WIKA PGT15 User Manual [en, de, es, fr]

Operating Instructions Betriebsanleitung Mode d´emploi Manual de instrucciones
Bourdon Tube Pressure Gauges with Stepped Electrical Output Signal, Model PGT15 (LOG-1x)
Rohrfederdruckmessgeräte mit gestuftem elektrischem Ausgangssignal, Typ PGT15 (LOG-1x)
Manomètre à tube manométrique avec signal de sortie électrique échelonné, Type PGT15 (LOG-1x)
Manómetro con muelle tubular con señal eléctrica de salida escalonada, Modelo PGT15 (LOG-1x)
1
E
110 R-000154
intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
GB
D
F
E
Operating instructions intelliGAUGE
GB
Model PGT15 (LOG-1x) Betriebsanleitung intelliGAUGE
D
Typ PGT15 (LOG-1x) Mode d´emploi intelliGAUGE
F
Type PGT15 (LOG-1x) Manual de instrucciones intelliGAUGE
E
Modelo PGT15 (LOG-1x)
Page 3-10
Seite 11-18
Page 19-26
Página 27-34
11412101 09/2009 GB/D/F/E
Contents
Contents
Contents
1. Safety instructions 4
2. Operating principle 4
3. Installation instruction 5
4. Installation and commissioning 6
5. Measuring arrangements 7
6. Electrical connection 8
7. Servicing / Maintenance / Cleaning / Repairing 9
8. Storage 9
9. Troubleshooting 10
10. Technical data 10
Information This symbol provides you with information, notes and tips.
Warning! This symbol warns you against actions that can cause injury to people or damage to the instrument.
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Operating instructions intelliGAUGE Model PGT15 (LOG-1x)
GB
3
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Operating instructions intelliGAUGE Model PGT15 (LOG-1x)
4
GB
1. Safety instructions / 2. Operating principle
1. Safety instructions
The appropriate national safety regulations (e.g. EN 837-2 "Selection and installation recommendations for pressure gauges") must be observed when installing, commissio­ning and operating these devices.
Serious injuries and / or damage may occur should the appropriate
regulations not be observed. Only appropriately qualified personnel should work on these
instruments. The effective maximum surface temperature is not dependant upon
the device, but mainly on the temperature of the respective pressu­re medium! In the case of gaseous substances, the temperature may increase due to compression warming. In these cases it may be necessary to throttle the rate of change of pressure or reduce the permissible temperature of the pressure medium.
2. Operating principle
Bourdon tubes are widely used as measuring elements for technical pressure measurement due to their robustness and ease-of-use. Under the influence of pressure these measuring elements will deform within their elastic range.
This movement is converted into a rotary motion by means of a mecha­nical movement (gear). A "masking element", mounted on the pointer, rotates with the instrument pointer in direct linear proportion to the pocess pressure. The electronics, placed opposite the pointer, are equipped with an infrared LED and infrared photodiodes.
When there is no pressure, the "masking element" on the pointer prevents the light from the LED reaching the photodiodes. When the pressure incre­ases, the pointer rotates, and with it, the „masking element“. Thus, as the pressure rises, successively more photodiodes are illuminated by the light emmitted from the LED, and this is converted into an electrical signal. Through the electronics, the signals from the photodiodes which are proportional to the pointer position are converted into a stepped electrical output sigal.
An intelliGAUGE line pressure gauge with electrical output signal combines all the advantages of an on-site display without the need for an external power supply, with the demands of modern electronic measure­ment for electrical signal transmission.
3. Installation instructions
3. Installation instructions
Installation
Nominal position acc. EN 873-3 / 9.6.6 figure 7: 0° or 90°
Pressure connector bottom or rearside
Permissible vibration load at the mounting point
The instrument should always be installed in locations free of vibration.
If necessary, it is possible to isolate the instrument from the mounting
point by installing a flexible connection line between the measuring point and the pressure gauge and mounting the instrument on a suitable bracket.
If this is not possible, the following limit values must not be exceeded:
Frequency range 10 … 150 Hz Accelaration < 0.5 g (5.0 m/s
Test connector
At certain use cases (e.g. steam vessels) isolating devices have to have a test connector, so that the instrument can be checked without dismounting.
Mounting provisions
If the line for the pressure gauge is not rigid enough for vibration-free installation, fasten the instrument using appropriate fastening elements for wall and / or pipe mounting, and, if necessary, by means of a capillary line.
Measuring system damping
If it is not possible to avoid vibration by means of appropriate mounting, use pressure gauges with liquid filling.
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Operating instructions intelliGAUGE Model PGT15 (LOG-1x)
²
)
GB
5
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Operating instructions intelliGAUGE Model PGT15 (LOG-1x)
6
GB
3. Installation instructions
Effects of temperature
The mounting of the pressure instrument has to be done in a way that the operating temperature is neither exceeded nor falls below the permissible operating temperature, even in consideration of thermal convection and thermal radiation. Tailpipes of a suitable length or syphons may be used to protect the pressure instrument and the isolating device. The influence of the temperature onto the accuracy of indication and of measurement has to be noticed.
Diaphragm seal / protective barrier
In case of aggressive, hot, highly viscous, contaminated or crystallizing pressure media, which must not be allowed to intrude the measurign element, diaphragm seals have to be used as separating barrier. A neutral transmission fluid, used to transmit the pressure to the measuring element, should be selected in consideration of the measuring range, the temperature and its compatibility with the pressure media. The connection between the pressure gauge and the diaphragm seal must not be released by no means.
Protection of the measuring element against overload
If the pressure media is subject to rapid pressure changes or pressure impulses may be expected, these must not act directly upon the measu­ring element. The effect of pressure impulses must be damped, e.g. by installing an integrated restrictor screw (reduction of the cross section in the pressure channel) or by connecting an adjustable throttle device in series.
Pressure test connection
The pressure test connection, with a sufficiently large bore size (≥ 6 mm diameter), should be arranged, as far as possible, over a shut-off device, in a position where the accuracy of the reading will not be affected by the flow of the media being measured. The pipe between the pressure test connection and the pressure instrument should have an inner diameter large enough to avoid blockages or delays in pressure transmission. Also it should not have any sharp bends. It is recommended that it is mounted with a steep incline of approx. 1:15.
Piping
The piping should be arranged and fitted so that it can withstand the stresses caused by expansion, vibration and the influence of heat. When the media is gaseous, a water drain point should be provided at the lowest point. For liquid pressure media, an air bleed should be provided at the highest point.
4. Installation and commissioning
4. Installation and commissioning
To acchieve a correct sealing of pressure connections suitable sealing rings, sealing washers or WIKA profile seals have to be used. In order to get the pressure instrument into an orientation that allows to read the on-site indicator the best, a connector with an adjusting nut or an union nut is recommended. When mounting and dismounting it is not allowed to tighten the pressure instruments by using the housing, but on the spanner flats of the stem, only.
Installation with spanner
If the pressure instrument is positioned lower than the pressure test connection, the tailpipe has to be rinsed thoroughly prior to fitting the gauge to remove all foreign substances.
Once the pressure and electrical connections have been made, the transmitter is ready for immediate use.
Before dismounting the pressure instrument the measuring element has to be depressurized. Eventually the stress of the pipe has to be relieved.
Residual pressure medium remaining within the pressure element may cause harm to men, facilities and environment. Therefore sufficient precautionary measures have to be taken.
Pressure connector
In accordance with the general technical regulations for pressure gauges (e.g. EN 837-2 „Selection and installation recommendations for pressure gauges“).
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Operating instructions intelliGAUGE Model PGT15 (LOG-1x)
GB
7
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Operating instructions intelliGAUGE Model PGT15 (LOG-1x)
8
GB
5. Measuring arrangements / 6. Electrical connection
5. Measuring arrangements
Proven measuring arrangements for various types of media.
Contents of tailpipe
Typically
Pressure instrument higher than tapping point
Pressure in­strument lower than tapping point
6. Electrical connection
The electrical connection of pressure gauges with an electrical output signal is made via a cable with a model JST XH, 3-pin connector fitted to it. The correct terminal connections can be seen in the table below. Additionally the terminal assignment, output signal and necessary supply voltage are written on the product label.
3-pin connector, model JST XH
Pin Signal 1 U 2 GND 3 U
Liquid media Gaseous media
Liquid Liquid
Conden­sate
B+
SIG+
with vapour
Boiling liquid
Vapour
Gas only Wet gas Liquid
only
Liquefied
Dry air Moist air,
gas
Flue gas
gas con­densate
Steam
7. Maintenance, Servicing, Cleaning, Repairing / 8. Storage
7. Maintenance, Servicing, Cleaning, Repairing
Always open isolating devices gently, never abruptly, since this may generate sudden pressure surges that may damage the gauge.
Pressure instruments with an electrical output signal require no mainte­nance and offer a long service life, if handled and operated properly. If the zero point drifts, it means that the instrument has been overloaded.
Clean the instrument with a moistened cloth. If badly soiled, moisten the cloth thoroughly with soapy water.
Repairs should be only be carried out by the manufacturer or by appropri­ately trained staff.
8. Storage
Before the system is stored, all traces of any medium residue must be removed. This is particularly important, if the media is a health hazard such as corrosive, toxic, carcinogenic, radioactice, etc.
Before installation, in order to prevent damage to the pressure instru­ment, the following points should be observed:
The pressure instrument should be left in its original packaging until
installation. After taking the instrument out (e.g. for test), reuse the original
packaging material. The storage temperature should not be less than -40 °C or more
than +90 °C
Avoid the following influences:
Direct sunlight or vicinity to hot objects
Mechanical vibration
Sot, steam, dust, humidity and corrosive gasses
Potentially explosive environment, inflammable atmospheres
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Operating instructions intelliGAUGE Model PGT15 (LOG-1x)
GB
9
9. Trouble shooting / 10. Technical data
9. Trouble shooting
Malfunction Possible cause Measure
GB
No output signal
Steady signal despite pressure changes
Excessively high, steady signal despite pressure changes
Full span reading too low
Zero signal too low / troo high
10. Technical data
For technical data please refer to the technical data sheet.
PV 11.04
Model PGT15 (LOG-1x), intelliGAUGE, Bourdon Tube Pressure Gauges with Stepped Electrical Output Signal
WIKA Operating instructions intelliGAUGE Model PGT15 (LOG-1x)
10
Failure of power supply or wiring interrupted
Electronic defect through incorrect supply voltage or external voltage
Pressure entry blocked Check tailpipes and
Electronic defect through incorrect supply voltage or external voltage
Supply voltage too low Adjust supply voltage Load impedance
too high Zero point shifted Return instrument to
Zero point shifted Return instrument to
, NS 50
Check power supply and wiring; replace defective components
Return instrument to manufacturer for repair
pressure entry bore, if ne­cessary clean it carefully
Return instrument to manufacturer for repair
Consider max. permissi­ble load
manufacturer for repair
manufacturer for repair
11412101 09/2009 GB/D/F/E
Inhalt
Inhalt
Inhalt
1. Sicherheitshinweise 12
2. Funktionsprinzip 12
3. Montagehinweise 13
4. Montage und Inbetriebnahme 15
5. Messanordnung 15
6. Elektrischer Anschluss 16
7. Bedienung / Wartung / Reinigung / Reparatur 17
8.
Lagerung 17
9. Maßnahmen bei Störungen 18
10. Technische Daten 18
Information
Dieses Zeichen gibt Ihnen Informationen, Hinweise oder
Tipps.
Warnung!
Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen, die Schäden an
11412101 09/2009 GB/D/F/E
Personen oder am Gerät verursachen können.
WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
D
11
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
12
D
1. Sicherheitshinweise / 2. Funktionsprinzip
1. Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte unbedingt, bei Montage, Inbetriebnahme
und Betrieb dieser Geräte die entsprechenden nationalen
Sicherheitsvorschriften (z. B. EN 837-2 Auswahl- und
Einbauempfehlungen für Druckmessgeräte).
Bei Nichtbeachten der entsprechenden Vorschriften können
schwere Körperverletzungen und / oder Sachschäden auftreten. Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf an diesen Geräten
arbeiten. Die tatsächliche maximale Oberflächentemperatur ist nicht von
diesen Geräten selbst abhängig, sondern hauptsächlich von der jeweiligen Messstofftemperatur! Bei gasförmigen Stoffen kann sich die Temperatur durch Kompressionswärme erhöhen. In solchen Fällen muss ggf. die Geschwindigkeit der Änderung des Drucks gedrosselt bzw. die zulässige Messstofftemperatur reduziert werden.
2. Funktionsprinzip
Als Messelement werden die in der technischen Druckmesstechnik wegen ihrer Robustheit und einfachen Handhabung weit verbreiteten Rohrfeder­messglieder verwendet. Unter dem Einfluss des Drucks verformen sich diese Messglieder im elastischen Bereich.
Diese Bewegung wird über ein mechanisches Messwerk (Zahnräder) in eine Drehbewegung umgesetzt. Ein auf dem Zeiger aufgesetztes „Schattenele­ment“ dreht sich proportional mit dem Instrumentenzeiger in direkter linearer Abhängigkeit vom Prozessdruck. Die gegenüber dem Zeiger positionierte Elektronik ist mit einer Infrarot-LED und Infrarot-Photodioden bestückt.
Das „Schattenelement“ auf dem Zeiger verhindert im drucklosen Zustand, dass Licht von der LED auf die Photodioden fällt. Steigt der Druck, dreht sich der Zeiger und mit diesem das „Schattenelement“. Dadurch kann mit weiter steigendem Druck eine Photodiode nach der anderen das von der LED emittierte Licht empfangen und in ein elektrisches Signal umwandeln. Über eine Elektronik werden die der Zeigerstellung proportionalen Signale der Photodioden in ein gestuftes elektrisches Ausgangsignal umgewandelt.
Ein Druckmessgerät mit elektrischem Ausgangssignal aus der Baureihe intelliGAUGE verbindet alle Vorteile einer fremdenergiefreien Vor-Ort-An­zeige mit der Forderung nach einer elektrischen Signalübertragung für eine moderne elektronische Messwerterfassung.
3. Montagehinweise
3. Montagehinweise
Installation
Nennlage nach EN 873-3 / 9.6.6 Bild 7: 0° oder 90°
Druckanschluss hinten oder unten
Zulässige Schwingungsbelastung am Einbauort
Die Geräte sollten grundsätzlich nur an Stellen ohne Schwingungs-
belastung eingebaut werden. Gegebenenfalls kann z. B. durch eine flexible Verbindungsleitung von
der Messstelle zum Druckmessgerät und die Befestigung über eine Messgerätehalterung eine Entkopplung vom Einbauort erreicht werden.
Falls dies nicht der Fall ist, dürfen folgende Grenzwerte nicht über-
schritten werden:
Frequenzbereich 10 … 150 Hz Beschleunigung < 0,5 g (5,0 m/s²)
Prüfanschluss
In bestimmten Anwendungsfällen (z. B. Dampfkessel) müssen die Absperrarmaturen einen Prüfanschluss besitzen, damit das Druckmess­gerät ohne Ausbau überprüft werden kann.
Messgerätebefestigung
Ist die Leitung zum Druckmessgerät für eine erschütterungsfreie Anbringung nicht stabil genug, so ist die Befestigung über entsprechende Befestigungselemente für Wand- und / oder Rohrmontage, ggf. über eine Kapillarleitung vorzunehmen.
Messsystemdämpfung
Können Erschütterungen nicht durch geeignete Installation vermieden werden, dann sollten Druckmessgeräte mit Flüssigkeitsfüllung eingesetzt werden.
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
D
13
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
14
D
3. Montagehinweise
Temperaturbelastung
Die Anbringung des Druckmessgerätes ist so auszuführen, dass die zuläs­sige Betriebstemperatur, auch unter Berücksichtigung des Einflusses von Konvektion und Wärmestrahlung, weder unter- noch überschritten wird. Dazu sind Druckmessgerät und Absperrarmatur durch ausreichend lange Messleitungen oder Wassersackrohre zu schützen. Der Temperatureinfluss auf die Anzeige- bzw. Messgenauigkeit ist zu beachten.
Druckmittler / Schutzvorlagen
Bei aggressiven, heißen, hochviskosen, verunreinigten oder kristallisie­renden Messstoffen, die nicht in das Messglied eindringen dürfen, sind Druckmittler als Trennvorlage vorzusehen. Zur Druckübertragung auf das Messglied dient dann eine neutrale Mittlerflüssigkeit, die entsprechend dem Messbereich, der Temperatur und der Verträglichkeit mit dem Messstoff auszuwählen ist. Die Verbindung zwischen Druckmessgerät und Druckmittler darf auf keinen Fall gelöst werden.
Schutz der Messglieder vor Überlastung
Unterliegt der Messstoff schnellen Druckänderungen oder ist mit Druck­stößen zu rechnen, dürfen diese nicht direkt auf das Messglied einwirken. Die Druckstöße müssen in ihrer Wirkung gedämpft werden, z. B. durch Einbau einer Drosselstrecke (Verringerung des Querschnittes im Druckka­nal) oder durch Vorschaltung einer einstellbaren Drosselvorrichtung.
Druckentnahmestutzen
Der Druckentnahmestutzen soll mit einer genügend großen Bohrung (≥
6 mm) möglichst über ein Absperrorgan so angeordnet werden, dass die Druckentnahme nicht durch eine Strömung des Messstoffes verfälscht wird. Die Messleitung zwischen Druckentnahmestutzen und Druckmess­gerät soll zur Vermeidung von Verstopfung und Verzögerungen bei der Druckübertragung einen genügend großen Innendurchmesser besitzen. Sie soll auch ohne scharfe Krümmung sein. Ihre Verlegung mit einer steilen Neigung von ca. 1:15 ist zu empfehlen.
Messleitung
Die Messleitung ist so auszuführen und zu montieren, dass sie die auftre­tenden Belastungen durch Dehnung, Schwingung und Wärmeeinwirkung aufnehmen kann. Bei Gasen als Messstoff ist an der tiefsten Stelle eine Entwässerung, bei flüssigen Messstoffen an der höchsten Stelle eine Entlüftung vorzusehen.
4. Montage und Inbetriebnahme
4. Montage und Inbetriebnahme
Zur Abdichtung der Anschlüsse sind Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Um das Druckmessgerät in die Stellung zu bringen, in der sich die örtliche Anzeige am besten ablesen lässt, ist ein Anschluss mit Spannmuffe oder Überwurfmutter zu empfeh­len. Beim Ein- und Ausschrauben dürfen die Druckmessgeräte nicht am Gehäuse angezogen werden, sondern nur an den Schlüsselflächen des Anschlussstutzens!
Montage mit Gabelschlüssel
Ist das Druckmessgerät tiefer als der Druckentnahmestutzen angeordnet, muss die Messleitung vor dem Anschließen gut durchgespült werden, um Fremdkörper zu beseitigen.
Nach Herstellen der Druckverbindung und der elektrischen Anschlüsse sind die Druckmessgeräte sofort betriebsbereit.
Vor dem Ausbau der Druckmessgeräte ist das Messglied drucklos zu machen. Ggf. muss die Messleitung entspannt werden.
Messstoffreste in ausgebauten Druckmessgeräten können zur Gefährdung von Menschen, Einrichtungen und Umwelt führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen sind daher zu ergreifen.
Druckanschluss
Entsprechend den allgemeinen technischen Regeln für Druckmessgeräte (z. B. EN 837-2 „Auswahl- und Einbauempfehlungen für Druckmess­geräte“).
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
D
15
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
16
D
5. Messanordnung / 6. Elektrischer Anschluss
5. Messanordnung
Bewährte Messanordnungen für verschiedene Messstoffarten.
Füllung der Messleitung
Beispiele
Druck­messgerät oberhalb des Entnahme­stutzens Druck­messgerät unterhalb des Entnah­mestutzens
6. Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss des Druckmessgerätes mit elektrischem Ausgangssignal wird über ein Kabel mit einem Steckverbinder vom Typ JST XH, 3-polig, male, hergestellt. Die genauen Anschlussbelegungen können der nachfolgenden Aufstellung entnommen werden. Zusätzlich sind die Anschlussbelegung, Ausgangssignal und erforderliche Hilfsenergie auf dem Typenschild vermerkt.
Stecker 3-polig, Typ JST XH
Pin Belegung 1 U 2 GND 3 U
Flüssige Messstoffe Gasförmige Messstoffe
flüssig zum Teil
Kondensat siedende
B+
SIG+
ausga­send
Flüssig­keiten
vollständig verdampft
„Flüssig­gase“
gasförmig z. T. kon-
densiert (feucht)
trockene
feuchte
Luft
Luft, Rauchgase
vollständig konden­siert
Wasser­dampf
7. Bedienung, Wartung, Reinigung und Reparatur / 8. ...
7. Bedienung, Wartung, Reinigung und Reparatur
Zur Vermeidung von Druckstößen dürfen Absperreinrichtungen nur zur langsam geöffnet werden.
Die Druckmessgeräte mit elektrischem Ausgangssignal sind wartungsfrei und zeichnen sich bei sachgemäßer Behandlung und Bedienung durch eine hohe Lebensdauer aus. Sollte sich der Nullpunkt verschoben haben, wurde das Gerät überlastet.
Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch. Bei starker Verschmutzung das Tuch mit Seifenlauge durchfeuchten.
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend geschultem Personal durchzuführen.
8. Lagerung
Vor der Einlagerung des Gerätes müssen alle ggf. anhaf-
tenden Mediumsreste entfernt werden. Dies ist besonders
wichtig, wenn das Medium gesundheitsgefährdend ist, wie
z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
Um Schäden zu vermeiden, sind für die Lagerung der Druckmess­geräte folgende Punkte zu beachten:
Druckmessgeräte in der Originalverpackung belassen.
Nach einer eventuellen Entnahme der Messgeräte für z. B. Prüfungen
sollte das Gerät wieder in der Originalverpackung eingelagert werden. Lagertemperaturbereich -40 °C … +90 °C
Vermeiden Sie folgende Einflüsse:
Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen
Mechanische Vibration, mechanischer Schock
Ruß, Dampf, Staub, Feuchtigkeit und korrosive Gase
Explosionsgefährdete Umgebung, entzündliche Atmosphären
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
D
17
9. Maßnahmen bei Störungen / 10. Technische Daten
9. Maßnahmen bei Störungen
Störung Mögliche Ursache Maßnahme
Kein Ausgangssignal
D
Gleich bleibendes Ausgangssignal bei Druckänderung
Zu hohes, bei Druckänderung gleich bleibendes Ausgangssignal
Signalspanne zu klein
Nullpunkt zu klein / zu groß
10. Technische Daten
Technische Daten entnehmen Sie bitte dem technischen Datenblatt:
PV 11.04 Typ PGT15 intelliGAUGE, Rohrfederdruckmessgeräte mit gestuftem elektrischem Ausgangssignal, NG 50
18
Keine Versorgungsspan­nung oder Leitungsbruch
Elektronik defekt durch zu hohe Versorgungs­spannung oder durch Fremdspannung
Eingangskanal verstopft Eingangskanal bzw.
Elektronik defekt durch zu hohe Versorgungsspan­nung oder Fremdspan­nung
Versorgungsspannung zu niedrig
Bürde zu hoch Max. zulässige Bürde
Nullpunkt verstellt Messgerät zur Instand-
Nullpunkt verstellt Messgerät zur Instand-
Spannungsversorgung und Leitungen über­prüfen; ggf. defekte Teile austauschen
Messgerät zur Instand­setzung an Hersteller zurück
Drosselschraube reinigen
Messgerät zur Instand­setzung an Hersteller zurück
Versorgungsspannung korrigieren
beachten
setzung an Hersteller zurück
setzung an Hersteller zurück
(LOG-1x)
WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE Typ PGT15 (LOG-1x)
11412101 09/2009 GB/D/F/E
Sommaire
Sommaire
Sommaire
1. Consignes de sécurité 20
2. Principe de fonctionnement 20
3.
Instructions de montage 21
4. Installation et mise en service 22
5. Installation sur le point de mesure 23
6. Branchement électrique 24 Commande / Entretien / Nettoyage / Réparation
7.
8. Stockage 25
9. Mesures à prendre en cas de panne 26
10. Caractéristiques techniques 26
Informations Ce signe vous donne des informations, des remarques ou des conseils.
Avertissement ! Ce symbole vous avertit d'actions qui sont susceptibles d'entraîner des dommages physiques ou matériels.
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE Type PGT15 (LOG-1x)
F
25
19
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE Type PGT15 (LOG-1x)
20
F
1. Consignes de sécurité / 2. Principe de fonctionnement
1. Consignes de sécurité
Respectez impérativement les directives de sécurité nationales correspondantes lors du montage, de la mise en service et de l'exploitation de ces appareils (p. ex. EN 837-2 Choix et recommandations relatives à l'installation de manomètres).
Le non-respect des instructions correspondantes est susceptible
d‘entraîner des risques de blessure et/ou des dégâts matériels. Seul le personnel habilité et qualifié est autorisé à manipuler les
instruments. La température maximale réelle de surface n‘est pas fonction de
l'appareil lui-même, mais principalement de la température du fluide de mesure utilisé ! Dans le cas de fluides gazeux, la tempé­rature peut augmenter en raison de la chaleur consécutive à la compression. Dans un tel cas, il conviendra de chercher à diminuer la vitesse d'évolution de la pression ou la température admissible du fluide.
2. Principe de fonctionnement
Les tubes de Bourdon sont très largement utilisés comme élément de mesure dans la technologie de mesure de pression en raison de leur solidité et de leur facilité d‘emploi. Sous l‘influence de la pression, ces éléments de mesure se déforment dans la zone d‘élasticité.
Ce mouvement est transformé en mouvement rotatif au moyen d‘un dispositif de mesure mécanique (secteur denté). Un « élément sombre » fixé sur l’indicateur tourne proportionnellement à l’indicateur de l’instru­ment en fonction linéaire directe de la pression process. L’électronique positionnée en face de l’indicateur est équipée d’une LED infrarouge et de photodiodes infrarouges.
« L’élément sombre » se trouvant sur l’indicateur empêche, à l’état sans pression, que la lumière de la LED ait une incidence sur les photodiodes. Lorsque la pression augmente, l’indicateur tourne ainsi que « l’élément sombre ». Ainsi, une photodiode après l’autre est en mesure de recevoir, lorsque la pression continue à augmenter, la lumière émise par la LED et de la convertir en un signal électrique. Par le biais de l’électronique, les signaux des photodiodes proportionnels à la position de l’indicateur sont convertis en un signal de sortie électrique échelonné.
Un manomètre avec signal de sortie électrique de la série intelliGAUGE
2. Principe de fonctionnement / 3. Instructions de montage
allie tous les avantages d‘un affichage local ne nécessitant aucune ali­mentation externe et la demande d‘une transmission de signal électrique permettant une surveillance électronique moderne des valeurs de mesure.
3. Instructions de montage
Installation
Position nominale selon EN 837-3 / 9.6.6 figure 7 : 0 °C ou 90°
Raccord vertical ou arrière
Contrainte de vibration admissible au point de mesure
Par principe, les appareils doivent être installés à des emplacements
qui ne sont pas soumis à des vibrations. Le cas échéant, il est possible d'isoler l'appareil du point de mesure
en utilisant par exemple un flexible entre le point de mesure et le manomètre et en installant celui-ci à l‘aide d‘un support adapté. Dans le cas où cela n'est pas possible, les seuils suivants ne doivent
pas être dépassés :
Plage de fréquence 10 … 150 Hz Accélération < 0,5 g (5,0 m/s
Prise de contrôle
Les spécifications locales de sécurité telles par exemple celles liées aux chaudières vapeur peuvent rendre nécessaire des dispositifs d’isolement permettant le test sur site de l'appareil.
Fixation des appareils
Si le raccordement au manomètre n'est pas assez robuste pour réaliser une fixation exempte de vibrations, la fixation doit être réalisée au moyen d'éléments de fixation pour montage mural et/ou sur tube, le cas échéant par l'intermédiaire d'un capillaire.
Amortissement du système de mesure
Si des vibrations ne peuvent pas être évitées au moyen d'installations appropriées, il est recommandé d‘utiliser des manomètres remplis de liquide.
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE Type PGT15 (LOG-1x)
²
)
F
21
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE Type PGT15 (LOG-1x)
22
F
3. Instructions de montage
Contraintes thermiques
La position de montage de l’appareil est à choisir en fonction de la température de service qui ne doit pas être dépassée, en tenant compte également de l‘influence de la conduction et du rayonnement thermique. Pour ce faire on utilisera des tuyaux-raccord suffisamments longs ou un syphon placé avant le robinet d’isolement et l’appareil (prendre en considération l‘influence de la température sur la précision de la mesure).
Séparateur / barrière de séparation
En cas de fluide agressif, chaud, fortement visqueux, souillé ou cristalli­sant qui ne doive pas pénétrer dans l'organe de mesure, on utilisera un séparateur qui fera office de barrière de protection pour l'instrument. Un liquide de transmission qui servira à transmettre la pression à l'organe de mesure devra être sélectionné en fonction de la plage de mesure, de la température et de la compatibilité avec le fluide de mesure. L'assemblage du manomètre sur le séparateur ne devra en aucun cas être démonté.
Protection de l'élément de mesure contre les surpressions
Si le fluide de mesure est soumis à de brusques montées en pression ou s'il faut s‘attendre à des coups de bélier, ceux-ci ne doivent pas agir directement sur l‘organe de mesure. Les effets des coups de bélier doivent être amortis, p. ex. par la pose d‘une vis frein (réduction de la section dans le canal de pression) ou par l‘installation en amont d‘un dispositif réglable d‘amortissement de la pression.
Raccord de la prise de pression
Le raccord de la prise de pression doit être pourvu d'un orifice suffisam­ment grand (6 mm), si possible posséder un robinet d'isolement et être installé de façon à ce que le débit du fluide ne perturbe pas la mesure. La tuyauterie entre le raccord de mesure et le transmetteur de pression doit avoir un diamètre suffisant afin d'en éviter son bouchage ou de provoquer des retards dans la transmission de la pression. On évitera également des courbures trop importantes. Il est recommandé d'installer la tuyauterie avec un rapport d'inclinaison de 1:15.
Tuyauterie
La tuyauterie est à concevoir et à installer de telle façon qu'elle supporte les contraintes dues á des dilatations, vibrations et influences thermiques. Pour la mesure de gaz, il faut prévoir une purge de condensat au point le plus bas de l'installation, et pour la mesure de liquides il faut une purge d'air au point le plus èlevé.
4. Installation et mise en service
4. Installation et mise en service
Pour l'étanchéité des raccords, il faut utiliser des joints plats, des lentilles d'étanchéité ou des joints profilés WIKA. Pour installer le manomètre dans la position permettant la lecture la plus aisée de l'indication locale, il est recommandé de réaliser le raccordement au moyen d'un écrou tournant ou d'un écrou-chapeau. Lors du montage ou du démontage, les manomètres ne doivent pas être serrés au niveau du boîtier, mais unique­ment sur le surplat au-dessus du filetage du manomètre !
Montage avec clé à fourche
En cas d'installation du instrument de pression au-dessous du point de mesure, il faut nettoyer soigneusement la tuyauterie afin d'éviter que des particules ne pénètrent à l‘intérieur de l‘appareil.
Après raccordement du raccord process et branchement électrique de l’appareil, celui-ci est prêt à fonctionner.
Le transmetteur de pression doit être démonté uniquement lorsqu'il est hors pression. Si nécessaire vider la tuyauterie.
Les résidus de fluide se trouvant à l'intérieur des trans­metteurs de pression démontés peuvent présenter des dangers pour les personnes, l'environnement et les instal­lations. Il faut prendre toutes les précautions nécessaires pour en assurer la sécurité.
Raccord process
Conformément aux règles techniques générales pour les manomètres (par ex. EN 837-2 « Recommandations relatives au choix et à l'installation des manomètres »).
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE Type PGT15 (LOG-1x)
F
23
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE Type PGT15 (LOG-1x)
24
F
5. Installation sur le point de mesure / 6. Branchement ...
5. Installation sur le point de mesure
Types d’installations éprouvés selon différents fluides.
Remplissage de la conduite de mesure
Exemples
Manomètre au-dessus du point de mesure
Manomètre au-dessous du point de mesure
6. Branchement électrique
Le branchement électrique du manomètre avec signal de sortie électrique est établie via un câble doté d’un connecteur de type JST XH, mâle, à 3 plots. La disposition exacte des connexions est illustrée sur les dessins présentés ci-après. En outre, la disposition des connexions, le signal de sortie et l‘alimentation nécessaires sont notés sur la plaque signalétique de l‘appareil.
Connecteur 3 plots, type JST XH
Plot Signal 1 U 2 GND 3 U
Fluides liquides Fluides gazeux
liquides en partie
condensat liquides en
B+
SIG+
gazeux
ébullition
comp­lètement évaporés
« gaz liquides »
fluide
en partie
gazeux
condensés (humides)
air sec air humide,
gaz de combu­stion
entière­ment condensé
vapeur d‘eau
7. Commande, Maintenance, Nettoyage, Réparation / 8. ...
7. Commande, Entretien, Nettoyage, Réparation
Tout robinet d'isolement doit être ouvert progressivement et en aucun cas brusquement afin d'éviter les coups de bélier.
Les manomètres avec signal de sortie électrique ne requièrent aucun entretien et se caractérisent par une longue durée de vie s'ils sont traités et utilisés de manière appropriée. Un décalage du point zéro signale une surpression subie par l‘appareil.
L'appareil se nettoie à l'aide d‘un chiffon humidifié. S'il est fortement souillé, humidifier le chiffon avec de l'eau (et du savon de Marseille).
Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant ou par du personnel formé.
8. Stockage
Avant le stockage de l’appareil, tous les résidus du fluide doivent être éliminés. Ceci est particulièrement important lorsque le produit est dangereux pour la santé, ex. corrosif, toxique, cancérigène, radioactif, etc.
Avant l'installation, les points suivants doivent être respectés afin de d'éviter tout dommage sur l'appareil :
Laisser les transmetteurs de pression dans leur emballage d'origine
jusqu’à l'installation. Après avoir démonté un transmetteur de pression (par exemple pour un
contrôle) le réemballer dans son emballage d'origine. Température de stockage -40 °C … +90 °C
Évitez les conditions suivantes :
Lumière directe du soleil ou proximité avec des objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (montage difficile)
Suie, vapeur, poussière, humidité et gaz corrosifs
Environnement explosif, atmosphères inflammables
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE Type PGT15 (LOG-1x)
F
25
9. Mesures à prendre en cas de pannes / 10. Données ...
9. Mesures à prendre en cas de panne
Panne Cause possible Mesure à prendre
Aucun signal de sortie
F
Signal de sortie constant malgré des variations de pression
Signal de sortie trop élevé et constant malgré des variations de pression
Plage de signalisation trop faible
Point zéro trop faible/ trop élevé
10. Caractéristiques techniques
Vous trouverez des données techniques dans les fiches technique.
PV 11.04 Type PGT15 intelliGAUGE, Manomètre à tube manométrique avec signal de sortie électrique échelonné, Diam. 50
26
Aucune tension d'alimentation Rupture de cable
Electronique défectueuse,
conséquence d'une ten­sion d'alimentation trop élevée ou d'une tension d'origine étrangère
Canal d'entrée bouché Nettoyer le canal
Electronique défectueuse,
conséquence d'une ten­sion d'alimentation trop élevée ou d'une tension d'origine étrangère
Tension d'alimentation trop faible
Charge ohmique trop élevée
Zéro déréglé Renvoi du manomètre
Zéro déréglé Renvoi du manomètre
Contrôler l'alimentat. et le câblage ; le cas échéant changer les pièces défectueuses
Envoyer le transmetteur au fabricant pour réparation
d'entrée et/ou la vis d'étranglement
Envoyer le transmetteur au fabricant pour réparation
Corriger la tension d'alimentation
Respecter la charge ohmique max. admise
au fabricant pour réparations
au fabricant pour réparations
(LOG-1x)
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE Type PGT15 (LOG-1x)
11412101 09/2009 GB/D/F/E
Contenido
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad
1.
Principio de funcionamiento
2.
Indicaciones de montaje
3.
Montaje y funcionamiento
4.
Disposición de medida
5.
Conexión eléctrica
6.
Servicio / Mantenimiento / Limpieza / Reparacion
7.
Almacenamiento
8.
Medidas en caso de fallos
9.
Datos técnicos
10.
Información Este signo indica informaciones, notas o consejos.
¡Advertencia! Este símbolo indica advertencias relativas a acciones que puedan dañar personas o a la instalación.
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE Modelo PGT15 (LOG-1x)
28 28 29 30
E
31 32 33 33 34 34
27
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE Modelo PGT15 (LOG-1x)
28
E
1. Instrucciones de seguridad / 2. Principio de ...
1. Instrucciones de seguridad
Es imprescindible observar las prescripciones nacionales de seguridad (p. ej. EN 837-2 "Recomendaciones relativas a la selección y montaje de manómetros") durante el mon­taje, la puesta en servicio y la utilización de estos aparatos.
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de no
observar las instrucciones correspondientes. La manipulación de los instrumentos solamente la deben ejecu-
tar personal cualificado. ¡La temperatura máx. real de las superficies no depende de los
aparatos sino principalmente de la temperatura del medio! En el caso de fluidos gaseosos, la temperatura puede aumentar por razón del calor consecuencia de la compresión. En estos casos, hay que disminuir la hay que disminuir el ratio de presión o reducir la temperatura admisible del medio, si fuera necesario.
2. Principio de funcionamiento
Los muelles de Bourdon son ampliamente empleados como elementos de medida técnica debido a su robustez y su fácil utilización. Bajo la influencia de la presión estos elementos de medida se deforman dentro de su rango elástico.
Este movimiento se convierte en un movimiento giratorio mediante un mecanismo mecánico. Un "elemento sombra" aplicado en el indicador se gira de forma proporcional con el indicador del instrumento en depen­dencia lineal directa de la presión de proceso. El sistema electrónico posicionado en frente del indicador está dotado de un LED infrarrojo y de fotodiodos infrarrojos.
El „elemento sombra“ en el indicador evita en condiciones sin presión que la luz del LED incida sobre el fotodiodo. Si la presión aumenta, el indicador y el "elemento sombra" se giran. De ese modo, un fotodiodo tras otro puede recibir la luz emitida por el LED y transformarla en una señal eléctrica con la presión que sigue aumentando. Las señales de los fotodiodos proporcionales a la posición del indicador se transforman en una señal eléctrica de salida escalonada a través de un sistema electrónico.
La línea de manómetros intelliGAUGE con señal de salida eléctrica, combina todas las ventajas de una visualización in –situ sin la necesidad
3. Indicaciones de montaje
de una fuente externa de alimentación con la demanda de la moderna medida electrónica para señal de transmisión eléctrica.
3. Indicaciones de montaje
Instalación
Posición nominal según EN 837-3 / 9.6.6 ilustr. 7: 0° ó 90°
Conexión a presión en el lado posterior o en bajo
Carga de vibración admisible en el punto de montaje
Instalar los instrumentos sólo en lugares exentos de vibraciones.
Si es necesario, es posible aislar el instrumento del punto de montaje
mediante la instalación de una conexión flexible entre el punto de medida y el manómetro, mediante la fijación del manómetro con un soporte de fijación. Si esto no es posible, no sobrepasar los valores límite siguientes en
ningún caso:
Gama de frecuencias 10 … 150 Hz Aceleración < 0,5 g (5,0 m/s
Toma de control
En ciertas aplicaciones (como por ejemplo, calderas de vapor) los órganos de cierre deben de estar provistos de una toma de control con la finalidad de poder controlar el transmisor de presión sin desmontarlo.
Fijación de los aparatos de medida
Si la línea al manómetro no es suficientemente estable para la fijación protegida contra vibraciones, hay que fijar el manómetro mediante elementos de fijación adecuados para el montaje en la pared y/o el tubo, si fuera necesario, a través de un tubo capilar.
Amortiguación del sistema de medida
Si no es posible evitar vibraciones mediante una instalación adecuada, hay que utilizar manómetros llenados con líquido.
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE Modelo PGT15 (LOG-1x)
²
)
E
29
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE Modelo PGT15 (LOG-1x)
30
E
3. Indicaciones de montaje
Efectos de la temperatura
La temperatura operativa del transmisor de presión, que resulta de los efectos del medio de presión, las temperaturas ambientes y, posible­mente, la radiación de calor, no deben superar el rango de temperatura para el cual está diseñado el transmisor de presión. Puede utilizarse una torre de refrigeración con la forma adecuada o sifones rellenos de agua para separar el transmisor de presión. Tener en consideración la influencia de la temperatura respecto a la presión de la medida.
Sellos separadores / láminas de protección
Utilizar sellos separadores como membranas de protección en caso de medios agresivos, calientes, de alta viscosidad o cristalizantes que no deben penetrar en el elemento de medición. Para transmitir la presión al elemento de medición se utiliza un líquido a seleccionar con respecto al rango de medición, la temperatura y la compatibilidad con el medio. En ningún caso aflojar la conexión entre el manómetro y el sello separador.
Protección de los elementos de medición contra una sobrecarga
Si el medio está sujeto a cambios rápidos de presión o si han de esperarse golpes de ariete, no deben actuar directamente en el elemento de medición. Hay que amortiguar los golpes de ariete, p. ej. instalando un obturador de presión (reducción del corte transversal en el conducto a presión) o preconectando un dispositivo de obturación ajustable.
Conexión del proceso
En la medida de lo posible, se deberá contar con una conexión del proce­so de un diámetro interior suficientemente grande (≥≥ 6 mm de diámetro) sobre un dispositivo de cierre y en una posición en la que la exactitud de la lectura no se vea afectada por el flujo de los medios que se miden. La tubería entre la conexión del proceso y el transmisor de presión deberá poseer un diámetro interno suficientemente grande para evitar bloqueos o demoras en la transmisión de presión. Tampoco se deberá poseer curvas pronunciadas. Se recomienda instalarlo con un declive continuo de aproximadamente 1:15.
Tubería
La tubería debe montarse e instalarse de modo que pueda tolerar las tensiones causadas por la expansión, la vibración y la influencia del calor. Cuando el medio es gaseoso, deberá proveerse un punto de drenaje de agua en el punto más bajo. Debe proveerse una purga de aire en el punto más alto en caso de medios de presión líquidos.
4. Montaje y funcionamiento
4. Montaje y funcionamiento
La correcta conexión de presión debe realizarse mediante una junta de cierre o una arandela la de cierre o bien las juntas de perfil WIKA adecua­das. Recomendamos conectar el manómetro mediante un manguito de sujeción o un racor de unión para colocar el manómetro en la posición en que pueda leerse lo mejor la indicación local. ¡Al montar y desmontar no deben sujetarse los manómetros por la caja sino sólo en las superficies provistas para la llave en el racor de conexión!
Montaje mediante llave fija
En caso de que el instrumento de presión se posicione por debajo de punto de conexión, el codo de trubería debe limpiarse integramente antes de montar el transmisor
Una vez se ha efectuado las conexiones de presión y eléctrica, los trans­misores están listos para su uso.
No debe intentarse retirar un transmisor presurizado. El sistema de presión debe estar completamente ventilado, ya que el transmisor no podrá aislarse.
El remanente del medio de presión contenido en el elemento de presión puede ser peligroso o tóxico. Esto debe considerarse cuando se manipula y almacena el transmisor retirado.
Conexión a presión
Conforme a las reglas técnicas generales para manómetros (por ejemplo EN 837-2 "Recomendaciones relativas a la selección y montaje de manómetros").
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE Modelo PGT15 (LOG-1x)
E
31
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE Modelo PGT15 (LOG-1x)
32
E
5. Disposición de medida / 6. Conexión eléctrica
5. Disposición de medida
Preparativos comprobados de medición para diversos tipos de medios.
Contenido del tubo de aspiración
General­mente
Instrumento por encima del punto de medica
Instrumento por debajo del punto de medida
6. Conexión eléctrica
La conexión eléctrica del manometro con señal eléctrica de salida se reali­za a través de un cable con conector modelo JST XH de 3 polos y macho. Los esquemas exactos de la instalación eléctrica pueden observarse en los dibujos siguientes. La señal de salida y la fuente de alimentación necesaria se proporcionan en la placa de potencia de régimen, además de los detalles de la instalación eléctrica.
Conector de 3 polos, modelo JST XH
Pin Ocupación 1 U 2 GND 3 U
Medios líquidos Medios gaseosos
Líquido Líquido
Con­densado
Vapor úni-
con vapor
camente
Líquido en
GLP Aire seco Aire húmedo
ebullición
B+
SIG+
Gas única­mente
Gas húmedo
Gas de combustión
Condensado de gas líquido
Vapor de agua
7. Servicio, Mantenimiento, Limpieza, Reparacion / 8. ...
7. Servicio, Mantenimiento, Limpieza, Reparacion
Para evitar golpes de ariete, hay que abrir lentamente los dispositivos de cierre.
Los manómetros con señal eléctrica de salida no requieren manteni­miento y se distinguen por una vida útil elevada si se utilizan y operan adecuadamente. Si se ha desplazado el punto cero, el aparato ha sido sobrecargado.
Limpiar los instrumentos con un trapo húmedo. En caso de gran suciedad mojar el trapo con lejía de jabón.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante o personal especializado.
8. Almacenamiento
Antes del almacenamiento del aparato deben quitarse todos los restos de medios eventualmente adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc.
Previo a la instalación, a fin de evitar daños en los transmisores, siga los puntos a continuación:
El transmisor de presión debe permanecer en su embalaje original
hasta la instalación. Después de sacar el transmisor (por ejemplo, para pruebas) reutilice el
material de embalaje original. La temperatura de almacenamiento no debe superar -40 °C … +90 °C
Evite las siguientes influencias:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (apoyarlo de golpe)
Hollín, vapor, polvo, humedad y gases corrosivos
Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables
11412101 09/2009 GB/D/F/E
WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE Modelo PGT15 (LOG-1x)
E
33
9. Medidas en caso de fallos / 10. Datos técnicos
9. Medidas en caso de fallos
Falla Causa posible Solución
Sin señal de salida
Señal estable a pesar de
E
la variación de presión
Señal estable y dema­siado alta a pesar de la variación de presión
Lectura del intervalo total de medida demasi­ado bajo
Señal de cero demasia­do baja / demasiado alta
10. Datos técnicos
Consultar las hojas técnicas para los datos técnico. PV 11.04 Modelo PGT15
intelliGAUGE, Manómetro con muelle tubular con
señal eléctrica de salida escalonada
WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE Modelo PGT15 (LOG-1x)
34
Falla de la fuente de alimen­tación Instalación eléctrica interrumpida
Falla electrónica por tensión de alimentación o tensión externa incorrectas
Entrada de presión bloqueada Controle el orificio de entrada
Falla electrónica por tensión de alimentación o tensión externa incorrectas
Tensión de alimentación demasiado baja
Impedancia de carga dema­siado alta
Punto cero cambiado Para reparaciones, enviar el
Punto cero cambiado Para reparaciones, enviar el
(LOG-1x)
Controle la fuente de alimen­tación y la instalación eléctrica y reemplace los componentes defectuosos
Devuelva el transmisor al fabricante para su reparación
y el diámetro interior de la entrada de presión; si es necesario, límpielo cuida­dosamente
Devuelva el transmisor al fabricante para su reparación
Ajuste la tensión de alimentación
Considere la carga máx. admisible
manómetro al fabricante
manómetro al fabricante
,
Tamaño nominal
50
11412101 09/2009 GB/D/F/E
11412101 09/2009 GB/D/F/E
35
Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Se reserva el derecho de modificaciones técnicas.
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de
36
11412101.02 09/2009 GB/D/F/E
Loading...