SEGÚRESEde que el aparato no ha sufrido daños antes de
A
empotrarlo en el armario.
COMPRUEBEQUETODOELMATERIAL para montar el aparato
se encuentra en el paquete.
E
STEAPARATOESTÁDISEÑADOpara instalarse
sólo sobre cocinas de gas o eléctricas! La
distancia mínima entre la cocina y la parte inferior de este aparato debe ser de
500 mm en cocinas eléctricas y de
650 mm en cocinas de gas.
EBECONSULTARALFAB RICA NTEla distancia de
D
montaje mínima en los casos siguientes:
Cocina eléctrica:
Tiene más de 4 placas.
Las dos placas posteriores superan los 2
kW cada una.
Las dos placas delanteras superan los 1,5
kW cada una.
Cocina de gas:
Los quemadores de gas superan los 3,2 kW
por quemador
La cocina supera los 10 kW en total.
EVACUAC IÓNALEXTERIOR:
LABRIDA es de Ø 120 mm, por lo tanto se
pueden instalar tubos de evacuación de
Ø 120 mm.
L
AEVACUACIÓNNODEBEREALIZARSE a través
chimeneas utilizadas para la salida de
otros vapores o gas quemado, es decir,
chimeneas utilizadas para llamas al aire
libre.
IVAACONEC TARELAPARATOAUNACHIMENEAQUENO
S
SEHAutilizado (para la evacuación de vapores
y gas quemado), póngase en contacto con un
técnico competente antes de proceder a la instalación.
2
ILACAMPANADELACOCINASEUTILIZAJUNTOCON
S
OTROSAPARATOSque consumen el aire de la ha-
bitación (p. ej. aparatos de gas, gasóleo o carbón, calentadores de agua, hervidores) recuerde que la campana aspira el aire de la habitación y puede que no haya sufi ciente para quemar.
ASCAMPANASYOTROSAPARATOSQUEREQUIERENUNA
L
CHIMENEA, sólo se pueden utilizar de forma se-
gura si existe una depresión máxima de 0,04
mbar en el local para evitar la reabsorción de
los gases quemados.
Esto sólo es posible si el aire de combustión se
evacua a través de aberturas que permanecen
abiertas, como por ejemplo, puertas, ventanas, cajas de pared para suministrar y evacuar
aire o dispositivos técnicos similares como dispositivos de bloqueo recíproco o similar. Si no
está seguro, póngase en contacto con un técnico cualifi cado.
NOTA: Para obtener las mejores prestaciones, mantenga las ventanas de la cocina cerradas cuando utilice el ventilador. De lo contrario tendrá presión no negativa en la cocina. Sin
embargo, es conveniente mantener una ventana abierta en la habitación contigua.
P
ARALAEVACUACIÓNutilice tubos de aluminio
fl exibles o de chapa de acero resistentes a la
corrosión.
OUTILICETUBOSDEPLÁSTICOINFLAMABLES.
N
Asegúrese de que los canales y tubos de
evacuación sean los más cortos posibles.
N
OMONTELOSTUBOSENÁNGULORECTO. Siempre de-
ben estar curvados y acoplados a la chimenea
en un ángulo ascendente. El diámetro del tubo
no debe reducirse en la parte superior.
ELRENDIMIENTODELVENTILADOR se reduce con tubos de diámetro pequeño.
Page 3
INSTALACIÓN
AIRE FORZADO
LACAMPADELACOCI NAse utiliza con un sistema
de recirculación interna cuando no hay tubo o
abertura hacia el exterior. En caso de recirculación interna, es necesario instalar el fi ltro de
carbón vegetal opcional para que se absorban
los vapores de la cocina.
SIGALASINSTRUCCIONES de montaje facilita-
das para instalar el aparato.
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBEQUEELVOLTAJE DELAPLACADECAR-
ACTER ÍSTICAS SECORRESPO NDECON el de la
vivienda.
N
OEXTRAIGALASPLACASDEPROTECCIÓNINTERIORES
DELMICROONDAS que están situadas en el lado de
la pared de la cavidad del horno. Impiden que
la grasa y las partículas de alimentos entren en
los canales internos del horno.
OMPRUEBEQUEELAPARATONOHASUFRIDODAÑOS .
C
Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
ASCAMPANASCONRECIRCULACIÓNINTERNACONFILTRO
L
DECARBÓNno son peligrosas en absoluto.
N
OUTILICEESTEAPARATO si el enchufe o el
cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha
sufrido caídas u otros daños. No sumerja
en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes. Podría producirse un
cortocircuito, un incendio u otra avería.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
ELHORNOSÓLOFUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
Tanto la recepción de
televisión mediocre
como la interferencia de
las ondas de radio son síntomas de
que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
Los fabricantes no se hacen responsables de
problemas ocasionados por el hecho de que el
usuario no siga estas instrucciones.
ACONEX IÓNATIERRADELAPARATOestá ob-
L
ligada por ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por lesiones a personas
o animales, o daños a la propiedad, que
sean consecuencia del incumplimiento
de estas normas.
3
Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
NOCALIENTENIUTILICEMATERIALINFLAMABLE en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden
provocar incendios o explosiones.
ta cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica de los fusibles o la caja de conexiones.
OCOCIN EDEMASIADOLOSALIMENTOS. Podría
N
producirse un incendio.
ODEJEELHORNOSINVIGILANCIA, en partic-
N
ular si en la cocción intervienen papel,
plástico u otros materiales combustibles.
El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con
el calor.
OUTILICEPRODUCTOS químicos ni vapor-
N
izadores corrosivos en este aparato. Este
horno está específi camente diseñado
para calentar y cocinar comida. No está
ideado para el uso industrial o en laboratorios.
N
OPREPAREPLATOS ”FLAMBÉ” debajo de la
campana!
ÓLODEBEPERMITIRSEALOSNIÑOSutilizar el
S
aparato sin la supervisión de un adulto si
han recibido instrucciones adecuadas que
garanticen su seguridad y les permitan
conocer los riesgos de un uso indebido.
OSEHADISEÑADOPARAELUSODEPERSONASCON
N
LIMITACIONESFÍSICAS (incluidos niños), con ca-
pacidad sensorial o mental reducida ni
carentes de experiencia o conocimientos,
a menos que la persona responsable de su
seguridad les enseñe a utilizarlo o supervise su uso.
SEDEBEVIGILARALOSNIÑOS para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
Los niños sólo deben usar el aparato con
supervisión de adultos, debido a las altas
temperaturas que genera.
ben examinarse a menudo por si hubieran
sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debería utilizarse hasta que lo repare un técnico cualifi cado.
S
IELFILTROESTÁDAÑADOes necesario cam-
biarlo. No utilice la campana extractora
sin el fi ltro. No está diseñado para ello.
OUTILICELLAMASALAIRELIBREdebajo de la
N
campana. El uso de llamas sin protección
es peligroso para los fi ltros y pueden
provocar incendios.
N
ODEJELASARTÉNDESATENDIDAcuando fría
alimentos. El aceite puede arder con facilidad. ¡Es una fuente de peligro!
Los fabricantes declinan cualquier responsabilidad
por daños ocasionados a la campana o si se incendia
porque no se han tenido en cuenta las instrucciones.
4
HUEVOS
N
OUTILICELAFUNCIÓNDEMICROONDAS para calentar
o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya fi nalizado el calentamiento.
Page 5
PRECAUCIONES
GENERALES
STEAPARATOHASIDODISEÑADOSÓLOPARAUSODO-
¡E
MÉSTICO!
OPONGAENMARCHAELAPARATO con la función de
N
microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
C
UANDOPRU EBEELFUNCIONAMIENTO del horno, co-
loque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
OUTILICESUINTERIOR como despensa.
N
RETIRELASCINTASDECIERREDE las bolsas
de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
FRITURA
N
OUTILICEELAPARATOPARAFREÍR , YAQUELATEMPERA-
TURADELACEITENOPUEDECONTRO LARSE.
UTILICEGUANTESOSALVAMANTELESTERMOR-
RESISTENTES para evitar quemarse al to-
car los recipientes, los componentes del
horno y las ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
P
OREJEMPLO, BEBIDASOAGUA. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse
a temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas
aparezcan burbujas. Como consecuencia, el líquido hirviendo
podría derramarse de forma repentina.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
ONSULTESIEMPRE los detalles en un libro de coci-
C
na con microondas. Especialmente si cocina o
calienta alimentos que contienen alcohol.
C
UANDOCALIENTEALIMENTOSINFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así
se asegura la distribución homogénea del calor y
se evita el riesgo de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
5
Page 6
ACCESORIOS
GENERALES
E
NELMERCADOHAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
SEGÚRESEDEQUELOSUTENSILIOSQUEEMPLEA son
A
aptos para hornos microondas y dejan pasar
las microondas antes de empezar a cocinar.
CUANDOINTRODUZCAALIMENTOSYACCESORI OS en el
horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
SUMINISTRADO
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
TILICEELSOPORTEDELPLATOGI-
U
RATORIO debajo del plato gi-
ratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios
sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
UTILICEELPLATOGIRATORIO de cristal con todos los
métodos de cocción. El
plato recoge la grasa y las
partículas de comida que,
de otro modo, quedarían en el
interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
SILOSACCESO RIOSQUECONTI ENENMETAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
OMPRUEBESIEMPRE que el plato giratorio gira sin
C
problemas antes de poner en marcha el horno.
Si el plato giratorio no puede girar bien, introduzca un recipiente más pequeño.
MANGO DEL PLATO CRISP
TILICEELMANGOESPECIALQUESE
U
SUMINISTRAPA RA retirar del horno el
plato crisp caliente.
PLATO CRISP
OLOQUELACOMIDADIRECTAMENTEENELPLATOCRISP.
C
Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte del plato crisp.
NOCOLOQ UEUTENSILIOS en el plato crisp, ya que éste se calienta rápidamente y puede causar daños a los
utensilios.
ELPLATOCRISPSEPUEDE precalentar antes de utilizarlo (máx. 3 min). Cuando precaliente el plato
crisp, utilice siempre la función de Crisp.
OPCIONAL
F
ILTRODECARBÓN
ELFILTRODECARBÓNabsorbe con efi cacia los va-
pores de la cocina.
6
N
OSEPUEDELAVAR, DEBECAMBIARSEREGULARMENTE y
puede obtenerse a través del proveedor local.
Page 7
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTAFUNCIÓNDESEGURIDADAUTOMÁTIC ASEACTI-
VAUNMINUTODESPUÉSDEQUEel horno haya
vuelto al "modo de espera". (El horno
se sitúa en modo “en espera“ cuando aparece el reloj de 24 horas o, si no
se ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco).
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARADETENERELPROCESODECOCCIÓN:
SIDESEACOMPR OBAR, dar la
vuelta o remover la comida, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado
se mantiene durante 10 minutos.
ARACONTI NUARLACOCCIÓN:
P
CIERRELAPUERTA y pulse el botón
Start UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió.
SIPULSAELBOTÓN START DOS VECES, el tiempo
aumentará 30 segundos.
E
SPRECISO abrir y cerrar la puerta del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) antes
de que se active la protección contra la puesta en marcha. De lo contrario, el visor mostrará
“door“ (puerta).
door
SINODESEACONTIN UARLACOCCIÓN:
RETIREELALIMENTO, cierre la puerta
y pulse el botón de parada.
EOIRÁUNASEÑAL una vez por minuto durante
S
10 minutos cuando fi nalice
la cocción. Pulse el botón de
parada o abra la puerta para
detener la señal.
NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 30 segundos.
ENFRIAMIENTO
C
UANDOFINALIZ AUNAFUNCIÓN , el horno lleva a
cabo un proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras fi nalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
ELPROCESODEENFRIAMIENTO se puede interrumpir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir
la puerta.
7
Page 8
L
ACAMPANAINCLUYEUNALUZ. Se enciende y apaga
pulsando el botón con la bombilla.
VENTILADOR
LACAMPANAINCLUYELAFUNCIÓNDEVENTILADOR. Se
enciende y apaga, o se regula su velocidad,
pulsando el botón de velocidad del ventilador varias veces. El ventilador siempre se pone
en marcha con la velocidad mínima. Si se pulsa el botón varias veces, aumenta la velocidad.
Cuando se alcanza la velocidad máxima del
ventilador, la siguiente vez que se pulsa el botón se apaga el ventilador.
LUZ
VELOCIDADMÍNIMAVELOCIDADMEDIAVELOCIDADMÁXIMA
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICEESTAFUNCIÓN cuando necesite medir el
tiempo con exactitud para, por ejemplo, cocer
huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho
antes de dorarse.
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar el tiem-
q
po.
PULSEVARI ASVECESELBOTÓNDEPOTENCIA para
w
ajustar la potencia en 0 W.
PULSEELBOTÓNDEPUESTAENMARCHA.
e
w
8
UANDOELTEMPORIZADOR termine la cuenta atrás,
C
emitirá una señal acústica.
ARAAPAGARELTEMPORIZADORDECOCI NA antes de
P
que termine la cuenta atrás, pulse el botón
Stop.
+
q
e
Page 9
RELOJ
MANTENGALAPUERTAABIERTA mientras ajusta el reloj. Así, dispondrá de 5 minutos para completar el ajuste. Si no, cada paso deberá efectuarse en menos de 30 segundos.
PULSEELBOTÓNDEPARAD A (3 segundos) has-
q
ta que el dígito de la izquierda (horas)
parpadee.
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar las
w
horas.
PULSEELBOTÓNDEPUESTAENMARCHA. (Los
e
dos dígitos de la derecha (minutos) parpadean).
PULSELOSBOTONES + / - para ajustar los
r
minutos.
VUELVAAPULSARELBOTÓNDEPUESTAENMAR-
t
CHA.
E
LRELOJESTÁAJUSTADOy en funcionamiento.
q
OTA: Al enchufar el aparato por primera vez
N
o tras una interrupción de la corriente, el visor estará en blanco. Si el reloj no se pone en
hora, el visor permanece en blanco hasta que
se ajusta el tiempo de cocción.
+
we
rt
9
Page 10
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTAFUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con
normalidad, por ejemplo, verduras, pescado,
patatas y carne.
para aumentar en 30 segundos el tiempo de
cocción. Cada vez que pulse este botón, el
tiempo aumentará 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el tiempo.
A
SIMISMO, PUEDEVAR IARELNIVELDEPOTENCIAPULSAN-
DOELBOTÓN correspondiente. La primera vez
que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia seleccionado. Pulse varias veces el botón de potencia para variar el nivel.
w
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
OTENCIAUSORECOMENDADO:
P
R
ÁPIDO
(750 W)
CALENTAMIENTODEBEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto conte-
nido de agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
+
q
e
650 WC
500 W
350 W
160 WD
90 WA
10
OCCIÓNDE verduras, pescado, carne, etc.
OCCIÓNMÁSDELICADA, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con
C
huevo y para terminar de cocinar guisos.
OCCIÓNLENTADE guisos, fundir mantequilla.
C
ESCONGELACIÓN. Ablandamiento de mantequilla, quesos.
BLANDAMIENTO de helados
Page 11
ENCENDIDO RÁPIDO JET START
ESTAFUNCIÓNSIRVE para calentar rápidamente
alimentos con alto contenido de agua, como
sopas, café o té.
PULSEELBOTÓNDEPUESTAENMARCHA.
e
DESCONGELACIÓN MANUAL
SIGAELPROCEDIMIE NTO para cocinar y recalentar
con microondas y elija el nivel de potencia de
160 W para descongelar manualmente.
P
ULSEESTEBOTÓNSIDESEAque el microondas em-
piece a funcionar automáticamente con el nivel de potencia máximo durante 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo
aumentará 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el
tiempo después de iniciarse esta función.
+
q
INSPECCIONEYCOMPRUEB EELALIMENTOAINTERVALOS
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes cantidades.
L
OSALIMENTOSCONGELAD OS pueden colocarse di-
rectamente en el horno envueltos en bolsas
de plástico, películas de plástico o paquetes de cartón siempre que el envase no contenga piezas metálicas (por
ejemplo, grapas).
AFORMADELPAQU ETE condiciona el tiem-
L
po de descongelación. Los envases planos se descongelan antes que los altos.
EPARELASPORCIONES a medida que vayan des-
S
congelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
ISEDAELCASO, PROTEJALASPARTES DELALIMENTO
S
que empiecen a calentarse, (por
ejemplo, los extremos de los
muslos y alitas de pollo) con
trozos pequeños de papel
de aluminio.
D
ÉLAVUELTAALASPORCIONESGRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
OSALIMENTOSHERVIDOS, LOSGUISOS y las sal-
L
sas se descongelan mejor si se remueven durante el proceso.
A LAHORADEDESCONGELAR alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso fi nalice durante el
tiempo de reposo.
LTIEMPODEREPOSOPOSTERIORALADESCONGELACIÓN
E
siempre mejora los resultados,
ya que permite que la temperatura se distribuya uniformemente por todo el alimento.
11
Page 12
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
UTILICEESTAFUNCIÓNPAR ADESCONGELAR SÓLO
CARNE, PESCADOYAVE S. Para otros alimentos
como el pan y la fruta, siga el procedimiento
descrito en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija 160 W cuando descongele.
AFUNCIÓNDEDESCONGELACIÓNRÁPIDA (JET DEFROST)
L
debe emplearse únicamente si el peso neto
oscila entre 100 - 2.000 g.
PULSEELBOTÓNDEDESCONGELACIÓNRÁPIDA (JET
q
D
EFROST).
PULSELOSBOTONES +/- PARAINTRODUCIRELPESO
w
DELALIMENTO.
PULSEELBOTÓNDEPUESTAENMARCHA.
e
q
URANTEELPROCESODEDESCONGELACIÓN, el horno
D
se detiene y solicita que se dé la vuelta al alimento (TU RN FOO D.
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón de inicio
para reiniciar.
OTA: el horno continúa automáticamente al
N
cabo de 2 min. si no se ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.
+
w
e
ESTAFUNCIÓNTIENEQUECONO CER el peso neto de los alimentos.
IELPESOESINFERIOROSUPERIORALRECOMENDADO:
S
Siga el procedimiento para cocinar y
recalentar con microondas y elija el nivel de potencia de 160 W para descongelar.
ALIMENTOCANTIDADCONSEJOS
CARNE 100 G - 2 KGCarne picada, chuletas, fi letes o asados.
AVES 100 G - 2 KGPollo en entero, piezas o fi letes.
PESCADO 100
PARALOSALIMENTOSQUENOAPARECENENESTATABLA y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas" y elegir 160 W al
descongelar.
12
G - 2 KGLomos enteros o fi letes.
SILATEMPERATURADELOSALIMENTOSESSUPERIOR a la
del congelador (-18 °C), elija un peso
inferior al real.
SILATEMPERATURADELOSALIMENTOSESIN-
FERIOR a la del congelador (-18°C), elija
un peso superior al real.
Page 13
GRATINADOR GRILL
UTILICEESTAFUNCIÓN para dar un agradable tono
dorado a los alimentos.
PULSEELBOTÓNDELGRATINADOR.
q
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar el tiem-
w
po.
PULSEELBOTÓNDEPUESTAENMARCHA.
e
q
C
UANDOSEPULSAELBOTÓNDE GRILLDURANTELACOC-
CIÓN, la función de Grill se activa y desactiva.
El tiempo sigue disminuyendo aunque el Grill
esté desactivado.
ODEJELAPUERTADELHORNO abierta demasiado
N
tiempo mientras utiliza la función de grill para
evitar que disminuya la temperatura.
A
SEGÚRESEDEQUELOSUTENSILIOS empleados
son resistentes al calor y aptos para el horno antes de utilizarlos con el gratinador.
O utilice utensilios de plástico con el grati-
N
nador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
+
w
e
13
Page 14
GRILL COMBINADO
UTILICEESTAFUNCIÓNPARAcocinar gratinados, la-
saña, aves y patatas asadas.
PULSEELBOTÓNDELGRATINADOR.
q
PULSEELBOTÓNDEPOTENCIA para ajustar la
w
potencia.
PULSELOSBOTONES + / - para ajustar el tiem-
e
po.
PULSEELBOTÓNDEPUESTAENMARCHA.
r
URANTEELFUNCIONAMIEN TO puede apagar y en-
D
cender el elemento de Grill pulsando el botón
de Grill. El nivel máximo posible de potencia
de microondas cuando se utiliza el Grill viene
establecido de fábrica.
SEPUEDE apagar el microondas reduciendo el
nivel de potencia a 0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo Grill.
+
w
e
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL COMBINADO
OTENCIAUSORECOMENDADO:
P
350 - 500 W C
160 - 350 W
160 WC
90 WG
0 WD
OCCIÓN de aves, lasaña y verduras
OCCIÓN de pescado y gratinados
C
congelados
OCCIÓNDE carne
RATINADODE fruta
ORADO sólo durante la cocción
r
q
14
Page 15
BOTÓN DE CRISP
UTILICEESTAFUNCIÓNPAR A calentar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con bacon,
salchichas, hamburguesas, etc.
PULSEELBOTÓNDE CRISP.
q
PULSELOSBOTONES +/- para ajustar el tiem-
w
po.
PULSEELBOTÓNDEPUESTAENMARCHA.
e
OESPOSIBLECAMBIAR el nivel de potencia o apa-
N
gar y encender el Grill cuando se está utilizando la función de Crisp.
LHORNOUTILIZAAUTOMÁTI CAMENT E las funcio-
E
nes de microondas y Grill para calentar el plato crisp. Así, éste alcanza su temperatura rápidamente y comienza a dorar y a gratinar la comida.
V
ERIFIQUEque el plato crisp se encuentra
correctamente colocado en el centro del
plato giratorio de cristal.
ELHORNOYELPLATOCRISP alcanzan temperaturas elevadas con esta función.
OCOLOQUE ELPLATOCRISPCALIENTEen nin-
N
guna superfi cie que sea vulnerable al calor.
ENGAMUCHOCUIDADOYNOTOQUE el área su-
T
perior bajo el grill.
+
U
TILICEGUANTESPARAHORNO
o el mango especial suministrado para
retirar el plato crisp caliente.
U
TILICESÓLOel plato para masa crujiente suminis-
trado con esta función. Los platos crisp de otros
fabricantes no dan buenos resultados con esta
función.
riorar la superfi cie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar
una situación de peligro y riesgo de incendio.
OUTILICEESTROPAJOSMETÁLICOS,
N
LIMPIADORESABRASIVOS, ES-
TROPAJOS de acero, paños
ásperos, etc. que puedan estropear el panel
de mandos y las superfi cies internas y externas del horno. Utilice una esponja con
detergente suave o papel de cocina con un
limpiador de cristales pulverizado. Aplique
el limpiador sobre el papel.
NUNCA pulverice directamente sobre el horno.
D
EFORMAPERIÓDICA, será preciso re-
tirar el plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos.
LHORNOESTÁDISEÑADOpara funcionar con el
E
plato giratorio.
U
TILICEUNDETERGENTENEUTRO, agua y un paño
suave para limpiar las superfi cies internas del
horno, las caras anterior y posterior de la puerta y el marco de la misma.
N
OPERMITAQUESEACUMULE grasa ni otras
partículas en la puerta.
P
ARAQUITARMANCHAS difíciles, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor ablandará la suciedad.
OUTILICEAPARATOSDELIMPIEZAAVAPO R para
N
limpiar el horno.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
OPORTEDELPLATO
S
GIRATORIO.
P
LATOGIRATORIODECRISTAL.
FILTRODEGRASA.
M
ANGODELPLATOCRISP.
LIMPIEZA ESPECIAL:
ELPLATOCRISPDEBELIMPIARSE con
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave.
SIEMPRE debe dejar enfriar el plato crisp antes
de limpiarlo.
NO sumerja el plato crisp en agua ni lo
enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarlo.
NOUTILICEESTROPAJOSDEACERO. Se rayará la
superfi cie.
OSOLORESDELINTERIORDELHORNOPUEDENELIM-
L
INARSESISEAÑADEZUMODELIMÓN a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
16
Page 17
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
DESCONECTE el aparato de la red eléctrica.
q
DESATORNILLELOS
w
tornillos de fijación de la repisa de cristal (también sirve como cubierta de protección).
TIREDELCRISTALHACIA
e
fuera para extraerlo.
CAMBIELABOMBILLA fundi-
r
da por otra de la
misma potencia.
VUELVAACOLOCA RLA
t
REPISADECRISTAL EN
ORDEN inverso y
apriete los tornillos.
A
NTESDELLAMARALServicio
técnico porque no se enciende la luz compruebe que las bombillas están colocadas correctamente.
FILTRO DE GRASA
ELFILTRODEGRASA captura la grasa de los vapores que se generan al cocinar y es necesario
limpiarlo de forma regular. Cuanto más limpios
se mantienen, mayor es su efi cacia. El fi ltro de
grasa está compuesto por varias capas de aluminio tensado. Lávelo con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas (60 °C) una vez al mes.
Para quitar el fi ltro de grasa, tire del asa hacia
abajo para soltarlo del marco.
DESLICE el asa de liberación
q
hacia un lado y baje el
filtro de grasa.
VUELVAAMONTARLO en
w
orden inverso, una
vez que lo haya
limpiado.
17
Page 18
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SIELHORNONOFUNCIONA, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
Compruebe que el horno dispone de ven-
tilación.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
STASCOMPROBACI ONESEVITAN llamadas innecesa-
E
rias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LACAJADELEMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua el
símbolo impreso. Respete
la normativa local sobre desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
ESTEAPARATO tiene la marca CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/EC sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
SIFUERANECE SARIO sustituir el cable de alimentación, es preciso que
sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de
asistencia. Este cable sólo
debe sustituirlo un técnico
cualifi cado.
AASISTENCIATÉCNICASÓLODEBELL-
L
EVARLAACABOUNTÉCNICOCUALIFI-
CADO. Es peligroso que cualquier
otra persona realice operaciones
y reparaciones técnicas que
impliquen la extracción de las
cubiertas que protegen de la exposición a
la energía de microondas.
NOEXTRAIGANINGUNADELASCUBIERTASDELHOR-
NO.
ELSÍMBOLO en el producto o en los documentos
que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida
para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambientales para eliminación de residuos.
PARAOBTENERINFORMACIÓN
MÁS detallada sobre el tratamiento, recupera-
ción y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio
de eliminación de residuos urbanos o la tienda
donde adquirió el producto.
ANTESDEDESECHARLO, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
18
Page 19
19
Page 20
DATOS PARA EL ENSAYO DE CALIFICACIÓN
CONFORMECONLANORMA IEC 60705.
LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECH NICAL COMMISSION) , ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
Prueba CantidadDuración aprox.Nivel de potenciaRecipiente
12. 3 .175 0
12. 3 .24 75
12.3.3900
12. 3 .41.10 0
13. 35 00
G10 MIN.750 W PYREX 3.220
G5 ½ MIN750 W PYREX 3.827
G15 MIN750 W PYREX 3.838
G23-25 MINGRILL + 500 W PYREX 3.827
G12 - 13 MIN160 W
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TENSIÓNDEALIMENTACIÓN230 V/50 HZ
ENTRADADEPOTENCIANOMINAL2.200 W
USIBLE10 A
F
OTENCIADESALIDADELASMICROONDAS750 W
P
UZ2 X 25 W
L
PERTURADELABRIDAØ120 MM
A
DIMENSIONESEXTERIORES (ALTOX ANCHOX FONDO)583 X 598 X 320 MM
DIMENSIONESINTERIORES (ALT OX ANCHOX FONDO)187 X 370 X 290 MM
20
4619- 694- 66081
ES
Whirlpool Suecia AB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.