WHIRLPOOL WF S5077 NE/IXL User Manual [da]

 

 

 

 

 

 

DA

SIKKERHEDSANVISNINGER

VIGTIGE OPLYSNINGER, DER

SKAL

 

 

LÆSES OG OVERHOLDES

Download den fulde instruktionsvejledning på http://docs.whirlpool‌ ‌.eueller du kan ringe på det

telefonnummer der er vist i garantibogen.

Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar formanglendeoverholdelseafdissesikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte indstillinger.

 ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Der bør udvises forsigtighed, for at undgå at røre apparatets opvarmede dele. Børn under 8 år skal holdes væk fra ovnen, medmindre de er under konstant opsyn.  ADVARSEL: Hvis kogesektionens overflade er revnet må apparatet ikke bruges - risiko for elektriske stød.

 ADVARSEL:Risikoforbrand:Opbevarikkegenstande på kogesektionerne.

 GIV AGT: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kort tilberedningsproces skal overvåges konstant.  ADVARSEL: Hold øje med kogesektionen, når der tilberedes med olie og andre fedtstoffer - brandfare. Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand: Sluk i stedet for apparatet og kvæl herefter flammen, for eksempel med et låg eller et brandtæppe.

 Kogesektionenmåikkeanvendessomarbejdsbord ellerunderstøtning.Holdkludeellerandrebrændbare materialer væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele er fuldstændig afkølede - brandfare.

 Der må ikke anbringes genstande af metal, som f.eks. knive, gafler, skeer og låg, på kogesektionens overflade. De kan blive meget varme.

 Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.

 Efter endt tilberedning skal der slukkes for kogesektionen ved hjælp af den tilhørende betjeningsknap. Stol ikke på grydedetektoren.

TILLADT BRUG

 GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.

 Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: I køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger; På landbrugsejendomme; Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser.

 Enhver anden brug er forbudt (f.eks. opvarmning af rum).

 Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Brug ikke ovnen udendørs.

INSTALLATION

 Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer - risiko for skader. Brug beskyttelseshandskerunderudpakningoginstallation - snitfare.

 Installation, inklusive vandforsyning (om forudset), elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparér eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette specifikt er anført i brugsvejledningen.Holdbørnvækfrainstallationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten.KontaktforhandlerenellerServiceafdelingen, hvis der er problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-, flamingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde-kvælningsrisiko.Tagstikketudafstikkontakten før, der udføres enhver form for installationsindgreb - risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger el-kablet under installationen - brandfare eller risiko for elektrisk stød. Aktiver kun apparatet, når installationen er fuldendt.

 Skær køkkenelementet til, så det passer, før apparatet installeres i skabet, og fjern omhyggeligt eventuel savsmuld og træspåner.

 Hvis apparatet ikke installeres over en ovn, skal der installeret et skillepanel (medfølger ikke) i rummet under apparatet.

ELEKTRISKE ADVARSLER

 Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten i henhold til el-reglerne, ogapparatetskaljordforbindesioverensstemmelsemed nationale sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.

 Der må ikke anvendes forlængerledninger eller multistikdåser. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet.

 Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå fare for personskade - risiko for elektrisk stød.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

 ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb; Anvend aldrig damprensere - risiko for elektrisk stød.  Brug ikke slibende, ætsende eller klorholdige produkter eller grydesvampe.

BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN

Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med genbrugssymbolet . Emballagens forskellige dele bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.

BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER

Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).

Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.

Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.

RÅD OM ENERGIBESPARELSE

Få mere ud af dine varme kogepladers restvarme, ved at slukke dem et par minutter før tilberedningen er færdig.

Bunden på din gryde eller pande bør dække hele kogepladen; kogegrej, som er mindre end kogepladen, vil medføre spild af energi.

Dæk dine gryder og pander til med tætsluttende låg under tilberedningen, og brug så lidt vand som muligt. Tilberedning uden låg forøger energiforbruget i betragteligt omfang.

Brug kun kogegrej med flad bund.

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Dette apparat opfylder kravene om miljøvenligt design i rådets forordning N. 66/2014, i overensstemmelse med den europæiske standard EN 60350-2.

BEMÆRK

Bærere af en pacemaker eller lignende medicinsk udstyr bør være forsigtige i nærheden af denne induktionskogeplade, når den er tændt. Det elektromagnetiske felt kan påvirke pacemakere eller lignende udstyr. Kontakt din læge eller fabrikanten af pacemakeren eller andet medicinsk udstyr, for at indhente yderligere oplysninger om induktionskogepladens elektromagnetiske felters påvirkning af udstyret.

Fabrikanten, Whirlpool EMEA S.p.A., erklærer at denne I100 EMEA model af husholdningsapparater med radioudstyr stemmer overens med direktiv 2014/53/EU.

Overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd findes på det følgende website: https://docs.whirlpool.eu.

Radioudstyret fungerer på 2.4 GHz ISM frekvensbåndet, den maksimale radiofrekvenseffekt, der udsendes, overstiger ikke 20 dBm (e.i.r.p.). Dette produkt inkluderer visse open source-software udviklet af tredjeparter. Licensbetingelserne for disse open source-software findes på det følgende website: https://docs.whirlpool.eu.

WHIRLPOOL WF S5077 NE/IXL User Manual

DA

INSTALLATION

 

 

 

 

 

 

R = Max. 10 mm mm

 

 

770 mm

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

479 mm

 

 

R = 11.5 mm

 

 

 

 

 

 

513 + 20 mm

 

773 + 20 mm

A

 

 

 

 

 

A

510 mm

50 mm

743 mm

Min. 480 mm

Max. 492 mm

R = 11.5 mm

kit 4801 211 00112

Min. 35 mm

750 mm

Min. 480 mm

 

Max. 492 mm

R = Max. 10 mm

i

 

L

 

Min. 400 mm

 

Min.100 mm

28 mm-

Min. 35 mm

No Max.

 

120 mm

90 mm

45 mm

 

 

 

 

 

 

12 mm-

min. 10 mm

 

min. 45 mm

No Max.

 

min. 550 mm

 

60 mm

 

 

 

 

 

min. 20 mm

 

 

 

min. 45 mm

min. 550 mm

min. 20 mm

x4

2

2mm

4

x4

 

 

3

2

 

1 3

90°C

1

2

 

x4

TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN

Den elektriske forbindelse skal udføres, før apparatet sluttes til strømforsyningen.

Installationen skal udføres af kvalificeret personale, der har kendskab til de aktuelle regulativer vedrørende sikkerhed og installation. Det er særdeles vigtigt, at installationen udføres i overensstemmelse med reguleringerne fra den lokale elvirksomhed.

Kontroller, at spændingen på typepladen, der er anbragt på bunden af apparatet, svarer til spændingen, der hvor apparatet installeres. Dette apparat skal ekstrabeskyttes, jvf. stærkstrømsreglementet: Brug udelukkende isolering (inklusiv jordisolering) i den korrekte størrelse.

R

S

T

=E N

black-nero-negro-preto- αύροµ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-¶’“ -·“ - črna-crno-¶’“ ”•-¶ “ •-¹а“а-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh

brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-•a¿À - Á“а -rjava-smeđ-• “ ¶ ’ ”•-• “ ¶ ’ •-¹ Ô“-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun- kahverengi-donn

blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)- πλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)- niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)- ( )- а а ( а)- modro (sivo)-plava (siva)- • ( ’“”•)- •• ( •“ •)-• • ( •“)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-

kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš- geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-§¨ © /ª’ ’ -§«© /ª’ ’ а- rumeno/zeleno-žuto/zelena-§’ ©”•/ª’ ’ ”•-§ © •/ª’ ’ •-§а ” / а“”-žlutá/zelená-žltá/zelená- sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/ye il-buí/glas

blue-blu-azul-azul- πλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru- - а а-modro- plava- •- ••-• •-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm

Loading...
+ 7 hidden pages