White Rodgers 1F86ST-0471, 1F80ST-0471 Installation and Operation Instructions (Spanish)

¡Conserve estas instrucciones para consultarlas en cualquier momento!
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ES T E CO N TRO L POD RÍ A CAU SA R LES ION ES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.
APLICACIONES
Termostato Blue Selecto con opción
de conmutación calor/frío automática
Una sola etapa o bomba de calor
Instrucciones de instalación y uso para el modelo:
Modelo Opciones de programación
1F80ST-0471 1F86ST-0471
5/2 días 5/1/1 días No programable
No programable
GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO
Descripción
Sistemas de calefacción de gas o aceite Sí Calefactor eléctrico Sí Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia) Sí Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia) No Sistemas con hasta 3 etapas de calor, 2 etapas de frío No Sistemas de sólo calor Sí Sistemas de sólo calor milivoltios–
Calefactores de piso o pared Sistemas de sólo frío Sí Calefaccíon zonifi cada hidrónica (agua caliente) – 2 cables Sí Calefaccíon zonifi cada hidrónica (agua caliente) – 3 cables
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mV a 30 VCA, NEC Clase II, 50/60 Hz o CC
Entrada-Cableado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 a 30 VCA
Carga en terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas
Rango de temperatura de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . 45°F a 90°F (7°C a 32°C)
Diferencial (una sola etapa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calor 0.6°F; frío 1.2°F (ajustable)
Diferencial (bomba de calor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calor 1.2°F; frío 1.2°F (ajustable)
Temperatura ambiente operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°F a +105°F (0°C a +41°C)
Humedad operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 % sin condensación máx.
Rango de temperatura de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . -40°F a +150°F (-40°C a +65°C)
Dimensiones del termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 pulg. Al x 4.4 pulg. An x 1.3 pulg. P
Termostato 1F80ST-0471
¡PRECAUCIÓN!
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo, desconecte la alimentación eléctrica en la caja de fusibles o disyuntores principal hasta que haya fi nalizado la instalación del sistema.
Índice Página
Instalación 2 Conexiones eléctricas 3 Guía de referencia rápida del termostato 3 Menú instalador/de confi guración 4 Cómo usar el termostato 6 Programación 6 Solución problemas 8
www.white-rodgers.com
ATENCIÓN: AVISO SOBRE EL CONTENIDO DE MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que sí contiene mercurio.
El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben desecharse con los residuos domésticos. No toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo en un recipiente sellado. Para desechar de forma adecuada un producto que contiene mercurio o un recipiente sellado con mercurio derramado, colóquelo en un contenedor encontrará que contienen mercurio.
adecuado. En www.white-rodgers.com
la dirección a la que debe enviar los productos
N° DE PIEZA 37-6952B
Reemplaza 37-6952A
0905
INSTALACIÓN
¡ADVERTENCIA!
!
La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II.
Retire el termostato viejo
Un termostato de calor/frío estándar consta de tres partes básicas:
1. La cubierta, que puede ser tipo bisagra o de broche.
2. La base, que se retira afl ojando todos los tornillos cautivos.
3.
La subbase de conmutación, que se retira desenroscando los tornil­los
de montaje que la sujetan a la pared o a la placa adaptadora.
Antes de retirar los cables del termostato viejo, identifi que cada cable con
la designación de la terminal de la que lo desconectó. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. No deje que los cables vuelvan a introducirse en la pared.
Instalación del termostato nuevo
1.
Tire del cuerpo del termostato para separarlo de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el termostato, dañará la unidad.
2. Coloque la base sobre el orifi cio de la pared y marque las ubica­ciones de los orifi cios de montaje usando la base como plantilla.
3.
Mueva la base a un lado. Perfore los orifi cios de montaje. Si utiliza los orifi cios de montaje existentes y son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para fi jar la base.
4. Fije bien la base a la pared utilizando los orifi cios de montaje que muestra la fi gura 2 y dos tornillos de montaje. Debe estar nivelada por razones estéticas solamente, ya que no afectará el funcionamiento del termostato.
5. Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base.
6. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el orifi cio con un material ignífugo (como aislamiento de fi bra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato.
7. Alinee con cuidado el termostato con la base y engánchelo en su lugar.
Pilas
El termostato incluye 2 pilas alcalinas "AA". Para instalar las pilas, tire de la puerta del compartimiento de las pilas en la dirección que indica la fl echa y levántela para abrirla. Coloque las pilas según la polaridad indicada en la puerta del compartimiento. Para cerrar la puerta del compartimiento, dóblela hacia abajo empujando en el sentido indicado por la fl echa. Cuando la puerta haya llegado hasta abajo, vuelva a engancharla en su lugar. Para cambiar las pilas, coloque el sistema en OFF y siga las instrucciones anteriores.
Figura 1 – Puerta del compartimiento de las pilas abierta
pilas alcalinas “AA”
El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema o con pilas. Si aparece , signifi ca que el termostato está funcionando con pilas. Si no aparece el símbolo , signifi ca que el termostato está funcionando con la alimentación del sistema y, además, cuenta con alimentación auxiliar opcional con pilas. Cuando la carga de las pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo
. Cuando aparezca el mensaje "Cambiar ", pilas alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener óptimos, cambie todas las pilas por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años. Si la vivienda va a estar desocupada un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece el símbolo
, las pilas deben cambiarse antes de partir. Cuando a las pilas les quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia se compensará en 10 grados (10 grados menos en el modo Calor y 10 grados más en el modo Frío). Si se produce esta compensación, puede reajustarse la temperatura de referencia normal con los botones
o . Si no se cambian las pilas, tendrá lugar otra compen-
sación dentro de los dos días.
Figura 2 – Base y vista posterior del termostato
instale dos
resultados
durante
Interruptor SS/HP (selección Convencional o Bomba de calor)
El interruptor SS/HP viene ajustado de fábrica en la posición SS. En esta posición, el termostato está confi gurado como un sistema de una sola etapa convencional. Si tiene un sistema de bomba de calor de una sola etapa, coloque el interruptor SS/HP en la posición HP (vea la fi gura 2).
Interruptor GAS/ELEC (opción Ventilador)
El interruptor GAS/ELEC viene ajustado de fábrica en la posición GAS. En esta posición, el termostato no activa el ventilador circulador en una llamada de calor pero sí lo activará en una llamada de frío.
Si su sistema requiere que el termostato active el ventilador circulador en una llamada de calor, el interruptor debe ajustarse en la posición ELEC. Normalmente, los sistemas de calefacción de gas y aceite no requieren que el termostato active el ventilador circulador durante una llamada de calor. Si su sistema de calefacción es de gas o aceite, el interruptor debe ajustarse en la posición GAS.
Cuando está confi gurado para bomba de calor, el termostato siempre activa el ventilador circulador en una llamada de calor en el modo CALOR.
2
Orificio de
montaje
Colocar nivelado a través de las lengüetas de montaje (sólo por razones estéticas)
Interruptor
SS/HP
Orificio de
montaje
Colocar nivelado
a través de las
lengüetas de montaje
(sólo por razones estéticas)
GAS
SS
ELEC
HP
Interruptor GAS/ELEC
CONEXIONES ELÉCTRICAS
r
Refi érase a las instrucciones del fabricante del equipo para verinformacíon más específi ca. Después de conectarlo, vea en la seccíon CONFIGURACIÓN cómo configurar correctamente el termostato. Refiérase a 37-6754 para ver las especificaciones del diagrama de conex­eiones de los modelos 1F80-0471/1F86-0471.
DESCRIPCIÓN DE LAS DESIGNACIONES DE LAS TERMINALES
Designación de la terminal
O/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RH. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción
(SS) Alimentación cerrada para sistema zonifi cado de 3 cables (HP) Válvula de conmutación para bomba de calor Relé del compresor Relé de calor Relé del ventilador Alimentación para calefacción Alimentación para enfriamiento Cable neutro del secundario del transformador del sistema deenfriamiento o del transformador del sistemade sólo calor
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO
Descripción de la pantalla principal
Muestra el nivel de carga de las 2 pilas “AA”: indica buen nivel de carga. indica que a las pilas les queda aproximadamente la mitad de la carga. “Cambiar ” indica que la carga de las pilas es baja y que deben cambiarse por 2 pilas alcalinas “AA” nuevas de alguna marca líder.
Indicador SISTEMA
Figura 4 – Pantalla principal
Hora
Botón SISTEMA
Elementos de programación y confi guración
El icono de la llama ( ) aparece cuando el sistema está
1
en el modo CALOR. El icono del copo de nieve ( ) aparece cuando el sistema está en el modo FRIO.
Muestra la palabra RETENER cuando el termostato está en
2
el modo RETENER. Muestra Temporal RETENER cuando el termostato se encuentra en el modo Retener Temporal.
Muestra Cambiar Filtro cuando el sistema se ha utilizado por
3
la cantidad de tiempo programada en el fi ltro para recordarle que debe cambiar o limpiar el fi ltro.
Muestra Ajuste para ajustar la temperatura de
4
referencia en el modo Arrancar Programa. Muestra el modo del sistema (Calor, Frío, Auto, Off) o la hora
5
en el modo menú. Muestra el modo del ventilador (On, Auto), o Arrancar en el
6
modo menú o Ahorra en el modo Cool SavingsTM. Muestra Arrancar Programa, Programa o Menu (menú).
7
Muestra Guardar cuando Cool SavingsTMestá
8
en funcionamiento.
Día de la semana
Indicador VENT
Temperatura ambiente
Botón
Botón
VENT
MENU/PROGRAMA/ARRANCAR
Temperatura de ajuste
Subir/Bajar Temperatu
Botón RETENER
Figura 5 – Elementos de programación y confi guración
2
1
4
8
3
9
5
Muestra Bomba de Calor cuando el sistema está confi gurado
9
6
como termostato de bomba de calor. Muestra Retener en el modo programable cuando está en el
10
modo Retener. Muestra Bombilla en el modo no programable.
10
7
3
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
Con el termostato en Heat, Cool o Auto, en operación normal, presione el botón Menu durante 5 segundos como mínimo. La pantalla mostrará la opción 1 tal como se describe en la siguiente tabla. Presione Menu para pasar a la siguiente opción del menu. Presione
o para cambiar la opción. Los elementos sombreados no están disponibles en el modelo 1F86.
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
REF.
MENÚ HP SS
PRESIONE
EL BOTÓN)
PANTALLA
(AJUSTE DE FÁBRICA)
1 1 MENU On (Frío O) Calor b On Salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP
2 2 1 MENU P (2) P 3, P 0 Programas seleccionables por semana
3 3 2 MENU Frío Ahorro CE (OFF) Frío Ahorro CE On
MENU Frío Ahorro (3) 6, 5, 4, 2, 1
4 4 3 MENU E (On) E OFF Selecciona control de energía (EMR) en on
5 4 MENU CR Calor
(ME)
6 5 MENU CR Frío
(AL)
7 5 MENU CR Bomba de Calor
(AL)
8 6 6 MENU Cd (OFF) Cd On Hora de bloqueo del compresor 9 7 7 MENU Auto Calor
Frío Off
10 8 8 MENU L (On) L OFF
11 9 9 MENU 0 1 AL, 2 AL 3 AL, 4 AL
12 10 10 MENU F C Selecciona visualización de temperatura en grados
13 11 11 MENU Cambiar Filtro (OFF) Cambiar Filtro On Selecciona el indicador de cambio de fi ltro
MENU Cambiar Filtro 200 h 25 h a 1975 h en
14 12 12 Arrancar Vuelve al funcionamiento normal
Presione o para
seleccionar una de las
opciones indicadas OBSERVACIONES
debe estar en la posición Heat Pump HP)
(sólo para el termostato programable)
Selecciona Frío Ahorro en on (activado) u off (desactivado)
Selecciona el valor de Frío Ahorro de 1 (mínimo) a 6 (máximo)
(activado) u off (desactivado)
AL, ba Anticipo ajustable (calor) (sólo cuando el
interruptor SS/HP está en la posición SS)
ba Anticipo ajustable (frío) (sólo cuando el
interruptor SS/HP está en la posición SS)
ba Anticipo ajustable (bomba de calor) (sólo cuando el
interruptor SS/HP está en la posición HP)
Calor Frío Off,
Calor Off con icono de
Confi guración de modo del sistema
con conmutación automática
vent, Calor Off sin
icono de vent,
Frío Off, Auto Off
Selecciona la luz de pantalla en off (apagada)
u on (encendida)
Visualización de temperatura ambiente ajustable
1 bA, 2 bA 3 bA, 4 bA
Fahrenheit o Celsius
Cuando está activado, selecciona el tiempo en
incrementos de 25 horas
incrementos de 25 horas
1.
Selección de salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP debe estar en HP; se omite si el interruptor SS/HP está en la posición SS) – La opción O/B viene ajustada de fábrica en la posición "O". Esta posición admite la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación esté energizado en FRIO. Si el termostato que está cambiando o la bomba de calor en la que está instalando este termostato requiere una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación en CALOR, el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”.
2. Opciones de programa (sólo modelo 1F80) – Este control
puede confi gurarse para los modos de programación de 5/2 días o 5/1/1 días, o para el modo no programable. El ajuste predeterminado es P2, que corresponde a la opción de programación de 5/2 días. Los programas por semana pueden cambiarse a P3 o a P0 presionando los botones
o . La elección de 0 días para el modo no programable eliminará la necesidad de EMR y se pasará por alto ese paso en el menú.
3. Selección de Frío Ahorro (Cool Savings
– Selecciona la función Frío (desactivada). Si se selecciona On, el ajuste de la función para el modo
Savings en On (activada) u OFF
presione MENU para seleccionar
Frío, donde 1 (1°) es el ajuste
) y valor
4
mínimo y 6 (6°) el ajuste máximo. 3 (3°). Durante el funcionamiento normal
El valor predeterminado es
aparecerá la palabra
Ahorro debajo de Vent.
Frío Ahorro es una función de ahorro de energía opcional
que puede reducir sus costos de enfriamiento. Se basa en el principio de que una menor humedad interior hace que una temperatura ligeramente mayor pueda percibirse como más confortable. Frío Ahorro funciona durante los períodos de alta demanda, que suelen producirse en los días de verano más calurosos cuando el sistema de enfriamiento funciona durante horas para alcanzar el ajuste del termostato. Los tiempos de funcionamiento de enfriamiento largos también reducen la humedad interior. Frío Ahorro ajusta muy lentamente la temperatura de referencia para que se acerque más a la temperatura visualizada en pantalla, hasta el valor máximo de grados seleccionado. Ajustar la temperatura de referencia durante un tiempo de funcionamiento de enfriamiento largo permite al sistema alcanzar la temperatura de ajuste y apagarse. En realidad, la temperatura ambiente será más alta que la indicada en el termostato, pero la reducción de la humedad proporcionará confort a una temperatura ligeramente superior.
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
Cuando Frío Ahorro está realizando ajustes, aparecerá la palabra Ahorro junto a la temperatura de referencia y la temperatura ambiente podrá variar dentro del rango de ajuste seleccionado.
Cuando esta función está en OFF (desactivada), no se
realizarán cambios cuando el sistema de enfriamiento está funcionando de forma continua durante los períodos de alta demanda.
4. Control de energía (EMR) – (este paso se pasa por alto si se
confi gura como no programable). Cuando el control de energía está activado (E - On), hace que el
termostato inicie la calefacción o el enfriamiento antes de la hora prevista para que la temperatura del edifi cio alcance el valor fi jado en el programa a la hora indicada. Para la calefacción, el termostato se pone en marcha 5 minutos antes de la hora prevista por cada grado de temperatura requerido para llegar a la temperatura fi jada.
Ejemplo: Ha seleccionado E (On) y programado la calefacción a 65°F durante la noche y a 70°F a las 7 a.m. Si la temperatura del edifi cio es de 65°F, la diferencia entre 65°F y 70°F es de 5°F. Teniendo en cuenta 5 minutos por cada grado de aumento, la temperatura de referencia del termostato cambiará a 70°F a las 6:35 a.m. El enfriamiento espera más tiempo por grado ya que lleva más tiempo alcanzar la temperatura.
5, 6 y 7. Selección de velocidad de ciclo – El ajuste predeterminado
de fábrica con el interruptor SS/HP en la posición SS es ciclo medio (ME) para Calor y ciclo rápido (AL) para Frío. Para Bomba de calor (HP), el ajuste predeterminado es ciclo rápido (AL).
Para cambiar la velocidad del ciclo, presione el botón o .
Los diferenciales de la velocidad del ciclo para los diferentes ajustes son:
MODO Rápido Medio Lento AL ME bA
Calor (SS) 0.4°F 0.6°F 1.8°F Frío (SS) 1.2°F 1.7°F
Bomba de calor (HP) 1.2°F 1.7°F
8. Selección de bloqueo del compresor (CL) OFF (desactivado) u ON (activado) – Si se selecciona CL ON, el termostato esperará 5 minutos entre ciclos de enfriamiento para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y apagado cortos. Algunos de los compresores más nuevos ya tienen incorporada una demora de tiempo y no requieren que esta función esté activada en el termostato. Consulte al fabricante de su compresor para saber si su modelo incluye la función de bloqueo. Cuando se produce la demora de tiempo del compresor del termostato, la pantalla mostrará la temperatura de referencia de forma intermitente durante un máximo de cinco minutos.
9. Confi guración del modo del sistema – Este termostato está
confi gurado para calor y frío con opción predeterminada de conmutación automática (interruptor SISTEMA con Frío-Off­Calor-Auto). También puede confi gurarse para calor y frío (Frío Off Calor), sólo calor con ventilador (Off Calor), sólo calor sin ventilador, sólo automático (Auto Off) y sólo frío (Frío Off).
10. Selección de la luz de fondo de la pantalla – La luz de fondo
mejora el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Cuando se activa la terminal "C", la selección de L ON mantendrá la luz encendida de forma continua. Al seleccionar la luz
de fondo OFF, la luz se mantendrá momentáneamente encendida la terminal "C" unos instantes después de presionar cualquier botón, independientemente de que la luz de fondo de la pantalla esté en ON o en OFF.
11. Selección del ajuste de la pantalla de temperatura de 4 AL 4 más abajo a 4 bA 4 más arriba – Le permite ajustar la visualización de la temperatura ambiente 4° más arriba o más abajo. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica pero usted tiene la opción de cambiar el valor de temperatura que aparece en la pantalla para que coincida con el de su termostato anterior. La temperatura ambiente actual o ajustada aparecerá del lado izquierdo de la pantalla.
12. Selección de lectura en °F o °C – Cambia la unidad en que aparece la temperatura en la pantalla a grados Centígrados o Fahrenheit según su preferencia.
13. Selección de aviso de cambio de fi ltro y ajuste de tiempo de funcionamiento – Coloque "Cambiar Filtro" en On (activado) u OFF (desactivado). Si selecciona On, presione MENU para seleccionar la cantidad de tiempo desde 25 hasta 1975 horas en incrementos de 25 horas. En un sistema típico, 200 horas de tiempo de funcionamiento (ajuste de fábrica) equivalen a aproximadamente 30 días. Una vez seleccionado el tiempo de funcionamiento del soplador, el termostato mostrará "Cambiar Filtro" para recordarle que debe cambiar o limpiar el fi ltro de aire. Cuando aparece "Cambiar Filtro", presione el botón MENU para borrar la pantalla y volver a iniciar el tiempo hasta el siguiente cambio de fi ltro.
después de presionar cualquier botón. Cuando
no está activada, la luz se encenderá por
5
CÓMO USAR EL TERMOSTATO ¡IMPORTANTE!
Elija la confi guración del ventilador (Auto/On)
Coloque el interruptor VENT en Auto (automático) u On (activado). Auto es la confi guración más comúnmente seleccionada y hace
funcionar el ventilador únicamente cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido. La opción On hace funcionar el ventilador de forma continua para una mayor circulación de aire o para permitir la limpieza adicional del aire.
Elija la confi guración del sistema (Calor, Off, Frío, Auto)
Presione el botón SISTEMA para seleccionar: Calor: el termostato controla únicamente el sistema de calefacción.
Off: los sistemas de calefacción y enfriamiento están apagados. Frío: el termostato controla únicamente el sistema de enfriamiento. Auto: la conmutación automática se utiliza en lugares en los que
puede requerirse tanto calefacción como enfriamiento durante el mismo día. Auto permite al termostato seleccionar automáticamente calefacción o enfriamiento según la temperatura interior y las temperaturas de calor y frío seleccionadas. Cuando utilice AUTO, asegúrese de ajustar las temperaturas de enfriamiento a más de 1° Fahrenheit por encima de la temperatura de calefacción.
Operación manual para modo no programable
Presione el botón SISTEMA para seleccionar Heat o Cool y utilice
los botones o para ajustar la temperatura al valor de­seado. Después de seleccionar los valores deseados también puede presionar el botón SISTEMA para seleccionar AUTO para permitir que el termostato cambie automáticamente entre calor y frío.
Operación manual (omisión del programa) Modo programable
Presione o y el botón Retener y ajuste la temperatura cuando lo desee. De esta manera omitirá la ejecución del programa. La función Retener pasará por alto el programa y le permitirá aju­star la temperatura manualmente, según sea necesario. Cualquiera sea la temperatura que ajuste en Retener, ésta se mantendrá 24 horas al día, hasta que la modifi que manualmente o hasta que presione Arrancar Programa para cancelar RETENER y reanudar la programación.
Omisión del programa (omisión temporal)
Presione los botones o para ajustar la temperatura. Esto omitirá el ajuste de temperatura hasta la siguiente hora programada. Para cancelar el ajuste temporal en cualquier momento y volver al
programa, presione Arrancar Programa. Si se presiona el botón
SISTEMA
Frío, según cuál fue el último que se ejecutó. Si cambia a calor pero usted desea frío, o si cambia a frío pero usted desea calor, presione los botones
para seleccionar Auto, el termostato cambiará a Calor o
o simultáneamente para pasar al otro modo.
PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable)
Ajuste la hora y día actuales
1. Presione Menu y luego el botón Hora una sola vez. La pantalla
mostrará la hora únicamente.
2. Presione y mantenga presionado los botones o hasta llegar a la hora y la designación (AM/PM) correctas (AM comienza a la medianoche; PM comienza al mediodía).
3. Presione Hora una sola vez. La pantalla mostrará los minutos únicamente.
4. Presione y mantenga presionado los botones hasta llegar al número de minutos correctos.
5. Presione Hora una sola vez. La pantalla mostrará el día de la semana.
6. Presione y mantenga presionado el botón hasta llegar al día de la semana correcto.
7. Presione Arrancar para salir del modo Hora.
o
o
Ingrese el programa de calefacción
1. Presione el botón SISTEMA para seleccionar Calor en el área e interruptor del sistema que indica el modo activo que se está programando.
2. Presione el botón Menu y luego Programa.
3. La parte superior de la pantalla mostrará los días que se están programando. También aparecerán la hora y la temperatura (de forma intermitente) y el número 1 para indicar el período.
4. Presione el botón mostrada a la temperatura seleccionada para el primer período de calefacción.
5. Presione el botón Hora. Aparecerá la hora de forma intermitente.
o para modifi car la temperatura
Presione el botón o para ajustar la hora correspondiente
6. al primer período.
7. La hora cambiará en incrementos de 15 minutos.
8. Después de haber ajustado la hora y la temperatura del primer período, presione Schedule para avanzar al siguiente período de programación.
9.
Repita los pasos del 2 al 8 hasta que estén ajustadas todas las horas y temperaturas para todos los períodos de programación de ese día.
10. Presione Programa para pasar al día siguiente y repita los pasos del 2 al 9.
11. Una vez fi nalizada la programación y cuando todas las horas y temperaturas coincidan con el programa de calefacción deseado, presione Arrancar Programa. A continuación, el termostato ejecutará su programa.
Ingrese el programa de enfriamiento
1. Presione el botón SISTEMA para seleccionar Frío en el área de interruptor del sistema que indica el modo activo que se está programando.
2.
Siga las instrucciones de la sección Ingrese el programa de
cale
facción para ingresar las horas y las temperaturas de enfria-
miento.
6
PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable)
Pre-programación de ahorro de energía de fábrica
Los termostatos 1F80ST-0471 están programados con los ajustes de ahorro de energía indicados en la siguiente tabla para todos los días de la semana. Si este programa es adecuado para sus necesidades, simplemente ajuste el reloj del termostato y presione el botón
Arrancar. La siguiente tabla muestra la programación de calefacción y enfriamiento ajustada de fábrica para todos los días de la semana.
Programa de calefacción
Programa de enfriamiento
Al despertarse
(Período 1)
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
Planifi cación del programa – Importante
Los programas de calefacción y enfriamiento que fi guran a continuación le permiten ingresar sus propias horas y temperaturas de programación. El termostato 1F80ST-0471 viene confi gurado para programación de 5/2 días y también puede confi gurarse para programación de 5+1+1 días
(vea la sección Confi guración). Los ajustes de fábrica están indicados de lunes a viernes, sábado y domingo. Si desea reprogramar con un programa de 5/2 días, ingrese
sus propias horas y temperaturas directamente a continuación debajo de las horas y temperaturas de fábrica. Si desea reprogramar con un programa de 5+1+1 días, complete todas las líneas con las horas y temperaturas que desea. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando planifi que su programa.
• En calefacción, las temperaturas más bajas ahorran energía.
• En enfriamiento, las temperaturas más altas ahorran energía.
Si tiene pensado usar la opción de conmutación automática, no programe la temperatura de calefacción por encima de la de enfriamiento.
Planilla de cálculo para la reprogramación a 5/2 días y 5+1+1 días
Programa de
calefacción
Lun-Vie
Al despertarse
(Período 1)
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
Sáb-Dom
o Sáb
Sólo 5+1+1
Programa de
calefacción
Lun-Vie
Sáb-Dom
o Sáb
Sólo 5+1+1
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
Al despertarse
(Período 1)
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Operación de reajuste
Nota: una vez reajustado el termostato, la confi guración del menú instalador/de confi guración y la programación volverán a los ajustes de fábrica. Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, puede reajustar el termostato retirando los cables de las terminales R y C (no los cortocircuite) y retirando las pilas durante 2 minutos. Después de reajustar el termostato, vuelva a colocar los cables y las pilas. Si el termostato se ha reajustado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/enfriamiento o con el lugar donde realizó la compra.
Nota: asegúrese de revisar los ajustes del menú instalador/de confi guración. Para reajustar la programación, el reloj y la confi guración, presione en blanco y luego, todos los segmentos se iluminarán durante unos instantes.
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no cali­enta/El sistema no enfría/No funciona el ventilador (problemas comunes)
El sistema no calienta
El sistema no enfría
El modo de calor, frío o ventilador funciona de manera constante
El ajuste del termostato
coincide con el ter-
no mómetro
Los ciclos del calefac-
(aire acondicio-
tor nado) son demasiado cortos o demasiado largos (oscilación reducida o amplia de la temperatura)
1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. El interruptor de alimentación del calefactor está en
2.
OFF.
3. La puerta o el panel del compartimiento del
soplador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
La conexión al termostato o al sistema está suelta.
4.
1. La luz piloto no está encendida.
2. Condición de bloqueo del calefactor. El calor
también puede ser intermitente.
3. El sistema de calefacción requiere servicio técnico
o debe cambiarse el termostato.
1. El sistema de enfriamiento requiere servicio
técnico o debe cambiarse el termostato.
1. Posible cortocircuito en los cables.
2. Posible cortocircuito en el termostato. Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/
3.
ventilador.
4. El interruptor VENT está en VENT ON.
1. Es necesario ajustar el termómetro del termostato. El termómetro puede ajustarse en +/- 4 grados. Vea Ajuste de pantalla
1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del sistema de calefacción pueden infl uir en la duración de los ciclos.
y y el botón VENT simultáneamente. La pantalla del termostato debería ponerse
Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. Coloque el interruptor en ON. Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta. Ajuste las conexiones.
Vuelva a encender el piloto. Muchos calefactores tienen dispositivos de seguridad que se cierran cu­ando
se produce una condición de bloqueo. Si la calefacción funciona de manera intermitente, póngase en contacto con el fabricante del calefac­tor o con personal técnico local especializado para solicitar ayuda.
Diagnóstico: presione el interruptor SISTEMA para colocarlo en Calor y la temperatura de referencia por encima de la temperatura
ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chas­quido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal técnico especializado para verifi car que la calefacción esté funcionando correctamente.
Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema no calienta pero coloque el termostato en Frio y coloque la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento.
Verifi que todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir ningún cable pelado por debajo del bloque de terminales. Intente reaju­star el termostato como se describe más arriba. Si la condición per­siste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato.
de temperatura en la sección Menú de confi guración.
Los termostatos digitales proporcionan un control de temperatura preciso y pueden reiniciar el ciclo más rápidamente que algunos modelos mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se apaga con más frecuencia pero funciona durante un período más corto por lo que no hay aumento en el consumo de energía. Si desea aumentar el tiempo de un ciclo, seleccione bA para un ciclo lento en el menú de confi gu­ración, paso 6 (calor), 7 (frío) u 8 (bomba de calor). Si no alcanza una velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con personal técnico especializado local para obtener sugerencias adicionales.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
St. Louis, Missouri
www.white-rodgers.com
Loading...