Wolfcraft 3120 Operating Instructions Manual

wolfcraft®GmbH
D- 56746 Kempenich Germany
3120000
D Super Holzfräse G Super wood shaper F Multi-fraiseuse à bois n Super Houtfrees I Fresatrice Super per legno E Super-Fresadora P Super fresa para madeira
K Super-Fræser S Super-fräs f Käsi-ja pöyatäjyrsin N Super trefreser l Super frezarka do drewna q Σοπερ φραζα ξλου T Süper Ağaç Frezesi
2
D Ersatzteilliste
G Spare parts list
F Liste de pièces de rechange
n Lijst met reserveonderdelen
I Elenco pezzi di ricambio
E Lista de recambios
P Lista de peças sobresselentes
K Liste over reservedele
S Reservdelslista
f Varaosaluettelo
N Reservedelsliste
l Lista części zamiennych
q Κατλογος ανταλλακτικν
T Yedek parça listesi
D Bestell Nr. G Purchase order no. F N° de cde n Bestelnr. I Cod. ord. E Ref. No. P N° de encomenda K Best. nr. S Best-nr f Tilaus-no N Bestillingsnr. l Numer zamówienia q Αριθμς παραγγελας T Sipariş no.
2 x
M 6 x 10
1 x
M 6 x 12
1 x
16620097
1 x
M 6 x 50
1 x
115980197
1 x
119800109
1 x
119800131
1 x
2 x
M 6 x 13
2 x
M 6 x 20
1 x
1 x
116620090
1 x
M 6 x 16
1 x
A 6,4
1 x
A 6,4
1 x
M 6 x 16
1 x
M 6 x 12
3 x
M 6
1 x
M 6
1 x
M 6
3 x
M 6 x 16
1 x
SW 5
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
D Notwendiges Montagewerkzeug G Necessary assembly tools F Outils nécessaires pour le montage n Noodzakelijk montagegereedschap I Attrezzi necessari per il montaggio E Herramientas de montaje necesarias P Ferramenta de montagem necessária K Nødvendigt montageværktøj
S Nödvändiga monteringsverktyg f Tarvittava asennustyökalu N Nødvendig montasjeverktøy l Potrzebne narzędzia do montażu q Απαρατητα εργαλεα
μονταρσματος
T Montaj için gerekli takım
SW 5 SW 10
3
1
D Montageanleitung
G Assembly Instructions
F Instructions de montage
n Montage instructies
I Istruzioni per montaggio
E Instrucciones de montaje
P Instrução de montagem
K Montagevejledning
S Monteringsanvisning
f Asennuskäyttöohje
N Monteringsanvisning
l Opis montażu q Οδηγες μονταρσματος
T Montaj talimatı
1 x
M 6 x 50
DIN 912
D Ersatzteilset G Spare-part set F Assortiment de pièces
de rechange
n Reserveonderdelenset
I Set di pezzi di ricambio E Juego de recambio P Conjunto de sobresselentes K Reservedelssæt S Reservdelssats
f Varaosasarja N Reservedelsett
l Zestaw części zamiennych q Σετ ανταλλακτικν
T Yedek parça seti
119900004
119900005
119930040
1 x
M 6 x 16
1 x
M 6 x 16
2 x
A 6,4
1 x
M 6
1 x
3 x
M 6 x 16
3 x
M 6
1 x 1 x
1 x
1 x
M 6 x 50
2 x
M 6 x 20
2 x
M 6 x 12
2 x
M 6 x 10
1 x
M 6
2 x
M 6 x 13
1 x 1 x 1 x1 x
4
SW 5
2
D Fräsermontage:
Auf richtige Drehrichtung des Fräsers achten.
G Mount the milling cutter:
Check that the milling cutter is turning in the correct direction.
F Montage de la fraise:
La fraise doit tourner dans le bon sens.
n Montage van de frees:
Op de juiste draairichting van de frees letten.
I Montaggio della fresatrice:
Osservare il senso di rotazione guisto della fresatrice.
E Montaje de la fresadora:
Vigilar la adecuada direccion de rotación.
P Montagem da fresa:
Tenha em atenção o sentido de rotação correcto da fresa.
K Fræsermontage:
Sørg for at fræserens drejningsretning er korrekt.
S Fräsmontage:
Kontrollera fräsens varvriktning.
f Jyrsimen asennus:
Tarkista jyrsimen kiertosuunta.
N Fresermontasje:
Ta hensyn til den riktige dreieretningen til freseren.
l Montaż frezarki:
Zwrócić uwagę na prawidłowy kierunek obrotu frezu.
q Μοντρισμα της φραζας:
Να προσχετε στε να εναι σωστ η κατεθυνση περιστροφς της φραζας.
T Freze montajı:
Frezenin hareket yönün doğru olmasına dikkat edin.
5
D Frästiefe einstellen: G Adjust the cutting depth: F Régler la profondeur de fraisage: n Freesdiepte instellen: I Regolare la profundità di fresatura: E Graduar la profundiad de fresado: P Ajustar a profundidade de fresagem: K Indstil fræsedybden: S Ställ in fräsdjupet: f Jyrsinsyvyyden säätö: N Still inn fresedybde: l Ustawić głębokość frezu: q Ρθμιση του β!θους
φραιζαρσματος:
T Freze derinliğinin ayarlanması:
D Kantenabstand einstellen: G Adjust the edge spacing: F Régler l’écart avec le bord: n Kantenafstand instellen: I Regolare la distanza dei bordi: E Ajustar separacion entre bordes: P Ajustar a distância entre os bordos: K Indstil kantafstanden: S Kantvsándsinställning: f Aseta etäisyys reunasta: N Still inn kantavstand: l Ustawić odstęp od brzegu: q Ρθμιση της απστασης
των !κρων:
T Kenar mesafesinin ayarlanması:
3
4
6
D Bedienungsanleitung
G Operating instructions
F Mode d’emploi
n Gebruiksaanwijzing
I Instruzioni per l’uso
E Istrucciones de manejo
P Instrução de operação
K Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
f Käyttöohje
N Bruksanvisning
l Instrukcja obsługi q Οδηγες χρσηις
T Kullanma talimatı
D Oberfräsen G Routing F Travailler avec la défonceuse n Bovenfrezen I Fresatura verticale E Fresado Superior horizontal P Charrua para surriba K Overfræsning S Överfräsning f Yläjyrsintä N Overfres
l Frezowanie powierzchni q "νω φραιζ!ρισμα T Üstten frezeleme
1
ca.
40 mm
2
7
D Handfräsen mit Anschlagwinkel G Handmilling with angle stop F Fraisage à la volée avec équere butée n Handfrezen met hoekaanslag I Fresatura a mano con squadra a cappello E Fresado a mano con tope de angulo P Fresa de mão com esquadro de cepo K Håndfræsning med anlægsvinkel S Handfräsning met vinkelanhåll f Käsijyrsintä vastekulmalla N Håndfres med anslagsvinkel l Frezowanie ręczne z kątownikiem q Φραιζ!ρισμα με το χρι με γωνα
μτρησης
T Destek açısıyla elle frezeleme
3
1
1 x
M 6 x 12
DIN 912
2
8
D Handfräsen mit Kurvenwinkel G Handmilling with curve angle-guide F Fraisage à la volée avec guide-courbe n Handfrezen met geleiding voor Rondfrezen I Fresatura a mano con guida angolare E Fresado a mano con ángulo radial P Fresa de mão com esquadro de came K Håndfræsning med kurvevinkel S Handfräsning met kurvanhåll f Käsijyrsintä kaarrekulmalla N Håndfres med kurvevinkel l Frezowanie ręczne z przykładem
krzywkowym
q Φραιζ!ρισμα με το χρι με γωνα
καμπλης
T Kavis açısıyla elle frezeleme
2
1
1 x
M 6 x 12
DIN 912
1 x
M 6 x 12
DIN 912
1 x
M 6
DIN 934
A
A
D Stationäres Fräsen G Stationary milling F Toupies n Stationair frezen I Fresatura stazionaria E Fresado estacionario P Fresagem estacionária K Stationær fræsning S Stationär fräsning f Kiinteä jyrsintä N Stasjonær fres l Frezowanie stacjonarne q Στατικ φραιζ!ρισμα T Sabit yerde frezeleme
9
2
1
2 x
M 6 x 20
DIN 912
1.1
1.2
2.1
2.2
2.3
2.4
64 mm
16 mm
1.1
10
3
4
2 x
M 6 x 10
DIN 912
Loading...
+ 22 hidden pages