Данное руководство предназначено только для ознакомления. Любая информация, содержащаяся в нем, может быть изменена
без предупреждения. Корпорация Xerox не несет ответственности за какие бы то ни было изменения, прямые или косвенные, произошедшие
в результате использования этого руководства или связанные с ним.
• Xerox и логотип Xerox являются товарными знаками корпорации Xerox.
• Centronics являетсятоварнымзнакомкорпорации Centronics Data Computer.
•IBM и IBM PC являются товарными знаками корпорации International Business Machines.
•PCL и PCL 6 являются товарными знаками корпорации Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP и Windows 2003 являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
•PostScript 3 является товарным знаком корпорации Adobe System, Inc.
•UFST® и MicroType™ являются зарегистрированными товарными знаками подразделения Agfa корпорации Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.
• Прочиетоварныезнакии
названияпродуктовявляются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.
Xerox.
СОДЕРЖАНИЕ
1. Введение
Специальные функции .......................................................................................................................................... 1.1
Внешний вид принтера ......................................................................................................................................... 1.2
Дополнительные сведения ................................................................................................................................... 1.4
2. Настройкасистемы
Работа с меню панели управления ..................................................................................................................... 2.1
Изменение языка сообщений на дисплее ......................................................................................................... 2.10
3. Обзорпрограммногообеспечения
Поставляемое программное обеспечение .......................................................................................................... 3.1
Характеристики драйвера принтера .................................................................................................................... 3.2
Требования к системе ........................................................................................................................................... 3.2
4. Настройкасети (только для моделей Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN)
Поддержка операционных систем ....................................................................................................................... 4.1
Настройка типов кадров IPX ................................................................................................................................. 4.2
Выбор скорости подключений Ethernet ............................................................................................................... 4.3
Восстановление сетевой конфигурации .............................................................................................................. 4.3
Настройка CentreWare IS ...................................................................................................................................... 4.4
5. Загрузкаматериаловдля печати
Выбор материала для печати .............................................................................................................................. 5.1
Выбор выходного лотка ........................................................................................................................................ 5.8
Отмена задания печати ........................................................................................................................................ 6.1
Расходные материалы .......................................................................................................................................... 7.1
Дополнительные компоненты .............................................................................................................................. 7.1
Сведения о приобретении .................................................................................................................................... 7.1
8. Обслуживание
Печать страницы сведений о принтере ............................................................................................................... 8.1
Перечень проверок для устранения неисправностей ........................................................................................ 9.7
Описание индикаторов состояния ....................................................................................................................... 9.7
Значение сообщений на дисплее ........................................................................................................................ 9.8
Сообщения, связанные с картриджем ............................................................................................................... 9.10
Решение основных проблем печати .................................................................................................................. 9.11
Решение проблем качества печати ................................................................................................................... 9.14
Типичные проблемы в операционной системе Windows ................................................................................. 9.16
Типичные проблемы при использовании PostScript ......................................................................................... 9.17
Типичные проблемы в операционной системе Linux ....................................................................................... 9.17
Типичные проблемы при работе с компьютерами Macintosh .......................................................................... 9.18
10. Установкадополнительныхкомпонентов
Меры предосторожности при установке дополнительных компонентов ........................................................ 10.1
Установка модуля памяти DIMM ........................................................................................................................ 10.1
11. Техническиехарактеристики
Технические характеристики принтера ............................................................................................................. 11.1
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли.
Это может привести к взрыву или возгоранию.
Для безопасной работы с этим оборудованием перед его
использованием внимательно ознакомьтесь с уведомлением
по безопасности.
Устройство Xerox и расходные материалы к нему разработаны
с учетом строгих требований безопасности и проверены на
соответствие этим требованиям, в том числе прошли
испытания на соответствие действующим стандартам по
охране окружающей среды и требованиям агентства по
безопасности
прочтите приведенные ниже инструкции. При необходимости
обращайтесь к ним, чтобы гарантировать безопасность работы
в течение всего срока службы.
Проверка производительности устройства и его соответствия
требованиям безопасности проводилась исключительно
с использованием материалов Xerox.
. Перед эксплуатацией устройства внимательно
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о возможном
причинении вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о высокой
температуре поверхностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на то, что в
устройстве используется лазер, и предупреждает
о необходимости придерживаться определенных
требований безопасности.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о том, что
устройство должно быть подключено к сети
электропитания с заземлением.
Зоны доступа
3. Используйте толькотерасходныематериалы и чистящие
средства, которые указаны в разделе «Оператор».
4. Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не
предназначены для обслуживания или ремонта
пользователем.
Информация о безопасной эксплуатации
Это оборудование Xerox и расходные материалы к нему
разработаны с учетом строгих требований безопасности
ипроверены на соответствие этим требованиям, в том числе
прошли испытания на соответствие действующим стандартам
по охране окружающей среды и требованиям агентства по
безопасности.
Для обеспечения безопасной работы оборудования Xerox
всегда следуйте указанным ниже рекомендациям.
Рекомендации
•Следуйте предупреждениям и инструкциям на самом
устройстве и в прилагаемой к нему документации.
•Перед чисткой отключайте устройство от электрической
розетки. Не используйте средства, специально не
предназначенные для данного устройства. Это может
отрицательно повлиять на его производительность
ипривести к возникновению опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли.
Это может привести к взрыву или возгоранию.
Специальная конструкция оборудования обеспечивает доступ
пользователя только к безопасным компонентам. Доступ
копасным зонам ограничен предохранительными щитками
и кожухами, для снятия которых требуется специальный
инструмент. Не снимайте эти щитки и кожухи.
Информацияобобслуживании
1. Процедуры обслуживания устройства описаны
вдокументации, входящей в комплект поставки.
2. Любые типы обслуживания, не указанные
в пользовательскойдокументации, запрещены.
•Проявляйтеосторожностьприперемещенииустройства.
По вопросам транспортировки копировального аппарата
обращайтесь в местный отдел сервисного обслуживания
Xerox.
•Устанавливайтеустройствонатвердуюповерхность,
обладающую необходимой прочностью (не на ковровое
покрытие).
•Обеспечьте достаточно места для вентиляции
иобслуживания принтера
•Всегда отключайте устройство от электрической розетки
во время чистки.
i
.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство Xerox оснащеносистемой
экономии электроэнергии во время простоя. Оно может
постоянно находиться во включенном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Расположенные вблизи
термофиксатора металлические поверхности
могут сильно нагреваться. Осторожно устраняйте
замятия бумаги в этой зоне, не касаясь
металлических поверхностей.
Запрещенные действия
•Запрещается использовать заземляющий штепсельпереходник при включении оборудования в розетку,
не имеющую заземляющего контакта.
•При обслуживании устройства не выполняйте операции,
не перечисленные в данном руководстве.
•Не перекрывайте вентиляционные отверстия во избежание
перегрева устройства.
•Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не
предназначены для обслуживания пользователем.
•
Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов или
других источников тепла.
•Не допускайте попадания посторонних предметов
в вентиляционные отверстия устройства.
•Не препятствуйте действию устройств электрической или
механической блокировки.
•При установке устройства убедитесь в том, что шнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть
случайно задет.
•Не допускается установка устройства в
с недостаточной вентиляцией. Для получения
дополнительной информации обратитесь к местному
торговому представителю.
помещениях
Сведения об электрической
безопасности
1. Электрическая розетка для подключения устройства должна
соответствовать требованиям, указанным на табличке
технических данных на задней панели устройства.
За информацией о соответствии характеристик сети
питания данным требованиям обратитесь к поставщику
электроэнергии или электрику.
2. Уста навливайте устройство в доступномместепоблизости
от электрической розетки.
3. Используйте сетевой шнур из комплекта поставки.
Запрещается использовать удлинитель, заменять или
модифицировать оригинальный шнур питания.
4. Подключайте шнурпитаниянапрямую к заземленной
электрической розетке. Чтобы проверить правильность
заземления розетки, обратитесь к квалифицированному
электрику.
5. Не используйте переходники для подключения любого
оборудования Xerox к розеткам без заземляющего контакта.
6. При установкеустройстваубедитесь в том, чтошнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть
случайно задет.
7. Не ставьте предметы на шнур питания.
8. Не препятствуйте действию устройств электрической
или механической блокировки.
9. Не допускайтепопаданияпостороннихпредметов в пазы
или отверстия в корпусе устройства. Это может привести
к поражению электрическим током или возгоранию.
10. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Они
обеспечивают правильное охлаждение устройства Xerox.
Электропитание
1. Параметры сетипитания должны соответствовать
техническим требованиям на табличке устройства.
За информацией о соответствии характеристик сети питания
данным требованиям обратитесь к квалифицированному
электрику.
ВНИМАНИЕ! Устройство должно быть
подключено к сети электропитания с заземлением.
Его штепсельная вилка снабжена контактом
заземления. Она совместима только с розетками
сети электропитания с заземлением. Это сделано
вцелях безопасности. Если не удается вставить
вилку в розетку, обратитесь к электрику с просьбой
заменить розетку.
2. Данное оборудование должно быть подключено к правильно
заземленной электрической розетке. Для проверки
электрической розетки обратитесь к квалифицированному
электрику.
ii
Устройство отключения
Стандарты безопасности
Функцию устройства отключения для этого оборудования
выполняет шнур питания. Он подключается к задней панели
устройства. Чтобы полностью обесточить устройство, выньте
шнур питания из электрической розетки.
Аварийное отключение питания
При возникновении одной из указанных ниже ситуаций
немедленно выключите устройство и отключите шнур(ы)
питания от электрической розетки (розеток). Чтобы устранить
указанную ниже проблему, свяжитесь с уполномоченным
представителем службы технической поддержки Xerox.
От устройства исходит необычный запах или посторонний шум.
Шнур питания поврежден или изношен. Сработал настенный
автоматический выключатель, предохранитель либо другое
защитное устройство. На устройство пролита жидкость. Под
воздействием воды поврежден какой-либо из его компонентов.
ВНИМАНИЕ! Установка батареи неправильного
типа может привести к взрыву. Утилизация
использованных батарей должна выполняться
в соответствии с инструкциями.
Стандарты качества
Устройство произведено в соответствии с требованиями
системы контроля качества ISO 9002.
Дополнительные сведения о безопасности данного устройства
XEROX или о расходных материалах производства XEROX
можно получить по указанным ниже телефонам. В Европе:
+44 (0) 1707 353434. В СШАиКанаде: 1 800 928 6571.
ДЛЯЕВРОПЫ. Это устройство XEROX сертифицировано
указанным ниже агентством в соответствии с перечисленными
стандартами безопасности.
•Агентство: TUV Rheinland.
•Стандарт: IEC60950-1, 2001 г.
ДЛЯСША И КАНАДЫ. Это устройство XEROX сертифицировано
указанным ниже агентством в соответствии с перечисленными
стандартами безопасности.
•Агентство: UNDERWRITERS LABORATORIES.
•Стандарт: UL60950-1, 2003 г. Сертификацияоснована
на взаимных соглашениях, включающих требования для
Канады.
Техника безопасности при эксплуатации
лазерных устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование элементов
управления, выбор настроек или выполнение
операций, не описанных в настоящем руководстве,
может подвергнуть пользователя воздействию
опасного излучения.
Данное устройство соответствует государственным,
международным и национальным стандартам для лазерных
устройств класса 1. Устройство не испускает опасного
излучения, поскольку на всех этапах работы лазерный луч
экранируется корпусом.
Техника безопасности при наличии озона
При обычной работе данное устройство выделяет озон. Озон
тяжелее воздуха, а интенсивность его выделения зависит от
объема копирования. Уровень концентрации озона не превысит
безопасные значения, если обеспечить условия эксплуатации,
описанные в разделе об установке оборудования Xerox.
Дополнительные сведения об озоне можно получить, заказав
бюллетень Ozone корпорации Xerox по телефону 1-800-828-6571
(в США или Канаде).
к местному торговому представителю или в службу технической
поддержки.
iii
В других странах можно обратиться
Расходные материалы
•Храните расходные материалы в соответствии
синструкциями на их упаковке.
Нормативная информация
•Держите расходные материалы в недоступном для
детей месте.
•Не подвергайте картриджи или контейнер для сбора
тонера воздействию открытого огня.
•Картриджи: при работе с компонентами картриджей,
например чернилами, термофиксатором и т. п., избегайте
их контакта с кожей и глазами. Это может вызвать
раздражение
картридж. В этом случае повышается риск попадания
опасных частиц на кожу и в глаза.
и воспаление. Не пытайтесь разобрать
Сертификаты безопасности устройства
Указанные ниже агентства сертифицировали данное
устройство в соответствии с перечисленными стандартами
безопасности.
АгентствоСтандарт
Underwriters Laboratories Inc.UL60950, вып. 1, 2003 г.
(дляСША/Канады)
SEMKOIEC60950, вып. 1, 2001 г.
Маркировка CE
Маркировка CE указывает на заявление корпорации XEROX
осоответствии данного продукта требованиям перечисленных
ниже применимых директив Европейского союза от
указанных дат.
12 декабря 2006 г.
Директива Совета 2006/95/EC с поправками о согласовании
законов государств — членов Европейского союза, касающихся
низковольтного оборудования.
15 декабря 2004 г.
Директива Совета 2004/108/EC с поправками о согласовании
законов государств — членов Европейского союза, касающихся
электромагнитной совместимости.
9
марта 1999 г.
Директива Совета 99/5/EC о радиотехническом оборудовании,
терминалах связи и взаимном признании соответствия
требованиям.
Полный текст декларации соответствия с указанием директив
и стандартов можно получить в торговом представительстве
корпорации Xerox Ltd.
Устройство произведено в соответствии с требованиями
системы контроля качества ISO 9001.
ВНИМАНИЕ! Чтобы обеспечить
работоспособность этого устройства вблизи
промышленного, научного и медицинского
оборудования, может потребоваться предпринять
меры по ограничению уровня воздействия
внешнего излучения этого оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Внесение в устройство изменений или
модификаций, не одобренных корпорацией Xerox, может
повлечь за собой потерю права на его эксплуатацию.
ВНИМАНИЕ! В соответствии с директивой
Совета 2004/108/EC для подключения данного
устройства необходимо использовать
экранированные кабели.
iv
OpenSSL License
Original SSLeay License
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
“This
”.
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must
not be used to endorse or promote products derived from this
software without.
5. Prior written permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
6. Products derived from this software may not be called
“OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
7. Redistributions of any form whatsoever must retain the
following acknowledgment: “This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT
“AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to
conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long
as the following conditions are aheared to. The following conditions
apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash,
DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices
in the code are not to be removed. If this package is used in
a product, Eric Young should be given attribution as the author
of the parts of the library used. This can be in the form of a textual
message at program startup or in documentation (online or textual)
provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgement: “This
product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)”. The word “cryptographic” can be left out
if the rouines from the library being used are not cryptographic
related.
4. If you include any Windows specific code (or a derivative
thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: “This product includes software
written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
v
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available
version or derivative of this code cannot be changed, i.e. this code
cannot simply be copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence].
Соответствие требованиям защиты
окружающей среды
США
Energy Star
Являясь партнером ENERGY STAR®,
корпорация Xerox подтверждает соответствие
изделия нормам эффективного использования
электроэнергии ENERGY STAR.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR
являются зарегистрированными в США
товарными знаками.
ENERGY STAR Office Equipment Program —
это совместная инициатива правительств США,
Японии, Европейского союза и производителей
офисного оборудования, касающаяся
производства энергосберегающих
копировальных и факсимильных аппаратов,
принтеров, многофункциональных устройств,
персональных компьютеров и мониторов.
Снижение уровня энергопотребления устройств
помогает бороться с такими
как смог, кислотные дожди и долгосрочное
изменение климата, за счет сокращения
количества выбросов на предприятиях,
вырабатывающих электроэнергию.
явлениями,
vi
Оборудование Xerox, соответствующее
стандарту ENERGY STAR, проходит заводскую
настройку. Устройство оснащено таймером,
который переводит его в режим
энергосбережения через 30 минут после
окончания последнего задания печати или
копирования. Более подробное описание этой
функции см. в разделе «Настройка» данного
руководства.
Утилизация и переработка устройства
Европейский союз
Бытовое использование
Наличие данного символа означает запрет на
утилизацию этого оборудования с бытовым
мусором. Согласно законодательству
Европейского союза необходимо утилизировать
электротехническое и электронное оборудование
отдельно от бытовых отходов по истечении срока
его службы. В некоторых странах Европейского
союза владельцы могут бесплатно возвращать
использованное электротехническое
и электронное оборудование в организации,
уполномоченные для сбора таких отходов
Для получения дополнительных сведений
обратитесь в государственное учреждение,
в ведении которого находятся вопросы
утилизации. В некоторых странах Европейского
союза при покупке нового оборудования продавец
обязуется бесплатно принять его на утилизацию
после истечения срока службы. Для получения
дополнительных сведений обратитесь к продавцу.
Перед утилизацией свяжитесь с местным
продавцом или представителем корпорации Xerox
и узнайте
истечении срока его службы.
о порядке возврата оборудования по
Профессиональное использование
Наличие данного символа на оборудовании
обязывает владельца утилизировать его
всоответствии с положениями федерального
законодательства.
Согласно законодательству Европейского союза
электротехническое и электронное оборудование
необходимо утилизировать по истечении срока
его службы в соответствии с установленными
процедурами.
Северная Америка
Корпорация Xerox запустила программу приема оборудования от
покупателей для его переработки или утилизации. Чтобы узнать,
распространяются ли условия программы на данное изделие,
обратитесь в местное торговое представительство корпорации
Xerox потелефону 1-800-ASK-XEROX.
.
Дополнительные сведения о программах корпорации Xerox по
защите окружающей среды см. на веб-сайте www.xerox.com/
environment. По вопросам переработки и утилизации
обращайтесь в соответствующие местные органы. В США можно
также обратиться на веб-сайт организации Electronic Industries
Alliance по адресу www.eiae.org.
Корпорация Xerox запустила всемирную программу приема
оборудования от покупателей для его переработки или
утилизации. Чтобы узнать
программы на данное изделие, обратитесь в местное
торговое представительство корпорации Xerox по телефону
1-800-ASK-XEROX. Дополнительные сведения о программах
корпорации Xerox по защите окружающей среды см. на
веб-сайте www.xerox/com/environment.
К сведению лиц, ответственных за утилизацию изделий Xerox:
данное устройство содержит свинец, перхлораты и другие
материалы, утилизация которых может регулироваться
нормативными актами по
Использование этих материалов в данном устройстве
полностью отвечало общепринятым нормам, действовавшим
на момент его выпуска на рынок. По вопросам переработки
и утилизации обращайтесь в местные ответственные органы.
ВСША можно также обратиться на веб-сайт организации
Electronic Industries Alliance по адресу www.eiae.org.
Материалы из перхлоратов: в состав данного изделия могут
входить компоненты
батареи. Сведения о возможных мерах предосторожности см.
на веб-сайте www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
, распространяютсялиусловия
охранеокружающейсреды.
, содержащиеперхлораты, например
Другие страны
Для получения сведений об утилизации обращайтесь в местные
ответственные органы.
Контактные телефоны для обращения
по вопросам охраны окружающей среды,
здоровья и безопасности жизнедеятельности
Дополнительные сведения об охране окружающей среды,
здоровья и безопасности жизнедеятельности, относящиеся
к данному продукту Xerox и его расходным материалам, можно
получить по одному из указанных ниже справочных телефонов.
Для США: 1-800 828-6571. Для Канады: 1-800 828-6571.
Для Европы: +44 1707 353 434.
Этот принтер обладает специальными функциями, позволяющими
улучшить качество печати. Устройст во обеспечивает указанные
ниже возможности.
Печать с отличным качеством и высокой скоростью
• Принтер может печатать с разрешением
до 1 200 x 1 200 тчк/дюйм. См. раздел
«Программноеобеспечение».
• Печатьнабумагеформата A4 выполняется
со скоростью до 38 стр./мин.
формата Letter — до 40 стр./мин. Скорость
двусторонней печати на бумаге формата
A4 — до 26 изобр./мин.
Letter — до 27 изобр./мин.
Поддержка различных типов бумаги
• Многоцелевой лоток 1 позволяет печатать
на фирменных бланках, конвертах, наклейках,
прозрачных пленках, открытках, а также на
материалах для печати нестандартного размера
и плотной бумаге. В многоцелевой лоток 1
можно загрузить до 100 листов обычной бумаги.
• В лоток 2 (емкостью 500 листов)
и дополнительный лоток 3 (емкостью 500
листов) можно загружать бумагу различных
размеров.
• Наличие нескольких выходных лотков
обеспечивает удобство доступа. Можно выбирать
либо выходной лоток (
лицевой стороной вниз
документ выводится лицевой стороной
(
).
вверх
• Прямойпутьпрохождения бумаги из
многоцелевого лотка 1 к заднейкрышке.
а. Страниц в минуту
б. Изображений в минуту
а
, а набумаге
б
, а на бумаге формата
документ выводится
), либозаднююкрышку
Создание профессиональных документов
• Печать водяных знаков. Вдокументможно
9
8
Экономия средств и времени
12
34
Расширение возможностей принтера
* Эмуляция Zoran IPS, совместимая с PostScript 3.
*136 шрифтов PS3.
• Содержит UFST и MicroType корпорации Monotype Imaging Inc.
добавлятьразличныенадписи, например
«Секретно». См. раздел «Программноеобеспечение».
• Печатьброшюр. Этафункцияпозволяет
без затруднений распечатать документ в виде,
удобном для брошюровки. После печати нужно
просто согнуть страницы и скрепить их.
См. раздел «Программноеобеспечение».
• Печать плакатов. Текс т
каждой странице документа можно увеличить,
распечатать на нескольких листах бумаги
исклеить. См. раздел «Программное
обеспечение».
• Дляэкономиибумагиможнопечатать на обеих
сторонахлиста (функция двусторонней
печати).
• Кроме того, экономия бумаги обеспечивается
за счет печати нескольких страниц на одном
листе (функция печати
странице). См. раздел«Программное
обеспечение».
• Готовы е формы и фирменные бланки можно
печатать на обычной бумаге. См. раздел
«Программноеобеспечение».
• Принтеравтоматическиэкономит
электроэнергию, снижая ее потребление
врежиме ожидания.
• Объем памяти принтеров серииPhaser 3600
составляет от 64 до 128 Мб и может быть
увеличен до
• Сетевойинтерфейс позволяет печатать
по сети.
• Эмуляция PostScript 3* (PS) делает
возможной печать с применением PS.
Кнопка «Назад». Возврат на предыдущий уровень меню.
Индикатор состояния. Обозначение состояния принтера.
3
См. стр.9.7.
Кнопка «Меню». Вход в режим меню и выбор доступных
4
пунктов меню.
Дисплей. Отображение состояния принтера, сообщений
5
об ошибках и пунктов текущего меню.
Кнопка сострелкойвверх. Увеличение значения
6
параметра, доступного в выбранном меню.
7
OK. Подтверждениевыбора.
Кнопкасострелкойвниз. Уменьше ниезначения
8
параметра, доступного в выбранном меню.
». Остановка выполнения задания в
1.3 <
Введение>
Дополнительные сведения
Сведения об установке и использовании принтера см. в следующих
печатных и электронных документах.
Краткое
руководство
по установке
Workcentre 3428
Краткое
руководство
по эксплуатации
Workcentre 3428
Электронное
руководство
пользователя
Содержит сведения о настройке принтера.
Перед началом работы выполните
инструкции, изложенные в этом
руководстве.
Содержит сведения об использовании
принтера и устранении замятий.
При работе с принтером соблюдайте
рекомендации, содержащиеся в этом
руководстве.
Содержит подробные инструкции
по использованию всех возможностей
принтера, а также сведения об
обслуживании, устранении неисправностей
и установке дополнительных компонентов.
В это руководство включен раздел
«Программноеобеспечение»,
содержащий инструкции по выполнению
печати в различных операционных
системах, а также по использованию
программного обеспечения, которое входит
в комплект поставки.
Веб-сайт
корпорации
Xerox
При наличии доступа в Интернет можно
обратиться за справкой, поддержкой,
атакже
получить драйверы принтера,
руководства и информацию о заказе
материалов на веб-сайте корпорации
Xerox последующемуадресу:
www.xerox.com/office/support
.
Выбор места установки
Расположите устройство на ровной устойчивой поверхности
со свободной циркуляцией воздуха. Вокруг него должно быть
достаточно места для открывания крышек и лотков.
Уст ройс тво должно находиться в хорошо проветриваемом
помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла,
холода и влаги. Не располагайте его у края стола.
Свободное
пространство вокруг
принтера
Спереди — 500 мм
(расстояние, достаточное
для извлечения и открытия
лотков)
Сзади — 350 мм
(расстояние, достаточное
дляоткрытия задней
крышки и крышки блока
двусторонней печати)
Справа — 100 мм
(для вентиляции)
Слева — 100 мм
(расстояние, достаточное
дляоткрытия крышки
платы управления)
Справка
по драйверу
принтера
Примечание
Руководства пользователя
на других
языках находятся в папке
Manual на компакт-диске с
драйверами принтера.
Содержит справочную информацию
освойствах драйвера принтера
и инструкции по их настройке для печати.
Для вызова этой справки нажмите кнопку
«Справка» в диалоговом окне свойств
принтера.
1.4 <
Введение>
2Настройкасистемы
В этой главе содержатся пошаговые инструкции по настройке
принтера.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Работасменюпанелиуправления
•Обзорменю
•Печатьтестовойстраницы
•Изменениеязыкасообщенийнадисплее
Работа с меню панели управления
Обзор меню
Меню панелиуправления используются для настройки
параметров принтера. Панель управления позволяет получить
доступ к перечисленным ниже меню.
Параметры печати можно изменить при помощи меню. На схеме,
приведенной в соседнем столбце, перечислены имеющиеся меню
иих пункты. Пункты меню и значения параметров описаны более
подробно в таблицах, начинающихся на стр.2.2.
Доступ к меню панели управления
Принтеромможноуправлятьс панели управления. Меню панели
управления можнотакжеиспользовать во время печати.
1Нажимайте кнопку «Меню», пока в нижней строке дисплея
не отобразится нужное меню, а затем нажмите кнопку OK.
2Кнопками сострелкамивверх/вниз выберите нужный пункт
меню инажмите кнопку OK.
3Если выбранное меню содержит вложенные
кшагу 2.
4Кнопками сострелкамивверх/вниз выберите нужный
параметр или его значение.
5Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить выбранное значение.
Рядом с выбранным значением появится символ звездочки (*),
показывающий, что оно будет использоваться по умолчанию.
6Для возврата в режиможидания нажмите кнопку «Старт/стоп».
Если в течение 30
секунд кнопки на панели управления
нажиматься не будут, принтер автоматически вернется в режим
ожидания.
Примечание
Настройки печати, установленные драйвером принтера,
имеют больший приоритет, чем параметры, заданные
с панелиуправления.
Примечание
Некоторые меню могут не отображаться на дисплее
в зависимости от параметров или моделей. Это значит,
что данные функции недоступны для этого устройства.
меню, вернитесь
Бумага
(См. стр.2.4)
Копии
Разм.лот1(МЦЛ)
Тип лот.1(МЦЛ)
Размер в лот.2
Размер в лот.3
Источн. бумаги
Обходить МЦЛ
Цикл лотков
в
Графика
(См. стр.2.5)
Разрешение
Плотность
а
Сеть
(См. стр.2.9)
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Скор. Ethernet
Сброс настроек
Информ. о сети
802.1x
Port 9100
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
SNMP
а. Этот пункт меню доступен при наличии на компьютере более 128 Мб
памяти.
б. Доступно, если установлен блок двусторонней печати.
в. Доступно, если установлен дополнительный лоток 3.
Макет
(См. стр.2.2)
Ориентация
Одност. поля
Двусторонняя
Двустор. поля
Настр. изобр.
Настр.сист.
(См. стр.2.5)
Язык
Энергосбереж.
Автопродолж.
Над уров. моря
Автом. CR
Разбор копий
Интел.2-ст.печ
Вр.ожид.задан.
Вр.ож.от.зад.
Обслуживание
Настр.пар.порт
Настр.USB-порт
Блокир. панели
Безоп. печать
Тонер заканч.
См или дюймы
Сброс настроек
а
а
Эмуляция
(См. стр.2.7)
Тип эмуляции
Настройка
Шестнадцат.реж
б
б
б
2.1 <
Настройкасистемы>
Меню «Информация»
Меню «Макет»
Данное меню содержит сведения о принтере и его конфигурации.
ЭлементОписание
Структура
меню
КонфигурацияСодержит информацию о текущей
Тест. страницаПозволяет проверить правильность работы
Шрифты PCL
Шрифты PS3
Каталог флэшПозволяет напечатать страницы списков
Шрифт EPSONСодержит
Позволяет просматривать расположение
итекущие настройки пунктов меню панели
управления.
конфигурации принтера. См. стр.8.1.
принтера. См. стр. 2.10.
Содержит все шрифты, доступные
для выбранного языка.
всех шрифтов и макросов, загруженных
на устройство.
все шрифты, доступные
для выбранного языка.
Меню «Безоп. печать»
Меню «Безоп. печать» позволяет печатать или удалять
защищенные страницы. Для этого необходимо ввести пароль,
указанный при отправке страницы.
Примечание
Этот пункт меню доступен при наличии на компьютере
более 128 Мб памяти.
Меню «Макет» позволяет устанавливать все параметры, связанные
свыводом документа на печать.
ЭлементОписание
Ориентация
Значения: «Книжная», «Альбомная»
Выбор ориентации изображения на странице
по умолчанию.
Для печати на обеих сторонах листа бумаги
выберите тип переплета.
• «Длинныйкрай». Переплет по длинному
краю. Напечатанные страницы можно будет
читать, как книгу.
• «Короткийкрай». Переплет по короткому
краю. Напечатанные страницы можно будет
переворачивать, как блокнот.
2
25
По длинному краю при
книжной ориентации
2
5
По короткому краю при
книжной ориентации
3
3
3
5
По длинному краю при
альбомной ориентации
3
2
По короткому краю при
альбомной ориентации
5
Для печати на одной стороне листа установите
«
Выкл.
значение
».
Двустор. поляУста н овка размераполейдлядвусторонней
печати. Это значение можно уменьшать
иувеличивать с шагом 0,1 мм.
• «Верхнееполе». Установк а размера
верхнего поля (от 0 до 9,9 мм). Значение
по умолчанию — 5 мм.
• «Левоеполе». Уста новка размера левого
поля (от 0 до 9,9 мм). Значение
по умолчанию — 5 мм.
• «Кор. переплет». Устано вка размера
нижнего поля
обратной стороны страницы
для переплета по короткому краю (от 0 до
22 мм). Значениепоумолчанию — 0 мм.
• «Дл. переплет». Уст ановк а размера правого
поля обратной стороны страницы для
переплета по длинному краю (от 0 до
22 мм). Значение по умолчанию — 0 мм.
Настр. изобр.Уст ановк а размеров полей для бумаги
для каждого из лотков. Размеры полей
регулируются по девяти параметрам. Поля
можно увеличивать и уменьшать от -3,5 до
3,5 мм с шагом в 0,5 мм. Значения по
умолчанию — 0 мм.
• «Одност.изобр.». Печать тестовой
страницы для установки размеров полей в
режиме односторонней печати.
• «Стор. 1 сверху».
Уст ановк а размера
верхнего поля для страницы, печатаемой
врежиме односторонней печати.
• «Стор. 1 слева». Уста н овка размера левого
поля для страницы, печатаемой в режиме
односторонней печати.
• «2-ст.длин.кр.». Печать тестовой страницы
для установки размеров полей в режиме
двусторонней печати с переплетом
по длинному краю.
•«Длин.кр.сверху». Уст анов к а размера
верхнего поля для страницы, печатаемой
врежиме двусторонней печати с переплетом
по длинному краю.
• «Длин.кр.слева». Установк а размера
левого поля страницы, печатаемой в режиме
двусторонней печати с переплетом
по длинному краю.
• «2-ст.корот.кр.». Печать тестовой страницы
для установки размеров полей в режиме
двусторонней печати с переплетом
по короткому краю.
• «Кор.кр.сверху». Уст ановк а размера
верхнего поля для страницы, печатаемой
врежиме
двусторонней печати
с переплетом по короткому краю.
• «Кор. кр. слева». Уст ановк а размера левого
поля для страницы, печатаемой в режиме
двусторонней печати с переплетом
по короткому краю.
2.3 <
Настройкасистемы>
Меню «Бумага»
Меню «Бумага» позволяет изменять значения всех параметров,
связанных с загрузкой материала и выводом задания на печать,
атакже выбирать материал для печати.
Выбор количества копий по умолчанию
(от 1 до 999). Значение по умолчанию — 1.
Разм.лот1
(МЦЛ)
Значения: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6,
Letter, Legal, Executive, «Конверт N 10»,
«Конв. Monarch», «Конверт DL», «Конверт C5»,
«Конверт C5», US Folio, Oficio, «Статический»,
US Postcard, Index Card, «Нестандартный»
Выборразмерабумаги, загруженнойвлоток.
•
«Нестандартный»
. Позволяет настроить
нестандартный размер бумаги. Укажите ширину
от 98 до 216 мм и высоту от 148 до 356 мм.
В качестве единиц измерения можно выбрать
миллиметры или дюймы. Сведения о выборе
единиц измерения см. в разделе
Значения: «Обычная», «Бланки», «Цветное»,
«Вторичная», «Толст а я », «Тонкая»,
«Нестандартный1», «Нестандартный2»,
«Нестандартный3», «Нестандартный4»,
«Нестандартный5»
Выбортипабумаги, загруженнойвлоток.
«См или
Обходить
МЦЛ
Цикл лотков
Выборлотка, используемогоприпечати.
• «Автовыбор». Принтеравтоматически
определяетисточникбумаги.
• «Лот.руч.под.». Принтериспользуетлоток 1 (МЦЛ).
• «Лоток 3». Доступен только в том случае,
если установлен дополнительный лоток.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
При несоответствии бумаги в лотке 1 (МЦЛ)
можно остановить печать или печатать,
игнорируя ошибку.
Если для
этого параметра выбрано значение
«Вкл.», принтер продолжит печать, не обращая
внимания на ошибку несоответствия бумаги
в лотке 1 (МЦЛ).
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Если для параметра «Источн. бумаги»
установлено любое значение, кроме
«Автовыбор», и в выбранном лотке нет бумаги,
принтер автоматически берет бумагу из других
лотков.
Если для этого параметра установлено
значение «Выкл.», индикатор состояния будет
светиться красным, а принтер не будет
печатать, пока в выбранный лоток не загрузят
бумагу.
Доступен только в том случае, если установлен
дополнительный лоток. Чтобы выбрать
тип бумаги, воспользуйтесь параметром
«Размервлот.2».
2.4 <
Настройкасистемы>
Меню «Графика»
Меню «Настр.сист.»
Меню «Графика» позволяет изменять параметры, влияющие
на качество печати текста и изображений.
ЭлементОписание
Разрешение
Значения: «600 тчк/дюйм»,
«1200 тчк/дюйм»
Задайте количество точек на дюйм. Чем выше
это значение, тем более четкими будут
напечатанные символы и графика.
• Если большинство документов текстовые,
для получения наивысшего качества печати
выберите значение «600 тчк/дюйм».
• Если документы содержат растровые
изображения (например, отсканированные
фотографии или графические изображения),
выберите значение «1200 тчк/дюйм» для
линиатуры растра.
Плотность
увеличения
Значения: «Стандартное», «Светлое»,
«Тем ное »
Изменение уровня насыщенности позволяет
сделать отпечатанный документ более светлым
или более темным. Наилучший результат
обычно достигается при выборе значения
«Стандартное». Для экономии тонера
выберите значение «Светлое».
Меню «Настр.сист.» позволяет установить параметры целого ряда
функций принтера.
Если в течение длительного времени
принтер не получает данных, потребление
им электроэнергии автоматически
снижается. Данный параметр задает
промежуток времени, по истечении которого
принтер переключится в режим
энергосбережения.
Автопродолж.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Этот параметр определяет, будет ли принтер
продолжать печать при обнаружении бумаги,
параметры которой не соответствуют
текущим настройкам.
•
«Выкл.»
. Если обнаруживается
несоответствие параметров бумаги
текущим настройкам, на дисплей
выводится соответствующее сообщение,
а принтер переходит в автономный режим
до загрузки бумаги нужного типа и формата.
• «Вкл.». При обнаружении несоответствия
параметров бумаги текущим настройкам
выводится сообщение об ошибке. Принтер
находится в автономном режиме в течение
30 секунд, а затем автоматически удаляет
сообщение и продолжает печать.
Оптимизация качества печати в зависимости
от высоты над уровнем моря.
ЭлементОписание
ЭлементОписание
Автом. CR
Разбор копий
Значения: LF, LF+CR
Данный параметр определяет, следует
ли к символу перевода строки добавлять
символ возврата каретки.
См. примеры ниже:
ААББВВ
LFLF+CR
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
ААББВВ
Этот параметр позволяет сортировать
данные, полученные от драйвера принтера.
Принтер будет печатать задания
комплектами, соблюдая последовательность
оригиналов.
• «Выкл.». Получив данные от драйвера ПК,
принтер будет печатать их в таком же
порядке.
.». ПолучивданныеотдрайвераПК,
• «Вкл
принтер сохранит и отсортирует их,
азатем напечатает.
Вр.ож.от.зад.
Значения: 1 ~ 72 ч
Интервал времени, в течение которого
задание безопасной печати находится на
удержании. Значение по умолчанию — 24 с.
Максимальное время удержания — 72 ч.
ОбслуживаниеОбслуживание принтера.
• «Чист. бараб.» Чисткабарабана
картриджа от остатков тонера путем
печати чистящей страницы.
• «Чист. фьюзера». Чистка блока
термофиксатора от остатков тонера путем
печати
чистящей страницы.
• «Срокслужбы». Проверка количества
напечатанных страниц и количества
оставшегося тонера.
Настр.пар.порт• «Параллел. порт». Включение или
отключение параллельного порта.
• «Вр.ож.отв.порт». Интервал времени,
втечение которого принтер будет ожидать
перед печатью последней страницы
задания, которое не заканчивается
командой печати страницы. По истечении
времени
ожидания принтер печатает
страницу из буфера памяти.
•«PDL,парал.порт». Определение языка
принтера, используемого для
взаимодействия с компьютером через
параллельный порт. Доступные значения:
«Автовыбор», PCL, PostScript, EPSON
IBM
.
,
Интел.2-ст.печ
Вр.ожид.задан.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Если для этого параметра выбрано значение
«
Вкл.», при получении одностраничного
задания печати принтер напечатает его
врежиме односторонней печати, даже если
в настройках драйвера принтера
по умолчанию выбрана двусторонняя печать.
Значения: 0 ~ 1800 с
Интервал времени, в течение которого
принтер будет ожидать перед печатью
последней страницы задания, которое
не заканчивается командой печати
страницы. Значение по умолчанию — 15 с.
По истечении времени ожидания принтер
печатает страницу из буфера памяти.
2.6 <
Настройкасистемы>
Настр.USB-
порт
• «USB-порт». Включение или отключение
порта USB в качестве меры защиты.
• «Вр.ож.отв.порт». Интервал времени,
втечение которого принтер будет ожидать
перед печатью последней страницы
задания, которое не заканчивается
командой печати страницы. По истечении
времени ожидания принтер печатает
страницу из буфера памяти.
•«PDL, USB-порт». Определение языка
принтера, используемого для
взаимодействия с компьютером через
порт USB. Доступные значения:
«Автовыбор», PCL, PostScript, EPSON
IBM
.
,
ЭлементОписание
Блокир.
панели
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Блокировка и снятие блокировки панели.
Если для этого параметра выбрано значение
«Вкл.», для доступа к некоторым функциям
панели необходимо будет ввести пароль.
запустит только один файл, для
подойдут имя пользователя и пароль.
Если для этого параметра выбрано
значение «Вкл.», параметр «Внеочереди» меню «Безоп. печать» будет
запускать все файлы, для которых
подходят имя пользователя и пароль.
Значение по умолчанию — «Выкл.».
• «Удалить». Удаление всех страниц без
ввода имени пользователя и пароля.
которого
Меню «Эмуляция»
Меню «Эмуляция» позволяет настроить эмуляцию принтером
различных языков.
ЭлементОписание
Тип
эмуляции
Настройка
Шестнадцат.
реж
Значения: «Авто», PCL, PostScript, EPSON, IBM
Язык принтера определяет способ
взаимодействия принтера с компьютером.
Если установлено значение «Авто», язык
принтера настраивается автоматически.
Значения: PCL, PostScript, EPSON, IBM
Чтобы правильно настроить язык принтера,
см. таблицы на стр.2.7.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Если для этого параметра установлено
значение «Вкл.», принтер будет печатать
необработанные шестнадцатеричные данные.
Тонер заканч.
См или дюймы
Сброс
настроек
Значения: «Остановить», «Продолжить»
• «Остановить». Есликартридж
практически пуст, печать будет
остановлена до установки нового
оригинального картриджа Xerox.
•«Продолжить». Печать задания
не прекратится, даже если картридж
практически пуст.
Значения: «сантиметры», «дюймы»
Выбор единиц измерения (сантиметров или
дюймов), используемых устройством. Этот
выбор повлияет на следующие параметры:
• «Одност. поля» вменю «Макет»;
• «Нестандартный» подменю
«Разм.лот1(МЦЛ)» меню «Бумага».
Сброс значений параметров и восстановление
настроек по умолчанию.
PCL
Это меню позволяет установить параметры эмуляции PCL.
Здесь можно указать тип шрифта, набор символов, число строк
на страницу и размер в точках.
ЭлементОписание
Гарнитура
Набор
символов
Значения: PCL1 ~ PCL54
Выбор стандартного шрифта для эмуляции PCL.
• В шрифтах PCL1 — PCL7 межсимвольный
интервал имеет фиксированный размер,
авшрифтах PCL 8 — PCL 45 пропорционален
типу и размеру шрифта в точках. Изменять
размер шрифтов PCL 1 — PCL 7 можно
с помощью параметра «Шаг», а шрифтов
PCL 8 — PCL 45 — с помощью параметра
«Разм.впунктах».
• Интервалиразмершрифта в точках для
шрифтов PCL 46 — PCL 54 изменять нельзя.
Значения: ROMAN8 ~ PCYRIL
Выбор набора символов для эмуляции PCL.
Набор символов — это набор букв, цифр, знаков
препинания и специальных символов,
используемых при печати. Значение
по умолчанию — PC8.
2.7 <
Настройкасистемы>
ЭлементОписание
Разм.в
пунктах
Значения: 4.00 ~ 999.75 (с шагом 0,25)
При выборе одного из шрифтов PCL 8 — PCL 45
вменю «Гарнитура» можно задать его размер,
указав высоту символов. Значение
по умолчанию — 12.
Courier
Значения: «Обычный», «Тем ное »
Выбор версии шрифта Courier.
Шаг
Значения: 0.44 ~ 99.99 (с шагом 0,01)
При выборе одного из шрифтов PCL 1 — PCL 7
вменю «Гарнитура» можно задать его размер,
указав количество символов на дюйм
по горизонтали. В большинстве
случаев
подходит значение по умолчанию 10.
Число
строк
Значения: 5 ~ 128 (с шагом 1)
Уст ановк а междустрочного интервала
(от 5 до 128) для бумаги стандартного размера.
Строки различаются в зависимости от размера
и ориентации бумаги.
PostScript
Это меню позволяет выводить на печать ошибки PS.
ЭлементОписание
Ошибки
PS
Значения: «Вкл.», «Выкл.»
Определение того, будет ли принтер печатать
список ошибок при возникновении ошибок PS.
• Для печати отчета об ошибках эмуляции PS3
выберите значение «Вкл.». При возникновении
ошибки печать прекращается, распечатывается
сообщение об ошибке, а задание печати
удаляется из буфера принтера.
• Если для данного параметра выбрано значение
«Выкл.», заданиеудаляетсяиз
буферабез
выводасообщенияобошибке.
EPSON
Это меню позволяет установить параметры эмуляции EPSON.
Это меню предназначено для настройки установленного в принтере
сетевого интерфейса. С его помощью можно сбросить параметры
сетевого интерфейса и распечатать страницу конфигурации.
ЭлементОписание
TCP/IP
Значения: DHCP, BOOTP, «Статический»
Определение того, будет ли IP-адрес указан
вручную или получен из сети.
• DHCP. IP-адрес автоматически назначается
принтеру сервером DHCP.
• BOOTP. IP-адрес автоматически
назначается принтеру сервером BOOTP.
• «Статический». IP-адрес, маска подсети и
шлюз указываются вручную.
ЭлементОписание
802.1x
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Соединение с сервером аутентификации. Если
необходимо подключить устройство к серверу
аутентификации, выберите для этого
параметра значение «Вкл.», а затем — один из
перечисленных способов аутентификации.
Можно выбрать любой способ (EAP-MD5,
EAP-MSCHAPv2 или PEAP), поддерживаемый
сервером аутентификации.
Port 9100
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли использоваться
порт 9100.
• «Выкл.». Отключениепорта 9100.
• «Вкл.». Включение
порта 9100.
EtherTalk
NetWare
Скор.
Ethernet
Сброс
настроек
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли использоваться
протокол EtherTalk.
• «Выкл.». Отключениепротокола EtherTalk.
• «Вкл.». Включениепротокола EtherTalk.
Значения: «Авто», 802.2, 802.3, Ethernet II,
SNAP, «Выкл.»
Заданиетипакадра IPX.
• «Авто». Автоматическая установка типа кадра.
• 802.2. Использованиекадров IEEE 802.2.
• 802.3. Использованиекадров IEEE 802.3.
• Ethernet II. Использованиекадров Ethernet 2.
• SNAP. Использованиекадров SNAP.
• «Выкл.». Отключениепротокола NetWare.
Значения: «Авто», «10 М полудуп.»,
«10 M дуплекс», «100 M полудуп»,
«100 M дуплекс»
Выбор скорости сети Ethernet.
Сброс значений параметров конфигурации
сети и восстановление заводских настроек.
Эти настройки вступают в силу только после
перезагрузки принтера.
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли использоваться
порт LPR.
• «Выкл.». Отключениепорта LPR.
• «Вкл.». Включениепорта LPR.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли использоваться
сетевое соединение по протоколу IPP.
• «Выкл.». Отключениепротокола IPP.
• «Вкл.». Включениепротокола IPP.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли использоваться
сетевое соединение по протоколу SLP.
Определение того, будет ли использоваться
встроенный веб-сервер CentreWare IS. Если
для этого параметра выбрано значение
«Выкл.», подключиться к встроенному вебсерверу принтера будет невозможно.
Информ
о сети
.
Печать страницы параметров работы в сети.
2.9 <
Настройкасистемы>
Печать тестовой страницы
Печать тестовой страницы позволяет проверить правильность
работы принтера.
Чтобы изменить язык сообщений, отображаемых на дисплее
панели управления, выполнитеуказанныенижедействия.
1Нажимайтекнопку «Меню» допоявленияпункта
«Настр.сист.» внижней строкедисплея, затемнажмитекнопку OK.
2Нажмитекнопку OK при появлении надписи «Язык».
3Кнопкамисострелками вверх/вниз выберите язык и нажмите
кнопку OK.
Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку
4
«Старт/стоп».
2.10 <
Настройкасистемы>
3 Обзор программного
обеспечения
В этой главе содержится обзор программного обеспечения,
поставляемого с принтером. Подробная информация о его
установке и использовании приведена в разделе «Программное
обеспечение».
В главу входят указанные ниже разделы.
•Поставляемоепрограммноеобеспечение
•Характеристикидрайверапринтера
•Требованияксистеме
Поставляемоепрограммноеобеспечение
После установки принтера и его подключения к компьютеру
установите программное обеспечение с входящего в комплект
поставки компакт-диска.
Ниже приведены сведения о программном обеспечении, которое
можно установить с этого диска.
Компакт-дискСодержимое
•
Компакт-диск с
программным
обеспечением
для принтера
Windows
Драйвер принтера
использовать все
функциональные
возможности принтера.
Кроме того, поддерживается множество специальных функций
печати. В приведенной ниже таблице перечислены функции,
поддерживаемые драйверами принтера.
Функция
Выбор качества печатиООО
Печать плакатовО
Печать нескольких
страниц на одном
листе (печать блоком)
Печать по размеру
страницы
Печать
с масштабированием
Другой источник
для первой страницы
Водяной знакОXX
WindowsMac OS
PCL 6 PostScriptPostScript
XX
ОО О
ОО О
ОО О
О
XО
Перед установкой проверьте, удовлетворяет ли используемая
система указанным ниже требованиям.
Windows
ЭлементТребованияРекомендуется
Операционная
система
ЦПWindows
ОЗУWindows
Windows 2000/XP/Vista/2003
Pentium II
2000
Windows
XP/2003
Windows
Vista
2000
Windows
XP/2003
стактовой
частотой
400 МГц или
более мощный
Pentium III
стактовой
частотой
933 МГц или
более мощный
Pentium IV
стактовой
частотой 3 ГГц
или более
мощный
Не менее
64 Мб
Не менее
128 Мб
Pentium III
стактовой
частотой
933 МГц
Pentium IV
стактовой
частотой 1 ГГц
Pentium IV
стактовой
частотой 3 ГГц
128 Мб
256 Мб
НаложениеО
XX
Свободное
место на диске
Internet
Explorer
Примечание
Для установки программного обеспечения необходимо
иметь права администратора.
3.2 <
Обзорпрограммногообеспечения>
Windows
Vista
Windows
2000
Windows
XP/2003
Windows
Vista
Версия 5.0 или более поздняя
Не менее
512 Мб
Не менее
300 Мб
Не менее 1 Гб5 Гб
Не менее 15 Гб15 Гб
1 024 Mб
1 Гб
Mac OS
ЭлементТребования
Операционная
система
ЦППроцессор Intel PowerPC G4/G5
ОЗУMac на базе процессора
Свободное
место на
жестком диске
ПодключениеСетевой интерфейс, USB-интерфейс
Mac OS 10.2—10.5
Intel
Mac набазепроцессора
Power-PC
1 Гб
512 Мб
128 Мб
3.3 <
Обзорпрограммногообеспечения>
4Настройкасети
(только для моделей Phaser
3600/N и Phaser 3600/DN)
В этой главе приведены пошаговые инструкции по настройке
принтера и его подключению к сети.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Введение
•Поддержкаоперационныхсистем
•Настройкапараметров TCP/IP
•Настройкапараметров EtherTalk
•Настройкатиповкадров IPX
•Выборскоростиподключений Ethernet
•Восстановлениесетевойконфигурации
•Печатьстраницысетевой конфигурации
•Настройкапротокола 802.1x
•Настройкапорта 9100
•Настройкапротокола LPR
•Настройкапротокола IPP
•Настройкапротокола SLP
•Настройка CentreWare IS
Введение
Принтер можно использовать совместно, подключив его к сети
с помощью кабеля Ethernet с разъемом RJ-45.
Чтобы использовать его в качестве сетевого устройства, настройте
сетевые протоколы.
Настройка с помощью программ
администрирования сети
Управлять принтером и настраивать параметры установленного
на нем сервера печати можно с помощью перечисленных ниже
программ, входящих в комплект поставки.
• CentreWare IS — веб-сервер, встроенный в сетевой принтер
ипозволяющий удаленно изменять его настройки и параметры
сети, которые необходимы для работы этого принтера
вразличных сетевых средах.