эксплуатации ------------------------------------ 36
длительного периода простоя --------------- 36
О данной инструкции
2
Внимательно прочитайте приведенные здесь указания по технике безопасности.
Символ
Значение
Опасно!
Предупреждение о возможности тяжелого или смертельного травмирования людей
в случае несоблюдения описанных мер предосторожности.
Осторожно!
Предупреждение об опасности получения легких травм или возможности нанесения
материального ущерба в случае несоблюдения описанных мер предосторожности.
Внимание!
Предупреждение о возможной порче или выходе из строя изделия в случае несо-
блюдения описанных мер предосторожности.
Внимательно прочитайте приведенные в настоящей инструкции указания по технике
безопасности и техническому обслуживанию машины.
ВАЖНО
Важное указание.
ИНФОРМАЦИЯ
Полезная информация.
Этим символом обозначаются указания по эксплуатации.
Этим символом обозначаются результаты действий.
Этим символом обозначаются списки.
Ссылка на главу, в которой содержится подробная информация по указанной теме.
1 О данной инструкции
В данной инструкции приводятся сведения и указания, позволяющие обеспечить безопасную экспл у-
атацию посудомоечной машины и ее техническое обслуживание.
В данной инструкции используются следующие обозначения:
2 Указанияпо технике безопасности
2.1 Применение по назначению
− Используйте посудомоечную машину серии UC исключительно для мытья посуды,
например, тарелок, чашек, столовых приборов и подносов, или мытья стаканов на
предприятиях общественного питания или других предприятиях аналогичного типа.
− Используйте для мойки корзины, подходящие для мытья соответствующей посуды. Запрещается производить мойку посуды без корзины.
− Посудомоечные машины серии UC являются техническими средствами труда для
промышленного применения, а не для частного использования.
Данное устройство может использоваться лицами, обладающими соответствую-
щими знаниями и опытом, если они обучены безопасному обращению с устрой-
ством и понимают связанные с ним риски.
2.2 Применение не по назначению
− Не допускайте, чтобы дети играли с устройством.
− Запрещается использовать посудомоечную машину для мытья посуды с электронагревателями или деревянных предметов.
− Запрещается мыть предметы из пластмассы, если они не обладают устойчивостью к воздействию тетемпературы и щелочи.
Указания по технике безопасности
3
− Для мытья посуды и приборов из алюминия, например, кастрюль, емкостей и
предметов из листового материала, используйте подходящее для этого моющее
средство, чтобы избежать их потемнения.
− Если посудомоечная машина используется не по назначению, компания Winterhalter Gastronom GmbH не несет никакой ответственности за нанесенные в результате этого повреждения.
2.3 Обращение с химическими средствами (моющим и ополаскивающим
средством, средством для удаления накипи и т.д.)
− При использовании химических средств соблюдайте указания по технике безопасности и рекомендации по дозировке, приведенные на упаковке.
− При работе с химическими средствами надевайте защитную одежду, а также защитные перчатки и очки.
− Используйте только средства, пригодные для промышленных посудомоечных машин. Такие средства имеют соответствующую маркировку. Рекомендуем использовать моющие и ополаскивающие средства, разработанные компанией Winterhalter. Они разработаны специально для посудомоечных машин Winterhalter.
− Не рекомендуем смешивать различные моющие средства, чтобы предотвратить
выпадение кристаллов, в результате чего может произойти выход из строя дозатора моющего средства.
− Запрещается использовать пенящиеся средства, например, мыло для рук, жидкое
мыло, жидкое моющее средство для ручной мойки. Они также ни в коем случае не
должны попасть в посудомоечную машину во время предварительной обработки
посуды.
2.4 Общие указания по технике безопасности
− Внимательно прочитайте указания по технике безопасности и обслуживанию, при-
веденные в данной инструкции. В случае несоблюдения указаний по технике без-
опасности компания Winterhalter Gastronom GmbH не принимает никаких гарантийных исков.
− Храните документацию на машину всегда под рукой. Работу с принципиальной
схемой может выполнять только техник по ремонту, уполномоченный компанией
Winterhalter.
− Для собственной безопасности регулярно проверяйте работу автомата защиты от
тока утечки (FI), нажав для этого кнопку тестирования.
− Запрещается устанавливать посудомоечную машину во взрывоопасных местах
или местах с возможностью замерзания воды.
− Производите сортировку острых или заостренных предметов таким образом, чтобы не пораниться.
− Не подпускайте детей к посудомоечной машине. Внутри машины находится горячая
вода с растворенной в ней щелочью, температура воды составляет около 60 °C.
− Обучите обслуживающий персонал обращению с машиной и проинструктируйте
его об указаниях по технике безопасности. Регулярно повторяйте обучение, чтобы
не допускать несчастных случаев.
− Используйте для обслуживания сенсорного дисплея только пальцы, не допускайте
использования острых предметов.
− Произведите подключение машины в соответствии с местными действующими
предписаниями (вода, сточные воды, электрооборудование), привлеките для это-
го квалифицированных наладчиков, имеющих соответствующий доступ.
− Запрещается открывать дверцу машины во время мытья посуды. В этом случае
существует опасность выплескивания воды с растворенной в ней щелочью. Перед
открытием дверцы отключите выполнение программы мойки (8.3.6).
Перед началом работы машины
4
− Выключите машину в случае неисправности. Выключите устройство отключения
от сети (главный выключатель). Лишь после этого подача напряжения на машину
прекращается.
− В случае, когда причиной неисправности является состояние системы подачи воды или электропитания, свяжитесь с сантехником или электриком. При появлении
других неисправностей свяжитесь с авторизованным техническим специалистом
или поставщиком. При возникновении неисправностей, причины которых неиз-
вестны, машину разрешается включать только после устранения причины ошибки.
2.5 Ежедневная очистка и уход
− Выполняйте указания по техническому обслуживанию и уходу, содержащиеся в
данной инструкции ( 9).
− Прежде чем касаться деталей, испачканных в щелочном растворе (фильтры, моющие поля и т.д.), наденьте защитную одежду и защитные перчатки.
− Запрещается ополаскивать машину и близлежащие участки (стены, пол) из шланга, с помощью пароструйного аппарата или аппарата для мытья под высоким давлением.
Следите за тем, чтобы во время мытья пола не происходило затопления нижней
части машины, чтобы предотвратить бесконтрольное скопление воды.
− Используйте для очистки внутреннего пространства машины щетку или ветошь,
ни в коем случае не используйте струйные аппараты высокого давления.
− Запрещается использовать чистящие средства с истирающими компонентами и
абразивом.
− При проведении ежедневной очистки следите за тем, чтобы во внутреннем про-
странстве машины не оставались ржавеющие посторонние предметы, наличие которых могло бы привести к образованию ржавчины на поверхностях из нержаве-
ющей высококачественной стали. Частицы ржавчины могут оставаться от нержа-
веющей посуды, вспомогательных средств, используемых для чистки, поврежден-
ных проволочных корзин или водопровода, не имеющего антикоррозионной защиты.
− Для очистки наружных поверхностей используйте подходящее чистящее средство
для высококачественной стали и мягкую ветошь. Рекомендуем использовать чистящее средство для высококачественной стали и средство для полировки изделий из высококачественной стали для предприятий общественного питания про-
изводства компании Winterhalter.
3 Перед началом работы машины
Установите машину с помощью техника по обслуживанию, уполномоченного компанией
Winterhalter, или своего дилера. Более подробную информацию см. в главе21. Если на месте
установки не исключаются низкие температуры, необходимо принять во внимание указания, со-
держащиеся в главе 16.
Произведите подключение машины в соответствии с местными действующими нормами и предпи-
саниями (вода, сточные воды, электрооборудование), привлеките для этого квалифицированных
наладчиков, имеющих соответствующий доступ. Более подробную информацию можно найти в
главе 22 и 23.
Произведите ввод машины в эксплуатацию с помощью техника по обслуживанию, уполномоченно-
го компанией Winterhalter. При этом он должен проинструктировать вас лично и ваш обслуживаю-
щий персонал о правилах обслуживания машины.
3.1 Проверка комплектности
На основании накладной проверьте комплектность поставки, а также проверьте машину на нали-
чие возможных повреждений при транспортировке.
Незамедлительно сообщите об имеющихся повреждениях экспедитору, страховой компании и
производителю.
Описание изделия
5
3.2 Первыйввод в эксплуатацию
1
1
После надлежащего подключения к линиям подачи воды и электроэнергии свяжитесь с соответ-
ствующим представительством компании Winterhalter или своим дилером, чтобы выполнить первый ввод машины в эксплуатацию и получить инструктаж по ее обслуживанию.
4 Описание изделия
Посудомоечные машины серии UC разработаны таким образом, что они могут использоваться для
мойки различных предметов посуды. Во время ввода в эксплуатацию техник по обслуживанию, уполномоченный компанией Winterhalter, программирует систему управления машины таким образом, что
посудомоечная машина будет работать как специальная машина для определенного применения. В
другом случае посудомоечная машина может быть поставлена уже запрограммированной для опре-
деленного применения, однако ее можно в любое время перепрограммировать.
Во время программирования задается, может ли машина использоваться в качестве:
машины для мытья посуды(когда в основном моется посуда) или в качестве
машины для мытья стаканов(когда в основном моются стаканы), или в качестве
посудомоечной машины для бистро(когда моются стаканы и посуда), или в качестве
машины для мытья столовых приборов(когда моются только столовые приборы).
Если изменяется цель применения, техник по обслуживанию, уполномоченный компанией
Winterhalter, заново программирует систему управления машины и приводит ее в соответствие с тре-бованиями.
Специальные варианты исполнения машины
Cool (только для машин для мытья стаканов)
Моющая способность бака с водой, который постоянно поддерживается в горячем состоянии, гарантирует достижение результатов, отвечающих требованиям гигиены и чистоты. В конце процесса мой-
ки ополаскивание холодной свежей водой позволяет охладить стаканы.
В этом есть особое преимущество: температуру ополаскивания можно в любое время увеличить. Вы
всегда можете решить сами, должны ли стаканы оставаться холодными или путем горячего ополас-
кивания вы хотите оптимизировать процесс их сушки.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Первые несколько процессов мойки после включения функции производятся
с использованием горячей или теплой воды для ополаскивания.
Условие: Машина должна быть подключена к линии подачи холодной воды.
effect
При использовании этого метода мойка производится при пониженной температуре бака и бойлера.
Для мойки при таких температурах необходимо использовать ополаскивающее и моющее средство
Winterhalter, подходящие для этого метода.
За счет снижения температуры бака и бойлера можно добиться экономии энергии и тем самым опе-
рационных расходов. Одновременно с этим постоянно улучшаются температурные условия у барной
стойки, поскольку при открытии дверцы из машины выходит меньше испарений. Эту функцию можно
включить в любое время.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Первые несколько процессов мойки после включения функции производятся
с использованием горячей или теплой воды для ополаскивания.
Energy
В верхней части машины расположены двигатель вентилятора и теплообменник. После ополаскивания двигатель вентилятора отводит влажный и горячий пар из моечного отделения через теплооб-
менник. Холодная свежая вода для ополаскивания, применяемая для следующей программы мойки и
проходящая через теплообменник, конденсирует испарения и предварительно нагревается. За счет
этого требуется меньше энергии, необходимой для нагрева свежей воды до нужной температуры
ополаскивания. Одновременно с этим постоянно улучшаются температурные условия на кухне, по-
скольку при открытии дверцы из машины выходит меньше пара (отработанный воздух).
Условие:Машина должна быть подключена к линии подачи холодной воды.
Специальные варианты исполнения машины доступны не во всех странах. Информацию о
доступности специальных вариантов исполнения машины Вы можете получить на сайте Winterhalter в
своей стране.
Описание изделия
6
UC-S Excellence-i(Plus), UC-M Excellence-i(Plus)
В нижней части данных машин расположен модуль обратного осмоса. Модуль обратного осмоса производит осмотическую воду, используемую для ополаскивания. Специальные функции описаны в
дополнительной инструкции по эксплуатации, прилагаемой к машине.
PAY PER WASH
Машины с данным специальным вариантом исполнения предназначены для сдачи в аренду. Все цик-
лы мойки приобретаются на интернет-портале Winterhalter. Характерный признак: Надпись PAY
PER WASH на дисплее.
Специальные функции, касающиеся PAY PER WASH, описаны в дополнительной инструкции по экс-
плуатации, которая доступна для загрузки на веб-сайте Winterhalter в разделе
www.winterhalter.biz/manuals.
CONNECTED WASH
Машины с данным специальным вариантом исполнения могут быть привязаны к интернет-порталу
Winterhalter. После регистрации Вы сможете просмотреть различные эксплуатационные данные и
информацию о машине. Специальные функции описаны в дополнительной инструкции по эксплуата-
ции, прилагаемой к машине.
Ополаскивающее и моющее средство
7
5 Ополаскивающее и моющее средство
Опасно
Опасность химического ожога
При работе с химическими средствами надевайте защитную одежду, а также защит-
ные рукавицы и очки.
При использовании химических средств соблюдайте правила техники безопасности и
рекомендации по дозировке, указанные на упаковке.
Внимание!
Используйте только средства, пригодные для промышленных посудомоечных машин.
Такие средства имеют соответствующую маркировку. Рекомендуем использовать
средства, разработанные компанией Winterhalter. Они разработаны специально для
посудомоечных машин Winterhalter.
Не рекомендуем смешивать различные моющие средства, чтобы предотвратить вы-
падение кристаллов, в результате чего может произойти выход из строя дозатора
моющего средства (см. 5.6).
Запрещается наливать моющее средство в контейнер для ополаскивающего сред-
ства и наоборот.
На экране отображается информация, предупреждающая об отсутствии ополаскива-
ющего средства в контейнере (10.1). В контейнерах, расположенных вне машины,
должна быть установлена всасывающая трубка с системой контроля уровня, если
требуется, чтобы снижение уровня заполнения контейнера отображалось на экране.
Внимание
Запрещается использовать пенящиеся средства (например, мыло для рук, жидкое мыло,
жидкое моющее средство для рук). Избегайте их попадания в машину во время предва-
рительной обработки посуды.
5.1 Ополаскивающее средство
Ополаскивающее средство необходимо для того, чтобы после мойки вода тонкой пленкой стекала с
посуды и высыхала за короткое время. Ополаскивающее средство автоматически дозируется в бойлер машины из контейнера, встроенного в машину или расположенного вне ее. Дозатор ополаскивающего средства встроен в машину. Дозировка устанавливается техником по обслуживанию, уполномоченным компанией Winterhalter, во время ввода машины в эксплуатацию.
ИНФОРМАЦИЯ: Дозатор ополаскивающего средства не всегда входит в комплект поставки машины.
5.2 Моющее средство
Моющее средство требуется для удаления с посуды остатков пищи и грязи. Дозировка моющего
средства может производиться следующим образом:
вручную в виде моющего порошка;
автоматически из встроенного контейнера с помощью встроенного дозатора моющего средства;
автоматически из контейнера, расположенного вне машины, с помощью встроенного или наружно-
го дозатора моющего средства.
ИНФОРМАЦИЯ: Дозатор моющего средства не всегда входит в комплект поставки машины.
Когда кнопка пуска засветится зеленым, добавьте моющий порошок в машину. Машина готова к
работе (прогрета).
UC-S: ок. 30 г
UC-M, UC-L и UC-XL: ок.50 г
Сразу после этого запустите процесс мойки, чтобы растворить моющий порошок в воде.
Соблюдайте указания по дозировке, приведенные на упаковке моющего средства.
Ополаскивающее и моющее средство
8
На экране отображается информация, предупреждающая об отсутствии моющего
средства в контейнере (10.1). В контейнерах, расположенных вне машины, должна
быть установлена всасывающая трубка с системой контроля уровня, если требуется,
чтобы снижение уровня заполнения контейнера отображалось на экране.
Внимание
При заполнении обратите внимание на то, чтобы моющее средство не попадало в контейнер для
ополаскивающего средства, и наоборот.
Отверстие с белой крышкой: контейнер для моющего средства
Отверстие с синей крышкой: контейнер для ополаскивающего средства
Возьмитесь сбоку за нижнюю панель с
контейнерами и откиньте ее вперед.
Установите в горловину воронку (1).
Приставьте канистру к воронке и
заполняйте контейнер до тех пор,
пока не будет виден поплавок (2).
Установите нижнюю панельна место
После использования однократно
промойте воронку в посудомоечной
машине.
Внимание!
Используйте всасывающую трубку только с достаточно устойчивой канистрой. Узкая и
высокая канистра может опрокинуться во время вытягивания всасывающей трубки.
Запрещается устанавливать всасывающую трубку для ополаскивающего средства в
канистру с моющим средством и наоборот.
Не вытягивайте всасывающий шланг или соединительный кабель без необходимости,
так как это может привести к повреждению.
Изображение 1:
Всасывающая трубка для моющего средства
Прозрачный всасывающий шланг
Черный колпачок
Изображение 2:
Всасывающая трубка для ополаскивающего
средства
Синий всасывающий шланг
синий колпачок
Изображение 1
Изображение 2
Последующая дозировка
После 5 циклов мойки добавьтев машину примерно 10-15 г моющего порошка.
5.2.2 Дозировка жидкого моющего средства
Дозировка устанавливается техником по обслуживанию, уполномоченным компанией Winterhalter, во
время ввода машины в эксплуатацию.
5.3 Заливка жидкого моющего средства и ополаскивающего средства
5.4 Удаление воздуха из дозаторов
Если в дозировочный шланг попадает воздух из-за несвоевременного залива контейнеров, его необходимо будет удалить из дозатора.
Выполните действия, описанные в главе11, если используется встроенный дозатор.
Если используется внешний дозатор, соблюдайте указания, содержащиеся в документации на
устройство.
5.5 Всасывающая трубка с системой контроля уровня
В качестве опции в комплект могут входить одна или несколько всасывающих трубок. Данные всасы-
вающие трубки уже подключены к машине.
Ополаскивающее и моющее средство
9
Техническое обслуживание и уход
Промывайте всасывающую трубку проточной водой при каждой смене
канистры. Удалите кристаллические остатки моющего средства.
Следите за тем, чтобы в колпачке были открыты оба вентиляционных
отверстия (a).
Установите всасывающую трубку в канистру. Сдвиньте колпачок вниз,
чтобы закрыть им горлышко канистры.
Осторожно!
При использовании химических средств соблюдайте указания по технике безопасности
и рекомендации по дозировке, приведенные на упаковке.
При работе с химическими средствами надевайте защитную одежду, а также защитные
перчатки и очки.
Не рекомендуем смешивать различные моющие средства.
5.6 Замена моющего средства
При замене моющего средства примите во внимание следующее:
При смешивании различных моющих средств может произойти выпадение кристаллов, что приве-
дет к выходу из строя дозатора. Это может также произойти при использовании нового моющего
средства того же самого производителя.
При использовании нового моющего средства, как правило, требуется заново произвести настрой-
ку дозатора.
Перед использованием нового моющего средства необходимо промыть водой всю систему, состо-
ящую из контейнера, дозировочных шлангов и дозатора моющего средства.
Для проведения необходимых работ обратитесь к технику по обслуживанию, уполномоченному
компанией Winterhalter, чтобы и в дальнейшем добиваться хорошего результата мойки.
Если это не будет принято во внимание, гарантия и ответственность за продукцию со стороны компа-
нии Winterhalter Gastronom GmbH прекратят свое действие.
Если моющее средство будет дозированно подаваться из контейнеров, расположенных вне машины,
вы можете самостоятельно промыть водой дозировочные шланги и дозатор моющего средства:
Порядок действий:
Выньте всасывающую трубку из канистры и вставьте ее в емкость, наполненную водой.
Промойте водой дозировочные шланги и дозатор моющего средства, несколько раз запустив
функцию «Удаление воздуха из дозатора» ( 11). Число повторений этой процедуры зависит от
длины дозировочных шлангов.
Вставьте всасывающую трубку в канистру с новым моющим средством.
Несколько раз запустите функцию «Удаление воздуха из дозатора», чтобы моющее средство вы-
теснило воду из дозировочных шлангов.
Встроенный водоумягчитель (опция)
10
Если необходимо наполнить пустой контейнер для соли, на экране отображается следующий рисунок (10.1). Индикация исчезнет после наполнения контейнера для со-
ли, когда будет выполнено примерно 3 цикла мойки и часть добавленной соли раство-
рится.
Внимание!
Засыпайте в емкость для соли только соль для регенерации водоумягчителей!
Соль должна быть мелкозернистой (размер зерен макс. 5-7 мм). Не рекомендуется использовать солевые таблетки.
Запрещается использовать химические средства, такие, как моющее или ополаскиваю-
щее средство. Они неизбежно приводят к повреждению водоумягчителя.
Внимание!
После засыпки запустите процесс мойки!
После засыпки сразу запустите процесс мойки, чтобы смыть возможные остатки соли.
В противном случае существует опасность образования ржавчины в области засыпки.
Откройте дверцу машины и
достаньте корзину для посуды
Деблокируйте нижнее моющее
поле
Снимите нижнее моющее поле
Отвинтите навинчивающуюся
крышку контейнера для соли.
До краев наполните контейнер
свежей водой (требуется только
при первом вводе в эксплуата-
цию)
Установите воронку в загрузочное отверстие емкости для соли
и постепенно засыпьте в нее
3 мешочка специальной соли
Winterhalter (=1,5 кг).
Выньте воронку и очистите место вокруг загрузочного отвер-
стия от остатков соли
Плотно завинтите крышку кон-
тейнера для соли, не допуская
ее перекашивания.
Установите на место нижнее
моющее поле.
Убедитесь, что моющее поле
легко вращается.
6 Встроенный водоумягчитель (опция)
За счет умягчения водопроводной воды удается избежать образования накипи в машине и на посуде.
Для правильной работы встроенного водоумягчителя необходимо наполнить емкость для соли реге-
нерирующей солью.
6.1 Ввод значения жесткости воды
При вводе машины в эксплуатацию техник по обслуживанию, уполномоченный компанией
Winterhalter, измеряет значение жесткости воды и вводит его на экране.
6.2 Индикация нехватки соли
6.3 Засыпкарегенерирующей соли
Элементы управления
11
7 Элементы управления
Включение сенсорного дисплея
Коснитесь пальцем поверхности экрана.
Экран включится и через короткое время снова выключит-
ся. Это позволяет сэкономить энергию и предотвратить не-
преднамеренное включение машины.
ИНФОРМАЦИЯ Процедура включения машины описана в
главе 8.2.
(a) Кнопка включения/выключения
(b) Программа самоочистки
(c) Переход на информационный уровень 1
информационный уровень 2 (меню ввода PIN-кода)
(d) Кнопка пуска
Цвет
Значение
нет подсветки
Машина выключена
красный
Машина еще не готова к работе
зеленый
Машина готова к работе
синий
Машина выполняет процедуру мойки
красный и зеленый
Выполняется наполнение и нагрев
зеленый и синий
Программа мойки завершается
синий, без подсветки
Завершение программы самоочистки
зеленый мигает
Программа мойки завершена. Кнопка пуска, мигающая зеленым светом,
указывает на то, что выполнение программы мойки завершено и дверцу
машины еще не открывали.
сине-зеленый мигает
Только в модели Energy:
Происходит удаление пара. Программа мойки завершена не полностью.
Сенсорный дисплей и кнопка пуска
На экране отображаются пиктограммы, чувствительные к прикосновению. Используйте для работы с
сенсорным дисплеем только пальцы, не допускайте использования острых предметов. Каждое нажа-
тие на пиктограмму сопровождается звуковым сигналом. Такие события как завершение выполнения
программы или неполадки в работе сопровождаются мелодией.
ИНФОРМАЦИЯ Квалифицированный специалист по обслуживанию может отключить звуковой сиг-
Состояние готовности к работе
нал и мелодию.
Кнопка пуска
Цветная подсветка кнопки пуска (d) имеет следующие значения:
Уровни меню
Программа машины имеет три уровня:
Уровень для персонала, выполняющего мойку (8)
Информационный уровень 1 с дополнительными подпрограммами мойки и информацией (11)
Информационный уровень 2 с доступом к меню ввода PIN-кода (13)
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.