COMPRUEBEQUEELVOLTAJ E de la placa de
características se corresponde con el de
la vivienda.
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
C
antes de montarlo.
C
OMPRUEBEQUEELAPARATONOHASUFRIDODAÑ OS.
Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
INSTALACIÓN
SIGALASINSTRUCCIONES de montaje facilita-
das para instalar el aparato.
N
OUTILICEESTEAPARATOsi el enchufe o el
cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha
sufrido caídas u otros daños. No sumerja
en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un
cortocircuito, un incendio u otra avería.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
LHORNOSÓLOFUNCIONA si la puerta está cor-
rectamente cerrada.
Los fabricantes no se hacen responsables de
cualquier daño ocasionado debido a que el
usuario no haya seguido las instrucciones.
2
ACONEX IÓNATIERRADELAPARATO es oblig-
L
atoria por ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por eventuales daños
materiales y a personas o animales derivados del incumplimiento de este requisito.
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
NOCALIENTENIUTILICEMATERIALINFLAMABLE en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden
provocar incendios o explosiones.
N
OUTILICEELHORNOMICROONDAS para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, madera,
flores, fruta ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio.
S
ILOSMATERIALESDELINTERIOROELEXTERIOR
DELHORNOSEINCENDIAN, mantenga la puer-
ta cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica en los fusibles o la caja.
NOCOCIN EDEMASIADOLOSALIMENTOS. Podría
producirse un incendio.
NODEJEELHORNOSINVIGILANCIA, en particular si en la cocción intervienen papel,
plástico u otros materiales combustibles.
El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con
el calor.
SÓLODEBEPERMITIRSEALOSNIÑOS utilizar
el horno sin la supervisión de adultos
después de haber recibido instrucciones
adecuadas, que garanticen su seguridad y
les permitan conocer los riesgos de un uso
indebido.
o permita a los niños o personas enfer-
N
mas utilizar el aparato
sin vigilancia. Se debe
vigilar a los niños
para asegurarse que no
juegan con el aparato.
Si el horno cuenta con modo de combinación, los niños sólo deben usarlo bajo la
supervisión de adultos, debido a las altas
temperaturas que genera.
OUTILICEELHORNOMICROONDAS
N
para calentar alimentos en
envases herméticos. El aumento de la presión puede
causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.
E
S
OUTILICE productos químicos ni vapor-
N
izadores corrosivos en este aparato. Este
horno está específicamente diseñado
para calentar y cocinar comida. No está
ideado para el uso industrial o en laboratorios.
HUEVOS
N
O UTILICEELHORNOMICROONDAS para
calentar o cocer huevos enteros, con
o sin cáscara, porque pueden
explotar aunque haya finalizado el calentamiento.
ASJUNTASDELAPUERTAYSUSALREDEDORES de-
L
ben examinarse a menudo por si hubieran
sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debería utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado.
3
Page 4
E
GENERALES
S
STEAPARATOHASIDODISEÑADOSÓLOPARAUSODO-
¡E
MÉSTICO!
OPONGAENMARCHAELAPARATO con la función de
N
microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
C
UANDOPRU EBEELFUNCIONAMIENTO del horno,
coloque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
N
OUTILICESUINTERIOR como despensa.
R
ETIRELASCINTASDECIERREDE las bolsas
de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
FREÍR
N
OUTILICEELHORNOMICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede
controlarse.
UTILICEGUANTESOSALVAMANTELESTERMOR-
RESISTENTES para evitar quemarse al to-
car los recipientes, los componentes del
horno y las ollas tras la cocción.
PRECAUCIONES
LÍQUIDOS
EBIDASOAGUA, POREJEMPLO. En el microondas,
D
los líquidos pueden calentarse a mayor temperatura que
el punto de ebullición sin que
apenas aparezcan burbujas.
Como consecuencia, el líquido hirviendo podría derramarse de forma repentina.
Para evitar esta posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
CONSULTESIEMPRE un libro de cocina con mi-
croondas para más información. Especialmente si cocina o calienta alimentos que contienen alcohol.
C
UANDOCALIENTEALIMENTOSINFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así
se asegura la distribución homogénea del calor y
se evita el riesgo de quemaduras.
¡N o olvide retirar la tapa o la tetina antes de
calentarlos!
4
Page 5
ACCESORIOS
GENERALES
NELMERCADOHAY distintos tipos de accesorios
E
disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de
que son adecuados para el uso con microondas.
ANTESDEEMPEZARACOCINAR , ASEGÚRESEDEQUELOS
UTENSILIOSQUEEMPLEA son ap-
tos para hornos microondas y dejan pasar las microondas.
UANDOINTRODUZCAALIMENTOSYACCESORIOS en el hor-
C
no microondas, asegúrese de que no entran en
contacto con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
ILOSACCESOR IOSQUECONTIE NENMETAL entran en
S
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
C
OMPRUEBESIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
MANGO DEL PLATO CRISP
U
TILICELAEMPUÑADURAESPECIALQUE
SESUMINISTRA para retirar del horno el
plato crisp caliente.
PLATO CRISP
OLOQUELACOMIDADIRECTAMENTEENELPLATOCRISP.
C
Utilice siempre el plato gi-
ratorio de cristal como soporte del plato crisp.
NOCOLOQ UEUTENSILIOS en el plato
crisp, ya que éste se calienta rápidamente y puede causar daños a los utensilios.
ELPLATOCRISP se puede precalentar antes de
utilizarlo (máx. 3 min.). Cuando precaliente el
plato crisp, utilice siempre la función de Crisp.
E
S
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICEELSOPORTEDELPLATOGIRATORIO
debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
UTILICEELPLATOGIRATORIO de cristal con todos
los métodos de cocción. El plato
recoge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
quedarían en el interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
5
Page 6
E
ESTAFUNCIÓNDESEGURIDADAUTOMÁTIC ASEACTIVAUN
S
MINUTODESPUÉSDEQUEELHORNO haya vuelto
al “modo de espera”. El horno se pone
en modo “en espera” cuando aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha
programado el reloj, cuando el visor está
en blanco.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
E
SPRECISOABRIRYCERR ARLAPUERTADELHORNO(para
introducir alimentos, por ejemplo) antes de
que se active la protección antipuesta en marcha. De lo contrario, el visor mostrará “DOOR”
(puerta).
ENFRIAMIENTO
DOOR
CUANDOFINALIZ AUNAFUNCIÓ N, el horno lleva a
cabo un proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras finalizar dicho proceso, el horno se apaga
de forma automática.
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARADETENERELPROCESODECOCCIÓN:
SIDESEACOMPR OBAR, dar la
vuelta o remover la comida, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado
se mantiene durante 10 minutos.
PARACONTINUA RLACOCCIÓN:
CIERRELAPUERTA y pulse el botón
Start UNA VEZ. El proceso de
cocción continuará desde donde
se interrumpió.
SIPULSAELBOTÓN START DOS VECES, el
tiempo aumentará 30 segundos.
ELPROCESODEENFRIAMIENTO se puede interrumpir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir
la puerta.
SINODESEACONTIN UARLACOCCIÓN:
RETIREELALIMENTO, cierre la puerta
y pulse el botón de parada.
EOIRÁUNASEÑALuna vez por minuto durante
S
10 minutos cuando finalice la
cocción. Pulse el botón STOP
o abra la puerta para detener la señal.
NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
6
Page 7
TEMPORIZADOR DE COCINA
E
UTILICEESTAFUNCIÓN cuando necesite medir el
tiempo con exactitud para, por ejemplo, cocer huevos o dejar que suba un bizcocho antes
de dorarse.
w
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar el tiempo.
q
PULSEVARI ASVECESELBOTÓNDEPOTENCIApara ajustar la potencia en 0 W.
w
PULSEELBOTÓN START.
e
UANDOELTEMPORIZADORTERMINELACUENTAATRÁ S,
C
EMITIRÁuna señal acústica.
q
e
RELOJ
q
e
t
w
r
PULSEELBOTÓNDELRELOJ (durante 3 segundos) hasta que el dígi-
q
to de la izquierda (horas) parpadee.
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar las horas.
w
PULSEELBOTÓNDELRELOJDENUEVO. Los dos dígitos de la derecha
e
(minutos) parpadean.
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar los minutos.
r
PULSEELBOTÓNDELRELOJDENUEVO.
t
ALENCHUFARELAPARATOPORPRIMERAVEZ o tras una
interrupción de la corriente, el visor estará en
blanco. Si el reloj no se pone en hora, el visor
permanece en blanco hasta que se ajusta el
tiempo de cocción.
S
Así, el reloj queda ajustado y en funcionamiento.
S
IDESEAELIMINARLAPRESENTACIÓNDELRELOJ del visor después de pro-
gramarlo, sólo tiene que pulsar el botón de reloj durante 3 segundos y, a continuación, el botón de parada.
PARAREPONERELRELOJ, realice el procedimiento anterior.
7
Page 8
E
S
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTAFUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con
normalidad, por ejemplo, verduras, pescado,
patatas y carne.
w
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar el tiempo.
q
PULSEELBOTÓNDEPOTENCIAvarias veces para ajustar la potencia.
w
PULSEELBOTÓN START.
e
U
NAVEZINICIADOELPROCESODECOCCIÓN:
Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en
30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que pulse este botón,
el tiempo aumentará 30 segundos. Asimismo, puede variar el nivel de potencia pulsando el botón correspondiente. La primera vez
que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia seleccionado. Pulse
varias veces el botón de potencia para variar el nivel.
q
e
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
OTENCIAUSORECOMENDADO:
P
ALENTAMIENTODEBEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto
Descongelación
rápida
(750 W)
500 W
350 WC
160 WD
0 WS
C
contenido de agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia
inferior.
COCCIÓNDE pescado, carne, verduras, etc.
OCCIÓNMÁSDELICADA, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con
C
huevo y para terminar de cocinar guisos.
OCCIÓNLENTADEGUISOS, fundir mantequilla.
ESCONGELACIÓN. Ablandamiento de mantequilla, quesos.
ÓLOtemporizador.
8
Page 9
ENCENDIDO RÁPIDO
ESTAFUNCIÓNSIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido en agua, como sopas, café o té.
q
PULSEELBOTÓN START.
q
ESTAFUNCIÓNCOMI ENZAAUTOMÁTICAMENTE con el nivel superior de potencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el tiempo después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
E
S
SIGAELPROCEDIMIE NTODESCRITO en “Cocción y
calentamiento con microondas” y elija un nivel
de potencia de 160 W para descongelar de forma manual.
OSALIMENTOSCONGEL ADOS pueden colocarse di-
L
rectamente en el horno envueltos en bolsas de
plástico, películas de plástico o paquetes
de cartón siempre que el embalaje no
contenga piezas metálicas (por ejemplo, grapas).
L
AFORMADELPAQUET E condiciona el tiem-
po de descongelación. Los paquetes planos se descongelan antes que los altos.
SEPARELASPORCIONES a medida que vayan
descongelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
ISEDAELCASO, PROTEJALASPAR-
S
TESDELALIMENTO que empiecen
a calentarse, (por ejemplo,
los extremos de los muslos
y alitas de pollo) con trozos
pequeños de papel de aluminio.
INSPECCIONEYCOMPRUE BEELALIMENTOAINTERVALOS
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes cantidades.
D
ÉLAVUELTAALASPORCIONESGRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
OSALIMENTOSHERVIDOS, LOSGUISOSYLAS
L
SALSAS se descongelan mejor si se rem-
ueven durante el proceso.
A
LAHORADEDESCONGELARALIMENTOS, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso finalice durante
el tiempo de reposo.
LTIEMPODEREPOSOPOSTERIORALADESCONGELACIÓN
E
los resultados, ya que permite
que la temperatura se distribuya uniformemente por
todo el alimento.
9
Page 10
E
S
w
PULSEELBOTÓNDEDESCONGELACIÓNRÁPIDA (RAPID).
q
PULSELOSBOTONES +/- para introducir el peso del alimento.
w
PULSEELBOTÓN START.
e
MITADDELPROCESODEDESCONGELACIÓN, el horno se detiene y solicita
A
turn food (GIRAR ALIMENTO).
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón
de inicio para reiniciar.
NOTA: El horno se encenderá automáticamente al cabo de 2 minutos, si no se ha dado
la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso de
descongelación será mayor.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
UTILICEESTAFUNCIÓNPAR ADESCONGELARSÓLO
carne, pescado y aves. La función de descongelación rápida debe emplearse únicamente si
el peso neto oscila entre 100 g- 2 Kg.
q
e
C
rio de cristal.
OLOQUESIEMPRELOSALIMENTOS en el plato girato-
ESTAFUNCIÓNNECESITACONOCER el peso neto de los alimentos.
ALIMENTOS CONGELADOS:
S
IELPESOESSUPERIOROINFERIORQUEEL
RECOMENDADO: Siga el procedimien-
to de “Cocción y calentamiento con
microondas” y elija 160 W cuando
descongele.
ALIMENTOCANTIDADCONSEJOS
CARNE 100 G - 2 KGCarne picada, chuletillas, filetes o asados.
AVES 100 G - 2 KGPollo en entero, piezas o filetes.
PESCADO 100
PARALOSALIMENTOSQUENOAPARECEN en esta tabla y si el peso es inferior o superior que el
recomendado, deberá seguir el procedimiento de “cocción y calentamiento en microondas” y
elija 160 W al descongelar.
10
G - 2 KGLomos enteros o filetes.
ALIMENTOS CONGELADOS:
SILATEMPERATURADELOSALIMENTOSES
SUPERIOR a la del congelador (-18 °C),
elija un peso inferior al real.
SILATEMPERATURADELOSALIMENTOSES
INFERIORa la del congelador (-18 °C),
elija un peso superior al real.
Page 11
PARRILLA GRILL
E
q
PULSEELBOTÓN GRILL.
q
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar el tiempo.
w
PULSEELBOTÓN START.
e
w
UANDOSEPULSAELBOTÓNDE GRILLDURANTELACOCCIÓ N, la función de
C
Grill se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque el
Grill esté desactivado.
NODEJELAPUERTADELHORNO abierta demasiado tiempo mientras utiliza la función de Grill para evitar que disminuya la temperatura.
SEGÚRESEDEQUELOSUTENSILIOS empleados son resistentes al calor y
A
aptos para el horno antes de utilizarlos con el grill.
N
OUTILICEUTENSILIOSDEPLÁSTICO con el grill. Se derretirían. Los útiles
de madera o cartón tampoco son adecuados.
UTILICEESTAFUNCIÓNPAR A dorar rápidamente la
superficie del alimento.
e
S
11
Page 12
E
S
GRILL COMBI
UTILICEESTAFUNCIÓN para cocinar gratinados, la-
saña, aves y patatas asadas.
q
w
PULSEELBOTÓN GRILL.
q
PULSEELBOTÓN POWER para ajustar la potencia.
w
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar el tiempo.
e
PULSEELBOTÓN START.
r
e
URANTEELFUNCIONAMIEN TO puede apagar y encender el elemento
D
de Grill pulsando el botón Grill. El máximo nivel de potencia posible para el microondas cuando se utiliza la función Grill viene establecido de fábrica.
SEPUEDE apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a
0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo Grill.
r
12
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL COMBI
OTENCIAUSORECOMENDADO:
P
OCCIÓN de aves, lasaña y ver-
350 - 500 W
160 - 350 W
160 WC
90 WG
0 WD
C
duras
OCCIÓN de pescado y gratina-
C
dos congelados
OCCIÓNDE carne
RATINADO de fruta
ORADO sólo durante la cocción
Page 13
q
PULSEELBOTÓN CRISP.
q
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar el tiempo.
w
PULSEELBOTÓN START.
e
w
N
OESPOSIBLE, cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el
Grill cuando se está utilizando la función de Crisp.
LHORNOUTILIZAAUTOMÁTICAMENTE las funciones de microondas y Grill
E
para calentar el plato crisp. De este modo, alcanza la temperatura
necesaria rápidamente y comienza a dorar y a gratinar los alimentos.
V
ERIFIQUE que el plato crisp se encuentra correctamente colocado
en el centro del plato giratorio de cristal.
ELHORNOYELPLATOCRISP alcanzan temperaturas elevadas con
esta función.
OCOLOQUE ELPLATOCRISPCALIENTE sobre ninguna superficie que se
N
pueda dañar con el calor.
BOTÓN CRISP
UTILICEESTAFUNCIÓNPAR A calentar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con bacon,
salchichas, hamburguesas, etc.
e
E
S
T
ENGAMUCHOCUIDADO y no toque el área superior bajo el grill.
SEGUANTESDEHORNO
U
o el mango especial Crisp para retirar el
plato crisp caliente.
U
TILICEEL plato Crisp suministrado sólo con esta
función. Los platos crisp de otros fabricantes no
dan buenos resultados con esta función.
13
Page 14
E
LALIMPIEZAESLAÚNICAOPERACIÓNDEMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
requerida habitualmente.
S
SINOMANTIENELIMPIOELHORNO se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar
una situación de peligro.
OUTILICEESTROPAJOSMETÁLICOS,
N
LIMPIADORESABRASIVOS, ES-
TROPAJOS de acero, paños
rasposos, etc. que puedan estropear el panel
de mandos y las superficies internas y externas del horno. Utilice una esponja con
detergente suave o papel de cocina con un
limpiador de cristales pulverizado. Aplique
el limpiador sobre el papel.
NUNCA pulverice directamente sobre el horno.
DEFORMAPERIÓDICA, será preciso retirar
el plato giratorio y su soporte para
limpiar la base del horno, sobre
todo si se han derramado líquidos.
ELHORNOESTÁDISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
NO lo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo.
UTILICEUNDETERGENTESUAVE, agua y un paño
suave para limpiar las superficies interiores, la
parte frontal y posterior y, la puerta y la abertura de la puerta.
NOPERMITAQUESEACUMUL E grasa ni otras
partículas en la puerta.
PARAQUITARMANCHASDIFÍCILES , hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor ablandará la suciedad.
LOSOLORESDELINTERIORDELHORNO pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
N
OUTILICEAPARATOSDELIMPIEZAAVAPOR para
limpiar el horno.
LGRILL no necesita limpieza ya que las altas
E
temperaturas quemarán las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódicos
la superficie que tiene debajo. Límpielo con
agua caliente, detergente y una esponja.
Si no utiliza habitualmente la función de Grill,
déjelo funcionando durante 10 minutos una vez
al mes para quemar las salpicaduras y reducir el
riesgo de incendio.
14
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
OPORTEDELPLATOGIRATORIO.
S
LATOGIRATORIODECRISTAL.
P
ANGODELPLATOCRISP.
M
LIMPIEZA ESPECIAL:
LPLATOCRISP debe limpiarse con
E
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave.
SIEMPRE debe dejar enfriar el plato crisp antes
de limpiarlo.
NO sumerja el plato crisp en agua ni lo
enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarlo.
NOUTILICEESTROPAJOSDEACERO. Se rayará la
superficie.
Page 15
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SIELHORNONOFUNCIONA, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay sum-
inistro de energía eléctrica.
Compruebe que el horno dispone de ven-
tilación.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
STASCOMPROBACI ONESEVITAN llamadas innecesar-
E
ias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
SIFUERANECESARIOSUSTITUIRELCABLEDEALI-
MENTACIÓN, es preciso que sea
el cable original. Solicítelo a
nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cualificado.
AASISTENCIATÉCNICASÓLODEBELL-
L
EVARLAACABOUNTÉCNICOCUALIFI-
CADO. Es peligroso que cualquier
otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas
que impliquen la extracción
de las cubiertas que protegen contra la exposición a la energía del microondas.
NOEXTRAIGANINGUNADELASCUBIERTASDELHOR-
NO.
E
S
15
Page 16
E
LACAJADELEMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua
S
el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre
desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
E
STEAPARATO lleva el marcado CE en confor-
midad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
E
LSÍMBOLO en el producto o en los documentos
que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida
para reciclar aparatos eléctricos
y electrónicos.
D
ESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambientales
para eliminación de residuos.
PARAOBTENERINFORMACIÓNMÁS
DETALLADA sobre el tratamien-
to, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
ANTESDEDESECHARLO , corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica.
C
ONFORMECONLANORMA IEC 60705.
LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECH NICAL COMMISSION) , ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
Prueba Cantidad Tiempo aprox.Nivel de potenciaRecipiente
12. 3 .1750
12. 3 .247 5
12. 3 .390 0
12. 3 .41.10 0
13. 350 0
G10 MIN750 W PYREX 3.220
G5 ½ MIN750 W PYREX 3.827
G15 MIN750 W PYREX 3.838
G23-25 MINGRILL + 500 W PYREX 3.827
G 3 MIN 6 SEGDESCONGELACIÓNRÁPIDA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
16
TENSIÓNDEALIMENTACIÓN230 V/50 HZ
ENTRADADEPOTENCIANOMINAL130 0 W
USIBLE10 A (UK 13 A)
F
OTENCIADESALIDADELASMICROONDAS750 W
P
IMENSIONESEXTERIORES
D
LTO X ANCHOX FONDO)
(A
IMENSIONESINTERIORES
D
382
X 595 X 320
187 X 370 X 290
(ALTO X ANCHOX FONDO)
Page 17
MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO
INSTALAÇÃO
SIGAASINSTRUÇÕESDEMONTAGEMFORNECIDAS
em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.
ANTES DE LIGAR
VERIFIQUESEAVOLTAGEM indicada na chapa
de características equivale à voltagem
de corrente eléctrica da sua casa.
ERTIFIQUE-SE de que a cavidade do forno está
C
vazia antes de proceder à montagem.
C
ERTIFIQUE-SEDEQUEOAPARELHONÃOESTÁDANIFI -
CADO. Verifique se a porta do forno fecha per-
feitamente contra o suporte da porta. Esvazie
o forno e limpe o interior com um pano húmido e macio.
N
ÃOLIGUEOAPARELHO se este possuir um
cabo ou uma tomada eléctrica danificada, se não estiver a funcionar correctamente, se estiver danificado ou se tiver caído. Não mergulhe o cabo ou a ficha eléctrica em água. Mantenha o cabo
afastado de superfícies quentes. Poderá
provocar choques eléctricos, incêndios
ou outros perigos.
P
T
DEPOIS DE LIGAR
O
FORNOSÓPODERÁSERLIGADO se a porta do mes-
mo estiver bem fechada.
Os fabricantes não se responsabilizam por quaisquer problemas provocados pela inobservância destas instruções por parte do utilizador.
LIGAÇÃODESTEAPARELHOÀTERRA é ob-
A
rigatória por lei. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos
em pessoas, animais ou danos em objectos devidos à inobservância deste requisito.
17
Page 18
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA ATENTAMENTE E GUARDEAS PARA CONSULTAS FUTURAS
NÃOAQUEÇ ANEMUTILIZEOBJECTOSINFLAMÁVEIS
no interior ou perto do forno. Os vapores poderão provocar um incêndio ou
P
T
uma explosão.
N
ÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para
secar têxteis, papel, especiarias, ervas,
madeira, flores, frutos ou outros materiais combustíveis. Poderá provocar um
incêndio.
S
EOMATERIALNOINTERIOR / EXTERIORDOFOR-
NOARDEROUORIGINARFUMO, mantenha a
porta do forno fechada e desligue o forno. Desligue o cabo eléctrico ou a energia no quadro de fusíveis ou no painel
de disjuntores.
NÃOSUPEREOSTEMPOSDECOZED URADOSALI-
MENTOS. Poderá provocar um incêndio.
ÃODEIXEOFORNOSEMVIGILÂNCIA, espe-
N
cialmente quando estiver a utilizar papéis, plásticos ou outros materiais combustíveis no processo de cozedura. O
papel poderá carbonizar ou queimar
e alguns plásticos poderão derreter se
forem utilizados para aquecer alimentos.
ÃOUTILIZE químicos corrosivos ou va-
N
pores neste aparelho. Este tipo de forno foi concebido especificamente para
aquecer ou cozinhar alimentos. Não se
destina a ser utilizado em laboratórios
ou na indústria.
OVOS
N
ÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para co-
zinhar ou aquecer ovos com ou
sem casca dado que estes
poderão explodir mesmo após a
conclusão do aquecimento do
microondas.
NÃOPERMITAQUECRIANÇAS utilizem o forno
sem supervisão por parte de um adulto, a
menos que lhes tenham sido fornecidas instruções adequadas de uma utilização segura do forno e que compreendam os perigos de uma utilização incorrecta.
O forno não se destina a ser utilizado por
crianças pequenas ou
pessoas inaptas sem
supervisão. As crianças pequenas devem ser
vigiadas a fim de garantir que não brincam com o aparelho.
Se o forno possuir um modo combinado,
não permita que as crianças o utilizem sem
supervisão por parte de um adulto, devido
às temperaturas geradas.
ÃOUTILIZEOSEUFORNO mi-
N
croondas para aquecer alimentos ou líquidos em
recipientes fechados a
vácuo. A pressão aumenta e
poderá explodir ou provocar danos quando for aberto.
SJUNTASDAPORTAEASÁREASDASJUNTASDA
A
PORTA devem ser inspeccionadas regular-
mente para verificar se estão danificadas. Se estas áreas estiverem danificadas,
o aparelho não deve ser utilizado até ter
sido reparado por um técnico de assistência qualificado.
18
Page 19
PRECAUÇÕES
GERAL
STEAPARELHODESTINA-SEEXCLUSIVAMENTEAOUSODO-
E
MÉSTICO!
APARELHONÃODEVERÁSERLIGADO sem alimentos
O
no forno quando utilizar as microondas. Se o fizer, poderá danificar o aparelho.
P
ARATESTAROFUNCIONAMEN TO do forno, coloque
um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o forno
não será danificado.
ÃOUTILIZEACAVIDADE para armazenar objectos.
N
ETIREFIOSOULAÇOS do papel ou de
R
sacos de plástico antes de os colocar
no forno.
FRITOS
N
ÃOUTILIZEOSEUFORNOMICROONDAS para fritar,
uma vez que a temperatura do óleo
não pode ser controlada.
UTILIZELUVASPAR AFORNOS para evitar queimaduras quando tocar nos recipientes,
em componentes do forno e nas caçarolas após a cozedura.
LÍQUIDOS
OREXEMPLO, BEBIDASOUÁGUA. Poderá ocorrer um
P
sobreaquecimento do líquido além do ponto de ebulição
sem que se verifique o borbulhar. Tal poderá resultar num
derramamento súbito do líquido quente.
Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os
passos seguintes:
1. Evite utilizar recipientes estreitos com
gargalos apertados.
2. Mexa o líquido antes de colocar o recipiente no forno e deixe a colher de chá no
recipiente.
3. Após o aquecimento, deixe-o repousar
um pouco e de seguida mexa novamente
antes de retirar o recipiente do forno.
CAUTELA
P
ARAMAISDETALHES, consulte sempre um livro
de receitas para microondas. Especialmente se
pretender cozinhar ou aquecer alimentos que
contenham álcool.
D
EPOISDEAQUECERCOM IDA ou líquidos
para bebé num biberão ou
num recipiente de comida
para bebé, mexa e verifique
sempre a temperatura antes de servir. Tal assegurará que o aquecimento está bem distribuído e
será evitado o risco de escaldar ou de queimar.
Certifique-se de que a tampa e a tetina foram
retiradas antes de aquecer!
P
T
19
Page 20
ACESSÓRIOS
GERAL
E
XISTEM vários acessórios disponíveis no merca-
do. Antes de comprá-los, certifique-se de que
são adequados para serem utilizados com microondas.
P
ANTESDECOZINHAR CERTIFIQUE-SE de que os utensí-
T
lios que vai utilizar são resistentes ao calor do
forno e permitem que as microondas passem através
deles.
Q
UANDOCO LOCARALIMENTOSEACESSÓRI OS no forno
microondas, certifique-se de que não entram
em contacto com o interior do forno.
Isto é especialmente importante com
acessórios de metal ou com partes metáli-
cas.
S
EACESSÓR IOSCOMPAR TESMETÁLICAS entrarem em
contacto com o interior do forno, enquanto
este estiver a funcionar, ocorrerá uma faísca e
o forno poderá ficar danificado.
A
NTESDELIGAROFORNOCERTIFI QUE-SE sempre de
que o prato rotativo consegue rodar livre-
mente.
SUPORTE DO PRATO ROTATIVO
TILIZEOSUPORTEDOPRATOROTATIVO
U
por baixo do prato rotativo de vidro. Nunca coloque quaisquer outros utensílios no suporte do prato rotativo.
Monte o suporte do prato rotativo no for-
no.
PRATO ROTATIVO DE VIDRO
UTILIZEOPRATOROTATIVODEVIDRO com todos os
métodos de cozedura. Este prato recolhe os salpicos de líquidos e as partículas de comida
que de outro modo iriam manchar e sujar o interior do forno.
Coloque o prato rotativo de vidro no re-
spectivo suporte.
PEGA CRISP
TILIZEAPEGA CRISPESPECIALFORNE-
U
CIDA para retirar o prato Crisp quente
do forno.
PRATO CRISP
OLOQUEOSALIMENTOSDIRECTAMENTENOPRATO CRISP.
C
Quando usar o prato Crisp,
use sempre o prato rotativo de vidro como suporte.
NÃOCOLOQ UEQUAISQUERUTENSÍLIOS no
prato Crisp já que este aquecerá rapidamente e poderá danificar o utensílio.
O PRATO CRISP pode ser pré-aquecido antes de
ser utilizado (máx. 3 min..). Use sempre a função Crisp quando pré-aquecer o prato Crisp.
20
Page 21
PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO / SEGURANÇA
PAR A CRIANÇAS
ESTAFUNÇÃOAUTOMÁTI CADESEGURANÇAÉACTIVADA
UMMINUTOAPÓS o forno ter regressado
ao “modo stand by”. (O forno está em
“stand by” quando aparecer o relógio de 24 horas ou, se o relógio não tiver sido configurado, quando o visor estiver em branco).
ARREFECIMENTO
SEMPREQUEUMAFUNÇÃOÉCONCLU ÍDA, o forno inicia
um procedimento de arrefecimento. É normal.
Após este procedimento o forno desliga-se automaticamente.
INTERROMPER OU PARAR A COZEDURA
PARAINTERROMPERACOZEDURA:
A COZEDUR APODESERINTERROM-
PIDAPARA verificar, virar ou
mexer os alimentos, abrindo
a porta. O ajuste será mantido durante 10 minutos.
A PORTADEVESERABERTAEFECHADA por ex. quando
colocar alimentos no interior, antes de soltar
o fecho de segurança. Caso contrário, o visor
apresentará “DOOR” porta.
door
O PROCEDIMENTODEARREFECIMENTO pode ser in-
terrompido através da abertura da porta, pois
não provocará qualquer tipo de dano ao forno.
SENÃOQUISERCONTIN UARACOZINHAR:
RETIREOSALIMENTOS, feche a porta e
prima o botão STOP.
P
T
P
ARAPROSSEGUIRCO MACOZEDURA:
FECHEAPORTAEprima o botão Start
UMA VEZ. A cozedura é reiniciada a partir do ponto em que foi
interrompida.
SEPREMIROBOTÃO START DUAS VEZES aumentará o tempo em 30 segundos.
S
OARÁUMSINALSONOROminuto a minuto durante
10 minutos quando a cozedura estiver concluída. Prima
o botão STOP ou abra a porta para anular o sinal.
NOTA: Quando o processo de cozedura estiver
concluído, o forno só manterá os ajustes actuais durante 60 segundos se a porta for aberta e novamente fechada.
21
Page 22
TEMPORIZADOR DE COZINHA
UTILIZEESTAFUNÇÃO sempre que necessitar de
um temporizador de cozinha para medir o
tempo exacto em vários procedimentos, tais
P
w
T
PRIMAOSBOTÕES +/- para ajustar o tempo desejado no temporizador.
q
PRIMAOBOTÃODEPOTÊNCIA várias vezes para definir a potência para 0 W.
w
PRIMAOBOTÃO STAR T.
e
ERÁOUVIDOUMSINALSONORO sempre que o tem-
S
porizador tiver concluído a contagem decrescente.
q
como a cozedura de ovos ou para permitir que
a massa suba antes de confeccionar bolos, etc.
e
RELÓGIO
q
e
t
w
r
PRIMAOBOTÃO CLOCK (3 segundos) até o dígito esquerdo (horas)
q
começar a piscar.
PRIMAOSBOTÕES +/- para definir as horas.
w
PRIMANOVAMENTEOBOTÃO CLOCK. (Os dois dígitos direitos (minu-
e
tos) ficam a piscar).
PRIMAOSBOTÕES +/- para ajustar os minutos.
r
PRIMANOVAMENTEOBOTÃO CLOCK.
t
O relógio fica ajustado e em funcionamento.
S
EPRETENDE RRETIRARORELÓGIO do visor após o seu ajuste, basta premir
novamente o botão Clock durante 3 segundos e de seguida premir
o botão Stop.
PARAREINSTALARORELÓGIO, siga o procedimento anterior.
QUANDO OAPARELHOÉLIGAD OPELAPRIMEIRAVEZ ou
após uma falha de energia, o visor fica em
branco. Se o relógio não for ajustado, o visor
permanecerá em branco até que o tempo de
cozedura seja ajustado.
22
Page 23
COZINHAR & AQUECER COM MICROONDAS
UTILIZEESTAFUNÇÃO para cozinhar e aquecer normalmente legumes, peixe, batatas e carne.
w
PRIMAOSBOTÕES +/- para definir a hora.
q
PRIMAOBOTÃODEPOTÊNCIA várias vezes para ajustar a potência
w
PRIMAOBOTÃO STAR T.
e
SSIMQUEOPROCESSODECOZED URATIVERSIDOINICIADO:
A
O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 30 segun-
dos, premindo o botão Start. Cada vez que premir aumentará o tempo em 30 segundos. Se premir o botão Power poderá também alterar o
nível de potência. Depois de premir pela primeira vez, será visualizado
o nível de potência actual. Prima o botão Power várias vezes para alterar o nível de potência.
q
e
SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA
APENAS MICROONDAS
OTÊNCIAUSOSUGERIDO:
P
AQUECERBEBIDAS, água, sopas claras, café, chá ou outros alimentos com elevado
ÁPIDO
R
(750 W)
500 W
350 WC
160 WD
0 WA
conteúdo de água. Se os alimentos contiverem ovos ou cremes, seleccione uma
potência inferior.
COZEDUR ADE peixe, vegetais, carne, etc.
OZINHA DOSMAISCUIDADOSOS, por exemplo, molhos com elevado grau de proteínas, queijo
C
e pratos com ovos e para concluir a cozedura de caçarolas.
OZINHA RESTUFADOS, derreter manteiga.
ESCONGELAR. Derreter manteiga, queijos.
PENAStemporizador.
P
T
23
Page 24
INÍCIO RÁPIDO
ESTAFUNÇÃOÉUTILIZADA para o aquecimento rápido de alimentos com um elevado conteúdo
de água tais como sopas claras, café ou chá.
P
PRIMAOBOTÃO STAR T.
q
T
ESTAFUNÇÃOCOMEÇA AUTOMATICA MENTE com o nível de potência máximo
do microondas e com o tempo de cozedura definido para 30 segundos. Cada pressão adicional aumentará o tempo em 30 segundos. Também poderá alterar o tempo premindo os botões +/- para
aumentar ou diminuir o tempo após o início da função.
q
DESCONGELAÇÃO MANUAL
SIGAOPROCEDIMENTO “Como cozinhar e aquecer com o microondas” e seleccione o nível de
potência 160 W sempre que descongelar manualmente.
A
LIMENTOSCONGELA DOSEMSACOSDEPLÁSTICO,
películas de plástico ou embalagens de cartão
podem ser colocados directamente no forno,
desde que a embalagem não tenha partes
metálicas (por ex. fios ou laços de metal).
A
FORMADAEMBALAGEMaltera o tempo
de descongelação. Embalagens baixas
descongelam mais depressa do que um
bloco profundo.
EPAREOSPEDAÇOS à medida que começarem a
S
descongelar.
Os pedaços individuais descongelam mais
facilmente.
CUBRAÁREASDOSALIMENTOS com
pequenos pedaços de folha
de alumínio se começarem
a ficar quentes (por ex.: coxas e asas de frango).
24
VERIFIQUEEINSPECCIONEOSALIMENTOSFREQUENTE-
MENTE. A experiência fará com que consiga ob-
ter os tempos correctos para as diferentes
quantidades de alimentos.
IREGRANDESPEDAÇOS a meio do processo de
V
descongelação.
LIMENTOSCOZID OS, GUISADOSEMOLHOSDECARNE
A
descongelam melhor se mexidos durante
o tempo de descongelação.
completamente os alimentos e permitir
que o processo termine durante o tem-
po de espera.
O TEMPODEESPERAAPÓSADESCONGELAÇÃO melhora sempre o resultado, já que a
temperatura será distribuída
de forma uniforme por todos os alimentos.
É ACONSE LHÁVEL não deixar descongelar
Page 25
DESCONGELAÇÃO RÁPIDA
UTILIZEESTAFUNÇÃO APENAS para descongelar
carne, peixe e aves. A descongelação rápida só
deverá ser utilizada se o peso líquido estiver
compreendido entre 100 g e 2 Kg.
OLOQUESEMPREO alimento no prato rotativo de
w
PRIMAOBOTÃO RAPID DEFROST.
q
PRIMAOSBOTÕES +/- para definir o peso dos alimentos.
AVES 100G - 2KGFrango inteiro, pedaços de frango ou filetes de frango.
PEIXE 100
PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABE LA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado,
siga o procedimento para “Cozinhar e aquecer com o microondas” e escolha 160 W ao descongelar.
G - 2KGPostas inteiras ou filetes.
ALIMENTOS CONGELADOS:
S
EOALIMENTOESTIVERMAISQUENTEDOQUE
ATEMPERATURADEDESCONGELAÇÃO(-18°C),
seleccione um peso inferior para o alimento.
SEOALIMENTOESTIVERMAISFRIO do que a
temperatura de descongelação
(-18°C), seleccione um peso superior
para o alimento.
25
Page 26
GRELHADOR
UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA dar rapidamente uma
agradável superfície tostada aos alimentos.
P
T
q
PRIMAOBOTÃO GRILL.
q
PRIMAOSBOTÕES +/- para definir a hora.
w
PRIMAOBOTÃO STAR T.
e
w
EPREMIROBOTÃO GRILLDURANTEACOZEDUR A liga e desliga a resistência
S
do grelhador. O temporizador continuará a contagem decrescente
quando a resistência do grelhador for desligada.
NÃODEIXEAPORTADOFORNO aberta durante longos períodos quando o
Grill estiver em funcionamento, já que tal provocará uma queda na
temperatura.
ERTIFIQUE-SEDEQUEOSUTENSÍLIOS usados são resistentes ao calor do
C
forno antes de usá-los para grelhar.
A
OGRELHAR não use utensílios de plástico. Poderão derreter.
Objectos em madeira ou papel também não são adequados.
e
26
Page 27
GRILL COMBI
UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar alimentos tais
como gratinados, lasanha, aves e batatas assadas.
q
w
PRIMAOBOTÃO GRILL.
q
PRIMAOBOTÃO POWER para definir a potência.
w
PRIMAOSBOTÕES +/- para definir a hora.
e
PRIMAOBOTÃO STAR T.
r
e
URANTEOFUNCIONAME NTO poderá ligar ou desligar a resistência do
D
grelhador premindo o botão Grill. O nível de potência das microondas máx. possível quando utilizar o grelhador está limitado a um
nível pré-definido de origem.
É POSSÍVEL desligar as microondas reduzindo o nível de potência das
microondas para 0 W. Quando alcançar 0 W, o forno passa para o
modo Grill.
r
P
T
SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA
GRILL COMBI
OTÊNCIAUSOSUGERIDO:
P
350 - 500 W C
160 - 350 W C
160 WC
90 WF
0 WP
OZEDUR A de aves, lasanha & legumes
OZEDUR A de peixe & gratinados congelados
OZEDUR Ade carne
RUTOSgratinados
ARAALOIRAR apenas durante a cozedura
27
Page 28
q
P
PRIMAOBOTÃO CRISP.
q
T
PRIMAOSBOTÕES +/- para definir a hora.
w
PRIMAOBOTÃO STAR T.
e
w
É
IMPOSSÍVEL alterar ou ligar e desligar o nível de potência ou o Grill,
ao utilizar a função Crisp.
FORNOTRABALHAAUTOMATICAMENTE com as microondas e o Grill de
O
modo a aquecer o prato Crisp. Deste modo o prato Crisp atingirá
rapidamente a sua temperatura de funcionamento e começará a aloirar e a gratinar os alimentos.
C
ERTIFIQUE-SE que o prato Crisp está correctamente posicionado
no centro do prato rotativo de vidro.
O FORNOEOPRATO CRISP ficam demasiado quentes ao utilizar esta
função.
ÃOCOLOQUE OPRATO CRISPQUENTE em superfícies susceptíveis ao
N
calor.
FUNÇÃO CRISP
UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA aquecer e cozinhar pizzas e outros alimentos à base de massa. Serve
ainda para fritar bacon e ovos, salsichas, hambúrgueres, etc.
e
28
S
EJACUIDADOSO, NÃOTOQUE no tecto por baixo da resistência do
Grill.
UTILIZELUVASPARA FORNOSou a pega Crisp especial fornecida para re-
tirar o prato Crisp quente.
U
TILIZEAPENAS o prato Crisp fornecido com esta
função. Outros pratos Crisp disponíveis no mercado não fornecerão o resultado correcto quando utilizar esta função.
Page 29
MANUTENÇÃO & LIMPEZA
A LIMPEZAÉAÚNICAMANUTENÇÃO normalmente requerida.
A FALTADELIMPEZADOFORNO poderá provocar a
deterioração da sua superfície, situação que
poderá afectar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas.
NÃOUTILIZEESFREGÕESDEMETALABRASIVOS,
PRODUTOSDELIMPEZAABRASIVOS, es-
fregões de palha de aço, panos arenosos, etc. pois
poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do forno. Use uma
esponja com um detergente suave ou um
bocado de rolo de cozinha com limpa vidros.
Aplique o limpa vidros no rolo de cozinha.
NÃO aponte o spray directamente para o
forno.
EMINTERVALOSREGULARES, especialmente
se ocorrerem derramamentos, retire
o prato rotativo, o suporte do prato rotativo e limpe a base do forno.
ESTEFORNOFOICON CEBIDO para funcionar com o prato rotativo no seu lugar.
NÃO utilize o forno microondas quando o
prato rotativo for retirado para limpeza.
UTILIZEUMDETERGENTESUAVE, água e um pano ma-
cio para limpar as superfícies interiores, a parte
da frente e de trás da porta e a abertura da porta.
NÃOPERMITAAACUMULAÇÃO DEGORDURAS ou
partículas de alimentos em redor da porta.
PARAASUJIDADEDIFÍCIL, ferva uma chávena de
água no forno durante 2 ou 3 minutos. O vapor
irá amolecer a sujidade.
OSODORESNOINTERIORDOFORNOPODEMSERELIMI-
NADOSADICIONANDOSUMODELIMÃO a uma chávena
com água, colocando-a no prato rotativo e fervendo durante alguns minutos.
N
ÃOUTILIZEAPARELHOSDELIMPEZAAVAP OR
para limpar o seu forno microondas.
RESISTÊNCIADOGRELHADORnão necessita de ser
A
limpa dado que fica tão quente que a sujidade
é eliminada mas o tecto por baixo da resistência deverá ser limpo com frequência. Limpe com
água tépida, detergente e uma esponja.
Se a função Grill não for utilizada regularmente,
deverá ser utilizada durante 10 minutos uma vez
por mês para queimar quaisquer derramamentos, de forma a reduzir o risco de incêndio.
APTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA:
UPORTEDOPRATOROTATIVO.
S
RATOROTATIVODEVIDRO.
P
PEGA CRISP.
LIMPEZA CUIDADOSA:
PRATO CRISP deve ser limpo com
O
água e um detergente suave.
As zonas muito sujas podem
ser limpas com uma esponja
e um detergente suave.
DEIXE que o prato Crisp arrefeça antes de proceder à sua limpeza.
NÃO mergulhe ou enxagúe em água enquanto estiver quente. Um arrefecimento rápido poderá danificá-lo.
NÃOUTILIZEESFREGÕESDEPALHA DEAÇO.
Poderão riscar a superfície.
P
T
29
Page 30
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SEOFORNONÃOFUNCIO NAR, não chame a assistência antes de verificar os seguintes pontos:
Se o prato rotativo e o respectivo suporte
estão no lugar.
Se a ficha está bem metida na tomada da
P
parede.
Se a porta está bem fechada.
T
Verifique os fusíveis e certifique-se de que
há energia eléctrica em sua casa.
Verifique se o forno possui uma boa ven-
tilação.
Aguarde 10 minutos e tente ligar nova-
mente o forno.
Abra e volte a fechar a porta antes de ligar
novamente o forno.
T
UDOISTOSERVIRÁPARA EVITAR deslocações desne-
cessárias do técnico, as quais lhe serão cobradas.
Quando chamar a Assistência, indique o
número de série e o número de modelo do forno (ver a etiqueta de assistência). Consulte o
seu livro de garantia para mais sugestões.
SEOCABODEALIMENTAÇÃONECESSITARDESER
SUBSTITUÍDO, deverá sê-lo por
um cabo original, o qual está
disponível através do nosso serviço de assistência
técnica. O cabo eléctrico só
deverá ser substituído por um
técnico de assistência qualificado.
ASSISTÊNCIAAPENASDEVESEREX-
A
ECUTADAPORUMTÉCNICOQUALIFI-
CADO. É perigoso uma pessoa
que não um técnico qualificado proceder a qualquer operação de assistência ou reparação,
que envolva a remoção de qualquer tampa de protecção contra a exposição à energia das microondas.
NÃORETIRENENHUMATAMPA .
30
Page 31
SUGESTÕES AMBIENTAIS
A CAIXADAEMBALAGEM pode ser totalmente reciclada tal como
confirmado pelo símbolo de
reciclagem. Respeite todas as
normas locais. Mantenha embalagens potencialmente perigosas (sacos de plástico, poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças.
STEAPARELHOestá classificado de acordo com
E
a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE). Ao garantir a eliminação adequada
deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública, que poderiam derivar
de um manuseamento de resíduos inadequado deste produto.
E
MCONFOR MIDADECOM IEC 60705.
A COMISSÃOELECTROTÉCNICAINTERNACIONAL criou uma norma para efectuar testes comparativos do de-
sempenho de aquecimento dos diferentes fornos microondas. Recomendamos o seguinte para
este forno:
O
SÍMBOLO no produto, ou nos documentos que
acompanham o produto,
indica que este aparelho não
pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário,
deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para
a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
ELIM INAÇÃO deverá ser
A
efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
PARAOBTERINFORMAÇÕESMAISDETALHADAS sobre o
tratamento, a recuperação e a reciclagem deste
produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
ANTESDEDESMANTELAR, corte o cabo eléctrico de
forma a que o aparelho não possa ser ligado à
corrente eléctrica.
P
T
Teste Quantidade Tempo aprox.Nível de potênciaRecipiente
12. 3 .175 0
12. 3 .24 75
12. 3 .39 00
12. 3 .4110 0
13. 35 00
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
G10 MIN750 W PIREX 3.220
G5 ½ MIN750 W PIREX 3.827
G15 MIN750 W PIREX 3.838
G23-25 MINGRILL + 500 W PIREX 3.827
G 3 MIN 6 SEGDESCONGE LAÇÃORÁPIDA
TENSÃODEALIMENTAÇÃO230 V/50 HZ
ENTRADADEPOTÊNCIANOMINAL130 0 W
USÍVEL10 A
F
OTÊNCIADESAÍDA MO750 W
P
IMENSÕESEXTERNAS (AXLXP)382 X 595 X 320
D
IMENSÕESINTERNAS (AXLXP)187 X 370 X 290
D
31
Page 32
4619-694-63372
32
ESPT
Whirlpool Sweden AB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.