Xerox 3600 User Manual [ru]

Данное руководство предназначено только для ознакомления. Любая информация, содержащаяся в нем, может быть изменена без предупреждения. Корпорация Xerox не несет ответственности за какие бы то ни было изменения, прямые или косвенные, произошедшие в результате использования этого руководства или связанные с ним.
© Корпорация Xerox, 2008. Все права защищены.
Phaser 3600, Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN являются товарными знаками корпорации
• Xerox и логотип Xerox являются товарными знаками корпорации Xerox.
• Centronics является товарным знаком корпорации Centronics Data Computer.
•PCL и PCL 6 являются товарными знаками корпорации Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP и Windows 2003 являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
•PostScript 3 является товарным знаком корпорации Adobe System, Inc.
•UFST® и MicroType™ являются зарегистрированными товарными знаками подразделения Agfa корпорации Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.
Прочие товарные знаки и
названия продуктов являются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.
Xerox.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение
Специальные функции .......................................................................................................................................... 1.1
Внешний вид принтера ......................................................................................................................................... 1.2
Дополнительные сведения ................................................................................................................................... 1.4
2. Настройка системы
Работа с меню панели управления ..................................................................................................................... 2.1
Обзор меню ............................................................................................................................................................ 2.1
Печать тестовой страницы ................................................................................................................................. 2.10
Изменение языка сообщений на дисплее ......................................................................................................... 2.10
3. Обзор программного обеспечения
Поставляемое программное обеспечение .......................................................................................................... 3.1
Характеристики драйвера принтера .................................................................................................................... 3.2
Требования к системе ........................................................................................................................................... 3.2
4. Настройка сети (только для моделей Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN)
Введение ................................................................................................................................................................ 4.1
Поддержка операционных систем ....................................................................................................................... 4.1
Настройка параметров TCP/IP ............................................................................................................................. 4.2
Настройка параметров EtherTalk ......................................................................................................................... 4.2
Настройка типов кадров IPX ................................................................................................................................. 4.2
Выбор скорости подключений Ethernet ............................................................................................................... 4.3
Восстановление сетевой конфигурации .............................................................................................................. 4.3
Печать страницы сетевой конфигурации ............................................................................................................ 4.3
Настройка протокола 802.1x ................................................................................................................................. 4.3
Настройка порта 9100 ........................................................................................................................................... 4.3
Настройка протокола LPR .................................................................................................................................... 4.4
Настройка протокола IPP ...................................................................................................................................... 4.4
Настройка протокола SLP ..................................................................................................................................... 4.4
Настройка CentreWare IS ...................................................................................................................................... 4.4
5. Загрузка материалов для печати
Выбор материала для печати .............................................................................................................................. 5.1
Загрузка бумаги ..................................................................................................................................................... 5.4
Выбор выходного лотка ........................................................................................................................................ 5.8
6. Основные операции печати
Печать документа .................................................................................................................................................. 6.1
Отмена задания печати ........................................................................................................................................ 6.1
7. Заказ расходных материалов и дополнительных компонентов
Расходные материалы .......................................................................................................................................... 7.1
Дополнительные компоненты .............................................................................................................................. 7.1
Сведения о приобретении .................................................................................................................................... 7.1
8. Обслуживание
Печать страницы сведений о принтере ............................................................................................................... 8.1
Чистка принтера .................................................................................................................................................... 8.1
Обслуживание картриджа ..................................................................................................................................... 8.3
Сменные компоненты ........................................................................................................................................... 8.6
9. Устранение неисправностей
Устранение замятий бумаги ................................................................................................................................. 9.1
Перечень проверок для устранения неисправностей ........................................................................................ 9.7
Описание индикаторов состояния ....................................................................................................................... 9.7
Значение сообщений на дисплее ........................................................................................................................ 9.8
Сообщения, связанные с картриджем ............................................................................................................... 9.10
Решение основных проблем печати .................................................................................................................. 9.11
Решение проблем качества печати ................................................................................................................... 9.14
Типичные проблемы в операционной системе Windows ................................................................................. 9.16
Типичные проблемы при использовании PostScript ......................................................................................... 9.17
Типичные проблемы в операционной системе Linux ....................................................................................... 9.17
Типичные проблемы при работе с компьютерами Macintosh .......................................................................... 9.18
10. Установка дополнительных компонентов
Меры предосторожности при установке дополнительных компонентов ........................................................ 10.1
Установка модуля памяти DIMM ........................................................................................................................ 10.1
11. Технические характеристики
Технические характеристики принтера ............................................................................................................. 11.1

Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли. Это может привести к взрыву или возгоранию.
Для безопасной работы с этим оборудованием перед его использованием внимательно ознакомьтесь с уведомлением по безопасности.
Устройство Xerox и расходные материалы к нему разработаны с учетом строгих требований безопасности и проверены на соответствие этим требованиям, в том числе прошли испытания на соответствие действующим стандартам по охране окружающей среды и требованиям агентства по безопасности прочтите приведенные ниже инструкции. При необходимости обращайтесь к ним, чтобы гарантировать безопасность работы в течение всего срока службы.
Проверка производительности устройства и его соответствия требованиям безопасности проводилась исключительно с использованием материалов Xerox.
. Перед эксплуатацией устройства внимательно
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о возможном
причинении вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о высокой
температуре поверхностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на то, что в
устройстве используется лазер, и предупреждает о необходимости придерживаться определенных требований безопасности.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о том, что
устройство должно быть подключено к сети электропитания с заземлением.
Зоны доступа
3. Используйте только те расходные материалы и чистящие
средства, которые указаны в разделе «Оператор».
4. Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не предназначены для обслуживания или ремонта пользователем.
Информация о безопасной эксплуатации
Это оборудование Xerox и расходные материалы к нему разработаны с учетом строгих требований безопасности ипроверены на соответствие этим требованиям, в том числе прошли испытания на соответствие действующим стандартам по охране окружающей среды и требованиям агентства по безопасности.
Для обеспечения безопасной работы оборудования Xerox всегда следуйте указанным ниже рекомендациям.
Рекомендации
Следуйте предупреждениям и инструкциям на самом устройстве и в прилагаемой к нему документации.
Перед чисткой отключайте устройство от электрической розетки. Не используйте средства, специально не предназначенные для данного устройства. Это может отрицательно повлиять на его производительность ипривести к возникновению опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли. Это может привести к взрыву или возгоранию.
Специальная конструкция оборудования обеспечивает доступ пользователя только к безопасным компонентам. Доступ копасным зонам ограничен предохранительными щитками и кожухами, для снятия которых требуется специальный инструмент. Не снимайте эти щитки и кожухи.
Информация об обслуживании
1. Процедуры обслуживания устройства описаны
вдокументации, входящей в комплект поставки.
2. Любые типы обслуживания, не указанные
в пользовательской документации, запрещены.
Проявляйте осторожность при перемещении устройства.
По вопросам транспортировки копировального аппарата обращайтесь в местный отдел сервисного обслуживания
Xerox.
Устанавливайте устройство на твердую поверхность,
обладающую необходимой прочностью (не на ковровое покрытие).
Обеспечьте достаточно места для вентиляции иобслуживания принтера
Всегда отключайте устройство от электрической розетки во время чистки.
i
.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство Xerox оснащено системой
экономии электроэнергии во время простоя. Оно может постоянно находиться во включенном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Расположенные вблизи
термофиксатора металлические поверхности могут сильно нагреваться. Осторожно устраняйте замятия бумаги в этой зоне, не касаясь металлических поверхностей.
Запрещенные действия
Запрещается использовать заземляющий штепсель­переходник при включении оборудования в розетку, не имеющую заземляющего контакта.
При обслуживании устройства не выполняйте операции, не перечисленные в данном руководстве.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия во избежание перегрева устройства.
Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами. Расположенные под ними компоненты устройства не предназначены для обслуживания пользователем.
Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов или других источников тепла.
Не допускайте попадания посторонних предметов в вентиляционные отверстия устройства.
Не препятствуйте действию устройств электрической или механической блокировки.
При установке устройства убедитесь в том, что шнур питания расположен в безопасной зоне и не может быть случайно задет.
Не допускается установка устройства в с недостаточной вентиляцией. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному торговому представителю.
помещениях
Сведения об электрической безопасности
1. Электрическая розетка для подключения устройства должна
соответствовать требованиям, указанным на табличке технических данных на задней панели устройства. За информацией о соответствии характеристик сети питания данным требованиям обратитесь к поставщику электроэнергии или электрику.
2. Уста навливайте устройство в доступном месте поблизости
от электрической розетки.
3. Используйте сетевой шнур из комплекта поставки.
Запрещается использовать удлинитель, заменять или модифицировать оригинальный шнур питания.
4. Подключайте шнур питания напрямую к заземленной
электрической розетке. Чтобы проверить правильность заземления розетки, обратитесь к квалифицированному электрику.
5. Не используйте переходники для подключения любого
оборудования Xerox к розеткам без заземляющего контакта.
6. При установке устройства убедитесь в том, что шнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть случайно задет.
7. Не ставьте предметы на шнур питания.
8. Не препятствуйте действию устройств электрической
или механической блокировки.
9. Не допускайте попадания посторонних предметов в пазы
или отверстия в корпусе устройства. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
10. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Они
обеспечивают правильное охлаждение устройства Xerox.
Электропитание
1. Параметры сети питания должны соответствовать
техническим требованиям на табличке устройства. За информацией о соответствии характеристик сети питания данным требованиям обратитесь к квалифицированному электрику.
ВНИМАНИЕ! Устройство должно быть
подключено к сети электропитания с заземлением. Его штепсельная вилка снабжена контактом заземления. Она совместима только с розетками сети электропитания с заземлением. Это сделано вцелях безопасности. Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику с просьбой заменить розетку.
2. Данное оборудование должно быть подключено к правильно
заземленной электрической розетке. Для проверки электрической розетки обратитесь к квалифицированному электрику.
ii
Устройство отключения
Стандарты безопасности
Функцию устройства отключения для этого оборудования выполняет шнур питания. Он подключается к задней панели устройства. Чтобы полностью обесточить устройство, выньте шнур питания из электрической розетки.
Аварийное отключение питания
При возникновении одной из указанных ниже ситуаций немедленно выключите устройство и отключите шнур(ы) питания от электрической розетки (розеток). Чтобы устранить указанную ниже проблему, свяжитесь с уполномоченным представителем службы технической поддержки Xerox.
От устройства исходит необычный запах или посторонний шум. Шнур питания поврежден или изношен. Сработал настенный автоматический выключатель, предохранитель либо другое защитное устройство. На устройство пролита жидкость. Под воздействием воды поврежден какой-либо из его компонентов.
ВНИМАНИЕ! Установка батареи неправильного
типа может привести к взрыву. Утилизация использованных батарей должна выполняться в соответствии с инструкциями.
Стандарты качества
Устройство произведено в соответствии с требованиями системы контроля качества ISO 9002.
Дополнительные сведения о безопасности данного устройства XEROX или о расходных материалах производства XEROX можно получить по указанным ниже телефонам. В Европе: +44 (0) 1707 353434. В США и Канаде: 1 800 928 6571.
ДЛЯ ЕВРОПЫ. Это устройство XEROX сертифицировано указанным ниже агентством в соответствии с перечисленными стандартами безопасности.
Агентство: TUV Rheinland.
Стандарт: IEC60950-1, 2001 г.
ДЛЯ США И КАНАДЫ. Это устройство XEROX сертифицировано указанным ниже агентством в соответствии с перечисленными стандартами безопасности.
Агентство: UNDERWRITERS LABORATORIES.
Стандарт: UL60950-1, 2003 г. Сертификация основана
на взаимных соглашениях, включающих требования для Канады.
Техника безопасности при эксплуатации лазерных устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование элементов
управления, выбор настроек или выполнение операций, не описанных в настоящем руководстве, может подвергнуть пользователя воздействию опасного излучения.
Данное устройство соответствует государственным, международным и национальным стандартам для лазерных устройств класса 1. Устройство не испускает опасного излучения, поскольку на всех этапах работы лазерный луч экранируется корпусом.
Техника безопасности при наличии озона
При обычной работе данное устройство выделяет озон. Озон тяжелее воздуха, а интенсивность его выделения зависит от объема копирования. Уровень концентрации озона не превысит безопасные значения, если обеспечить условия эксплуатации, описанные в разделе об установке оборудования Xerox.
Дополнительные сведения об озоне можно получить, заказав бюллетень Ozone корпорации Xerox по телефону 1-800-828-6571 (в США или Канаде). к местному торговому представителю или в службу технической поддержки.
iii
В других странах можно обратиться
Расходные материалы
Храните расходные материалы в соответствии синструкциями на их упаковке.

Нормативная информация

Держите расходные материалы в недоступном для детей месте.
Не подвергайте картриджи или контейнер для сбора тонера воздействию открытого огня.
Картриджи: при работе с компонентами картриджей, например чернилами, термофиксатором и т. п., избегайте их контакта с кожей и глазами. Это может вызвать раздражение картридж. В этом случае повышается риск попадания опасных частиц на кожу и в глаза.
и воспаление. Не пытайтесь разобрать
Сертификаты безопасности устройства
Указанные ниже агентства сертифицировали данное устройство в соответствии с перечисленными стандартами безопасности.
Агентство Стандарт
Underwriters Laboratories Inc. UL60950, вып. 1, 2003 г.
(для США/Канады)
SEMKO IEC60950, вып. 1, 2001 г.
Маркировка CE
Маркировка CE указывает на заявление корпорации XEROX осоответствии данного продукта требованиям перечисленных ниже применимых директив Европейского союза от указанных дат.
12 декабря 2006 г.
Директива Совета 2006/95/EC с поправками о согласовании законов государств — членов Европейского союза, касающихся низковольтного оборудования.
15 декабря 2004 г.
Директива Совета 2004/108/EC с поправками о согласовании законов государств — членов Европейского союза, касающихся электромагнитной совместимости.
9
марта 1999 г.
Директива Совета 99/5/EC о радиотехническом оборудовании, терминалах связи и взаимном признании соответствия требованиям.
Полный текст декларации соответствия с указанием директив и стандартов можно получить в торговом представительстве корпорации Xerox Ltd.
Устройство произведено в соответствии с требованиями системы контроля качества ISO 9001.
ВНИМАНИЕ! Чтобы обеспечить
работоспособность этого устройства вблизи промышленного, научного и медицинского оборудования, может потребоваться предпринять меры по ограничению уровня воздействия внешнего излучения этого оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Внесение в устройство изменений или
модификаций, не одобренных корпорацией Xerox, может повлечь за собой потерю права на его эксплуатацию.
ВНИМАНИЕ! В соответствии с директивой
Совета 2004/108/EC для подключения данного устройства необходимо использовать экранированные кабели.
iv
OpenSSL License
Original SSLeay License
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment: product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
This
.
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must
not be used to endorse or promote products derived from this software without.
5. Prior written permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
6. Products derived from this software may not be called
“OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
7. Redistributions of any form whatsoever must retain the
following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. The word “cryptographic” can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related.
4. If you include any Windows specific code (or a derivative
thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
v
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed, i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence].
Соответствие требованиям защиты окружающей среды
США
Energy Star
Являясь партнером ENERGY STAR®, корпорация Xerox подтверждает соответствие изделия нормам эффективного использования электроэнергии ENERGY STAR.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR являются зарегистрированными в США товарными знаками.
ENERGY STAR Office Equipment Program —
это совместная инициатива правительств США, Японии, Европейского союза и производителей офисного оборудования, касающаяся производства энергосберегающих копировальных и факсимильных аппаратов, принтеров, многофункциональных устройств, персональных компьютеров и мониторов. Снижение уровня энергопотребления устройств помогает бороться с такими как смог, кислотные дожди и долгосрочное изменение климата, за счет сокращения количества выбросов на предприятиях, вырабатывающих электроэнергию.
явлениями,
vi
Оборудование Xerox, соответствующее стандарту ENERGY STAR, проходит заводскую настройку. Устройство оснащено таймером, который переводит его в режим энергосбережения через 30 минут после окончания последнего задания печати или копирования. Более подробное описание этой функции см. в разделе «Настройка» данного руководства.
Утилизация и переработка устройства
Европейский союз
Бытовое использование
Наличие данного символа означает запрет на утилизацию этого оборудования с бытовым мусором. Согласно законодательству Европейского союза необходимо утилизировать электротехническое и электронное оборудование отдельно от бытовых отходов по истечении срока его службы. В некоторых странах Европейского союза владельцы могут бесплатно возвращать использованное электротехническое и электронное оборудование в организации, уполномоченные для сбора таких отходов Для получения дополнительных сведений обратитесь в государственное учреждение, в ведении которого находятся вопросы утилизации. В некоторых странах Европейского союза при покупке нового оборудования продавец обязуется бесплатно принять его на утилизацию после истечения срока службы. Для получения дополнительных сведений обратитесь к продавцу.
Перед утилизацией свяжитесь с местным продавцом или представителем корпорации Xerox и узнайте истечении срока его службы.
о порядке возврата оборудования по
Профессиональное использование
Наличие данного символа на оборудовании обязывает владельца утилизировать его всоответствии с положениями федерального законодательства.
Согласно законодательству Европейского союза электротехническое и электронное оборудование необходимо утилизировать по истечении срока его службы в соответствии с установленными процедурами.
Северная Америка
Корпорация Xerox запустила программу приема оборудования от покупателей для его переработки или утилизации. Чтобы узнать, распространяются ли условия программы на данное изделие, обратитесь в местное торговое представительство корпорации
Xerox по телефону 1-800-ASK-XEROX.
.
Дополнительные сведения о программах корпорации Xerox по защите окружающей среды см. на веб-сайте www.xerox.com/
environment. По вопросам переработки и утилизации
обращайтесь в соответствующие местные органы. В США можно также обратиться на веб-сайт организации Electronic Industries Alliance по адресу www.eiae.org.
Корпорация Xerox запустила всемирную программу приема оборудования от покупателей для его переработки или утилизации. Чтобы узнать программы на данное изделие, обратитесь в местное торговое представительство корпорации Xerox по телефону 1-800-ASK-XEROX. Дополнительные сведения о программах корпорации Xerox по защите окружающей среды см. на веб-сайте www.xerox/com/environment.
К сведению лиц, ответственных за утилизацию изделий Xerox: данное устройство содержит свинец, перхлораты и другие материалы, утилизация которых может регулироваться нормативными актами по Использование этих материалов в данном устройстве полностью отвечало общепринятым нормам, действовавшим на момент его выпуска на рынок. По вопросам переработки и утилизации обращайтесь в местные ответственные органы. ВСША можно также обратиться на веб-сайт организации Electronic Industries Alliance по адресу www.eiae.org.
Материалы из перхлоратов: в состав данного изделия могут входить компоненты батареи. Сведения о возможных мерах предосторожности см. на веб-сайте www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
, распространяются ли условия
охране окружающей среды.
, содержащие перхлораты, например
Другие страны
Для получения сведений об утилизации обращайтесь в местные ответственные органы.
Контактные телефоны для обращения по вопросам охраны окружающей среды, здоровья и безопасности жизнедеятельности
Дополнительные сведения об охране окружающей среды, здоровья и безопасности жизнедеятельности, относящиеся к данному продукту Xerox и его расходным материалам, можно получить по одному из указанных ниже справочных телефонов. Для США: 1-800 828-6571. Для Канады: 1-800 828-6571. Для Европы: +44 1707 353 434.
Сведения о безопасности устройства для США
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Информация о безопасности устройства для стран Европейского союза
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
vii
1 Введение
Поздравляем с покупкой принтера!
В главу входят указанные ниже разделы.
Специальные функции
Внешний вид принтера
Дополнительные сведения

Специальные функции

Этот принтер обладает специальными функциями, позволяющими улучшить качество печати. Устройст во обеспечивает указанные ниже возможности.
Печать с отличным качеством и высокой скоростью
• Принтер может печатать с разрешением
до 1 200 x 1 200 тчк/дюйм. См. раздел
«Программное обеспечение».
Печать на бумаге формата A4 выполняется
со скоростью до 38 стр./мин. формата Letter — до 40 стр./мин. Скорость двусторонней печати на бумаге формата
A4 — до 26 изобр./мин. Letter — до 27 изобр./мин.
Поддержка различных типов бумаги
• Многоцелевой лоток 1 позволяет печатать на фирменных бланках, конвертах, наклейках, прозрачных пленках, открытках, а также на материалах для печати нестандартного размера и плотной бумаге. В многоцелевой лоток 1 можно загрузить до 100 листов обычной бумаги.
• В лоток 2 (емкостью 500 листов) и дополнительный лоток 3 (емкостью 500 листов) можно загружать бумагу различных размеров.
• Наличие нескольких выходных лотков обеспечивает удобство доступа. Можно выбирать либо выходной лоток (
лицевой стороной вниз
документ выводится лицевой стороной
(
).
вверх
Прямой путь прохождения бумаги из многоцелевого лотка 1 к задней крышке.
а. Страниц в минуту б. Изображений в минуту
а
, а на бумаге
б
, а на бумаге формата
документ выводится
), либо заднюю крышку
Создание профессиональных документов
Печать водяных знаков. В документ можно
9
8
Экономия средств и времени
1 2
3 4
Расширение возможностей принтера
* Эмуляция Zoran IPS, совместимая с PostScript 3.
*136 шрифтов PS3.
Содержит UFST и MicroType корпорации Monotype Imaging Inc.
добавлять различные надписи, например «Секретно». См. раздел «Программное обеспечение».
Печать брошюр. Эта функция позволяет
без затруднений распечатать документ в виде, удобном для брошюровки. После печати нужно просто согнуть страницы и скрепить их. См. раздел «Программное обеспечение».
• Печать плакатов. Текс т
каждой странице документа можно увеличить, распечатать на нескольких листах бумаги исклеить. См. раздел «Программное
обеспечение».
Для экономии бумаги можно печатать на обеих
сторонах листа (функция двусторонней печати).
• Кроме того, экономия бумаги обеспечивается за счет печати нескольких страниц на одном листе (функция печати
странице). См. раздел «Программное обеспечение».
• Готовы е формы и фирменные бланки можно печатать на обычной бумаге. См. раздел
«Программное обеспечение».
Принтер автоматически экономит
электроэнергию, снижая ее потребление врежиме ожидания.
• Объем памяти принтеров серии Phaser 3600 составляет от 64 до 128 Мб и может быть увеличен до
Сетевой интерфейс позволяет печатать по сети.
Эмуляция PostScript 3* (PS) делает возможной печать с применением PS.
• © Zoran Corporation, 1995–2005. Все права защищены. Zoran, логотип Zoran, IPS/PS3 и OneImage являются товарными знаками корпорации Zoran.
512 Мб. См. стр.10.1.
и изображение на
двух копий на
1.1 <

Введение>

Печать в различных средах
Печать может выполняться в ОС Windows 2000/XP/Vista/2003.
Принтер совместим с компьютерами Macintosh.
Принтер поддерживает как параллельный интерфейс,
так и интерфейс USB.
Принтер можно подключать через сетевой интерфейс. Модели
Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN оснащены встроенным сетевым интерфейсом 10/100 Base TX.
Характеристики принтера
В таблице приведены общие сведения о функциях, поддерживаемых принтером.
(П: поддерживается, Д: доступно дополнительно, «–»: нет.)

Внешний вид принтера

Вид спереди

Функции
Параллельный интерфейс IEEE 1284
Интерфейс USB 2.0 ППП
Сетевой интерфейс
(Ethernet 10/100 Base TX)
Эмуляция PostScript* ППП
Двусторонняя печать
а. Печать на обеих сторонах листа.
а
Phaser
3600
ППП
ПП
ДДП
Phaser 3600/N
Phaser
3600/DN
1
выходной лоток
2
панель управления крышка платы
3
управления
4
ручка
5
выключатель питания индикатор уровня
6
бумаги
* На рисунке показан принтер Phaser 3600/DN
и все его компоненты.
дополнительный
7
лоток 3
8
лоток 2
9
многоцелевой лоток 1
ручка многоцелевого
10
лотка 1
11
верхняя крышка
12
ограничитель
1.2 <
Введение>

Вид сзади

Внешний вид панели управления

/
1
задняя крышка
блок для двусторонней
2
печати
3
сетевой порт
4
порт USB
* На рисунке показан принтер Phaser 3600/DN
и все его компоненты.
5
параллельный порт
разъем для шнура
6
питания
выключатель
7
питания
Кнопка «Старт/стоп
1
любой момент и возобновление печати.
2
Кнопка «Назад». Возврат на предыдущий уровень меню.
Индикатор состояния. Обозначение состояния принтера.
3
См. стр.9.7.
Кнопка «Меню». Вход в режим меню и выбор доступных
4
пунктов меню.
Дисплей. Отображение состояния принтера, сообщений
5
об ошибках и пунктов текущего меню.
Кнопка со стрелкой вверх. Увеличение значения
6
параметра, доступного в выбранном меню.
7
OK. Подтверждение выбора.
Кнопка со стрелкой вниз. Уменьше ние значения
8
параметра, доступного в выбранном меню.
». Остановка выполнения задания в
1.3 <
Введение>

Дополнительные сведения

Сведения об установке и использовании принтера см. в следующих печатных и электронных документах.
Краткое руководство по установке
Workcentre 3428
Краткое руководство по эксплуатации
Workcentre 3428
Электронное руководство пользователя
Содержит сведения о настройке принтера. Перед началом работы выполните инструкции, изложенные в этом руководстве.
Содержит сведения об использовании принтера и устранении замятий. При работе с принтером соблюдайте рекомендации, содержащиеся в этом руководстве.
Содержит подробные инструкции по использованию всех возможностей принтера, а также сведения об обслуживании, устранении неисправностей и установке дополнительных компонентов.
В это руководство включен раздел
«Программное обеспечение»,
содержащий инструкции по выполнению печати в различных операционных системах, а также по использованию программного обеспечения, которое входит в комплект поставки.
Веб-сайт корпорации
Xerox
При наличии доступа в Интернет можно обратиться за справкой, поддержкой, атакже
получить драйверы принтера, руководства и информацию о заказе материалов на веб-сайте корпорации
Xerox по следующему адресу:
www.xerox.com/office/support
.

Выбор места установки

Расположите устройство на ровной устойчивой поверхности со свободной циркуляцией воздуха. Вокруг него должно быть достаточно места для открывания крышек и лотков.
Уст ройс тво должно находиться в хорошо проветриваемом помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла, холода и влаги. Не располагайте его у края стола.
Свободное пространство вокруг принтера
Спереди — 500 мм
(расстояние, достаточное для извлечения и открытия лотков)
Сзади — 350 мм (расстояние, достаточное
для открытия задней крышки и крышки блока двусторонней печати)
Справа — 100 мм
(для вентиляции)
Слева — 100 мм (расстояние, достаточное
для открытия крышки платы управления)
Справка по драйверу принтера
Примечание
Руководства пользователя на других
языках находятся в папке
Manual на компакт-диске с драйверами принтера.
Содержит справочную информацию освойствах драйвера принтера и инструкции по их настройке для печати. Для вызова этой справки нажмите кнопку «Справка» в диалоговом окне свойств принтера.
1.4 <
Введение>
2 Настройка системы
В этой главе содержатся пошаговые инструкции по настройке принтера.
В главу входят указанные ниже разделы.
Работа с меню панели управления
Обзор меню
Печать тестовой страницы
Изменение языка сообщений на дисплее

Работа с меню панели управления

Обзор меню

Меню панели управления используются для настройки параметров принтера. Панель управления позволяет получить доступ к перечисленным ниже меню.
Информация
(См. стр.2.2)
Структура меню Конфигурация Тест. страница Шрифты PCL Шрифты PS3 Каталог флэш Шрифт EPSON
а
Безоп. печать
(См. стр.2.2)
Вне очереди Удалить
а
а
а
Параметры печати можно изменить при помощи меню. На схеме, приведенной в соседнем столбце, перечислены имеющиеся меню иих пункты. Пункты меню и значения параметров описаны более подробно в таблицах, начинающихся на стр.2.2.

Доступ к меню панели управления

Принтером можно управлять с панели управления. Меню панели управления можно также использовать во время печати.
1 Нажимайте кнопку «Меню», пока в нижней строке дисплея
не отобразится нужное меню, а затем нажмите кнопку OK.
2 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите нужный пункт
меню инажмите кнопку OK.
3 Если выбранное меню содержит вложенные
кшагу 2.
4 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите нужный
параметр или его значение.
5 Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить выбранное значение.
Рядом с выбранным значением появится символ звездочки (*), показывающий, что оно будет использоваться по умолчанию.
6 Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Старт/стоп».
Если в течение 30
секунд кнопки на панели управления нажиматься не будут, принтер автоматически вернется в режим ожидания.
Примечание
Настройки печати, установленные драйвером принтера, имеют больший приоритет, чем параметры, заданные с панели управления.
Примечание
Некоторые меню могут не отображаться на дисплее в зависимости от параметров или моделей. Это значит, что данные функции недоступны для этого устройства.
меню, вернитесь
Бумага
(См. стр.2.4)
Копии Разм.лот1(МЦЛ) Тип лот.1(МЦЛ) Размер в лот.2 Размер в лот.3 Источн. бумаги Обходить МЦЛ Цикл лотков
в
Графика
(См. стр.2.5)
Разрешение Плотность
а
Сеть
(См. стр.2.9)
TCP/IP EtherTalk NetWare
Скор. Ethernet Сброс настроек Информ. о сети
802.1x Port 9100 LPR IPP SLP CentreWare IS SNMP
а. Этот пункт меню доступен при наличии на компьютере более 128 Мб
памяти. б. Доступно, если установлен блок двусторонней печати. в. Доступно, если установлен дополнительный лоток 3.
Макет
(См. стр.2.2)
Ориентация Одност. поля Двусторонняя Двустор. поля Настр. изобр.
Настр.сист.
(См. стр.2.5)
Язык Энергосбереж. Автопродолж. Над уров. моря Автом. CR Разбор копий Интел.2-ст.печ Вр.ожид.задан. Вр.ож.от.зад. Обслуживание Настр.пар.порт Настр.USB-порт Блокир. панели Безоп. печать Тонер заканч. См или дюймы Сброс настроек
а
а
Эмуляция
(См. стр.2.7)
Тип эмуляции Настройка Шестнадцат.реж
б б
б
2.1 <
Настройка системы>

Меню «Информация»

Меню «Макет»

Данное меню содержит сведения о принтере и его конфигурации.
Элемент Описание
Структура меню
Конфигурация Содержит информацию о текущей
Тест. страница Позволяет проверить правильность работы
Шрифты PCL Шрифты PS3
Каталог флэш Позволяет напечатать страницы списков
Шрифт EPSON Содержит
Позволяет просматривать расположение итекущие настройки пунктов меню панели
управления.
конфигурации принтера. См. стр.8.1.
принтера. См. стр. 2.10.
Содержит все шрифты, доступные для выбранного языка.
всех шрифтов и макросов, загруженных на устройство.
все шрифты, доступные
для выбранного языка.

Меню «Безоп. печать»

Меню «Безоп. печать» позволяет печатать или удалять защищенные страницы. Для этого необходимо ввести пароль, указанный при отправке страницы.
Примечание
Этот пункт меню доступен при наличии на компьютере более 128 Мб памяти.
Меню «Макет» позволяет устанавливать все параметры, связанные свыводом документа на печать.
Элемент Описание
Ориентация
Значения: «Книжная», «Альбомная»
Выбор ориентации изображения на странице по умолчанию.
Книжная
Одност. поля Уста новка размера полей для односторонней
печати. Это значение можно увеличивать иуменьшать с шагом 0,1 мм. Поля могут различаться в зависимости от размера и ориентации бумаги.
В качестве единиц измерения можно выбрать миллиметры или дюймы. Сведения о выборе единиц измерения см. в разделе «См
дюймы» на стр. 2.7.
• «Верхнее поле». Устан о вк а размера
верхнего поля (от 0 до 250 мм).
• «Левое поле». Уста новка размера левого
поля (от 0 до 164 мм).
Альбомная
или
Элемент Описание
Вне очереди Чтобы напечатать защищенную страницу,
введите пароль. Она будет напечатана только после проверки имени пользователя и пароля. Если для параметра «Разблок.
все» подменю «Безоп. печать» в меню «Настр.систвыбрано значение «Вкл.»,
будут напечатаны все файлы, защищенные аналогичными именем пользователя и паролем.
Уда лить Чтобы удалить защищенную страницу,
введите пароль. Она будет удалена только после проверки пароля.
2.2 <
Настройка системы>
Элемент Описание
Элемент Описание
Двусторонняя
Значения: «Выкл.», «Длинный край», «Короткий край»
Для печати на обеих сторонах листа бумаги выберите тип переплета.
• «Длинный край». Переплет по длинному
краю. Напечатанные страницы можно будет читать, как книгу.
• «Короткий край». Переплет по короткому
краю. Напечатанные страницы можно будет переворачивать, как блокнот.
2
25
По длинному краю при книжной ориентации
2
5
По короткому краю при книжной ориентации
3
3
3
5
По длинному краю при альбомной ориентации
3
2
По короткому краю при альбомной ориентации
5
Для печати на одной стороне листа установите
«
Выкл.
значение
».
Двустор. поля Уста н овка размера полей для двусторонней
печати. Это значение можно уменьшать иувеличивать с шагом 0,1 мм.
• «Верхнее поле». Установк а размера
верхнего поля (от 0 до 9,9 мм). Значение по умолчанию — 5 мм.
• «Левое поле». Уста новка размера левого
поля (от 0 до 9,9 мм). Значение по умолчанию — 5 мм.
• «Кор. переплет». Устано вка размера
нижнего поля
обратной стороны страницы
для переплета по короткому краю (от 0 до
22 мм). Значение по умолчанию — 0 мм.
• «Дл. переплет». Уст ановк а размера правого
поля обратной стороны страницы для переплета по длинному краю (от 0 до 22 мм). Значение по умолчанию — 0 мм.
Настр. изобр. Уст ановк а размеров полей для бумаги
для каждого из лотков. Размеры полей регулируются по девяти параметрам. Поля можно увеличивать и уменьшать от -3,5 до 3,5 мм с шагом в 0,5 мм. Значения по умолчанию — 0 мм.
• «Одност.изобр.». Печать тестовой
страницы для установки размеров полей в режиме односторонней печати.
• «Стор. 1 сверху».
Уст ановк а размера верхнего поля для страницы, печатаемой врежиме односторонней печати.
• «Стор. 1 слева». Уста н овка размера левого
поля для страницы, печатаемой в режиме односторонней печати.
«2-ст.длин.кр.». Печать тестовой страницы
для установки размеров полей в режиме двусторонней печати с переплетом по длинному краю.
•«Длин.кр.сверху». Уст анов к а размера
верхнего поля для страницы, печатаемой врежиме двусторонней печати с переплетом по длинному краю.
• «Длин.кр.слева». Установк а размера
левого поля страницы, печатаемой в режиме двусторонней печати с переплетом по длинному краю.
«2-ст.корот.кр.». Печать тестовой страницы
для установки размеров полей в режиме двусторонней печати с переплетом по короткому краю.
• «Кор.кр.сверху». Уст ановк а размера
верхнего поля для страницы, печатаемой врежиме
двусторонней печати
с переплетом по короткому краю.
• «Кор. кр. слева». Уст ановк а размера левого
поля для страницы, печатаемой в режиме двусторонней печати с переплетом по короткому краю.
2.3 <
Настройка системы>

Меню «Бумага»

Меню «Бумага» позволяет изменять значения всех параметров, связанных с загрузкой материала и выводом задания на печать, атакже выбирать материал для печати.
Элемент Описание
Источн. бумаги
Значения: «Лоток 1 (МЦЛ)», «Лоток 2», «Лоток 3», «Лот.руч.под.», «Автовыбор»
Элемент Описание
Копии
Значения: 1 ~ 999
Выбор количества копий по умолчанию (от 1 до 999). Значение по умолчанию — 1.
Разм.лот1 (МЦЛ)
Значения: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6, Letter, Legal, Executive, «Конверт N 10», «Конв. Monarch», «Конверт DL», «Конверт C5», «Конверт C5», US Folio, Oficio, «Статический», US Postcard, Index Card, «Нестандартный»
Выбор размера бумаги, загруженной в лоток.
«Нестандартный»
. Позволяет настроить нестандартный размер бумаги. Укажите ширину от 98 до 216 мм и высоту от 148 до 356 мм. В качестве единиц измерения можно выбрать миллиметры или дюймы. Сведения о выборе единиц измерения см. в разделе
Тип лот.1(МЦЛ)
дюймы»
Значения: «Обычная», «Высокосортная», «Пленка», «Конверт», «Наклейки», «Картон», «Бланки», «Цветное», «Xлопковая», «Вторичная», «Толст а я », «Тонкая», «Нестандартный1», «Нестандартный2», «Нестандартный3», «Нестандартный4», «Нестандартный5»
на стр. 2.7.
Выбор типа бумаги, загруженной в лоток.
Размер в лот.2
Значения: «Обычная», «Бланки», «Цветное», «Вторичная», «Толст а я », «Тонкая», «Нестандартный1», «Нестандартный2», «Нестандартный3», «Нестандартный4», «Нестандартный5»
Выбор типа бумаги, загруженной в лоток.
«См или
Обходить МЦЛ
Цикл лотков
Выбор лотка, используемого при печати.
• «Автовыбор». Принтер автоматически
определяет источник бумаги.
• «Лот.руч.под.». Принтер использует лоток 1 (МЦЛ).
• «Лоток 3». Доступен только в том случае,
если установлен дополнительный лоток.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
При несоответствии бумаги в лотке 1 (МЦЛ) можно остановить печать или печатать, игнорируя ошибку.
Если для
этого параметра выбрано значение
«Вкл, принтер продолжит печать, не обращая внимания на ошибку несоответствия бумаги в лотке 1 (МЦЛ).
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Если для параметра «Источн. бумаги» установлено любое значение, кроме «Автовыбор», и в выбранном лотке нет бумаги, принтер автоматически берет бумагу из других лотков.
Если для этого параметра установлено значение «Выкл.», индикатор состояния будет светиться красным, а принтер не будет печатать, пока в выбранный лоток не загрузят бумагу.
Размер в лот.3
Значения: «Обычная», «Бланки», «Цветное», «Вторичная», «Нестандартный1», «Нестандартный2», «Нестандартный3», «Нестандартный4», «Нестандартный5»
Доступен только в том случае, если установлен дополнительный лоток. Чтобы выбрать тип бумаги, воспользуйтесь параметром
«Размер в лот.2».
2.4 <
Настройка системы>

Меню «Графика»

Меню «Настр.сист.»

Меню «Графика» позволяет изменять параметры, влияющие на качество печати текста и изображений.
Элемент Описание
Разрешение
Значения: «600 тчк/дюйм», «1200 тчк/дюйм»
Задайте количество точек на дюйм. Чем выше это значение, тем более четкими будут напечатанные символы и графика.
• Если большинство документов текстовые, для получения наивысшего качества печати выберите значение «600 тчк/дюйм».
• Если документы содержат растровые изображения (например, отсканированные фотографии или графические изображения), выберите значение «1200 тчк/дюйм» для
линиатуры растра.
Плотность
увеличения
Значения: «Стандартное», «Светлое», «Тем ное »
Изменение уровня насыщенности позволяет сделать отпечатанный документ более светлым или более темным. Наилучший результат обычно достигается при выборе значения «Стандартное». Для экономии тонера выберите значение «Светлое».
Меню «Настр.сист.» позволяет установить параметры целого ряда функций принтера.
Элемент Описание
Язык
Значения: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Этот параметр определяет язык текста, выводимого на дисплее панели управления и печатаемого на странице информации.
Энергосбереж.
Значения: «[1] мин», «[5] мин», «[10] мин», «[15] мин», «[20] мин», «[30] мин», «[45]
мин», «[60] мин», «[120] мин», «[240] мин»
Если в течение длительного времени принтер не получает данных, потребление им электроэнергии автоматически снижается. Данный параметр задает промежуток времени, по истечении которого принтер переключится в режим энергосбережения.
Автопродолж.
Значения: «Выкл.», «Вкл
Этот параметр определяет, будет ли принтер продолжать печать при обнаружении бумаги, параметры которой не соответствуют текущим настройкам.
«Выкл
. Если обнаруживается несоответствие параметров бумаги текущим настройкам, на дисплей выводится соответствующее сообщение, а принтер переходит в автономный режим до загрузки бумаги нужного типа и формата.
• «Вкл.». При обнаружении несоответствия
параметров бумаги текущим настройкам выводится сообщение об ошибке. Принтер находится в автономном режиме в течение 30 секунд, а затем автоматически удаляет сообщение и продолжает печать.
2.5 <
Настройка системы>
Над уров. моря
Значения: «Стандартное», «Высокое 1», «Высокое 2», «Высокое 3»
Оптимизация качества печати в зависимости от высоты над уровнем моря.
Элемент Описание
Элемент Описание
Автом. CR
Разбор копий
Значения: LF, LF+CR
Данный параметр определяет, следует ли к символу перевода строки добавлять символ возврата каретки.
См. примеры ниже:
АА ББ ВВ
LF LF+CR
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
АА ББ ВВ
Этот параметр позволяет сортировать данные, полученные от драйвера принтера. Принтер будет печатать задания комплектами, соблюдая последовательность оригиналов.
• «Выкл.». Получив данные от драйвера ПК,
принтер будет печатать их в таком же порядке.
.». Получив данные от драйвера ПК,
• «Вкл
принтер сохранит и отсортирует их, азатем напечатает.
Вр.ож.от.зад.
Значения: 1 ~ 72 ч
Интервал времени, в течение которого задание безопасной печати находится на удержании. Значение по умолчанию — 24 с. Максимальное время удержания — 72 ч.
Обслуживание Обслуживание принтера.
• «Чист. барабЧистка барабана
картриджа от остатков тонера путем печати чистящей страницы.
• «Чист. фьюзера». Чистка блока
термофиксатора от остатков тонера путем печати
чистящей страницы.
• «Срок службы». Проверка количества
напечатанных страниц и количества оставшегося тонера.
Настр.пар.порт • «Параллел. порт». Включение или
отключение параллельного порта.
• «Вр.ож.отв.порт». Интервал времени,
втечение которого принтер будет ожидать перед печатью последней страницы задания, которое не заканчивается командой печати страницы. По истечении времени
ожидания принтер печатает страницу из буфера памяти.
•«PDL,парал.порт». Определение языка
принтера, используемого для взаимодействия с компьютером через параллельный порт. Доступные значения:
«Автовыбор», PCL, PostScript, EPSON IBM
.
,
Интел.2-ст.печ
Вр.ожид.задан.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Если для этого параметра выбрано значение
«
Вкл.», при получении одностраничного
задания печати принтер напечатает его врежиме односторонней печати, даже если в настройках драйвера принтера по умолчанию выбрана двусторонняя печать.
Значения: 0 ~ 1800 с
Интервал времени, в течение которого принтер будет ожидать перед печатью последней страницы задания, которое не заканчивается командой печати страницы. Значение по умолчанию — 15 с.
По истечении времени ожидания принтер печатает страницу из буфера памяти.
2.6 <
Настройка системы>
Настр.USB- порт
«USB-порт». Включение или отключение
порта USB в качестве меры защиты.
• «Вр.ож.отв.порт». Интервал времени,
втечение которого принтер будет ожидать перед печатью последней страницы задания, которое не заканчивается командой печати страницы. По истечении времени ожидания принтер печатает страницу из буфера памяти.
•«PDL, USB-порт». Определение языка
принтера, используемого для взаимодействия с компьютером через порт USB. Доступные значения:
«Автовыбор», PCL, PostScript, EPSON IBM
.
,
Элемент Описание
Блокир. панели
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Блокировка и снятие блокировки панели. Если для этого параметра выбрано значение «Вкл.», для доступа к некоторым функциям панели необходимо будет ввести пароль.
Безоп. печать
Значения: «Разблок. все», «Удали ть»
• «Разблок. все». Если для этого параметра
выбрано значение «Выкл.», параметр «Вне очереди» меню «Безоп. печать»
запустит только один файл, для подойдут имя пользователя и пароль. Если для этого параметра выбрано значение «Вкл.», параметр «Вне очереди» меню «Безоп. печать» будет запускать все файлы, для которых подходят имя пользователя и пароль. Значение по умолчанию — «Выкл.».
• «Удалить». Удаление всех страниц без
ввода имени пользователя и пароля.
которого

Меню «Эмуляция»

Меню «Эмуляция» позволяет настроить эмуляцию принтером различных языков.
Элемент Описание
Тип эмуляции
Настройка
Шестнадцат. реж
Значения: «Авто», PCL, PostScript, EPSON, IBM
Язык принтера определяет способ взаимодействия принтера с компьютером. Если установлено значение «Авто», язык принтера настраивается автоматически.
Значения: PCL, PostScript, EPSON, IBM
Чтобы правильно настроить язык принтера, см. таблицы на стр.2.7.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Если для этого параметра установлено значение «Вкл.», принтер будет печатать необработанные шестнадцатеричные данные.
Тонер заканч.
См или дюймы
Сброс настроек
Значения: «Остановить», «Продолжить»
• «Остановить». Если картридж
практически пуст, печать будет остановлена до установки нового оригинального картриджа Xerox.
•«Продолжить». Печать задания
не прекратится, даже если картридж практически пуст.
Значения: «сантиметры», «дюймы»
Выбор единиц измерения (сантиметров или дюймов), используемых устройством. Этот выбор повлияет на следующие параметры:
• «Одност. поля» в меню «Макет»;
• «Нестандартный» подменю
«Разм.лот1(МЦЛ меню «Бумага».
Сброс значений параметров и восстановление настроек по умолчанию.
PCL
Это меню позволяет установить параметры эмуляции PCL. Здесь можно указать тип шрифта, набор символов, число строк на страницу и размер в точках.
Элемент Описание
Гарнитура
Набор символов
Значения: PCL1 ~ PCL54
Выбор стандартного шрифта для эмуляции PCL.
• В шрифтах PCL1 — PCL7 межсимвольный интервал имеет фиксированный размер, авшрифтах PCL 8 — PCL 45 пропорционален типу и размеру шрифта в точках. Изменять размер шрифтов PCL 1 — PCL 7 можно с помощью параметра «Шаг», а шрифтов PCL 8 — PCL 45 — с помощью параметра
«Разм.в пунктах».
Интервал и размер шрифта в точках для
шрифтов PCL 46 — PCL 54 изменять нельзя.
Значения: ROMAN8 ~ PCYRIL
Выбор набора символов для эмуляции PCL. Набор символов — это набор букв, цифр, знаков препинания и специальных символов, используемых при печати. Значение по умолчанию — PC8.
2.7 <
Настройка системы>
Элемент Описание
Разм пунктах
Значения: 4.00 ~ 999.75 (с шагом 0,25)
При выборе одного из шрифтов PCL 8 — PCL 45 вменю «Гарнитура» можно задать его размер, указав высоту символов. Значение по умолчанию — 12.
Courier
Значения: «Обычный», «Тем ное »
Выбор версии шрифта Courier.
Шаг
Значения: 0.44 ~ 99.99 (с шагом 0,01)
При выборе одного из шрифтов PCL 1 — PCL 7 вменю «Гарнитура» можно задать его размер, указав количество символов на дюйм по горизонтали. В большинстве
случаев
подходит значение по умолчанию 10.
Число строк
Значения: 5 ~ 128 (с шагом 1)
Уст ановк а междустрочного интервала (от 5 до 128) для бумаги стандартного размера. Строки различаются в зависимости от размера и ориентации бумаги.
PostScript
Это меню позволяет выводить на печать ошибки PS.
Элемент Описание
Ошибки
PS
Значения: «Вкл.», «Выкл
Определение того, будет ли принтер печатать список ошибок при возникновении ошибок PS.
• Для печати отчета об ошибках эмуляции PS3
выберите значение «Вкл.». При возникновении ошибки печать прекращается, распечатывается сообщение об ошибке, а задание печати удаляется из буфера принтера.
• Если для данного параметра выбрано значение
«Выкл.», задание удаляется из
буфера без
вывода сообщения об ошибке.
EPSON
Это меню позволяет установить параметры эмуляции EPSON.
Элемент Описание
Шрифт
Набор символов
Табл. символов
Шаг
Строк на дюйм
Автоперенос
Значения: SANSERIF, ROMAN
Выбор стандартного шрифта для эмуляции
EPSON.
Значения: «США», «ФРАНЦИЯ», «ГЕРМАНИЯ», «ВЕЛИКОБРИТ.», «ДАНИЯ 1», «ШВЕЦИЯ», «ИТАЛИЯ», «ИСПАНИЯ 1», «ЯПОНИЯ», «НОРВЕГИЯ», «ДАНИЯ2», «ИСПАНИЯ 2», «ЛАТИНИЦА»
Выбор набора символов для заданного языка.
Значения: «КУРСИВ», PC437US, PC850
Выбор набора символов.
Значения: 10, 12, 17,14, 20
Уст ановк а размера шрифта посредством выбора количества символов на дюйм по горизонтали.
Значения: 6, 8
Выбор количества строк на дюйм по вертикали.
Значения: «Выкл.», «Вкл
Определение того, будет ли принтер автоматически выполнять перевод строки, если данные выходят за пределы области печати.
2.8 <
Настройка системы>

Меню «Сеть» (только для моделей Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)

Это меню предназначено для настройки установленного в принтере сетевого интерфейса. С его помощью можно сбросить параметры сетевого интерфейса и распечатать страницу конфигурации.
Элемент Описание
TCP/IP
Значения: DHCP, BOOTP, «Статический»
Определение того, будет ли IP-адрес указан вручную или получен из сети.
DHCP. IP-адрес автоматически назначается принтеру сервером DHCP.
BOOTP. IP-адрес автоматически назначается принтеру сервером BOOTP.
• «Статический». IP-адрес, маска подсети и шлюз указываются вручную.
Элемент Описание
802.1x
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Соединение с сервером аутентификации. Если необходимо подключить устройство к серверу аутентификации, выберите для этого параметра значение «Вкл.», а затем — один из перечисленных способов аутентификации. Можно выбрать любой способ (EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2 или PEAP), поддерживаемый сервером аутентификации.
Port 9100
Значения: «Выкл.», «Вкл
Определение того, будет ли использоваться порт 9100.
• «Выкл.». Отключение порта 9100.
• «Вкл.». Включение
порта 9100.
EtherTalk
NetWare
Скор. Ethernet
Сброс настроек
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли использоваться протокол EtherTalk.
• «Выкл.». Отключение протокола EtherTalk.
• «Вкл.». Включение протокола EtherTalk.
Значения: «Авто», 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, «Выкл.»
Задание типа кадра IPX.
• «Авто». Автоматическая установка типа кадра.
802.2. Использование кадров IEEE 802.2.
802.3. Использование кадров IEEE 802.3.
Ethernet II. Использование кадров Ethernet 2.
SNAP. Использование кадров SNAP.
• «Выкл.». Отключение протокола NetWare.
Значения: «Авто», «10 М полудуп.», «10 M дуплекс», «100 M полудуп», «100 M дуплекс»
Выбор скорости сети Ethernet.
Сброс значений параметров конфигурации сети и восстановление заводских настроек. Эти настройки вступают в силу только после перезагрузки принтера.
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
Значения: «Выкл.», «Вкл
Определение того, будет ли использоваться порт LPR.
• «Выкл.». Отключение порта LPR.
• «Вкл.». Включение порта LPR.
Значения: «Выкл.», «Вкл
Определение того, будет ли использоваться сетевое соединение по протоколу IPP.
• «Выкл.». Отключение протокола IPP.
• «Вкл.». Включение протокола IPP.
Значения: «Выкл.», «Вкл
Определение того, будет ли использоваться сетевое соединение по протоколу SLP.
«Выкл.». Отключение протокола SLP. Вкл.». Включение протокола SLP.
• «
Значения: «Выкл.», «Вкл
Определение того, будет ли использоваться встроенный веб-сервер CentreWare IS. Если для этого параметра выбрано значение «Выкл.», подключиться к встроенному веб­серверу принтера будет невозможно.
Информ о сети
.
Печать страницы параметров работы в сети.
2.9 <
Настройка системы>

Печать тестовой страницы

Печать тестовой страницы позволяет проверить правильность работы принтера.
1 Нажмите кнопку «Меню» и, когда появится надпись
«Информация», нажмите кнопку OK.
2 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите пункт «Тест.
страница» и нажмите кнопку OK.
Тестовая страница будет выведена на печать.

Изменение языка сообщений на дисплее

Чтобы изменить язык сообщений, отображаемых на дисплее
панели управления, выполните указанные ниже действия.
1 Нажимайте кнопку «Меню» до появления пункта
«Настр.систвнижней строке дисплея, затем нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку OK при появлении надписи «Язык».
3 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите язык и нажмите
кнопку OK.
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
4
«Старт/стоп».
2.10 <
Настройка системы>
3 Обзор программного
обеспечения
В этой главе содержится обзор программного обеспечения, поставляемого с принтером. Подробная информация о его установке и использовании приведена в разделе «Программное
обеспечение».
В главу входят указанные ниже разделы.
Поставляемое программное обеспечение
Характеристики драйвера принтера
Требования к системе

Поставляемое программное обеспечение

После установки принтера и его подключения к компьютеру установите программное обеспечение с входящего в комплект поставки компакт-диска.
Ниже приведены сведения о программном обеспечении, которое можно установить с этого диска.
Компакт-диск Содержимое
Компакт-диск с программным обеспечением для принтера
Windows
Драйвер принтера
использовать все функциональные возможности принтера.
Программа «Монитор состояния». Запускается
при ошибках печати.
Утилита настройки принтера.
Позволяет настроить параметры печати.
Файл Postscript Printer Description (PPD). Драйвер
PostScript позволяет печатать документы, содержащие сложные шрифты и графические элементы, используя язык PostScript.
SetIP. Позволяет настроить адреса TCP/IP принтера для моделей и Phaser 3600/DN
Руководство пользователя
в формате PDF.
. Позволяет
(только
Phaser 3600/N
).
3.1 <
Обзор программного обеспечения>
Linux Драйвер принтера.
Обеспечивает работу принтера ипечать документов всистеме
Linux.
Mac OS Файл Postscript Printer
Description (PPD).
Обеспечивает работу принтера и печать документов на компьютере Macintosh.

Характеристики драйвера принтера

Требования к системе

Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные функции:
выбор источника бумаги;
выбор размера, ориентации и типа материала для печати;
выбор количества копий.
Кроме того, поддерживается множество специальных функций печати. В приведенной ниже таблице перечислены функции, поддерживаемые драйверами принтера.
Функция
Выбор качества печати О О О
Печать плакатов О
Печать нескольких страниц на одном листе (печать блоком)
Печать по размеру страницы
Печать с масштабированием
Другой источник для первой страницы
Водяной знак О X X
Windows Mac OS
PCL 6 PostScript PostScript
X X
ОО О
ОО О
ОО О
О
X О
Перед установкой проверьте, удовлетворяет ли используемая система указанным ниже требованиям.
Windows
Элемент Требования Рекомендуется
Операционная система
ЦП Windows
ОЗУ Windows
Windows 2000/XP/Vista/2003
Pentium II
2000
Windows XP/2003
Windows Vista
2000
Windows XP/2003
стактовой частотой 400 МГц или более мощный
Pentium III
стактовой частотой 933 МГц или более мощный
Pentium IV
стактовой частотой 3 ГГц или более мощный
Не менее 64 Мб
Не менее
128 Мб
Pentium III
стактовой частотой
933 МГц
Pentium IV
стактовой частотой 1 ГГц
Pentium IV
стактовой частотой 3 ГГц
128 Мб
256 Мб
Наложение О
X X
Свободное место на диске
Internet Explorer
Примечание
Для установки программного обеспечения необходимо иметь права администратора.
3.2 <
Обзор программного обеспечения>
Windows Vista
Windows 2000
Windows XP/2003
Windows Vista
Версия 5.0 или более поздняя
Не менее 512 Мб
Не менее 300 Мб
Не менее 1 Гб 5 Гб
Не менее 15 Гб 15 Гб
1 024 Mб
1 Гб
Mac OS
Элемент Требования
Операционная система
ЦП Процессор Intel PowerPC G4/G5
ОЗУ Mac на базе процессора
Свободное место на жестком диске
Подключение Сетевой интерфейс, USB-интерфейс
Mac OS 10.2—10.5
Intel
Mac на базе процессора Power-PC
1 Гб
512 Мб
128 Мб
3.3 <
Обзор программного обеспечения>
4 Настройка сети
(только для моделей Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN)
В этой главе приведены пошаговые инструкции по настройке принтера и его подключению к сети.
В главу входят указанные ниже разделы.
Введение
Поддержка операционных систем
Настройка параметров TCP/IP
Настройка параметров EtherTalk
Настройка типов кадров IPX
Выбор скорости подключений Ethernet
Восстановление сетевой конфигурации
Печать страницы сетевой конфигурации
Настройка протокола 802.1x
Настройка порта 9100
Настройка протокола LPR
Настройка протокола IPP
Настройка протокола SLP
Настройка CentreWare IS

Введение

Принтер можно использовать совместно, подключив его к сети с помощью кабеля Ethernet с разъемом RJ-45.
Чтобы использовать его в качестве сетевого устройства, настройте сетевые протоколы.

Настройка с помощью программ администрирования сети

Управлять принтером и настраивать параметры установленного на нем сервера печати можно с помощью перечисленных ниже программ, входящих в комплект поставки.
CentreWare IS — веб-сервер, встроенный в сетевой принтер ипозволяющий удаленно изменять его настройки и параметры сети, которые необходимы для работы этого принтера вразличных сетевых средах.
SetIP — утилита, позволяющая выбирать сетевой принтер ивручную
настраивать его TCP/IP-адреса.

Настройка через панель управления

Через панель управления можно установить следующие основные параметры сети:
параметры TCP/IP;
тип кадров IPX для сети NetWare;
параметры EtherTalk, 802.1x, порта 9100, LPR, IPP, SLP, CentreWare IS и SNMP.

Поддержка операционных систем

В следующей таблице перечислены поддерживаемые принтером сетевые среды.
Элемент Требования
Сетевой интерфейс
Сетевая операционная система
Сетевые протоколы
Сервер динамической адресации
• IPX/SPX: протоколы межсетевого пакетного обмена/упорядоченного обмена пакетами.
• TCP/IP: протокол управления передачей/протокол Интернета.
•LPR: протокол службы построчной печати.
• IPP: протокол печати из Интернета.
•SLP: протокол обнаружения служб.
•SNMP: простой протокол управления сетью.
•DHCP: протокол динамической конфигурации сетевого узла.
•BOOTP: протокол начальной загрузки.
• 10/100 Base-TX
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Mac OS 10.2—10.4, 10.5
Различные версии ОС Linux
• NetWare IPX/SPX
•TCP/IP для ОС Windows
• EtherTalk
•802.1x
Порт 9100
•LPR
•IPP
•SLP
• CentreWare IS
•SNMP
• DHCP, BOOTP
4.1 <
Настройка сети (только для моделей Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN)>

Настройка параметров TCP/IP

Настройка параметров EtherTalk

Принтер допускает настройку ряда сетевых параметров протокола TCP/IP, например IP-адреса, маски подсети, шлюза и DNS-адресов).
Существует несколько способов назначения принтеру TCP/IP­адреса. Выбор конкретного способа зависит от используемой сетевой среды.
• Статическая адресация: TCP/IP-адрес назначается вручную системным администратором.
Динамическая адресация через BOOTP/DHCP (по умолчанию): TCP/IP-адрес автоматически назначается сервером.
Примечание
Перед настройкой параметров протокола TCP/IP выберите его в качестве сетевого протокола.

Статическая адресация

Чтобы ввести TCP/IP-адрес с панели управления принтера, выполните указанные ниже действия.
1 Нажимайте кнопку «Меню» до появления пункта «Сеть»
внижней строке дисплея, затем нажмите кнопку OK.
2 Когда появится надпись TCP/IP, нажмите кнопку OK.
3 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите пункт
«Статический» и нажмите кнопку OK.
4 Нажмите кнопку OK при появлении надписи «IP-адрес».
5 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите для первого
байта значение от 0 до 255 и нажмите кнопку OK, чтобы перейти к следующему байту.
Повторите это действие для каждого разряда адреса.
6 Закончив ввод, нажмите кнопку OK.
7 Повторите шаги 5 и 6, чтобы настроить другие параметры
TCP/IP: маску подсети и адрес
8 Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Старт/cтоп».
шлюза.

Динамическая адресация (BOOTP/DHCP)

Чтобы принтер автоматически получал TCP/IP-адреса от сервера, выполните указанные ниже действия.
1 Нажимайте кнопку «Меню», пока в нижней строке дисплея
не появится надпись «Сеть».
2 Когда появится надпись TCP/IP, нажмите кнопку OK.
EtherTalk — это протокол AppleTalk, используемый в сети Ethernet.
Он широко используется в сетевой среде Macintosh. Для выбора протокола EtherTalk выполните указанные ниже действия.
1 Нажимайте кнопку «Меню» до появления пункта «Сеть»
внижней строке дисплея, затем нажмите кнопку OK.
2 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите пункт EtherTalk
инажмите кнопку OK.
3 Кнопками со стрелками вверх
инажмите кнопку OK.
4 Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Старт/cтоп».
/вниз выберите пункт «Вкл

Настройка типов кадров IPX

При работе в сетях с протоколом IPX/SPX (например, Novell NetWare) необходимо указать формат кадров данных. В большинстве случаев
«
можно сохранить значение кадра можно установить вручную. Для изменения типа кадра выполните указанные ниже действия.
1 Нажимайте кнопку «Меню» до появления пункта «Сеть»
внижней строке дисплея, затем нажмите кнопку OK.
2 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите пункт NetWare
инажмите кнопку OK.
Кнопками
3
кадра.
• «Авто». Тип кадра определяется автоматически на основе
того типа кадра, который был распознан первым. Другие типы кадров при этом не используются.
802.2. Ограничивает типы кадров IPX типами IEEE 802.2 и IEEE 802.3. Другие типы кадров использоваться не будут.
802.3. Ограничивает типы кадров IPX типом IEEE 802.3. Другие типы кадров использоваться не будут.
Ethernet II. Ограничивает типы кадров Другие типы кадров использоваться не будут.
SNAP. Ограничивает типы кадров IPX типами SNAP и IEEE 802.3. Другие типы кадров использоваться не будут.
• «ВыклОтключает протокол IPX/SPX.
4 Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить изменения.
5 Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Старт/cтоп».
со стрелками вверх/вниз
Авто». Однако при необходимости тип
выберите требуемый тип
IPX типом Ethernet.
3 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите пункт DHCP
или BOOTP и нажмите кнопку OK.
4 Для возврата в режим
ожидания нажмите кнопку «Старт/cтоп».
4.2 <
Настройка сети (только для моделей Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN)>
Loading...
+ 83 hidden pages