Whirlpool EMCCD 6622 ALU INSTRUCTION FOR USE [es]

0 (0)

E

S

P

T

EMCCD 6622

ES INSTRUCCIONES PARA EL USO

PT MODO D’EMPREGO

1

E S

INSTALACIÓN

MONTAJE DEL APARATO

SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilita-

das para instalar el aparato.

ANTES DE CONECTAR EL HORNO

COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de

características se corresponde con el de la vivienda.

COMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía antes de montarlo.

COMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.

Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.

DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO

EL HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está cor-

rectamente cerrada.

NO UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el

cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.

LA CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es oblig-

atoria por ley. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños materiales y a personas o animales derivados del incumplimiento de este requisito.

Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño ocasionado debido a que el usuario no haya seguido las instrucciones.

2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO

NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en

el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.

NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar

tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio.

SI LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HORNO SE INCENDIAN, mantenga la puer-

ta cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica en los fusibles o la caja.

NO COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría

producirse un incendio.

NO DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en partic-

ular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor.

NO UTILICE productos químicos ni vapor- izadores corrosivos en este aparato. Este

horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios.

SÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar

el horno sin la supervisión de adultos después de haber recibido instrucciones adecuadas, que garanticen su seguridad y les permitan conocer los riesgos de un uso indebido.

No permita a los niños o personas enfermas utilizar el aparato

sin vigilancia. Se debe vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato.

Si el horno cuenta con modo de combinación, los niños sólo deben usarlo bajo la supervisión de adultos, debido a las altas temperaturas que genera.

NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS

para calentar alimentos en envases herméticos. El au- mento de la presión puede

causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.

LAS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES de-

ben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debería utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado.

E

S

HUEVOS

NO U T I L I C E E L H O R N O M I C R O O N D A S para

calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya finaliza-

do el calentamiento.

3

E S

PRECAUCIONES

GENERALES

¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-

MÉSTICO!

NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de

microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.

CUANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno,

coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará.

NO UTILICE SU INTERIOR como despensa.

RETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas

de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.

FREÍR

NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que

la temperatura del aceite no puede controlarse.

UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMOR-

RESISTENTES para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción.

LÍQUIDOS

DEBIDAS O AGUA, POR EJEMPLO. En el microondas,

los líquidos pueden calentarse a mayor temperatura que

el punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Como consecuencia, el líqui-

do hirviendo podría derramarse de forma repentina.

Para evitar esta posibilidad, siga estos pasos:

1.Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.

2.Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.

3.Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno.

CUIDADO

CONSULTE SIEMPRE un libro de cocina con microondas para más información. Especialmente si cocina o calienta alimentos que contienen alcohol.

CUANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en

biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprobar su tem- peratura antes de servirlos. Así

se asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de quemaduras.

¡No olvide retirar la tapa o la tetina antes de calentarlos!

4

ACCESORIOS

GENERALES

EN EL MERCADO HAY distintos tipos de accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.

ANTES DE EMPEZAR A COCINAR, ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son ap-

tos para hornos microondas y dejan pasar las microondas.

CUANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el hor-

no microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno.

Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.

SI LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en

contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.

COMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno.

SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

UTILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato gi- ratorio.

Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.

PLATO GIRATORIO DE CRISTAL

UTILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos

los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del hor-

no.

Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.

MANGO DEL PLATO CRISP

UTILICE LA EMPUÑADURA ESPECIAL QUE

SE SUMINISTRA para retirar del horno el plato crisp caliente.

PLATO CRISP

COLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN EL PLATO CRISP.

Utilice siempre el plato gi-

ratorio de cristal como soporte del plato crisp.

NO COLOQUE UTENSILIOS en el plato

crisp, ya que éste se calienta rápidam- ente y puede causar daños a los utensilios.

EL PLATO CRISP se puede precalentar antes de utilizarlo (máx. 3 min.). Cuando precaliente el plato crisp, utilice siempre la función de Crisp.

5

E S

E PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL

S

ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN

ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL HORNO (para

MINUTO DESPUÉS DE QUE EL HORNO haya vuelto

introducir alimentos, por ejemplo) antes de

 

al “modo de espera”. El horno se pone

que se active la protección antipuesta en mar-

 

en modo “en espera” cuando apa-

cha. De lo contrario, el visor mostrará “DOOR”

 

rece el reloj de 24 horas o, si no se ha

(puerta).

 

programado el reloj, cuando el visor está

DOOR

 

en blanco.

 

 

ENFRIAMIENTO

CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno lleva a

cabo un proceso de enfriamiento. Esto es normal.

Tras finalizar dicho proceso, el horno se apaga de forma automática.

EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrum-

pir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir la puerta.

PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN

PARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN:

SI DESEA COMPROBAR, dar la

vuelta o remover la comi- da, puede interrumpir el pro- ceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado

se mantiene durante 10 minutos.

PARA CONTINUAR LA COCCIÓN: CIERRE LA PUERTA y pulse el botón

Start UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió.

SI PULSA EL BOTÓN START DOS VECES, el

tiempo aumentará 30 segundos.

SI NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN: RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta

y pulse el botón de parada.

SE OIRÁ UNA SEÑAL una vez por minuto durante 10 minutos cuando finalice la

cocción. Pulse el botón STOP o abra la puerta para detener la señal.

NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez terminada la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes durante 60 segundos.

6

TEMPORIZADOR DE COCINA

UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud para, por ejemplo, cocer huevos o dejar que suba un bizcocho antes

w

q

e de dorarse.

 

q PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo.

w PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN DE POTENCIA para ajustar la potencia en 0 W.

e PULSE EL BOTÓN START.

CUANDO EL TEMPORIZADOR TERMINE LA CUENTA ATRÁS,

EMITIRÁ una señal acústica.

E S

RELOJ

q e t

w r

AL ENCHUFAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ o tras una

interrupción de la corriente, el visor estará en blanco. Si el reloj no se pone en hora, el visor permanece en blanco hasta que se ajusta el tiempo de cocción.

qPULSE EL BOTÓN DEL RELOJ (durante 3 segundos) hasta que el dígito de la izquierda (horas) parpadee.

w PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar las horas.

ePULSE EL BOTÓN DEL RELOJ DE NUEVO. Los dos dígitos de la derecha

(minutos) parpadean.

r

PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar los minutos.

t

PULSE EL BOTÓN DEL RELOJ DE NUEVO.

Así, el reloj queda ajustado y en funcionamiento.

SI DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ del visor después de pro-

gramarlo, sólo tiene que pulsar el botón de reloj durante 3 segundos y, a continuación, el botón de parada.

PARA REPONER EL RELOJ, realice el procedimiento anterior.

7

E S

COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS

ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne.

w

q

e

 

 

q PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo.

w PULSE EL BOTÓN DE POTENCIA varias veces para ajustar la potencia.

e PULSE EL BOTÓN START.

UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:

Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. Asimismo, puede variar el nivel de potencia pulsando el botón correspondiente. La primera vez que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia seleccionado. Pulse varias veces el botón de potencia para variar el nivel.

SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA

SÓLO MICROONDAS

POTENCIA

USO RECOMENDADO:

CALENTAMIENTO DE BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto Descongelación contenido de agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia rápida

(750 W)

inferior.

COCCIÓN DE pescado, carne, verduras, etc.

500 W

COCCIÓN MÁS DELICADA, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con

huevo y para terminar de cocinar guisos.

 

 

 

350 W

COCCIÓN LENTA DE GUISOS, fundir mantequilla.

 

 

160 W

DESCONGELACIÓN. Ablandamiento de mantequilla, quesos.

 

 

0 W

SÓLOtemporizador.

8

ENCENDIDO RÁPIDO

ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido en agua, como sopas, café o té.

q

q PULSE EL BOTÓN START.

E S

ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el nivel superior de po-

tencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el tiempo después de iniciarse esta función.

DESCONGELACIÓN MANUAL

SIGA EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en “Cocción y

calentamiento con microondas” y elija un nivel de potenciade 160 W para descongelar de forma manual.

LOS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse di-

rectamente en el horno envueltos en bolsas de plástico, películas de plástico o paquetes

de cartón siempre que el embalaje no contenga piezas metálicas (por ejemplo, grapas).

LA FORMA DEL PAQUETE condiciona el tiempo de descongelación. Los paquetes planos se descongelan antes que los altos.

SEPARE LAS PORCIONES a medida que vayan

descongelándose.

Los trozos sueltos se descongelan con mayor facilidad.

SI SE DA EL CASO, PROTEJA LAS PAR-

TES DEL ALIMENTO que empiecen

a calentarse, (por ejemplo, los extremos de los muslos

y alitas de pollo) con trozos pequeños de papel de aluminio.

INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS

REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son los tiempos correctos para las diferentes cantidades.

DÉ LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad

del proceso de descongelación.

LOS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS Y LAS

SALSAS se descongelan mejor si se remueven durante el proceso.

A LA HORA DE DESCONGELAR ALIMENTOS, es

mejor dejarlos ligeramente congelados y permitir que el proceso finalice durante

el tiempo de reposo.

EL TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN

los resultados, ya que permite que la temperatura se dis- tribuya uniformemente por todo el alimento.

9

Whirlpool EMCCD 6622 ALU INSTRUCTION FOR USE

E S

DESCONGELACIÓN RÁPIDA

 

 

 

 

UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA

 

 

 

 

 

 

 

 

carne, pescado y aves. La función de descon-

 

 

 

 

gelación rápida debe emplearse únicamente si

 

 

 

 

el peso neto oscila entre 100 g- 2 Kg.

w

q

e

COLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato girato-

rio de cristal.

q PULSE EL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA (RAPID).

w PULSE LOS BOTONES +/-para introducir el peso del alimento.

e PULSE EL BOTÓN START.

A MITAD DEL PROCESO DE DESCONGELACIÓN, el horno se detiene y solicita

turn food (GIRAR ALIMENTO).

Abra la puerta.

Dé la vuelta al alimento.

Cierre la puerta y pulse el botón de inicio para reiniciar.

NOTA: El horno se encenderá automáticamente al cabo de 2 minutos,si no se ha dado

la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso de descongelación será mayor.

ESTA FUNCIÓN NECESITA CONOCER el peso neto de los alimentos.

ALIMENTOS CONGELADOS:

SI EL PESO ES SUPERIOR O INFERIOR QUE EL

RECOMENDADO: Siga el procedimiento de “Cocción y calentamiento con microondas” y elija 160 W cuando descongele.

ALIMENTOS CONGELADOS:

SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES

SUPERIOR a la del congelador (-18 °C), elija un peso inferior al real.

SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES

INFERIOR a la del congelador (-18 °C), elija un peso superior al real.

ALIMENTO

CANTIDAD

CONSEJOS

 

 

 

CARNE

100 G - 2 KG

Carne picada, chuletillas, filetes o asados.

 

 

 

AVES

100 G - 2 KG

Pollo en entero, piezas o filetes.

 

 

 

PESCADO

100 G - 2 KG

Lomos enteros o filetes.

 

 

 

PARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN en esta tabla y si el peso es inferior o superior que el recomendado, deberá seguir el procedimiento de “cocción y calentamiento en microondas” y elija 160 W al descongelar.

10

Loading...
+ 22 hidden pages