Ten podręcznik użytkownika służy wyłącznie do celów informacyjnych. Wszystkie informacje zawarte w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. Firma Xerox Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie, wynikające lub związane
z korzystaniem z tego podręcznika.
• Phaser 3300MFP to nazwy modeli należących do firmy Xerox Corporation.
• Xerox i logo Xerox to znaki towarowe firmy Xerox Corporation.
•PCL i PCL 6 są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 oraz Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
• PostScript 3 jest znakiem towarowym firmy Adobe Systems, Inc.
• UFST® i MicroType™ są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• Wszystkie inne marki lub nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm lub organizacji.
SPISTREŚCI
1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ................................................................................................................................................... 1.1
Więcej informacji .................................................................................................................................................... 1.4
Przegląd menu ....................................................................................................................................................... 2.1
Zmiana języka wyświetlacza .................................................................................................................................. 2.2
Ustawianie daty i godziny ....................................................................................................................................... 2.2
Wprowadzanie znaków za pomocą klawiatury numerycznej .................................................................................. 2.3
Korzystanie z trybów oszczędzania ........................................................................................................................ 2.4
Ustawianie limitu czasu zadania drukowania ......................................................................................................... 2.4
Funkcje sterownika drukarki ................................................................................................................................... 3.2
Wprowadzenie ........................................................................................................................................................ 4.1
Obsługiwane systemy operacyjne .......................................................................................................................... 4.1
Lokalizowanie adresu IP urządzenia 3300MFP ..................................................................................................... 4.1
Dostęp do aplikacji CentreWare Internet Services (CWIS) .................................................................................... 4.2
Ustawianie szybkości sieci Ethernet ....................................................................................................................... 4.3
Przywracanie konfiguracji sieci ............................................................................................................................... 4.3
Drukowanie strony konfiguracji sieci ....................................................................................................................... 4.3
Ustawianie rozmiaru i typu papieru ........................................................................................................................ 5.8
Wybór miejsca odbioru wydruku ............................................................................................................................. 5.9
Zmienianie ustawień dla każdej kopii ..................................................................................................................... 6.1
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania ...................................................................................................... 6.2
Kopiowanie na obu stronach papieru ..................................................................................................................... 6.5
Ustawianie limitu czasu kopiowania ....................................................................................................................... 6.5
Anulowanie zadania drukowania ............................................................................................................................. 7.1
Skanowanie do aplikacji z wykorzystaniem połączenia lokalnego .......................................................................... 8.1
Skanowanie za pomocą połączenia sieciowego ..................................................................................................... 8.2
Zmiana ustawień dla każdego zadania skanowania ............................................................................................... 8.5
Zmiana domyślnych ustawień skanowania ............................................................................................................. 8.6
Konfigurowanie książki adresowej .......................................................................................................................... 8.6
Zmiana trybów odbierania ....................................................................................................................................... 9.3
Automatyczny odbiór w trybie Faks ........................................................................................................................ 9.4
Ręczny odbiór w trybie Telefon ............................................................................................................................... 9.4
Ręczne odbieranie za pomocą telefonu zewnętrznego .......................................................................................... 9.4
Automatyczny odbiór w trybie Odb./Faks ................................................................................................................ 9.4
Odbieranie faksów w trybie DRPD .......................................................................................................................... 9.5
Odbieranie w trybie bezpiecznego odbierania ........................................................................................................ 9.5
Odbieranie faksów do pamięci ................................................................................................................................ 9.6
Drukowanie odebranych faksów z obu stron papieru ............................................................................................. 9.6
Wysyłanie faksu do wielu odbiorców ....................................................................................................................... 9.7
Wysyłanie faksu z opóźnieniem .............................................................................................................................. 9.7
Konfigurowanie książki telefonicznej ..................................................................................................................... 10.3
11. Korzystanie z pamięci Flash USB
Informacje o pamięci USB ..................................................................................................................................... 11.1
Podłączanie pamięci USB ..................................................................................................................................... 11.1
Skanowanie do pamięci USB ................................................................................................................................ 11.1
Drukowanie z pamięci USB ................................................................................................................................... 11.2
Wykonywanie kopii zapasowej danych ................................................................................................................. 11.3
Zarządzanie pamięcią USB ................................................................................................................................... 11.3
12. Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów
Kasety z tonerem .................................................................................................................................................. 12.1
Jak kupić ............................................................................................................................................................... 12.1
Czyszczenie pamięci ............................................................................................................................................. 13.2
Czyszczenie urządzenia ....................................................................................................................................... 13.2
Konserwacja kasety z tonerem ............................................................................................................................. 13.3
Części do konserwacji ........................................................................................................................................... 13.6
Zarządzanie urządzeniem z witryny internetowej .................................................................................................. 13.8
Sprawdzenie numeru seryjnego urządzenia ......................................................................................................... 13.8
Opis komunikatów na wyświetlaczu ...................................................................................................................... 14.7
Komunikaty dotyczące kasety drukującej ........................................................................................................... 14.11
Rozwiązywanie innych problemów ..................................................................................................................... 14.12
15. Instalowanie akcesoriów
Środki ostrożności podczas instalowania akcesoriów ........................................................................................... 15.1
Instalowanie modułu pamięci DIMM ..................................................................................................................... 15.1
16. Dane techniczne
Ogólne dane techniczne ....................................................................................................................................... 16.1
Dane techniczne drukarki ...................................................................................................................................... 16.1
Dane techniczne skanera i kopiarki ...................................................................................................................... 16.2
Dane techniczne faksu .......................................................................................................................................... 16.2
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy dokładnie
przeczytać uwagi dotyczące użytkowania; zapewni to bezpieczną
obsługę urządzenia.
Ten produkt i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zostały
zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania
rygorystycznych norm bezpieczeństwa, między innymi
certyfikatów instytutów bezpieczeństwa oraz obowiązujących
przepisów dotyczących ochrony środowiska. Przed rozpoczęciem
obsługi produktu należy uważnie przeczytać następujące instrukcje
i zaglądać do nich w razie konieczności, aby zapewnić stałe
bezpieczne użytkowanie.
Badania bezpieczeństwa oraz wydajności tego produktu zostały
sprawdzone tylko przy użyciu materiałów eksploatacyjnych
firmy Xerox.
OSTRZEŻENIE: niniejsze OSTRZEŻENIE ostrzega
użytkowników przed możliwością doznania obrażeń.
OSTRZEŻENIE: niniejsze OSTRZEŻENIE ostrzega
użytkowników przed rozgrzanymi powierzchniami.
PRZESTROGA: ten symbol oznacza, że w urządzeniu
jest używany laser i sygnalizuje potrzebę zapoznania
się z odpowiednimi informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: produkt ten należy podłączyć
do obwodu z uziemieniem ochronnym.
Obszary dostępne dla operatora
Urządzenie jest skonstruowane w taki sposób, że operator
ma dostęp tylko do obszarów bezpiecznych. Dostęp do
niebezpiecznych obszarów jest ograniczony pokrywami,
które można usunąć jedynie za pomocą narzędzi. Tych
pokryw i osłon nie wolno zdejmować.
Informacje o konserwacji
1. Procedury konserwacji przeprowadzanej przez
operatora opisane są w dokumentacji użytkownika
dostarczonej z produktem.
2. Nie wolno wykonywać procedur konserwacyjnych
nieopisanych w dokumentacji użytkownika.
OSTRZEŻENIE: nie używać środków do
czyszczenia w aerozolu. Środki czyszczące
w aerozolu mogą posiadać właściwości
wybuchowe lub łatwopalne w przypadku
stosowania ich na sprzęcie elektromechanicznym.
3. Materiałów eksploatacyjnych i środków czyszczących
można używać wyłącznie w sposób opisany w sekcji
niniejszego podręcznika dotyczącej operatora.
4. Nie wolno zdejmować osłon ani pokryw przymocowanych
śrubami. Za tymi osłonami nie ma części, które można konserwować lub naprawiać.
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
To urządzenie i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zostały
zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania
rygorystycznych norm bezpieczeństwa. Składają się na
to badania instytucji zajmujących się bezpieczeństwem,
zatwierdzenia i zgodność z ustalonymi normami ochrony środowiska.
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia firmy Xerox
należy zawsze przestrzegać poniższych zasad dotyczących
bezpieczeństwa:
Zalecenia:
•Zawsze postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami
umieszczonymi na urządzeniu bądź z nim dostarczonymi.
•Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda
zasilania. Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych
specjalnie dla tego urządzenia; użycie innych materiałów
może nie przynieść oczekiwanych rezultatów bądź być
przyczyną zagrożeń.
OSTRZEŻENIE: nie używać środków do
czyszczenia w aerozolu. Środki czyszczące
w aerozolu mogą posiadać właściwości
wybuchowe lub łatwopalne w przypadku
stosowania ich na sprzęcie elektromechanicznym.
•Podczas przenoszenia lub zmiany miejsca urządzenia
należy zachować ostrożność. W celu zorganizowania
transportu urządzenia do miejsca znajdującego się poza
budynkiem, w którym obecnie się ono znajduje, skontaktuj
się z lokalnym serwisem firmy Xerox.
•Należy zawsze umieszczać urządzenie na twardym podłożu
(nie na pluszowej wykładzinie), które wytrzyma jego obciążenie.
i
•Urządzenie zawsze należy umieszczać w obszarze o dobrej
wentylacji oraz pozostawiać odpowiednią ilość miejsca
umożliwiającą serwisowanie.
Informacje o bezpieczeństwie
dotyczące zasilania
•Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzenie
od gniazda zasilania.
UWAGA: urządzenie firmy Xerox jest wyposażone w system
oszczędzania energii pozwalający oszczędzać energię, gdy
urządzenie nie jest używane. Urządzenie może pozostawać
ciągle włączone.
OSTRZEŻENIE: powierzchnie metalowe w okolicy
utrwalacza są gorące. Należy zachować ostrożność
podczas usuwania z tego miejsca zaciętego papieru
i unikać dotykania wszelkich powierzchni
metalowych.
Czynności niewskazane:
•Nigdy nie stosować przejściówki wtyczki z uziemieniem
do podłączenia urządzenia do gniazdka sieciowego bez
uziemienia.
•Nigdy nie wykonywać czynności konserwacyjnych
nieopisanych w tej dokumentacji.
•Nigdy nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ich funkcją
jest zapobieganie przegrzaniu urządzenia.
•Nie wolno zdejmować osłon lub pokryw przymocowanych
śrubami. Obszary te nie są przeznaczone do obsługi przez
użytkownika.
•Nie wolno umieszczać urządzenia przy kaloryferach lub
innych źródłach ciepła.
•Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
•Nie wolno wyłączać ani „obchodzić” żadnych blokad
elektrycznych lub mechanicznych.
1. Gniazdo zasilania urządzenia musi spełniać wymogi określone
na tabliczce znamionowej znajduącej się z tyłu urządzenia.
W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania zgodne
jest z wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym
zakładem elektrycznym lub elektrykiem.
2. Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu
urządzenia i być łatwo dostępne.
3. Należy używać kabla zasilania dostarczonego z urządzeniem.
Nie należy używać przedłużaczy lub usuwać bądź
modyfikować wtyczki kabla zasilania.
4. Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do
prawidłowo uziemionego gniazda. W przypadku braku
pewności, czy gniazdo jest prawidłowo uziemione, należy
skonsultować to z elektrykiem.
5. Nie należy używać przejściówki do podłączania
jakiegokolwiek urządzenia firmy Xerox do gniazdka
elektrycznego pozbawionego uziemienia.
6. Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu,
gdzie przechodzący ludzie mogliby następować na
przewód zasilania lub się o niego potykać.
7. Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilającym.
8. Nie wolno wyłączać blokad mechanicznych ani elektrycznych.
9. Nie wolno wpychać żadnych przedmiotów do szczelin
i otworów urządzenia. Może to spowodować porażenie
prądem lub pożar.
10. Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych. Funkcją
tych otworów jest zapewnienie odpowiedniego chłodzenia
urządzenia firmy Xerox.
•Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie przechodzący
ludzie mogliby następować na przewód zasilania lub się o niego
potykać.
•To urządzenie nie powinno być umieszczane w pomieszczeniu
zamkniętym, chyba że zapewniona zostanie odpowiednia
wentylacja. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować
się z lokalnym przedstawicielem handlowym.
ii
Zasilanie elektryczne
Standardy jakości
1. Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej
wskazanym na etykiecie danych urządzenia.
W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania
zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować
z wykwalifikowanym elektrykiem.
OSTRZEŻENIE: urządzenie musi być podłączone
do obwodu z uziemieniem ochronnym. Urządzenie
wyposażone jest we wtyczkę z ochronnym bolcem
uziemienia. Wtyczka ta pasuje tylko do uziemionego
gniazda. Jest to funkcja zabezpieczająca.
Jeżeli nie da się włożyć wtyczki do gniazda, należy
skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem
celem jego wymiany.
2. Zawsze podłączać urządzenie do prawidłowo uziemionego
gniazda. W przypadku wątpliwości gniazdo powinno zostać
sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
Urządzenie odłączające
Urządzeniem odłączającym jest przewód zasilający. Jest on
podłączony z tyłu maszyny za pomocą wtyczki. Aby całkowicie
odłączyć zasilanie maszyny, należy odłączyć przewód od gniazda
zasilania.
Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z systemem
jakości ISO 9002.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat niniejszego
produktu firmy XEROX lub materiałów eksploatacyjnych
dostarczonych przez firmę XEROX można zadzwonić pod
następujące numery telefonów:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
USA/KANADA: 1 800 928 6571
Standardy bezpieczeństwa
EUROPA: niniejszy produkt firmy Xerox został zatwierdzony
przez poniższe instytucje, stosujące wymienione standardy
bezpieczeństwa.
•Instytucja: TUV Rheinland
•Norma: IEC60950-1, 2001
USA/KANADA: niniejszy produkt firmy Xerox został zatwierdzony
przez poniższe instytucje, stosujące wymienione standardy
bezpieczeństwa.
•Instytucja: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Norma: UL60950-1, wydanie 2003. Certyfikacja bazuje na
umowach wzajemnych, które zawierają wymagania dla Kanady.
Awaryjne odłączanie zasilania
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z następujących
sytuacji urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć
kabel/kable zasilania od gniazda/gniazd zasilania. Skontaktuj się
z autoryzowanym przedstawicielem serwisu w celu usunięcia
problemu:
Urządzenie emituje nietypowe zapachy lub dźwięki. Kabel
zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony. Aktywowany
został wyłącznik, zadziałał bezpiecznik lub inne urządzenie
zabezpieczające. Na urządzenie został wylany płyn. Urządzenie
wystawione zostało na działanie wody. Została uszkodzona
dowolna część urządzenia.
OSTRZEŻENIE: w przypadku zainstalowania
niewłaściwego typu baterii istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu. Zużyte baterie należy usuwać zgodnie
zinstrukcją.
Informacje o bezpieczeństwie – laser
PRZESTROGA: dokonywanie ustawień
lub wykonywanie procedur nieopisanych
w dokumentacji może narazić użytkownika na
kontakt z niebezpieczną dawką promieniowania.
W zakresie bezpieczeństwa lasera urządzenie jest zgodne
ze standardami klasy 1 produktów laserowych wyznaczonymi
przez agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe. Nie emituje
ono niebezpiecznego światła, ponieważ podczas wszystkich
faz obsługi przez użytkownika i konserwacji wiązka światła jest
całkowicie zakryta.
iii
Informacje o środkach bezpieczeństwa
dotyczących ozonu
Podczas normalnej pracy urządzenie wydziela ozon.
Wydzielany ozon jest cięższy niż powietrze, a jego ilość zależna
jest od wykonywanej liczby kopii. Zapewnienie odpowiednich
parametrów środowiskowych opisanych w procedurze instalacji
urządzenia firmy Xerox zapewni bezpieczny poziom ozonu.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat ozonu należy
telefonicznie zamówić publikację firmy Xerox „Ozone”
(numer telefonu w USA lub Kanadzie 1-800-828-6571).
W przypadku innych rynków należy się skontaktować
z autoryzowanym lokalnym przedstawicielem lub dostawcą usług.
Materiały eksploatacyjne
•Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać
zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu.
•Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
•Nigdy nie należy wrzucać kaset z tonerem lub pojemników
z tonerem do otwartego ognia.
•Kasety: podczas montażu kaset, na przykład z tonerem,
utrwalacza itp., należy unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Kontakt z oczami może spowodować ich podrażnienie.
Nie należy próbować demontować kaset. Może to zwiększyć
ryzyko kontaktu ze skórą lub oczami.
Certyfikat bezpieczeństwa produktu
Produkt ten został zatwierdzony przez poniższe agencje,
stosujące wymienione standardy bezpieczeństwa.
InstytucjaNorma
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-wersja pierwsza (2003)
(USA/Kanada)
Informacje prawne
Znak CE
Znak CE umieszczony na tym produkcie oznacza, że firma
XEROX deklaruje zgodność urządzenia z mającymi zastosowanie
i wymienionymi niżej dyrektywami Unii Europejskiej obowiązującymi
od wskazanych dat:
12 grudzień 2006:
Dyrektywa Rady 2006/95/EC z poprawkami. Ujednolicenie prawa
państw członkowskich dotyczącego sprzętu niskonapięciowego.
15 grudzień 2004:
Dyrektywa Rady 2004/108/EC z poprawkami. Ujednolicenie
prawa państw członkowskich dotyczącego kompatybilności
elektromagnetycznej.
9 marca 1999:
Dyrektywa Rady 99/5/EC w sprawie urządzeń radiowych
ikońcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz o wspólnym
przestrzeganiu zgodności.
Pełną deklarację zgodności definiującą odpowiednie dyrektywy
i normy odniesienia można otrzymać u przedstawiciela firmy
XEROX Limited.
OSTRZEŻENIE: aby produkt mógł działać w pobliżu
sprzętu medycznego, przemysłowego lub naukowego,
może być konieczne zmniejszenie zewnętrznej radiacji
wymienionych urządzeń.
UWAGA: wprowadzanie zmian lub modyfikacji tego urządzenia
niezatwierdzonych przez firmę Xerox może spowodować
unieważnienie prawa do korzystania z tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE: w celu zachowania zgodności
z Dyrektywa Rady 2004/108/EC z niniejszym
produktem należy stosować kable ekranowane.
SEMKOIEC60950-wersja pierwsza (2001)
Produkt ten został wyprodukowany w systemie jakości ISO 9001.
iv
Informacje EMC
Nielegalne kopiowanie
Informacje dotyczące przepisów FCC dla USA
UWAGA: niniejsze urządzenie zostało przetestowane, w wyniku
czego potwierdzono jego zgodność z wymaganiami dotyczącymi
urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Powyższe normy zostały opracowane z myślą o zapewnieniu
odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi
wystąpić w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie generuje,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej.
W przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego
z instrukcjami może ono powodować występowanie szkodliwych
zakłóceń w łączności radiowej. Jednakże nie ma gwarancji,
żezakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie
będzie powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym
lub telewizyjnym, które można wykryć, wyłączając i włączając
urządzenie, zaleca się podjęcie próby wyeliminowania takich
zakłóceń przez zastosowanie jednego lub więcej poniższych środków:
•Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.
•Poprawienie separacji między urządzeniem a odbiornikiem.
•Podłączenie urządzenia do gniazda znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż gniazdo, do którego podłączony
jest odbiornik.
•Skontaktowanie się z przedstawicielem handlowym
lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
w celu uzyskania pomocy.
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji tego urządzenia
niezatwierdzonych przez firmę Xerox może spowodować
unieważnienie prawa do korzystania z tego urządzenia.
Zgodność z normami dot. promieniowania
elektromagnetycznego dla Kanady
To urządzenie klasy „B” jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
OSTRZEŻENIE: w celu zachowania zgodności
z przepisami FCC konieczne jest stosowanie
ekranowanych przewodów.
Kongres na podstawie swoich statutowych uprawnień zabrania
kopiowania następujących przedmiotów w pewnych okolicznościach.
W przypadku kopiowania takich dokumentów osobom winnym może
grozić kara pieniężna lub więzienie.
Bilety skarbowe
Bilety częściowe
Pieniądze papierowe
Obligacje i bony niektórych agencji rządowych, np. FHA
Bony (Akcje oszczędnościowe USA mogą być fotografowane
jedynie w celach publicznych w połączeniu z kampanią
sprzedaży takich akcji.)
Znaczki skarbowe (Jeżeli koniecznym jest skopiowanie
dokumentu prawnego, na którym znajduje się skasowany
znaczek skarbowy, może to być zrobione pod warunkiem,
że kopia jest zrobiona dla legalnych zastosowań.)
Znaczki pocztowe, skasowane lub nie (Dla zastosowań
filatelistycznych znaczki pocztowe mogą być fotografowane,
pod warunkiem, że reprodukcja jest czarno biała, a znaczek
jest pomniejszony do 3/4 lub mniej, albo powiększony do co
najmniej 1/2 swoich rozmiarów.)
Pieniężne Przekazy Pocztowe
Rachunki, czeki lub weksle podpisane przez uprawnionych
urzędników państwowych Stanów Zjednoczonych
Znaczki lub inne papiery wartościowe, niezależnie od
nominału, które zostały lub mogą być wydane na podstawie
uchwały Kongresu
•Certyfikaty przyznanych odszkodowań dla weteranów wojen
światowych.
•Obligacje lub papiery wartościowe dowolnego obcego rządu,
banku lub korporacji.
v
•Materiały chronione prawem autorskim (o ile nie zostanie
uzyskana zgoda właściciela praw autorskich lub kopiowanie
jest dozwolone zgodnie z postanowieniami praw autorskich
dotyczącymi użytkowania bibliotecznego). Więcej informacji
o tych przepisach można uzyskać w Copyright Office, Library
of Congress, Washington, D.C. 20559 (okólnik R21).
•Certyfikaty Obywatelstwa lub Naturalizacji (zagraniczne
certyfikaty naturalizacji mogą być fotografowane).
•Paszporty (paszporty zagraniczne mogą być fotografowane).
•Dokumenty imigracyjne.
•Karty rejestracyjne powołań.
•Dokumenty dotyczące służby wojskowej zawierające
którekolwiek następujące informacje:
Zarobki lub dochody zarejestrowanego
Informacje o rodzinie zarejestrowanego
Zapisy sądowe zarejestrowanego
Poprzednie miejsca służby zarejestrowanego
Stan zdrowia psychicznego lub fizycznego zarejestrowanego
UWAGA: dozwolone jest fotografowanie dokumentów
dotyczących zwolnienia ze służby wojskowej armii
amerykańskiej lub marynarki wojennej.
•Odznaki, karty identyfikacyjne, przepustki lub insygnia
noszone przez personel wojskowy lub członków departamentów
federalnych, takich jak FBI, Skarb Państwa (o ile zdjęcie nie
zostało zamówione przez dyrektora, takowy departament
lub biuro).
OSTRZEŻENIE: w niektórych stanach zabronione
jest też kopiowanie: dowodów rejestracyjnych, praw
jazdy i certyfikatów własności pojazdów. Powyższa
lista nie jest pełna. W przypadku wątpliwości należy
się skonsultować z prawnikiem.
CyprLitwaPolska Republika czeska
EstoniaŁotwaSłowacjaWęgry
HiszpaniaMaltaSłoweniaWłochy
Funkcja faksu
USA
Wymagania dotyczące nagłówka nadawcy faksu:
Ustawa o ochronie konsumentów usług telefonicznych
(Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 czyni
niezgodnym z prawem wysyłanie przy użyciu komputera lub
innego urządzenia elektronicznego, w tym faksu, wiadomości,
jeśli taka wiadomość nie zawiera czytelnie umieszczonych
w górnym lub dolnym marginesie każdej wysyłanej strony
lub na pierwszej stronie transmisji informacji o dacie i czasie
wysłania, danych pozwalających na identyfikację firmy, jednostki
lub osoby wysyłającej wiadomość oraz numeru telefonu urządzenia
nadawczego, firmy, jednostki lub osoby. (Podany numer telefonu
nie może być numerem 900 lub innym numerem, z którym
połączenie jest droższe niż opłata za połączenia lokalne lub
międzymiastowe.)
W celu zaprogramowania tych informacji w urządzeniu faksowym
zobacz sekcję dotyczącą konfigurowania urządzenia i wykonaj
podane tam czynności.
Informacje o złączu danych:
To urządzenie spełnia warunki podane w rozdziale
68 przepisów FCC oraz wymagań Administrative Council for
Terminal Attachments (ACTA). Z tyłu urządzenia znajduje się
etykieta, zawierająca między innymi identyfikator produktu
o formacie US:AAAEQ##TXXXX. Numer ten należy przedstawić
na żądanie operatora sieci telefonicznej.
Podłączenie urządzenia do sieci w instytucji i sieci telefonicznej
powinno się odbywać za pomocą pasującej wtyczki modułowej,
zgodnej z wymogami zawartymi w części 68 przepisów FCC
i wymagań ACTA. Do urządzenia dołączony jest zgodny
z wymogami FCC telefoniczny kabel połączeniowy i wtyczka
modułowa. Podłącza się ją do zgodnego gniazda modułowego,
które także musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
w instrukcji instalacji.
Urządzenie można bezpiecznie podłączyć do następującego
gniazda modułowego: USOC RJ-11C, za pomocą kabla
telefonicznego (z modułowymi wtyczkami) dostarczonego
w zestawie instalacyjnym. Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć w instrukcji instalacji.
vi
Numer REN (Ringer Equivalence Number), przypisany każdemu
terminalowi przyłączonemu do linii telefonicznej, stanowi wskazówkę
przy określaniu maksymalnej liczby terminali, które można przyłączyć
do jednej linii. Nadmierna liczba REN na linii telefonicznej może
spowodować, że urządzenie nie będzie sygnalizować połączeń
przychodzących. W większości obszarów suma wszystkich
numerów REN linii telefonicznej nie powinna być większa niż 5.
Informacje na temat liczby urządzeń,jaką można podłączyć do
linii, można uzyskać od miejscowego operatora sieci telefonicznej.
W produktach zatwierdzonych po 23 lipca 2001 r. liczba REN
produktu stanowi część identyfikatora produktu, mającego format
US:AAAEQ##TXXXX. Numerowi REN odpowiadają cyfry zastąpione
tutaj znakami ## bez kropki dziesiętnej, np. 03 odpowiada numerowi
REN 0,3). Numer REN produktów zatwierdzonych wcześniej
umieszczony jest w oddzielnym miejscu etykiety.
Jeśli posiadane urządzenie firmy Xerox zakłóca funkcjonowanie
sieci telefonicznej, operator sieci może z wyprzedzeniem nadesłać
powiadomienie o tymczasowym zawieszeniu świadczenia usług.
W sytuacji, gdy zawiadomienie z wyprzedzeniem okaże się
niemożliwe, operator sieci powiadomi użytkownika, kiedy tylko
będzie to możliwe. Ponadto użytkownik zostanie poinformowany
omożliwości złożenia skargi do FCC.
Operator sieci telefonicznej może wprowadzić zmiany
w funkcjonowaniu swych urządzeń lub w procedurach, które mogą
mieć wpływ na działanie tego urządzenia. W takiej sytuacji operator
powiadomi użytkownika o takich zmianach z wyprzedzeniem, tak
aby umożliwić wprowadzenie zmian niezbędnych do zapewnienia
nieprzerwanego działania.
W przypadku wystąpienia problemów z niniejszym sprzętem firmy
Xerox należy, w celu naprawy lub uzyskania informacji o gwarancji,
skontaktować się z odpowiednim centrum serwisowym –
szczegółowe informacje podane są na urządzeniu lub wewnątrz
Podręcznika użytkownika. Jeżeli urządzenie zakłóca działanie
sieci telefonicznej, operator sieci może zwrócić się do użytkownika
z żądaniem odłączenia urządzenia do czasu rozwiązania problemu.
Naprawy urządzenia powinny być wykonywane tylko przez serwis
przedstawiciela firmy Xerox lub autoryzowany serwis firmy Xerox.
Dotyczy to całego okresu używania urządzenia (w czasie objętym
gwarancją i po jego zakończeniu). Nieautoryzowana naprawa
powoduje unieważnienie okresu gwarancji. Urządzenia nie można
używać na linii współużytkowanej (party line). Połączenie z usługą
„party line” podlega opłatom stanowym. W celu uzyskania informacji
należy skontaktować się ze stanową komisją użyteczności publicznej,
komisją usług publicznych lub komisją korporacyjną. Jeżeli w biurze
stosowany jest system alarmowy podłączony do linii telefonicznej,
należy sprawdzić, czy montaż urządzeń Xerox nie powoduje jego
wyłączenia. W przypadku wątpliwości należy się skontaktować
z operatorem telefonicznym lub wykwalifikowanym instalatorem.
KANADA
Ten produkt spełnia wymagania odpowiednich specyfikacji
przemysłu kanadyjskiego.
UWAGA: wartość REN (Ringer Equivalence Number),
przydzielona każdemu urządzeniu końcowemu, stosowana
jest do określenia maksymalnej liczby urządzeń, które można
podłączyć do linii telefonicznej. Do końcówki linii telefonicznej
może być podłączona dowolna liczba urządzeń, pod warunkiem
że suma przypisanych im numerów REN nie przekroczy pięciu.
Naprawy certyfikowanego sprzętu powinny być wykonywane
przez przedstawiciela wyznaczonego przez dostawcę. Wszelkie
naprawy lub zmiany dokonane przez użytkownika lub niewłaściwe
funkcjonowanie urządzenia mogą stanowić dla operatora sieci
telefonicznej podstawę do żądania odłączenia urządzenia.
W interesie użytkownika jest zapewnienie, aby część uziemieniowa
instalacji elektrycznej, linie telefoniczne i wewnętrzny system
metalowych rur wodociągowych (jeżeli taki występuje) były razem
połączone. Tego rodzaju zabezpieczenie jest szczególnie ważne na
terenach wiejskich.
PRZESTROGA: użytkownik nie powinien
dokonywać tego typu podłączenia samodzielnie,
lecz powinien skontaktować się z odpowiednią
służbą elektryczną lub elektrykiem.
EUROPA
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
ikońcowych urządzeń telekomunikacyjnych
Niniejszy produkt firmy Xerox otrzymał wewnętrzny certyfikat firmy,
dopuszczający urządzenie jako jednoterminalowe połączenie
z publiczną komutowaną siecią telefoniczną (PSTN) – zgodnie
zdyrektywą 1999/5/EC.
Produkt ten został przygotowany do pracy z europejskimi sieciami
publicznymi (PSTN) i jest zgodny z centralami PBX następujących
krajów:
W przypadku problemów należy w pierwszej kolejności
skontaktować się z przedstawicielem lokalnego serwisu
firmy Xerox.
vii
Produkt ten został przetestowany i jest zgodny z TBR21,
ES 103 021-1/2/3 lub ES 203 021-1/2/3, specyfikacją techniczną
używaną dla sprzętu końcowego w analogowych komutowanych
sieciach telefonicznych w europejskim obszarze ekonomicznym.
Produkt ten można skonfigurować tak, aby był zgodny z innymi
sieciami krajowymi. Jeżeli wystąpi konieczność podłączenia do
sieci innego kraju, należy skontaktować się z przedstawicielem
firmy Xerox.
UWAGA: produkt ten obsługuje sygnał impulsowy i tonowy
(DTMF), jednak zalecane jest stosowanie sygnału DTMF. Sygnał
DTMF umożliwia szybsze i lepsze połączenie. Nieupoważnione
przez firmę Xerox modyfikacje lub podłączanie do zewnętrznego
oprogramowania lub aparatury sterowania spowodują
unieważnienie certyfikatu produktu.
Zgodność z wymaganiami środowiska
USA
Energy Star
Będąc partnerem ENERGY STAR®, firma
Xerox Corporation stwierdza, że produkt
ten (w podstawowej konfiguracji) jest zgodny
z normą wydajności energetycznej określoną
przez organizację ENERGY STAR.
ENERGY STAR i znak ENERGY STAR są
znakami towarowymi Stanów Zjednoczonych.
ENERGY STAR jest wspólnym programem
USA, Unii Europejskiej i Japonii promującym
energooszczędne kopiarki, drukarki, faksy,
urządzenia wielofunkcyjne, komputery i monitory.
Zmniejszenie zużycia energii przez produkt
pomaga zwalczać smog, kwaśne deszcze
idługoterminowe zmiany klimatu przez
zmniejszenie emisji spowodowanych
wytwarzaniem energii elektrycznej.
Urządzenia ze znakiem ENERGY STAR
firmy Xerox są wstępnie ustawiane w fabryce.
Urządzenie będzie wyposażone w zegar
przełączający je w tryb oszczędzania energii
po upływie 30 minut od ostatniej kopii/wydruku.
Szczegółowy opis tej funkcji można znaleźć
wczęści Ustawienia urządzenia niniejszego
podręcznika.
viii
Wtórne przetwarzanie i wyrzucanie
produktu
Unia Europejska
Podmioty gospodarcze
Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu
stanowi potwierdzenie, że należy go utylizować
zgodnie z przyjętymi przepisami krajowymi.
Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty Europejskiej
zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W przypadku podejmowania decyzji o utylizacji produktu firmy
Xerox należy pamiętać, że może on zawierać ołów, nadchlorany
i inne produkty podlegające przepisom ochrony środowiska.
Ich obecność jest zgodna z globalnymi przepisami obowiązującymi
w czasie rozpoczęcia sprzedaży produktu. Aby uzyskać informacje
na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z lokalnymi
władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym zakresie
można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji
Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org.
OSTRZEŻENIE: nadchlorany – Niniejszy produkt
może zawierać urządzenia, takie jak baterie,
zawierające nadchlorany. Może wymagać
szczególnego traktowania, patrz
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Gospodarstwa domowe
Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi
potwierdzenie, że nie należy go wyrzucać razem
z typowymi odpadkami gospodarstwa domowego.
Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty Europejskiej
zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy
oddzielać od odpadków gospodarstwa domowego.
Użytkownicy prywatni z krajów członkowskich
UE mogą bezpłatnie oddawać zużyte urządzenia
elektroniczne i elektryczne w wyznaczonych
miejscach zbiórki. Aby uzyskać informacje na
ten temat, należy się skontaktować z lokalnymi
władzami zajmującymi się utylizacją. W niektórych
krajach członkowskich przy sprzedaży nowego
urządzenia sprzedawca jest zobowiązywany do
bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu. Aby uzyskać
informacje, należy się skontaktować ze sprzedawcą.
Przed utylizacją należy się skontaktować z lokalnym
sprzedawcą lub przedstawicielem firmy Xerox,
aby uzyskać informacje na temat zwrotu zużytych
urządzeń.
Inne kraje
Aby uzyskać wskazówki na temat utylizacji należy skontaktować
się z lokalnym urzędem ds. utylizacji.
Informacje kontaktowe BHP
By uzyskać więcej informacji dotyczących środowiska i BHP
związanych z tym produktem i materiałami eksploatacyjnymi
firmy Xerox, skontaktuj się z następującymi telefonicznymi
liniami pomocy dla klientów:
•USA: 1-800 828-6571
•Kanada: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Informacje o bezpieczeństwie produktu w USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informacje o bezpieczeństwie produktu w UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Ameryka Północna
Firma Xerox na całym świecie realizuje program odbioru
i ponownego wykorzystania/recyklingu zużytego sprzętu.
Aby dowiedzieć się, czy to urządzenie firmy Xerox jest objęte
programem, należy skontaktować się z przedstawicielem
handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). By dowiedzieć
się więcej o programach ochrony środowiska firmy Xerox,
przejdź pod adres www.xerox.com/environment.
ix
1 Wprowadzenie
250
Dziękujemy za zakup tego wielofunkcyjnego produktu firmy Xerox.
Umożliwia on drukowanie, kopiowanie, skanowanie i faksowanie.
Niniejszy rozdział obejmuje:
•Funkcje specjalne
•Omówienie drukarki
•Więcej informacji
•Wybieranie lokalizacji
Funkcje specjalne
Nowe urządzenie ma funkcje specjalne poprawiające jakość druku.
Urządzenie zapewnia:
Druk o doskonałej jakości i z dużą szybkością
•Można drukować z rozdzielczością do 1 200 dpi
(Najlepsza). Patrz sekcja Oprogramowanie.
•Urządzenie drukuje na papierze w formacie
A4 z szybkością do 28 str./min
o rozmiarze letter z szybkością do 30 str./min.
• W przypadku druku dwustronnego urządzenie
drukuje na papierze w formacie A4 z szybkością
do 19 obrazów/min
letter z szybkością do 21 obrazów/min.
Wygodne podawanie papieru
• Zasobnik uniwersalny obsługuje papier
250
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
Oszczędność czasu i pieniędzy
•Można także drukować wiele stron na jednym arkuszu papieru
w celu oszczędzania papieru.
• Do tworzenia wstępnie zadrukowanych formularzy oraz papieru
firmowego można wykorzystać zwykły papier. Patrz sekcja Oprogramowanie.
•Urządzenie umożliwia automatyczne oszczędzanie energii
przez znaczne zmniejszenie poboru mocy, gdy nie jest używane.
firmowy, koperty, etykiety, przezrocza, nośniki
o niestandardowych rozmiarach oraz papier
odużej gramaturze. Zasobnik uniwersalny
mieści do 50 arkuszy zwykłego papieru.
• Zasobnik 1 (pojemność 250 arkuszy) i opcjonalny zasobnik 2(pojemność 250 arkuszy) obsługują
papier zwykły w różnych formatach.
•Drukowanie znaków wodnych. Drukowane
dokumenty można dostosować nadrukowując
na nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”.
Patrz sekcja Oprogramowanie.
•Drukowanie plakatów. Tekst i obrazy znajdujące
się na każdej stronie dokumentu są powiększane
i drukowane na oddzielnych arkuszach papieru,
które następnie można skleić w celu utworzenia
plakatu. Patrz sekcja Oprogramowanie.
b
, a na papierze o rozmiarze
a
, a na papierze
Rozszerzanie możliwości urządzenia
• Model Phaser 3300 MFP ma 96 MB pamięci,
którą można rozszerzyć do 320 MB.
•Do urządzenia można dodać opcjonalny zasobnik 2
na 250 arkuszy. Ten zasobnik umożliwia rzadsze
uzupełnianie papieru w urządzeniu.
•Emulacja języka Zoran IPS* zgodna ze
standardem PostScript 3 (PS) umożliwia drukowanie
w standardzie PS.
* Emulacja języka Zoran IPS zgodna z językiem PostScript 3.
7 zasobnik wyjściowy16 prowadnice szerokości papieru
zasobnika uniwersalnego
8 pokrywa przednia17 szyba skanera
9wskaźnik poziomu
18 kaseta
papieru
1.2 <
*Powyższy rysunek przedstawia urządzenie Phaser
3300 MFP ze wszystkimi dostępnymi akcesoriami.
1pokrywa płyty sterowania6gniazdo rozszerzenia
telefonu (EXT)
2port sieciowy7moduł druku
dwustronnego
3port USB8 gniazdo zasilania
4złącze kabla opcjonalnego
9wyłącznik zasilania
zasobnika 2
5gniazdo linii telefonicznej
10 pokrywa tylna
(LINE)
Wprowadzenie>
Elementy panelu sterowania
1Przyciski szybkiego wybierania: umożliwiają zapisanie często
wybieranych numerów faksów i adresów e-mail oraz wprowadzenie
ich po naciśnięciu kilku przycisków.
2
16-30
: umożliwia zmianę ustawienia przycisków szybkiego
wybierania w celu uzyskania dostępu do numerów od 16 do 30.
3
Książka adresowa
numerów faksów w pamięci lub wyszukanie zapisanych numerów
faksów lub adresów e-mail. Umożliwia również wydrukowanie listy
Książki adresowej/Książki telefonicznej.
4
Rozdzielczość
dla bieżącego zadania faksowania.
5
Ponowne wybieranie/Przerwa
wybranie ostatniego numeru, a w trybie edycji – wstawienie pauzy do
numeru faksu.
6Faks: włącza tryb faksu.18
7
Kopiowanie
8
Skanowanie
9Wyświetlacz: wyświetla bieżący stan i monity podczas działania.21
10
Menu
: umożliwia przejście do trybu Menu i przewijanie
dostępnych menu.
: umożliwia zapisanie często używanych
: umożliwia dopasowanie rozdzielczości dokumentu
: w trybie gotowości umożliwia ponowne
: włącza tryb kopiowania.19
: włącza tryb skanowania.20Klawiatura numeryczna: umożliwia wybranie numeru
13
Zakończ
14
Jaśniejsze/Ciemniejsze
dokumentu dla bieżącego zadania kopiowania.
15
Typ oryginału
zadania kopiowania.
16
Pomniejsz/Powiększ
kopii w stosunku do oryginału.
17
Druk USB
w urządzeniu pamięci USB po włożeniu go do portu pamięci USB z
przodu urządzenia.
Dwustronnie
arkusza papieru.
Oszczędzanie tonera
zmniejszenie jego zużycia podczas drukowania.
lub wprowadzanie znaków alfanumerycznych.
Ręczne wybieranie numeru
22
Zatrzymaj/Wyczyść
W trybie gotowości umożliwia zerowanie/anulowanie opcji
kopiowania, takie jak zaciemnienie, ustawienie typu dokumentu,
rozmiar kopii i liczba kopii.
: umożliwia przejście na wyższy poziom menu.
: umożliwia dostosowanie jasności
: umożliwia wybranie typu dokumentu dla bieżącego
: umożliwia pomniejszanie lub powiększanie
: umożliwia bezpośrednie drukowanie plików zapisanych
: umożliwia drukowanie na obu stronach
: umożliwia oszczędzenie toneru poprzez
: włącza linię telefoniczną.
: zatrzymuje urządzenie w dowolnej chwili.
11Przyciski przewijania: przyciski te umożliwiają przeglądanie
opcji dostępnych w wybranym menu oraz zwiększanie lub
zmniejszanie wartości.
12
Enter
: umożliwia potwierdzenie wyboru na ekranie.
23
1.3 <
Start
: rozpoczyna zadanie.
Wprowadzenie>
Więcej informacji
Wybieranie lokalizacji
Więcej informacji dotyczących konfigurowania i korzystania z urządzenia
można znaleźć w następujących zasobach, w wersji drukowanej lub
elektronicznej.
Skrócona
instrukcja
instalacji
Elektroniczna
wersja
podręcznika
użytkownika
Zawiera informacje o konfiguracji
urządzenia, dlatego należy postępować
zgodnie z podanymi tam instrukcjami,
aby przygotować urządzenie do pracy.
Zawiera szczegółowe instrukcje
korzystania ze wszystkich funkcji
urządzenia oraz informacje dotyczące
konserwacji urządzenia, rozwiązywania
problemów oraz instalowania akcesoriów.
Ten podręcznik użytkownika zawiera także sekcję Oprogramowanie, z informacjami
na temat sposobów drukowania
dokumentów w różnych systemach
operacyjnych oraz korzystania
z dostarczonych programów
narzędziowych.
Należy wybrać równą, stabilną powierzchnię z taką ilością wolnej
przestrzeni, która zapewnia odpowiedni przepływ powietrza.
Należypozostawić dodatkowe wolne miejsce w celu umożliwienia
otwierania pokryw i zasobników.
Miejsce powinno być dobrze wentylowane i znajdować się z dala
od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu krawędzi biurka lub stołu.
Odstępy
• Przód: 482,6 mm (miejsce niezbędne do wyjęcia zasobnika papieru)
• Tył: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową wentylację)
• Strona prawa: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową wentylację)
• Strona lewa: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową wentylację)
Pomoc
sterownika
drukarki
Witryna
internetowa
Uwaga
Dostęp do podręczników
użytkownika w innych językach
można uzyskać w folderze
Manual na dysku CD
z oprogramowaniem drukarki.
Zawiera informacje dotyczące właściwości
sterownika drukarki oraz instrukcje
konfiguracji właściwości drukowania.
Aby uzyskać dostęp do ekranu pomocy
sterownika drukarki, należy kliknąć
pozycję Pomoc w oknie dialogowym
właściwości drukarki.
Posiadanie dostępu do Internetu
umożliwia uzyskanie pomocy,
wsparcia technicznego, sterowników
drukarki, podręczników oraz informacji
o zamówieniu w witrynie internetowej
firmy Xerox pod adresem
www.xerox.com/support
.
1.4 <
Wprowadzenie>
2 Konfiguracja systemu
Ten rozdział zawiera przegląd menu dostępnych w urządzeniu oraz
szczegółowe instrukcje konfiguracji systemów urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje:
•Przegląd menu
•Zmiana języka wyświetlacza
•Ustawianie daty i godziny
•Zmienianie trybu domyślnego
•Ustawianie dźwięków
•Wprowadzanie znaków za pomocą klawiatury numerycznej
•Korzystanie z trybów oszczędzania
•Ustawianie limitu czasu zadania drukowania
Przegląd menu
Panel sterowania udostępnia szereg menu umożliwiających konfigurację
urządzenia i korzystanie z jego funkcji. Aby uzyskać dostęp do menu,
należy nacisnąć przycisk Menu. Patrz poniższy schemat. Menu
dostępne w trybie faksowania, kopiowania lub skanowania są różne.
Funk. Faksu
Zaciemnienie
Wysyl. do wielu
Wysyl. opozn.
Wysyl. prioryt.
Wys. przekaz.
Odb. przekaz.
Bezp. odbier.
Dodaj strone
Anuluj zadanie
Konfig. faksu
Wysylanie
Licz.powt.wyb.
War. wyb. pon.
Prefiks wyb.
Tryb E CM
Rap. wysylania
Obr. potw.odb.
Tr wybierania
Odbieranie
Tryb odb.
Licz.syg. odb.
Naz.stemp.odb.
Kod rozp. odb.
Autom. zmniej.
Odrzuc rozmiar
Kon. faks.-sm.
Tryb DRPD
Zmien domyslne
Rozdzielczosc
Zaciemnienie
Raport autom.
Sieć
TCP/IP
EtherTalk
Szyb. Ethernet
Wyczysc ustaw.
Inf. o sieci
Funkcja
kopiowania
Sort. kopii
2 str. na ark.
4 str. na ark.
Kopia ID
Kopia plakat.
Kopia klon
Usun tlo
Konfiguracja
systemu
(ciąg dalszy)
Konfig. pap.
Format pap.
Typ papieru
Zrodlo papieru
Dzwiek/Glosn.
Dzwiek klaw.
Dzwiek alarmu
Glosnik
Dzwonek
Raport
Konserwacja
Wyczysc beben
Ignoruj toner
Us. kom. braku
Mat. ekspl.
Numer seryjny
Wyczysc ustaw.
Konfiguracja
kopiowania
Zmien domyslne
Kopie
Zmn./powieksz
Zaciemnienie
Typ oryginalu
Konfiguracja
systemu
Konfig.urzadz.
ID urzadzenia
Nr faksu
Data i czas
Tryb z ega ra
Jezyk
Tryb domyslny
Oszcz. energii
Sk.tryb.osz.en
Limit czasu
Lim.cz.sk.sie.
Lim.czasu zad.
Importuj ust.
Eksportuj ust.
Funkcja
skanowania
Pamiec USB
Rozmiar skan.
Typ o ryg i nalu
Rozdzielczosc
Kolor skan.
Format skan.
E-mail
Rozmiar skan.
Typ o ryg i nalu
Rozdzielczosc
Kolor skan.
FTP
Rozmiar skan.
Typ o ryg i nalu
Rozdzielczosc
Kolor skan.
SMB
Rozmiar skan.
Typ o ryg i nalu
Rozdzielczosc
Konfiguracja
skanowania
Zmien domyslne
Pamiec USB
E-mail
FTP
SMB
2.1 <
Konfiguracja systemu>
Zmiana języka wyświetlacza
Aby zmienić język wyświetlania na panelu sterowania, należy wykonać
następujące czynności:
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Konfig. syst., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja
Konfig.urzadz.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji Jezyk, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego języka, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
5Aby wybrać AM lub PM w przypadku formatu 12-godzinnego,
naciśnij przycisk lub , albo dowolny przycisk cyfry.
Gdy kursor nie znajduje się na wskaźniku AM lub PM,
naciśnięcie przycisku lub powoduje natychmiastowe
przesunięcie kursora do tego wskaźnika.
Zegar można przełączyć na tryb 24-godzinny (01:00 PM
będzie wyświetlane jako 13:00). Szczegółowe informacje
zostały podane w następnej sekcji.
6Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać godzinę i datę.
W przypadku wprowadzenia niewłaściwej liczby zostanie
wyświetlony komunikat Poza zakresem i urządzenie nie przejdzie
do następnej czynności. W takim przypadku wystarczy ponownie
wprowadzić prawidłową liczbę.
7Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
Zmiana trybu zegara
Ustawianie daty i godziny
Bieżąca data i godzina są pokazywane na wyświetlaczu, gdy urządzenie
jest włączone i gotowe do pracy. W przypadku modelu Phaser 3300 MFP
data i godzina są drukowane na wszystkich faksach.
Uwaga
W przypadku odcięcia zasilania urządzenia po jego
przywróceniu należy ponownie ustawić właściwą godzinę i datę.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Konfig. syst., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja
Konfig.urzadz.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji Data i czas, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Wprowadź prawidłową datę i godzinę za pomocą klawiatury
numerycznej.
Miesiąc = od 01 do 12
Dzień= od 01 do 31
Rok= należy wprowadzić cztery cyfry
Godzina = od 01 do 12 (tryb 12-godzinny)
od 00 do 23 (tryb 24-godzinny)
Minuta= od 00 do 59
Uwaga
Format daty może różnić się w zależności od kraju.
Można również użyć przycisków przewijania, aby przenieść
kursor pod cyfrę, która ma zostać skorygowana i wprowadzić
nową wartość.
Urządzenie umożliwia wyświetlanie bieżącego czasu w formacie
12-lub 24-godzinnym.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Konfig. syst., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja
Konfig.urzadz.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji Tryb zegara, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania, aby wybrać inny tryb, a następnie
naciśnij przycisk Enter.
5Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
Zmienianie trybu domyślnego
Urządzenie jest wstępnie ustawione do pracy w trybie Faks. Tryb
domyślny można przełączać pomiędzy trybami faksu i kopiowania.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Konfig. syst., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja
Konfig.urzadz.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji Tryb domyslny, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
domyślnego trybu, a następnie naciśnij Enter.
5Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
2.2 <
Konfiguracja systemu>
Ustawianie dźwięków
Można kontrolować następujące dźwięki:
• Dzwiek klaw.: umożliwia włączanie i wyłączanie dźwięku klawiszy.
Po ustawieniu tej opcji na wartość Wl.
odtwarzany przy każdym naciśnięciu klawisza.
• Dzwiek alarmu: umożliwia włączanie i wyłączanie dźwięku alarmu.
Po ustawieniu tej opcji na Wl.
w przypadku wystąpienia błędu lub gdy zakończy
się komunikacja faksu.
• Glosnik: umożliwia włączanie i wyłączanie odtwarzanych przez
głośnik dźwięków linii telefonicznej, takich jak sygnał wybierania lub
sygnał faksu. Przy ustawieniu tej opcji na wartość Komunikacja co
oznacza „Wspólne”, głośnik będzie włączony do chwili odpowiedzi
zdalnego urządzenia.
Głośność można regulować za pomocą pokrętła
Ręczne wybieranie numeru.
• Dzwonek: umożliwia regulację głośności dzwonka. Dostępne są
następujące wartości głośności dzwonka Wyl., Nisk., Srodek i Wys.
dźwięk alarmu będzie odtwarzany
sygnał dźwiękowy będzie
Głośnik, dzwonek, dźwięk klawiszy
idźwięk alarmu
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Konfig. syst., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Dzwiek/Glosn., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniej opcji dźwięku, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego stanu lub głośności wybranego dźwięku,
anastępnie naciśnij Enter.
5W razie potrzeby powtórz czynności od 3 do 5, aby ustawić inne
dźwięki.
6Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
Głośność głośnika
1Naciśnij Ręczne wybieranie numeru. Z głośnika wyemitowany
zostanie sygnał wybierania.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu ustawienia
odpowiedniej głośności.
3Naciśnij przycisk Ręczne wybieranie numeru, aby zapisać zmiany
i powrócić do trybu gotowości.
Wprowadzanie znaków za pomocą
klawiatury numerycznej
Podczas wykonywania różnych czynności konieczne może być
wprowadzanie nazw i liczb. Na przykład podczas konfigurowania
urządzenia należy wprowadzić własne nazwisko lub nazwę firmy i numer
faksu. W przypadku przechowywania w pamięci numerów faksów lub
adresów e-mail można również wprowadzić odpowiednie nazwy.
Wprowadzanie znaków alfanumerycznych
1Po wyświetleniu monitu o wprowadzenie litery zlokalizuj przycisk
oznaczony znakiem, który ma być wprowadzony. Naciskaj przycisk,
aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlona właściwa litera.
Aby wprowadzić na przykład literę O, naciśnij przycisk 6 oznaczony
literami MNO.
Po każdym naciśnięciu przycisku 6 na wyświetlaczu pojawia się
kolejny znak: M, N, O, a następnie 6.
Można wprowadzać znaki specjalne, takie jak spacja, znak plus
i inne. Szczegółowe informacje zostały podane w poniższej sekcji.
2Aby wprowadzić dodatkowe litery, powtarzaj krok 1.
Jeśli następna litera znajduje się na tym samym przycisku, przesuń
kursor, naciskając prawy przycisk przewijania, a następnie naciśnij
przycisk oznaczony odpowiednią literą. Kursor przesunie się w prawo,
a na wyświetlaczu pojawi się kolejna litera.
Naciskając dwukrotnie przycisk 1 można wprowadzić spację.
3Po zakończeniu wprowadzania liter naciśnij przycisk Enter.
Litery i cyfry na klawiaturze
PrzyciskPrzypisane cyfry, litery lub znaki
11 Spacja
2ABCab c 2
3DEFdef 3
4GHI ghi 4
5JKLj kl 5
6MNOmno6
7PQRSpqr s7
8TUVt uv 8
9WXYZwxyz9
0+ -,.‘/*#&@0
Uwaga
Głośność głośnika można dostosować tylko wtedy, gdy linia
telefoniczna jest podłączona.
2.3 <
Konfiguracja systemu>
Poprawianie numerów lub nazw
Tryb oszczędzania energii skanera
Jeśli podczas wprowadzania nazwy lub numeru popełniono błąd,
naciśnij lewy przycisk przewijania, aby usunąć ostatnią cyfrę lub znak.
Następnie należy wprowadzić prawidłową cyfrę lub znak.
Wstawianie pauzy
W niektórych systemach telefonicznych należy wybrać kod
dostępu (na przykład 9) i poczekać na drugi ton wybierania. W takich
przypadkach w numerze telefonu należy wstawić pauzę. Pauzę można
wstawić podczas konfigurowania przycisków szybkiego wybierania lub
numerów szybkiego wybierania.
Aby wstawić pauzę, należy nacisnąć przycisk Ponowne wybieranie/Przerwa w odpowiednim miejscu podczas wprowadzania numeru
telefonu. W odpowiednim miejscu na wyświetlaczu pojawi się znak „-”.
Korzystanie z trybów oszczędzania
Tryb oszczędzania toneru
Tryb Oszczędzania toneru umożliwia użycie mniejszej ilości toneru
podczas wydruku każdej strony. Uruchomienie tego trybu wydłuża
okres eksploatacji kasety z tonerem w porównaniu z trybem
standardowym, ale obniża jakość wydruku.
Aby włączyć lub wyłączyć tryb, naciśnij przycisk Oszczędzanie tonera.
Tryb oszczędzania energii skanera umożliwia zaoszczędzenie energii
przez wyłączenie lampy skanera. Lampa pod szybą skanera wyłącza się
automatycznie, gdy nie jest używana, co powoduje zmniejszenie zużycia
energii i wydłużenie okresu eksploatacji lampy. Lampa automatycznie
włącza się po nagrzaniu przy rozpoczęciu skanowania.
Można ustawić czas oczekiwania lampy po wykonaniu zadania
skanowania przed przejściem do trybu oszczędzania energii.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Konfig. syst., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja
Konfig.urzadz.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji Sk.tryb.osz.en, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego ustawienia czasu, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
5Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
Ustawianie limitu czasu zadania drukowania
Uwaga
Podczas drukowania z komputera tryb oszczędzania toneru
można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach właściwości
drukarki. Patrz sekcja Oprogramowanie.
Tryb oszczędzania energii
Tryb oszczędzania energii umożliwia zmniejszenie poboru prądu, gdy
urządzenie nie jest używane. Można włączyć ten tryb i określić czas
oczekiwania urządzenia po wydrukowaniu zadania przed przejściem do
stanu zmniejszonego zużycia prądu.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Konfig. syst., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja
Konfig.urzadz.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji Oszcz. energii, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
a następnie naciśnij przycisk Enter.
5Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego ustawienia czasu, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
Wl.
Można ustawić czas aktywności pojedynczego zadania drukowania,
przed upływem którego musi ono zostać wydrukowane.
Urządzenie obsługuje przychodzące dane jako jedno zadanie,
jeśli zostaną one przesłane w ramach określonego czasu.
W przypadku wystąpienia błędu podczas przetwarzania danych
z komputera i zatrzymania przesyłania danych, urządzenie będzie
czekać przez określony czas, a następnie anuluje drukowanie,
jeśli przesyłanie nie zostanie wznowione.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Konfig. syst., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja
Konfig.urzadz.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji Lim.czasu zad., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego ustawienia czasu, a następnie naciśnij
,
przycisk Enter.
5Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
6Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
2.4 <
Konfiguracja systemu>
3 Przegląd oprogramowania
Ten rozdział zawiera przegląd oprogramowania dostarczanego
zurządzeniem. Szczegółowe informacje dotyczące instalowania
i korzystania z oprogramowania znajdują się w sekcji Oprogramowanie.
Niniejszy rozdział obejmuje:
•Dostarczane oprogramowanie
•Funkcje sterownika drukarki
•Wymagania systemowe
Dostarczane oprogramowanie
Po skonfigurowaniu urządzenia i podłączeniu go do komputera należy
zainstalować oprogramowanie drukarki i skanera z dostarczonych
dysków CD. Na każdym dysku CD znajduje się następujące
oprogramowanie:
Dysk CDZawartość
Dysk CD
z oprogramowaniem
drukarki
Windows • Sterownik drukarki:
umożliwia korzystanie ze
wszystkich funkcji drukarki.
• Sterownik skanera: do
skanowania dokumentów
wurządzeniu służą sterowniki
TWAIN i WIA (Windows Image
Acquisition).
• Monitor stanu: umożliwia
monitorowanie stanu
urządzenia i alarmuje
użytkownika w przypadku
wystąpienia błędów podczas
drukowania.
• Skanowanie sieciowe:
umożliwia skanowanie
dokumentu przy użyciu
urządzenia i zapisanie go
na komputerze podłączonym
do sieci.
• Podręcznik użytkownika
wformacie PDF.
• SetIP: ten program
służy do ustawiania adresów
TCP/IP drukarki.
• PC Fax: ten program
umożliwia uruchomienie faksu
w komputerze, gdy urządzenie
jest do niego podłączone.
Dysk CDZawartość
Dysk CD
z oprogramowaniem
drukarki
(ciąg dalszy)
Dysk CD
ze sterownikiem
PostScript
Linux• Sterownik drukarki:
• SANE: ten sterownik służy
• Status monitor: umożliwia
Windows • Plik opisu drukarki
• Podręcznik użytkownika
Mac OS• Plik opisu drukarki
• Sterownik skanowania:
umożliwia uruchomienie
urządzenia z komputera
z systemem Linux
i drukowanie dokumentów.
do skanowania dokumentów.
monitorowanie stanu
urządzenia i alarmuje
użytkownika w przypadku
wystąpienia błędów podczas
drukowania.
PostScript (PPD):
sterownik PostScript służy
do drukowania dokumentów
ze złożonymi czcionkami
igrafiką wjęzyku PS.
w formacie PDF.
PostScript (PPD): umożliwia
uruchomienie urządzenia
z komputera Macintosh
i drukowanie dokumentów.
sterownik TWAIN umożliwia
skanowanie dokumentów
wurządzeniu.
• rozmiar i orientacja papieru oraz rodzaj nośnika,
• liczba kopii.
Ponadto można skorzystać z wielu specjalnych funkcji drukowania.
Wponiższej tabeli znajduje się ogólny przegląd funkcji obsługiwanych
przez sterowniki drukarki:
Funkcja
Oszczędzanie
toneru
Opcja jakości
wydruku
Drukowanie
plakatów
Wiele stron
na arkusz
(N-stron)
Drukowanie
z dopasowaniem do strony
Drukowanie ze
zmianą skali
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OSLinux
OOOO
OOOO
O
OOOO
OOOO
OOOO
XXX
(2, 4)
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy komputer spełnia
poniższe wymagania:
Windows
Wymagane (zalecane)
System
operacyjny
Windows 2000Pentium II 400 MHz
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows 2003
Server
Windows VistaPentium IV 3 GHz512 MB
ProcesorPamięć RAM
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1 024 MB)
Wolne
miejsce
na dysku
twardym
650 MB
1,5 GB
1,25 GB
do 2 GB
15 GB
Uwagi
• W przypadku wszystkich systemów operacyjnych Windows
wymagany jest program Internet Explorer w wersji 5.0 lub
nowszej.
• Program ten mogą zainstalować tylko użytkownicy
z uprawnieniami administratora.
Znak wodnyO
NakładkaO
XXX
XXX
3.2 <
Przegląd oprogramowania>
Mac OS
Wymagane (zalecane)
System
operacyjny
Mac OS X 10.4
lub starszy
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
ProcesorPamięć RAM
Procesor Intel
Power PC G4/G5
867 MHz lub
szybszy,
Power PC G4/G5
128 MB dla
komputera Macintosh
z procesorem Power
PC (512 MB)
512 MB dla
komputera Macintosh
z procesorem Intel
(1 GB)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2
(32/64-bitowy)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10
(32/64-bitowy)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64-bitowy)
Debian 3.1, 4.0 (32/64-bitowy)
Wolne
miejsce
na dysku
twardym
1GB
ProcesorPentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
Pamięć RAM512 MB (1 024 MB)
Wolne miejsce
na dysku twardym
OprogramowanieJądro systemu Linux 2.4 lub nowsze
1GB
Biblioteka Glibc 2.2 lub nowsza
CUPS
3.3 <
Przegląd oprogramowania>
4 Konfiguracja sieci
W tym rozdziale zostały podane szczegółowe instrukcje konfigurowania
urządzenia w celu korzystania z połączeń sieciowych.
Niniejszy rozdział obejmuje:
•Wprowadzenie
•Obsługiwane systemy operacyjne
•Lokalizowanie adresu IP urządzenia 3300MFP
•Dostęp do aplikacji CentreWare Internet Services (CWIS)
•Konfigurowanie protokołu TCP/IP
•Konfigurowanie protokołu EtherTalk
•Konfigurowanie protokołu 802.1x
•Ustawianie szybkości sieci Ethernet
•Przywracanie konfiguracji sieci
•Drukowanie strony konfiguracji sieci
Wprowadzenie
Po podłączeniu urządzenia do sieci za pomocą kabla RJ-45 Ethernet
można udostępnić urządzenie innym użytkownikom w sieci.
Aby urządzenie mogło pracować jako drukarka sieciowa, należy
skonfigurować w nim protokoły sieciowe. Protokoły można
skonfigurować za pomocą następujących dwóch metod:
Za pomocą programów administrowania siecią
Można skonfigurować ustawienia serwera druku urządzenia i zarządzać
urządzeniem za pomocą następujących programów dostarczanych wraz
z urządzeniem:
• CentreWare IS: CentreWare Internet Services to aplikacja serwera
HTTP wbudowana w urządzenie 3300MFP. Aplikacja CentreWare
Internet Services umożliwia administratorom zmianę ustawień
sieciowych i systemowych urządzenia 3300MFP bezpośrednio z
pulpitu komputera. Dostęp do aplikacji CWIS wymaga znajomości
adresu IP urządzenia 3300MFP. Wiele funkcji udostępnianych przez
aplikację CentreWare Internet Services wymaga znajomości nazwy i
hasła administratora. Domyślna nazwa użytkownika to admin, a
domyślne hasło to 1111. Użytkownik jest proszony o wprowadzenie
nazwy użytkownika i hasła administratora jedynie raz na sesję
przeglądarki.
Wbudowany serwer WWW umożliwia:
- Konfigurowanie parametrów sieciowych niezbędnych do
podłączenia urządzenia do różnych środowisk sieciowych.
- Dostosowanie ustawień poczty e-mail i skonfigurowanie
Książki adresowej do skanowania poczty e-mail.
- Dostosowanie ustawień serwera i skonfigurowanie
Książki adresowej do skanowania na serwerach FTP lub SMB.
- Dostosowanie ustawień drukarki, kopiowania i faksu.
• SetIP: program narzędziowy umożliwiający wybieranie interfejsów
sieciowych i ręczne konfigurowanie adresów IP używanych dla
protokołu TCP/IP. Patrz sekcja Oprogramowanie.
Za pomocą panelu sterowania
Za pomocą panelu sterowania urządzenia można skonfigurować
następujące podstawowe parametry sieciowe:
• Ustawienia protokołu TCP/IP
• Ustawienia sieci EtherTalk
Obsługiwane systemy operacyjne
W poniższej tabeli przedstawiono środowiska sieciowe obsługiwane
przez urządzenie:
ElementWymagania
Karta sieciowa• 10/100 Base-TX
Sieciowy system
operacyjny
Protokoły sieciowe• TCP/IP w systemie Windows
Serwer
dynamicznego
adresowania
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Windows 2000/XP/2003/Vista
•Różne dystrybucje systemu Linux
• Mac OS 10.3–10.5
•EtherTalk
• DHCP, BOOTP
Lokalizowanie adresu IP urządzenia 3300MFP
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Siec, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Inf. o sieci, a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja Ta k.
Zostanie wydrukowana strona konfiguracyjna sieci.
4Sprawdź adres IP (np. 169.123.21.23) na stronie konfiguracji
sieciowej
4.1 <
Konfiguracja sieci>
Dostęp do aplikacji CentreWare Internet
Services (CWIS)
1Z poziomu komputera PC otwórz przeglądarkę WWW, taką jak
Internet Explorer.
2W polu adresu wpisz adres http://xxx.xxx.xxx.xxx, gdzie x to adres
IP urządzenia.
3Naciśnij klawisz Enter.
4Wybierz kartę, którą chcesz wyświetlić.
9Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Glowny DNS, a następnie naciśnij przycisk Enter.
10 Wprowadź każdy bajt adresu i naciśnij Enter.
11 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Podrzedny DNS, a następnie naciśnij przycisk Enter.
12 Wprowadź każdy bajt adresu i naciśnij Enter.
13 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do
trybu gotowości.
Adresowanie dynamiczne (BOOTP/DHCP)
Konfigurowanie protokołu TCP/IP
W urządzeniu można skonfigurować różne informacje o sieci TCP/IP,
takie jak adres IP, maska podsieci, brama i adresy DNS. Istnieje kilka
sposobów przypisania urządzeniu adresu TCP/IP w zależności od sieci.
• Adresowanie statyczne: administrator systemu może ręcznie
przypisać adres TCP/IP.
• Adresowanie dynamiczne za pomocą BOOTP/DHCP (domyślne):
adres TCP/IP jest przydzielany automatycznie przez serwer.
Uwaga
Przed skonfigurowaniem protokołu TCP/IP należy wybrać
protokół TCP/IP jako protokół sieciowy.
Adresowanie statyczne
Aby wprowadzić adres TCP/IP za pomocą panelu sterowania
urządzenia, należy wykonać następujące czynności:
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Siec, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja TCP/IP.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji Statyczny, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja Adres IP.
5Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź wartość bajtową
z zakresu od 0 do 255, a następnie naciskaj przyciski przewijania,
aby przejść do innego bajtu.
Tę procedurę należy powtórzyć dla bajtów od 1 do 4,
aby wprowadzić kompletny adres.
Aby adres protokołu TCP/IP był przydzielany automatycznie przez
serwer, należy wykonać następujące czynności:
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza opcji Siec.
2Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja TCP/IP.
3Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja
DHCP
lub
BOOTP
, a następnie naciśnij przycisk
4Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
Enter
.
Konfigurowanie protokołu EtherTalk
Protokół EtherTalk to określenie protokołu AppleTalk używanego
w sieci Ethernet. Ten protokół jest powszechnie używany
w środowiskach sieciowych komputerów Macintosh.
Aby korzystać z sieci EtherTalk, wykonaj następujące czynności:
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Siec, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
EtherTalk, a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji Wl.,
a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
6Po zakończeniu naciśnij przycisk Enter.
7Powtarzaj czynności 5 i 6, aby skonfigurować inne parametry
protokołu TCP/IP: maskę podsieci i adres bramy.
8Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Statyczny, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4.2 <
Konfiguracja sieci>
Konfigurowanie protokołu 802.1x
Ustawianie szybkości sieci Ethernet
Drukarka korzysta w sieci z protokołu 802.1x. Protokół 802.1x to
standard zabezpieczeń wykorzystywany do kontroli dostępu w sieci
w oparciu o porty. Zabezpiecza sieć przed nieuprawnionym dostępem
poprzez wymaganie uwierzytelniania przed uzyskaniem dostępu do
sieci i transmisją danych. Dostępne są 3, wzajemnie wykluczające
się opcje uwierzytelniania 802.1x.
Aby użyć protokołu 802.1x należy wykonać następujące kroki:
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Siec, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
opcji 802.1x, a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji Wl.,
a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
Protocol Microsoft, wersja protokołu Challenge Handshake
Authentication Protocol). EAP-MSCHAPv2 to proces wzajemnego
uwierzytelniania polegający na jednokierunkowym szyfrowaniu
hasłem. EAP-MSCHAPv2 używa różnych algorytmów kodowania/
szyfrowania do zakodowania identyfikatorów użytkownika i haseł.
• PEAP: PEAP (Protected EAP).
5Wprowadź nazwę użytkownika i hasło za pomocą przycisku
przewijania.
6Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać ustawienia.
Można wybrać szybkość komunikacji połączeń sieci Ethernet.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Siec, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Szyb. Ethernet, a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
odpowiednia szybkość, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
Przywracanie konfiguracji sieci
Można przywrócić wartości domyślne ustawień sieci.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Siec, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Wyczysc ustaw., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciśnij przycisk Enter po wyświetleniu opcji Ta k, aby przywrócić
konfigurację sieci.
4Wyłącz i włącz zasilanie urządzenia.
Drukowanie strony konfiguracji sieci
Strona konfiguracyjna sieci przedstawia informacje o ustawieniach
karty sieciowej.
7Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
4.3 <
1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza komunikatu Siec, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Inf. o sieci, a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona pozycja Ta k.
Zostanie wydrukowana strona konfiguracyjna sieci.
Konfiguracja sieci>
5Ładowanie oryginałów
inośników druku
W tym rozdziale opisano sposób wkładania do urządzenia oryginałów
inośników druku.
Niniejszy rozdział obejmuje:
•Wkładanie oryginałów
•Wybieranie nośnika druku
•Wkładanie papieru
•Ustawianie rozmiaru i typu papieru
•Wybór miejsca odbioru wydruku
Wkładanie oryginałów
Do wkładania oryginałów w celu ich skopiowania, zeskanowania
iwysłania faksu można użyć szyby skanera lub podajnika ADF.
2Połóż dokument stroną zadrukowaną w dół na szybie skanera
i wyrównaj go do prowadnicy znajdującej się w lewym górnym
rogu płyty.
Na szybie skanera
Upewnij się, że w podajniku ADF nie ma oryginałów. Jeśli w podajniku
ADF zostanie wykryty oryginał, urządzenie nada mu wyższy priorytet
niż oryginałowi na szybie skanera. Aby uzyskać najlepszą jakość
skanowania, szczególnie w przypadku obrazów kolorowych lub
w skali szarości, należy użyć szyby skanera.
1Unieś i otwórz pokrywę skanera.
3Zamknij pokrywę skanera.
Uwagi
• Pozostawienie otwartej pokrywy podczas kopiowania
możewpłynąć na jakość kopii i zużycie toneru.
• Kurz na szybie skanera może powodować powstawanie
czarnych kropek na wydruku. Należy zawsze utrzymywać
ją w czystości.
• W przypadku kopiowania strony z książki lub czasopisma
należy unieść pokrywę skanera, aż jej zawiasy zostaną
zablokowane, a następnie zamknąć pokrywę. Jeśli książka
lub czasopismo są grubsze niż 30 mm, należy rozpocząć
kopiowanie przy otwartej pokrywie.
W podajniku ADF
Za pomocą podajnika ADF można włożyć do 50 arkuszy papieru (75 g/m2)
na jedno zadanie.
W przypadku używania podajnika ADF:
•Nie należy wkładać papieru mniejszego niż 142 x 148 mm
lub większego niż 216 x 356 mm.
•Nie należy próbować ładować następujących typów papieru:
- kalki lub papieru z kalką;
- papieru powlekanego;
- papieru warstwowego lub cienkiego;
- papieru pofałdowanego lub pogiętego;
- papieru pomarszczonego lub pozwijanego;
- papieru podartego.
5.1 <
Ładowanie oryginałów i nośników druku>
•Przed załadowaniem należy usunąć wszystkie zszywki i spinacze.
•Przed załadowaniem należy się upewnić, że klej, atrament lub płyn
korekcyjny na papierze zdążył już całkowicie wyschnąć.
• Nie należy ładować oryginałów, które zawierają papier o różnych
rozmiarach i gramaturze.
• Nie należy ładować książeczek, broszur, folii przezroczystych ani
dokumentów mających inne niestandardowe właściwości.
Aby włożyć oryginał do podajnika ADF:
1Włóż oryginał do podajnika ADF stroną zadrukowaną do góry.
Upewnij się, że dół stosu oryginałów odpowiada rozmiarowi
papieru oznaczonemu w podajniku wejściowym dokumentów.
Wybieranie nośnika druku
Można drukować na różnych nośnikach, takich jak papier zwykły, kope rty,
etykiety i folia przezroczysta. Należy zawsze używać nośników druku,
które spełniają wymagania określone dla danego urządzenia. Użycie
materiałów do drukowania które nie spełniają zaleceń określonych w
niniejszym podręczniku użytkownika, może powodować następujące
problemy:
• niska jakość wydruku,
•częstsze zakleszczenia papieru,
• przedwczesne zużycie urządzenia.
Właściwości nośników, takie jak gramatura, skład, ziarnistość
i zawartość wilgoci, to istotne czynniki wpływające na wydajność
urządzenia i jakość wydruków. Przy wyborze nośników druku
należyuwzględnić następujące czynniki:
• Typ, rozmiar i gramatura nośników druku przeznaczonych dla tego
urządzenia opisano w poniższych tabelach.
• Oczekiwane rezultaty: wybór nośnika druku powinien uwzględniać
rodzaj zadania.
•Jasność: niektóre nośniki druku są bielsze niż inne i pozwalają
uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy.
•Gładkość powierzchni: gładkość nośnika druku ma wpływ na ostrość
wydruku na papierze.
2Dopasuj prowadnice szerokości dokumentu do rozmiaru papieru.
Uwaga
Kurz na płycie automatycznego podajnika dokumentów
może spowodować powstawanie czarnych linii na wydruku.
Należy zawsze utrzymywać ją w czystości.
Uwagi
• Niektóre nośniki druku mogą być zgodne ze wszystkimi
zaleceniami podanymi w tej sekcji, a pomimo tego nie
umożliwiają uzyskania zadowalających wyników. Może być to
spowodowane niewłaściwym przechowywaniem, zbyt dużym
poziomem wilgotności lub temperaturą albo też innymi
czynnikami, na które firma Xerox nie ma wpływu.
• Przed zakupem dużych ilości nośników druku należy upewnić
się, że spełniają one wymagania podane w tym podręczniku
użytkownika.
Przestroga
Używanie nośników druku niespełniających podanych specyfikacji
może powodować wymagające naprawy uszkodzenia urządzenia.
Naprawy te nie są objęte gwarancją ani umowami serwisowymi
firmy Xerox.
5.2 <
Ładowanie oryginałów i nośników druku>
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.