The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to page 5 for rating plate
location. For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Wolf dealer.
Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certied Service Name
Certied Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
2 | English
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
This oven was built to achieve recognized standards in technology and safety regulations and is designed for use in the
home for preparing food. It is not intended for use by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless supervised or unless they
have been given instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Proper use is
essential to avoid damage or accidents.
Installation and connection to power supply must be performed
by a qualied electrician in accordance with provided installation instructions.
Before rst use, please ll the water tank and perform related
duties as outlined in the ‘Prior To Use’ section.
Please retain this guide for future reference. If you sell the
appliance or pass it on to a third party, please ensure these
instructions accompany the appliance, together with the
instructions on installation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord or plug
in water or other liquid.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. Young children
should be kept away.
wolfappliance.com | 3
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Only use the temperature probe recommended for this oven.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
• The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance con-
taining hot oil or other hot liquids.
• Always attach plug to appliance rst, then plug cord into
the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then
remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Save these instructions.
4 | English
CONVECTION STEAM OVEN FEATURES
OVEN OPERATION
Convection Steam Oven Features
FEATURE
1
Product Rating Plate
2
Control Panel and Display
3
Control Knob
4
Adjustable Oven Racks
5
Convection Fan
6
Temperature Probe Receptacle
7
Halogen Lighting
8
Water Tank Access Door
2
7
5
1
Convection steam oven (ICBCSO30TM shown).
Getting Started
We know you are eager to start cooking, but before you
do, please take some time to read this use & care guide.
Whether you are an occasional cook or an expert chef, it
will be to your benet to familiarize yourself with the safety
practices, features, operation and care recommendations of
your convection steam oven.
To ensure the best results, review cooking modes and
special features on page 8.
8
3
6
4
Control Panel
The control panel and control panel display are streamlined
and easy to use. The control knob (
used to set cooking modes and access all the features of
your convection steam oven for exceptional results.
The knob is used on its own and in combination with the
buttons to make selections. All selections are conrmed by
pressing
CONTROL PANEL DISPLAY INDICATORS
.
Oven temperature is set.
Temperature probe is in use.
Steam mode is activated.
Reheat mode is activated.
Auto Steam Bake mode is activated.
Convection mode is activated.
Convection Humid mode is activated.
Convection Steam mode is activated.
Timer is set.
Operating time is activated.
Switch-off time is activated.
Clock is set.
) and buttons are
CONTROL PANEL KNOB AND BUTTONS
Water
Light
Temperature
Mode
OK
Timer
Time
Off
Control panel.
8:30190°C
wolfappliance.com | 5
OVEN OPERATION
User Settings
The user settings allow the user to select preferences for
language, childproof lock, time display, acoustic signal, illumination, water hardness, temperature unit, contrast, time
format, factory settings and water door control.
The control panel can be locked through user settings. To
use the oven by temporarily disabling the lock, press and
continue to hold
cally reactivate 10 minutes after the oven has been turned
off.
Setting user settings:
1 With oven off, press and turn knob to USER SET-
TINGS, then press
2 Turn the knob to scroll through options, then press .
3 Follow instructions on the display, then press .
, then press . The lock will automati-
.
Oven Operation
SELECT COOKING MODE
1 Press multiple times until desired cooking mode is
displayed, then press
SELECT TEMPERATURE
1 Press .
2 Turn the knob to desired temperature, then press .
To adjust temperature during cooking, press and turn
the knob to desired temperature, then press
WATER TANK
The water tank holds enough water for 1.5 hours of continuous steam, typically enough for 4–5 cooking sessions.
Use fresh, cold tap water. Do not use demineralized, ltered
or distilled water.
Always press
to open the water door. Attempting to
access the water tank manually will cause damage.
When the oven is turned off, water is pumped back into
the tank once the water temperature is below 80°C. If the
tank needs to be relled during cooking, limit the amount of
water to less than two cups to prevent overow when water
is pumped back into the tank.
To fill water tank:
1 Press .
2 Remove and ll the water tank.
3 Reinstall the tank and close the water door manually.
.
.
PRIOR TO USE
Use the test strip provided to determine water hardness.
The oven defaults to hard water. Refer to User Settings on
page 6 to adjust hardness.
To ensure all residual oil from the manufacturing process
has been removed, the oven must go through the following
procedure.
1 Clean oven thoroughly with hot water and a mild deter-
gent. Rinse and dry with a soft cloth.
2 Turn on ventilation. Some smoke and odor is normal.
3 Fill and install the water tank.
4 Select Auto Steam Bake mode and 210°C. Heat oven
(empty) for 30 minutes.
AFTER EACH USE
1 Press . For modes utilizing steam, do not remove the
water tank until ‘WATER IS BEING PUMPED OFF’ no
longer appears on the display.
2 Open the door to the “at-rest” position and allow to cool.
Once cool, wipe the interior dry before closing the door.
Refer to the illustration below.
TIME
It is very important the correct time is set if a timed cook
feature is used. Time must be reset after a power failure.
Setting time:
1 With the oven off, press .
2 Turn the knob to set the hour, then press .
3 Turn the knob to set the minutes, then press .
TIMER
The timer can be set for a maximum of 9 hours and 59 minutes. Once the timer is set, the countdown is illuminated on
the display. The timer is independent from the oven. Setting
the timer does not affect operating time or switch-off time.
Setting timer:
1 Press .
2 Turn the knob to set duration, then press .
To reset, press and turn the knob to select desired duration, then press
. To cancel, press twice, then press
.
6 | English
Door “at-rest” position.
OVEN OPERATION
Oven Operation
OPERATING TIME
The operating time feature automatically turns the oven off
at a specied time. Oven will begin to heat immediately and
will turn off at desired switch-off time.
If the temperature probe is used, the probe will override the
switch-off time and turn the oven off when the set temperature is reached. If the probe temperature is not reached
before the switch-off time, it will not extend operating time.
Setting controls:
1 Select desired cooking mode and temperature.
2 Press .
3 Turn the knob to select desired operating time, then
To adjust operating time, press and turn the knob to
select desired time, then press
press
.
.
DELAYED START
The delayed start feature automatically turns the oven on
and off at specied times. Oven will remain idle until desired
start time and will turn off at desired switch-off time. Clock
must be set to the correct time for delayed start to function
properly.
If the temperature probe is used, the probe will override the
switch-off time and turn the oven off when the set temperature is reached. If the probe temperature is not reached
before the switch-off time, it will not extend operating time.
Setting controls:
1 Select desired cooking mode and temperature.
2 Press and turn the knob to select desired operating
time (do not press
3 Press and turn the knob to select desired switch-off
time, then press
).
.
To adjust switch-off time, press twice and turn the knob
to select desired time, then press
.
TEMPERATURE PROBE
The temperature probe measures internal temperature
of food while cooking. It can be used with all cooking
modes except Gourmet. When the temperature probe is in
use, press
to alternate between the actual probe tem-
perature displayed and probe set temperature.
Setting controls:
1 Select desired cooking mode and temperature.
2 Place the probe in the thickest part of the food being
cooked, then insert the probe into the receptacle. Refer
to the illustration below.
3 Press twice and turn the knob to select desired
doneness, then press
.
The probe temperature will appear on the display once it is
above 30°C. To adjust the probe temperature, press
and
turn the knob to desired temperature, then
.
press
CAUTION
Probe and probe receptacle will be very hot. Handle
with care.
OVEN RACK POSITION
The oven racks can be placed in any of the four positions
labeled on the right front face of the convection steam oven.
Position the oven racks so the horizontal bar is at the back
of the oven. Do not use the stainless steal pan upside down.
Refer to the illustration below. The recipes in Recipes mode
reference rack position for best results.
Rack position.
Probe receptacle.
wolfappliance.com | 7
OVEN OPERATION
Cooking Modes
MODE
Steam 30 – 100°C
Reheat
Auto Steam Bake
Convection
Convection Humid
Convection Steam
Gourmet——Use to prepare specied foods (refer to page 8); fresh, refrigerated or
Slow Roast30 – 150°C
Recipes 30 – 230°C
My Recipes 30 – 230°C
Keep Warm 80°C
Cleanse 30 – 230°CCleanse uses steam to clean baby bottles and canning jars, and is faster
INDICATORRANGEPROBE USES
100 – 150°C
100 – 230°C
30 – 230°C
30 – 230°C
30 – 230°C
Use Steam mode for foods you would have heated in a saucepan and for
•
all foods that would benet from gentle handling such as sh and seafood,
vegetables and rice.
Reheat mode uses steam and hot air to rehydrate food gently. Use to
•
reheat any food you would have reheated in the oven, range or microwave.
By heating with steam rst, then using convection heat to nish baking,
•
baked goods acquire a tender interior and an exterior with natural shine,
without the need for an egg wash. Use for breads, buns, cakes and pastries whether fresh, par-baked or frozen. Do not preheat.
The convection fan distributes heat evenly for consistent results and
•
browning. Cooking temperatures may be 25° less, and times may be 25%
faster than traditional ovens, saving time and energy. Use Convection
mode for a variety of foods, including mufns, biscuits and roasts.
In Convection Humid mode, oven ventilation is sealed so the moisture
•
produced during cooking remains in the oven. Use for cakes, casseroles,
grain dishes, lasagna and meats.
Steam transfers energy to food more efciently than hot air alone, which
•
speeds up cooking time. Food retains its own moisture. Use Convection
Steam mode to cook foods that are tender inside and roasted or crisped
outside. Press to activate or deactivate steam.
frozen. Select the food and desired doneness and the sensor adjusts time,
temperature and humidity so no baking instructions are required. Preset
temperature and range are dependent on food and desired doneness.
Use to keep meats tender by slow roasting. Insert temperture probe into
•
the prepared meat, select a Slow Roast setting and completion time, and
come home to a perfectly cooked meal.
Use to prepare entire meals from appetizers and entrees to desserts (refer
•
to page 9). Select food, number of portions and level of browning. The
sensor adjusts the rest. Recipes mode is ideal for quick meals or to prepare a variety of foods for a party.
Use My Recipes to store cooking instructions for ten of your favorite
•
recipes, and replace or edit them at any time.
Keep Warm uses a combination of convection and steam heat to keep
•
foods warm until it’s time to serve.
and safer than conventional methods.
GOURMET
Use Gourmet to prepare any of the foods listed below; fresh,
refrigerated or frozen. Select the food and desired doneness
and the sensor adjusts time, temperature and humidity so
no baking instructions are required.
1 Press twice and turn the knob to select desired food,
then press
2 Follow instructions on the display, then press .
.
SLOW ROAST
Setting Slow Roast:
1 Press and turn the knob to Slow Roast, then
2 Turn the knob to select desired food and doneness
3 The preset probe temperature will appear on the display.
.
press
(if applicable), then press
.
To adjust the probe temperature, press
knob to desired temperature, then press
and turn the
.
Slow Roast operating time can be adjusted from 2.5 to 4.5
hours. To adjust time, press
duration, then press
and turn the knob to desired
.
8 | English
OVEN OPERATION
Cooking Modes
RECIPES MODE
Use Recipes mode to prepare entire meals from appetizers
and entrees to desserts. Refer to the chart below and
recipes on pages 9–11.
FOODCODE
AppetizersR1
Fish in Puff PastryR2
Fish RollsR3
Beef StroganoffR4
Beef Pot RoastR5
Pork Loin in Puff PastryR6
Pasta GratinR7
Eggplant GratinR8
FlanR9
Pears in Red WineR10
RollsR11
MufnsR12
CakeR13
FocacciaR14
Setting Recipes:
1 Press and turn the knob to Recipes, then press .
2 Turn the knob to select desired recipe, then press .
3 Follow instructions on the display, then press .
MY RECIPES MODE
Use My Recipes to store cooking instructions for ten of your
favorite recipes. If the recipe utilizes the temperature probe,
insert the probe into the receptacle before entering settings.
Setting My Recipes:
1 Press and turn the knob to My Recipes, then
2 Turn the knob to select desired recipe number, then
3 Select desired mode, temperature, time and probe
4 Press to Save recipe.
.
press
.
press
temperature (if applicable), then press
.
To remove a saved recipe, press and turn the knob to
My Recipes, then press
recipe, then press
then press
.
. Turn the knob to select desired
. Turn knob until Clear is displayed,
KEEP WARM MODE
Setting Keep Warm:
1 Press and turn the knob to Keep Warm, then
press
.
CLEANSE MODE
Setting Cleanse:
1 Press and turn the knob to Cleanse, then press .
2 Turn the knob to select desired option, then press .
Recipes
R1 APPETIZERS
Cook time—20 minutes
1 – 500 g package puff pastry sheets
30 ml olive oil
60 g fresh oregano, chopped
45 g fresh thyme, chopped
115 g Parmesan cheese, shredded
Unfold one sheet puff pastry on cutting board. Brush with olive
oil. Sprinkle oregano, thyme and cheese over oil. Unfold the
second sheet and carefully lay on top of herbs.
Press down lightly. Using pastry or pizza cutter, cut pastry into
13 mm strips. Tightly twist strips, keeping lling inside. Line
solid pan with parchment paper and lay strips on paper, about
25 mm apart. Allow pastry to stand 15 minutes before placing
in the oven. Slide pan into oven on rack position 1. Close oven
door. Set oven to Recipes R1. Press
remove pan from oven. Cut each appetizer into thirds. Serve
immediately.
Makes 42 appetizers.
For more than one sheet of appetizers, use 2 racks at rack position 1 and 3. Timing is the same.
. When oven chimes,
R2 FISH IN PUFF PASTRY
Cook time—25 minutes
1 small zucchini
1 red pepper
1
/2 – 250 g package puff pastry sheets
60 g parsley, chopped
Kosher salt and freshly ground black pepper
4 – 60 g llets rm sh, cut into 76 x 51 mm portions
Cut red pepper into quarters. Remove seeds and cut each
quarter lengthwise into four 6 mm strips. Set aside. Cut ends off
zucchini and cut lengthwise into 6 mm slices. Set aside.
Line solid pan with parchment paper. Unfold and lay cool puff
pastry onto cutting board. Cut into four equal squares. Stack
one zucchini slice and four pepper strips on each square, laying
them across connecting opposite corners. Sprinkle each with
15 g parsley. Season with salt and pepper. Lay one llet on each
stack and season again with salt and pepper. Pull two free corners of pastry over the sh and press lightly. Carefully place puff
pastry bundles on parchment paper. Slide pan on rack position
1. Close oven door. Set oven to Recipes R2. Press
oven chimes, remove pan from oven. Serve immediately.
Makes 4 servings.
. When
R3 FISH ROLLS
Cook time—10 minutes
8 thin sh llets, such as sole, ounder or turbot
Kosher salt and freshly ground black pepper
30 g pine nuts, toasted
95 g arugula
Lay sh on cutting board. Season both sides with salt and
pepper. Spread approximately 7 g pine nuts and 9 g arugula
on each sh. Roll llets from pointed end. Secure with toothpicks. Grease perforated pan with nonstick spray and place sh
bundles on pan. Slide pan on rack position 2. Close oven door.
Set oven to Recipe R3. Press
sh from oven and serve immediately.
Makes 4 to 6 servings.
. When oven chimes, remove
wolfappliance.com | 9
OVEN OPERATION
Recipes
R4 BEEF STROGANOFF
Cook time—47 minutes
800 g beef chuck roast, cut into 6 x 13 mm strips
10 g kosher salt
5 g freshly ground black pepper
15 g beef bouillon granules
1 yellow pepper, sliced into 6 mm strips
1 red pepper, sliced into 6 mm strips
225 g mushrooms, sliced 6 mm thick
2 small yellow onions, sliced thin
2 – 30 g packages dry gravy mix
15 g cornstarch
10 g paprika
350 ml heavy cream
60 ml tomato paste
Cooked egg noodles, optional
Season beef with salt and pepper. Place beef in 13 x 9-inch
baking dish. Mix in bouillon, peppers, mushrooms and onions.
Place oven rack in rack position 2. Place dish on rack. Close
oven door. Set oven to Recipe R4 with six people. Press
When oven chimes, remove dish from oven and carefully pour
liquid into 500 ml measuring cup and set aside. Return dish
back in oven and press to continue cooking.
To make sauce: In 2-quart saucepan whisk gravy mixes,
cornstarch and paprika. Mix in cream and tomato paste. Whisk
in reserved 410 ml juice, adding water if needed to equal 410
ml. Place on Wolf cooktop over medium heat. Bring to a boil to
thicken, stirring constantly.
When oven chimes, remove dish from oven and mix in sauce.
Serve alone or over egg noodles.
Makes 5 to 6 servings.
R5 BEEF POT ROAST
Cook time—2 hours
1.1 kg beef chuck roast, cut into 3 pieces
2 carrots, peeled and quartered
1
/2 small celery root or celeriac, peeled and quartered
2 small yellow onions, quartered
1 bay leaf
2 whole cloves
8 black peppercorns
940 ml vegetable stock
Place beef, vegetables and spices in 4-quart casserole dish.
Pour vegetable stock over all.
Place oven rack in rack position 2. Place dish on rack. Close
oven door. Set oven to Recipe R5. Press
chimes, remove dish from oven and serve warm.
. When oven
Makes 5 to 6 servings.
.
R6 PORK LOIN IN PUFF PASTRY
Cook time—30 minutes
1
/2 – 250 g package puff pastry sheets
30 ml stone ground mustard
460 g pork tenderloin
Kosher salt and freshly ground black pepper
Unfold pastry sheet on cutting board and cut in half. Spread 15
ml mustard evenly across each pastry sheet. Cut pork in half
lengthwise. Season with salt and pepper. Place one pork piece
in the middle of each sheet, leaving 25 mm on each long end.
Fold ends over the pork and tightly roll the sides around the
pork, placing seam on the bottom under the pork. Line solid pan
with parchment paper. Carefully place puff pastry bundles on
paper. Slide pan on rack position 2. Close oven door. Set oven
to Recipes R6. Press
oven. Remove bundles from paper using a metal spatula. Serve
immediately.
. When oven chimes, remove pan from
Makes 4 to 6 servings.
R7 PASTA GRATIN
Cook time—30 minutes
690 g uncooked pasta (shells or elbow macaroni)
2 small yellow onions, sliced 13 mm thick
230 g mushrooms, sliced
85 g sliced dried ham or prosciutto, sliced 13 mm thick
230 g at leaf parsley, coarsely chopped
140 g Italian or Parmesan cheese, shredded, divided
470 ml vegetable stock
235 ml heavy cream
Kosher salt and freshly ground black pepper
Dash nutmeg
Combine pasta, onions, mushrooms, ham, parsley and half
Italian cheese into a greased 4-quart casserole. Stir in stock,
cream, salt, pepper and nutmeg. Pour over pasta. Sprinkle
remaining cheese on top. Position oven rack to rack position 1.
Place uncovered casserole on rack. Close oven door. Set oven
to Recipes R7. Press
from oven. Cover. Allow casserole to stand for 15 minutes.
Serve warm.
1
/2-cupservings.
Makes 6 1
. When oven chimes, remove casserole
R8 EGGPLANT GRATIN
Cook time—approximately 30 minutes
1 – 395 g can tomatoes
1 clove garlic, minced
15 g fresh oregano, chopped (or 5 g dry)
15 g fresh thyme, chopped (or 5 g dry)
15 ml olive oil
Kosher salt and freshly ground black pepper
2 medium eggplants
230 g grated Italian cheese
Place tomatoes in 3-quart bowl. Crush with fork or potato
masher. Mix in garlic, herbs and olive oil. Season with salt and
pepper. Spread 115 ml tomato sauce in bottom of 2
greased casserole. Slice the top off each eggplant and cut into
13 mm slices. Place slices evenly over tomatoes in dish. Spread
remaining tomato mixture over eggplant slices. Sprinkle cheese
on top. Place oven rack on rack position 2. Place dish on rack.
Close oven door. Set oven to Recipe R8. Press . When oven
chimes, remove dish from oven and serve immediately.
1
/2-quart
R9 FLAN
Cook time—approximately 25 minutes
115 g sugar, divided
115 ml orange juice
500 ml heavy cream or half & half
1 vanilla bean, split lengthwise
3 eggs, beaten
To make sauce: In 1
medium heat, place 60 g sugar. Continue to heat three minutes
or until sugar turns light brown. Gradually pour orange juice into
pan and allow to reduce in half. Remove and pour evenly into
four 177 ml ramekin dishes. Set aside.
In 2-quart saucepan over medium heat, place cream, remaining
sugar and vanilla bean. Bring to a simmer, stirring constantly.
Whisk eggs in 2-quart bowl. Slowly pour cream into eggs, a
little at a time, beating after each addition. Pour mixture through
a ne strainer evenly into the dishes over the orange sauce.
Place dishes on perforated pan. Carefully slide on rack position
1. Close oven door. Set oven to Recipes R9. Press
oven chimes, remove from oven. Allow to cool completely. Chill
for at least two hours. To serve, run a knife around the edge
of each dish. Turn ans upside down onto plate and pour any
remaining sauce from dish over the top
1
/2-quart saucepan on Wolf cooktop over
. When
Makes 4 servings.
R10 PEARS IN RED WINE
Cook time—approximately 15 minutes
235 ml red wine
60 g sugar
Seeds from 1 vanilla bean
5 or 6 pears, cut in half, seeds removed
In 13 x 9-inch baking dish, combine red wine, sugar and seeds
from vanilla bean. Place pears, cut side down into wine mixture.
Place oven rack on rack position 2. Place dish in cold oven on
rack. Close oven door. Set oven to Recipes R10. Press
When oven chimes, remove pan from oven. Allow to cool slightly
before serving warm.
Makes 10 to 12 servings.
.
Makes 4 to 6 servings.
10 | English
OVEN OPERATION
Recipes
R11 ROLLS
Cook time—approximately 33 minutes
740 g our
30 g sugar
1 – 7 g package active dry yeast
5 g salt
230 ml very warm milk, 50–55°C
60 g butter, melted
30 m milk
5 g sugar
15 g butter, melted
In mixer bowl with dough hook, place our, sugar, dry yeast and
salt. Mix ingredients together on low speed for two minutes.
Pour in warm milk and 60 g melted butter. Continue to mix for
ve minutes or until dough begins to form and pull away from
the bowl. Remove dough hook and cover with damp cloth.
Allow to rise at room temperature 1–1
in bulk.*
On lightly oured surface, divide dough into 12 equal portions.
Shape into balls and place in greased 12 x 8-inch glass dish.
Cover with damp cloth and allow to rise about one hour or until
doubled in bulk.
Place oven rack on rack position 2. Place dish on rack. Close
oven door. Set oven to Recipes R11. Press . Mix remaining
milk, sugar and butter. When oven chimes, brush rolls with
mixture. Press again. When oven chimes again, remove rolls
and cool slightly before serving. Serve warm.
Makes 12 rolls.
*Dough can be placed in a covered container in the refrigerator
overnight. When ready to use, allow dough to set at room temperature for about one hour to warm before forming into rolls.
To check if the dough has doubled in bulk, stick two fingers into
the dough about 25 mm down and quickly remove them. If the
finger indents remain, then the dough has doubled in bulk. If
the finger indents disappear, then the dough still needs to rise
longer.
1
/2 hours or until doubled
R12 MUFFINS
Cook time—approximately 35 minutes
For muffins:
460 g our
150 g sugar
10 g baking powder
2 g baking soda
2 g salt
1 g cinnamon
2 eggs
230 ml buttermilk
115 g butter, melted
15 g lemon zest
5 ml vanilla
60 ml plain yogurt
230 g blueberries
For streusel:
115 g our
60 g butter, softened
60 g sugar
60 g walnuts, chopped
15 g lemon zest
In large mixing bowl with at beater on low speed, combine
our, sugar, baking powder, baking soda, salt and cinnamon. In
separate bowl, whisk together eggs, buttermilk, cooled butter,
zest, vanilla and yogurt. Add egg mixture to mixing bowl and mix
for 20 seconds, or until just combined. Remove bowl from mixer
and hand mix blueberries into batter. Spray jumbo mufn pans
with nonstick spray or use jumbo mufn pan liners. Divide batter
evenly into 12 mufn cups.
To make streusel: Place our butter, sugar, walnuts and lemon
zest in small mixing bowl. Combine with hands or pastry blender
until crumbly. Spoon mixture evenly on tops of mufns.
Place pan or mufn liners on perforated pan. Slide into cold
oven on rack position 1. Close oven door. Set oven to Recipes R12. Press
Allow to cool ve minutes before removing from pan. Serve
warm or cool and store in airtight container.
Makes 10 to 12 servings.
. When oven chimes, remove pan from oven.
R13 CAKE
Cook time—approximately 1 hour
6 eggs, separated
230 g sugar
60 ml water
5 ml lemon extract
5 g lemon zest
230 g cake our
2 g cream of tarter
2 g salt
Frosting or fresh fruit, optional
In large mixing bowl with at beater on low speed, place egg
yolks and sugar. Beat at medium speed for two minutes or until
thick. Add water, lemon extract and zest. Beat until combined
for one minute. Add our and beat on low speed until combined.
Set aside.
In another large clean mixing bowl with wire whisk, pour egg
whites. Whip at high speed for about 30 seconds until frothy, but
not stiff. Add cream of tartar and salt. Continue to whip whites to
stiff peaks, but not dry.
Gently fold egg whites into egg yolk batter. Pour into ungreased
9-inch tube pan.
Place oven rack on rack position 1. Close oven door. Set oven to
Recipes R13. Press
is complete, place pan in middle of rack. Press . When oven
chimes to indicate baking time is over, remove oven. Allow to
cool 10 minutes before removing from pan. With long metal
spatula loosen the cake from the sides and middle of cake. Push
cake out of removable bottom and carefully loosen the cake
from the bottom. Frost cake or serve with fresh fruit.
Makes 10 to 12 servings.
. When oven chimes to indicate preheat
R14 FOCACCIA
Cook time—approximately 40 minutes
970 g bread our
1 – 7 g package active dry yeast
10 g Italian seasoning
5 g sugar
5 g salt
310 ml warm water, 40–45°C
15 ml olive oil
Extra olive oil
Coarse sea salt
In mixer bowl with dough hook, place our, dry yeast, seasoning,
sugar and salt. Mix ingredients together on low speed for two
minutes. Pour in water and oil. Continue to mix for ve minutes
or until dough begins to form and pull away from the bowl.*
Increase speed to medium and knead the dough for 2–4 more
minutes to form dough. Remove dough hook and cover with
damp cloth. Allow to rise at room temperature two hours or until
doubled in bulk.**
On lightly oured surface, roll dough into a attened ball. Place
in greased 8-inch glass pie plate. Spread dough to ll the plate.
Coat top with olive oil. Using ngers, poke holes about 25 mm
into dough evenly across dough. Cover with dry cloth and allow
to rise one hour. Coat top with olive oil again and poke holes
evenly across dough. Sprinkle top with coarse sea salt.
Position oven rack to rack position 1. Place dish on rack. Close
oven door. Set oven to Recipes R14. Press
chimes, remove pan from oven. Remove from dish immediately.
Makes 1 loaf bread.
*If dough is too dry, add additional water, 15 ml at a time, until
dough becomes moist. If dough is too moist, add additional
flour, 8 g at a time, until dough becomes more dry.
**To check if the dough has doubled in bulk, stick two fingers
into the dough about 25 mm down and quickly remove them. If
the finger indents remain, then the dough has doubled in bulk.
If the finger indents disappear, then the dough still needs to rise
longer.
. When oven
wolfappliance.com | 11
CARE RECOMMENDATIONS
Care Recommendations
DESCALE
Depending on water conditions, the oven may need to be
descaled every 6–18 months. When the oven needs to be
descaled, ‘Boiler scaled up—please descale’ will appear
on the display. The duration between notications is based
on the water hardness specied in user settings. To adjust
water hardness levels, refer to page 6.
®
Only use Durgol
follow the manufacturers instructions. Durgol
ordered online at subzerowolfstore.com.
Setting Descale:
1 With the oven off, press and turn the knob to
Descale, then press
and press
2 Remove water tank and pour entire Durgol
Steamer descaling solution contents into the tank, then
reinstall water tank and press
3 After approximately 30 minutes, ‘Pour away descaler—
Add 1 L water’ appears on the display. Remove tank,
turn on faucet, then pour descaler down the drain.
CAUTION
Failure to dilute descaling solution before discarding
may discolor sink and drain.
4 Fill the tank with warm tap water and reinstall. ‘Descale
appliance—1st rinsing cycle’ appears on the display.
After approximately 45 minutes, ‘Pour away water—
Descaling completed’ appears on the display.
5 Depending on the level of soil in the rinse water, the
oven will determine whether additional rinse cycles are
necessary. Follow instructions on the display.
6 Once the rinse cycles are complete, remove, empty and
dry the water tank then wipe all stainless steel surfaces.
Swiss Steamer descaling solution and
®
can be
. ‘Add 0.5 L descaler—
’ appears on the display.
®
Swiss
.
OVEN DOOR REMOVAL
The oven door can be removed for a thorough cleaning.
To remove, open oven door completely. Rotate both hinge
latches forward to the open position. Close door to the
“at-rest” position, then lift up and out. Refer to the illustrations below.
To reinstall, insert door hinges into frame openings. Open
oven door completely and rotate both hinge latches back to
the closed position.
OPEN
POSITION
CLOSED
POSITION
Oven door hinge latch.
Door “at-rest” position.
RACK GUIDE REMOVAL
To remove rack guides, unscrew the knurled nut on the front
of the rack guide. Pull rack guide to the side of the threaded
stud and remove from the front. Refer to the illustration
below.
WATER
LIGHT
TEMP
MODE
ON
POWER
TIME
OFF
CLEANING
Stainless steelUse a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural
luster, lightly wipe surface with a water-dampened microber cloth followed by a dry polishing chamois.
Always follow the grain of stainless steel.
Door frontSpray glass cleaner on a cloth to clean.
Control panelUse spray degreaser to remove ngerprints and food soil. Spray on a cloth before wiping panel. Do not
InteriorFor general cleaning, initiate the Steam mode at 80°C for 30 minutes. This will loosen fat and cooking
Oven racks and
rack guides
spray cleaners directly on the control panel.
debris from the oven. Turn the oven off and wipe the interior with a cloth. Use a damp cloth and lemon
juice to wipe away water and blue tarnish spots. Do not use a steam cleaner.
Oven racks and rack guides can be cleaned in the dishwasher.
Stainless steel pansThe solid and perforated stainless steel pans can be cleaned in the dishwasher.
Water tankWatermarks and calcium build-up can be removed using a standard descaler. Do not clean the water
tank in the dishwasher.
Temperature probeDo not clean the temperature probe in the dishwasher.
12 | English
RACK GUIDE
KNURLED NUT
Rack guide removal.
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
OPERATION
Oven does not operate.
• Verify power is on.
• Verify electrical power to unit and home circuit breaker
is on.
Oven temperature issue.
• Contact Wolf customer care at 800-222-7820 for
recommendations.
Illumination is not working.
• The light bulb is defective, call Wolf factory certied
service.
Oven starts making noise during operation.
• The oven may emit switching and pumping sounds
during operation. Such sounds are normal.
Oven pans are difficult to remove.
• Some combinations of heat, moisture and food place-
ment may cause the oven pans to warp, but will return
to their original shape when cool.
‘Do not remove water tank’ appears on the display.
• Water in the boiler is not pumped off until the water
temperature drops below 80°C.
‘Boiler scaled up, please descale!’ appears on the display.
• Descale oven, refer to page 12.
Service
• Maintain the quality built into your product by contacting
Wolf factory certied service.
• When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are listed
on the product rating plate. Refer to page 5 for rating
plate location.
• For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer. This
information should be recorded on page 2 of this guide.
Wolf Products Limited Warranty
INTERNATIONAL PRODUCTS
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
FULL TWO YEAR WARRANTY
For two years from the date of original installation, your Wolf Appliance product warranty covers
all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that
proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under
the above warranty must be performed by Wolf factory certied service, unless otherwise specied by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.
LIMITED THIRD THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For ve years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defective in materials or workmanship: gas burners (excluding appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards,
magnetron tubes and induction generators. The part(s) will be repaired or replaced, free of charge,
with the owner paying for all other costs including labor. All service provided by Wolf Appliance
under the above warranty must be performed by Wolf factory certied service, unless otherwise
specied by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.
‘Appliance blocked, descaling necessary’ appears on the
display.
• Descale oven, refer to page 12. If the message does not
disappear after descaling, contact Wolf factory certied
service.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks
of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com | 13
HORNOS DE CONVECCIÓN CON VAPOR
Índice
3 Precauciones de seguridad
5 Características de los hornos de convección con vapor
5 Funcionamiento de los hornos de convección con vapor
12 Recomendaciones de mantenimiento
13 Localización y solución de problemas
13 Garantía Wolf
Atención al cliente
El modelo y el número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto que se adjunta. Esta información
también se muestra en la placa de datos del producto. Consulte la página 5 para observar la ubicación de la placa de
datos. Para cuestiones relacionadas con la garantía, también es necesario saber la fecha de instalación y el nombre
de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente
información para tenerla como referencia en el futuro.
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
Referencia del modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Nombre del servicio certicado
Número del servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número del distribuidor
Nota importante:
Para garantizar que este producto se instala y funciona de
la forma más ecaz y segura posible, tenga en cuenta la
información que se destaca en esta guía:
NOTA IMPORTANTE se utiliza para resaltar información que
resulta especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
AVISO indica peligro de que se produzcan heridas graves o
incluso la muerte si no se respetan las precauciones.
2 | Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este horno ha sido diseñado para cumplir con estándares
reconocidos en las regulaciones sobre tecnología y seguridad,
y ha sido creado para que se utilice en el hogar en la preparación de alimentos. No está diseñado para que sea utilizado por
personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos, a menos que cuenten con la supervisión adecuada
o a menos que una persona responsable de su seguridad les
proporcione las instrucciones necesarias para utilizarlo. Es
imprescindible utilizarlo de la manera correcta para evitar que
se produzcan daños o accidentes.
La instalación y la conexión a un suministro eléctrico debe ser
realizada por un electricista cualicado siguiendo las instrucciones de instalación que se proporcionan.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, llene el tanque de
agua y lleve a cabo las tareas relacionadas que se especican
en la sección "Antes de su utilización".
Guarde esta guía para utilizarla como referencia en el futuro.
Si vende el aparato o se lo da a otra persona, asegúrese de
que entrega estas instrucciones junto con el aparato y junto
con las instrucciones de instalación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir ciertas
precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• No toque las supercies calientes. Utilice manillares o pomos.
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el
cable ni el enchufe en agua ni en cualquier otro líquido.
• No deje el cable colgando sobre el borde de la mesa o enci-
mera, ni deje que toque las supercies calientes.
• Es necesario realizar una estrecha supervisión cuando el apa-
rato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
• Es preciso supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
AVISO
Las zonas accesibles pueden calentarse durante su uso.
Mantenga alejados a los niños pequeños.
wolfappliance.com | 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre
que estén supervisados o se les haya enseñado cómo utilizar
el aparato de forma segura y hayan entendido los peligros que
supone el uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no pueden realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
• Utilice solamente el sensor de temperatura que se recomienda
para este horno.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo
esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que el aparato se
enfríe antes de encenderlo o de extraer alguna pieza.
• No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas metálicas aladas
para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden
rayar la supercie, lo que podría hacer que el cristal se rompa.
• No ponga en funcionamiento ningún horno que tenga dañado
el cable o el enchufe, ni lo ponga en funcionamiento después
de que se haya producido algún fallo de funcionamiento o
daño en el aparato. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o realicen
los ajustes necesarios.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede provocar lesiones.
• No lo utilice en el exterior.
• No lo coloque en o cerca de un quemador eléctrico o que-
mador de gas caliente, ni en un horno caliente.
• Extreme las precauciones cuando mueva un aparato que con-
tenga aceite caliente u otro tipo de líquido caliente.
• Primero, conecte el enchufe al aparato y, a continuación,
enchufe el cable a la toma de corriente de la pared. Para desconectarlo, apague los controles y, a continuación, retire el
enchufe de la toma de pared.
• No utilice el aparato para un uso diferente de aquel para el que
ha sido diseñado.
• Guarde estas instrucciones.
4 | Español
CARACTERÍSTICAS DE LOS HORNOS DE CONVECCIÓN CON VAPOR
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Características de los hornos de convección
con vapor
ILUSTRACIÓN
1
Placa de datos del producto
2
Pantalla y panel de control
3
Mando de control
4
Bandejas de horno ajustables
5
Ventilador de convección
6
Receptáculo del sensor de temperatura
7
Luces halógenas
8
Puerta de acceso al tanque de agua
2
7
5
1
Horno de convección con vapor (se muestra el modelo
ICBCSO30TM).
Primeros pasos
Sabemos que está deseando empezar a cocinar, pero,
antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y mantenimiento. Tanto si es un cocinero novato como si es un chef
experto, le resultará útil familiarizarse con las prácticas de
seguridad, las características, el funcionamiento y las recomendaciones de mantenimiento del horno de convección
con vapor.
Para asegurarse de que logra los mejores resultados,
consulte la sección Características especiales y modos de
cocción de la página 8.
8
3
6
4
Panel de control
El panel de control y la pantalla del panel de control son de
última generación y fáciles de utilizar. El mando de control
) y los botones se utilizan para congurar los modos
(
de cocción y para acceder a todas las funciones del horno
de convección con vapor y lograr así unos resultados
excepcionales.
El mando se utiliza de manera individual o junto con los
botones para poder realizar las selecciones. Las selecciones que realice se conrman pulsando
INDICADORES DE LA PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
La temperatura del horno está congurada.
El sensor de temperatura se está utilizando.
El modo vapor está activado.
El modo recalentado está activado.
El modo horneado automático con vapor está
activado.
El modo convección está activado.
El modo convección con humedad está activado.
El modo convección con vapor está activado.
El temporizador está congurado.
El tiempo de funcionamiento está activado.
La hora de apagado está activada.
El reloj está congurado.
.
MANDOS Y BOTONES DEL PANEL DE CONTROL
Agua
Luz
Temperatura
Modo
OK
Temporizador
Hora
Apagado
Panel de control.
8:30190°C
wolfappliance.com | 5
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Conguración del usuario
La conguración del usuario le permite seleccionar sus
preferencias de idioma, bloqueo a prueba de niños, visualización de la hora, señal acústica, iluminación, dureza del
agua, unidad de temperatura, contraste, formato de hora,
conguración de fábrica y control de la puerta del agua.
El panel de control se puede bloquear utilizando la conguración del usuario. Para utilizar el horno con el bloqueo desactivado temporalmente, pulse y mantenga pulsado
a continuación, pulse
. El bloqueo se activará de nuevo
automáticamente 10 minutos después de que el horno se
haya apagado.
Ajustar las configuraciones del usuario:
1 Con el horno apagado, pulse y gire el mando hasta
USER SETTINGS y, a continuación, pulse
2 Gire el mando para desplazarse por las opciones y, a
continuación, pulse
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y, a
continuación pulse
.
.
y,
.
Funcionamiento del horno
SELECCIONAR MODO DE COCCIÓN
1 Pulse varias veces hasta que aparezca el modo de
cocción que desee y, a continuación, pulse
SELECCIONAR TEMPERATURA
1 Pulse .
2 Gire el mando hasta la temperatura que desee y, a conti-
nuación, pulse
.
Para ajustar la temperatura durante la cocción, pulse y
gire el mando hasta la temperatura que desee y, a continuación, pulse
TANQUE DE AGUA
.
El tanque de agua contiene suciente agua para proporcionar 1 hora y media de vapor continuo, lo que normalmente es suciente para 4-5 sesiones de cocción. Utilice
agua del grifo fría y fresca. No utilice agua desmineralizada,
ltrada ni destilada.
Pulse siempre
para abrir la puerta del agua. Si intenta
acceder al tanque de agua de manera manual puede ocasionar daños en el aparato.
Cuando el horno está apagado, el agua se bombea de
nuevo al tanque una vez que la temperatura del agua está
por debajo de 80°C. Si es necesario llenar el tanque durante
el proceso de cocción, limite la cantidad de agua a menos
de dos tazas para evitar que se produzca un desbordamiento cuando el agua vuelva al tanque.
.
ANTES DE SU USO
Use la tira de prueba que se proporciona para determinar la
dureza del agua. El horno está predeterminado para agua
dura. Consulte la sección Conguración del usuario en la
página 6 para ajustar la dureza del agua.
Para asegurarse de que se ha eliminado todo los restos de
aceite del proceso de fabricación, el horno debe someterse
al siguiente procedimiento.
1 Limpie el horno con agua caliente y detergente suave.
Aclárelo y séquelo con un paño suave.
2 Encienda la ventilación. Es normal que aparezca un poco
de humo y olor.
3 Llene e instale el tanque de agua.
4 Seleccione el modo de horneado automático con vapor
Auto Steam Bake y 210°C. Caliente el horno (cuando
esté vacío) durante 30 minutos.
DESPUÉS DE CADA USO
1 Pulse . Para los modos que utilicen vapor, no extraiga
el tanque de agua hasta que el mensaje "WATER IS
BEING PUMPED OFF" (El agua se está bombeando)
desaparezca de la pantalla.
2 Abra la puerta hasta que se encuentre en la posición de
"descanso" y deje que el horno se enfríe. Cuando se
haya enfriado, seque el interior antes de cerrar la puerta.
Observe la siguiente ilustración.
HORA
Es muy importante que congure la hora correcta si se utiliza la función de cocción programada. La hora debe restablecerse en caso de corte en el suministro de alimentación.
Programar la hora:
1 Con el horno apagado, pulse .
2 Gire el mando para programar la hora y, a continuación,
3 Gire el mando para congurar los minutos y, a continua-
TEMPORIZADOR
pulse
ción, pulse
.
.
Puede programar el temporizador para un máximo de
9horas y 59 minutos. Cuando haya programado el temporizador, el cronómetro se iluminará en la pantalla. El
temporizador es independiente del horno. Programar el
temporizador no afecta a la hora de funcionamiento ni a
la de apagado.
Programar el temporizador:
1 Pulse
2 Gire el mando para congurar la duración y, a continua-
ción, pulse
.
.
Para reiniciar, pulse y gire el mando para seleccionar la
duración que desee y, a continuación, pulse
celar, pulse
dos veces y, a continuación, pulse .
. Para can-
6 | Español
Para llenar el tanque de agua:
1 Pulse .
2 Extraiga el tanque de agua y llénelo.
3 Instale de nuevo el tanque y cierre la puerta del agua de
manera manual.
Puerta en la posición de
"descanso".
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Funcionamiento del horno
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
La opción de tiempo de funcionamiento apaga automáticamente el horno a una hora determinada. El horno empezará
a calentarse inmediatamente y se apagará a la hora de
apagado que desee.
Si se utiliza el sensor de temperatura, el sensor omitirá la
hora de apagado y apagará el horno cuando se alcance la
temperatura establecida. Si no se alcanza la temperatura
del sensor antes de la hora de apagado, no se ampliará el
tiempo de funcionamiento.
Configuración de los mandos:
1 Seleccione el modo de cocción y la temperatura que
desee.
2 Pulse
3 Gire el mando para seleccionar el tiempo de funciona-
Para ajustar el tiempo de funcionamiento, pulse y gire el
mando para seleccionar el tiempo que desee y, a continuación, pulse
.
miento deseado y, a continuación, pulse
.
.
INICIO PROGRAMABLE
La opción de inicio programable enciende y apaga el horno
automáticamente a las horas especicadas. El horno permanecerá en espera hasta la hora de inicio que desee y se
apagará a la hora de apagado deseada. El reloj debe congurarse a la hora correcta para que el inicio programable
funcione correctamente.
Si se utiliza el sensor de temperatura, el sensor omitirá la
hora de apagado y apagará el horno cuando se alcance
la temperatura jada. Si no se alcanza la temperatura del
sensor antes de la hora de apagado, no se ampliará el
tiempo de funcionamiento.
Configuración de los mandos:
1 Seleccione el modo de cocción y la temperatura que
desee.
2 Pulse y gire el mando para seleccionar el tiempo de
funcionamiento deseado (no pulse
3 Pulse y gire el mando para seleccionar la hora de
apagado deseada y, a continuación, pulse
).
.
Para ajustar la hora de apagado, pulse y gire el mando
para seleccionar la hora que desee y, a continuación,
.
pulse
SENSOR DE TEMPERATURA
El sensor de temperatura mide la temperatura interna de la
comida durante su cocción. Puede utilizarse con todos los
modos de cocción, excepto con el modo Gourmet. Cuando
se esté utilizando el sensor de temperatura, pulse
para
alternar entre la temperatura del sensor real que se muestra
y la temperatura programada del sensor.
Configuración de los mandos:
1 Seleccione el modo de cocción y la temperatura que
desee.
2 Coloque el sensor en la parte más gruesa de la comida
que se esté cocinando y, a continuación, inserte
el sensor en el receptáculo. Consulte la siguiente
ilustración.
3 Pulse dos veces y gire el mando para seleccionar el
punto de cocción que desee y, a continuación, pulse
La temperatura del sensor aparecerá en la pantalla cuando
supere los 30°C. Para ajustar la temperatura del sensor,
y gire el mando hasta la temperatura que desee,
pulse
y, a continuación, pulse
.
PRECAUCIÓN
El receptáculo y el sensor adquieren una temperatura
muy alta. Sujételos con cuidado.
POSICIÓN DE LAS REJILLAS DEL HORNO
Las rejillas del horno pueden colocarse en cualquiera de
las cuatro posiciones que aparecen en las etiquetas de la
parte frontal derecha del horno de convección con vapor.
Coloque las rejillas del horno de manera que la barra horizontal se encuentre en la parte trasera del horno. No utilice
la bandeja de acero inoxidable boca abajo. Consulte la
siguiente ilustración. Las recetas que aparecen en el modo
Recipes hacen referencia a la posición de las rejillas para
poder obtener los mejores resultados.
.
Posición de las rejillas.
Receptáculo del sensor.
wolfappliance.com | 7
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.