AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION 5
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5
INSTALLATION DE L’APPAREIL 6
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL 6
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL 6
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8
ATT ENTI ON 8
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8
ACCESSOIRES 9
GÉNÉRALITÉS 9
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9
ÉPONGE 9
GRILLE MÉTALLIQUE 9
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 9
PANI ER VAPEUR 9
RÉSERVOIR D’EAU 9
GÉNÉRALITÉS 46
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 46
RETRAIT DES GLISSIÈRES 47
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT 47
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR 47
DIAGNOSTIC DES PANNES 48
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 48
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 48
4
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION
ETAPPAREILESTCONFORME à la norme
C
de sécurité en vigueur.
VEUILLEZCONSE RVER en lieu sûr la notice d’emploi et les instructions d’installation pour toute
consultation future.
VEUILLEZREMETTRE ces instructions au nouveau
propriétaire en cas de cession de l’appareil.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
L
ESMATÉRIAUXD’EMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en
matière d’élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CETAPPAREIL porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive européenne
2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.
ISEZCETTENOTICED’EMPLOIATT EN TIV EM ENT. Cela
L
vous permettra de profiter complètement des
avantages techniques de cet appareil et de
l’utiliser de façon sûre et appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels
ÉBALLEZL’APPAREIL et éliminez l’emballage de
D
manière écologique.
LESYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et électroniques.
LAMISEAUREBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
POUROBTENIRDEPLUSAMPLESDÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANTDEVOUS SÉPARERDEL’APPAREIL, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
INSTALLATION DE L’APPAREIL
L’APPAREIL ne peut être utilisé que s’il est
correctement encastré (installé).
LORSDEL’INSTALLATIONDEL’APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
L’INSTALLATION (LEMONTAGE) de cet appareil dans des endroits
qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc.
peut seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les
conditions du lieu d’installation permettent une utilisation sûre
de l’appareil.
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
V
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
VANTDECO MMENCERL’INSTALLATION, vérifiez que la
A
cavité du four est vide.
SSUREZ-VOUSQUEL’APPAREILN’ESTPASENDOMMA-
A
GÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l’encadrement intérieur de
la porte n’est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chiffon doux et humide.
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le cordon
N’
d’alimentation ou la prise de courant est endommage, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d’électrocution, d’incendie ou de risques du même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
L
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LAMISEÀLATERREDEL’APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
6
ORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈREfois,
L
vous êtes invité à en régler la langue et l’heure.
Suivez les instructions figurant sous le titre
« Modification des réglages » de cette notice
d’emploi. Ces deux opérations effectuées, l’appareil est prêt.
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
OUVREZLAPORTE, retirez les accessoires et
vérifiez que le four est vide
R
INÇEZLERÉSERVOIRD’EAU avec de l’eau du
robinet (sans détergent) puis remplissezle jusqu’au repère « MAX ».
F
AITESGLISSERLERÉSERVOIRD’EAU dans son lo-
gement jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en position.
EXÉCUTEZLAFONCTION ÉTA LON NAG E et suivez
les instructions affichées à l’écran.
R
EMARQUE
LAPOMPEÀEAU, responsable du remplissage
et de la vidange du chauffe-eau à vapeur,
est à présent activée. Au début, elle semblera plus bruyante pendant le pompage
de l’air que pendant le remplissage de l’eau.
CELAESTNORMAL et ne représente pas une
condition d’alarme.
APRÈSL’ÉTALONNAGE , laissez le four refroi-
dir à température ambiante puis essuyez
éventuellement toute trace d’humidité.
VIDEZLERÉSERVOIRD’EAU et essuyez-le avant
toute utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉRI-
AUX inflammables à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
ICEQUISETROUVEÀL’INTÉRIEUROUÀL’EXTÉRIEURDU
S
FOURPRENAITFEU, ou que vous constatez de la fu-
mée, n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four.
Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
N
ECUISEZPAS LESALIMENTSDEFAÇONEXCESSIVE. Ils
pourraient s’enflammer.
N
ELAISSEZPASLEFOU RSANSSURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
N’
UTILISEZPAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL’ÉTATDESJOINTS et de
C
l’encadrement de la porte. Si ces zones sont
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et
faites-le réparer par un technicien spécialisé.
ELAISSEZLESENFANTS utiliser l’appareil que sous la
N
surveillance d’un adulte et qu’après que des instructions appropriées leur ont été données afin
qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d’un usage incorrect.
CETAPPAREILN’ESTPASCONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu’une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
LESPARTI ESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au cours de
l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en approcher.
EPLACEZETNETIREZJAMAIS d’ustensiles sur la
N
sole du four pour ne pas rayer sa surface.
Placez toujours les ustensiles sur une grille
métallique ou des plaques de cuisson.
N
ESUSPENDEZPAS OUNEDÉPOSEZPASd’objets
lourds sur la porte pour ne pas abîmer l’encadrement et les charnières. La poignée de la
porte ne doit pas servir à suspendre des objets.
N’
UTILISEZPAS cet appareil pour chauffer ou hu-
midifier une pièce.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N’UTILISEZCETAPPAREILQUEPOURUNUSAGEDOMESTIQUE !
N’UTILISEZPASLACAVITÉDUFOUR pour y ranger des
objets.
O
UVREZ LA PORTE DU FOUR AVE C
PRÉCAUTION
!
UNEBOUFFÉEDEVAPE URPOURRAITS’ÉCHAPPER
BRUSQUEMENT.
FIND’ÉVITERDEVOUSBRÛLER, utilisez des gants
A
isolants ou des maniques pour toucher les
récipients ou les parties du four après la
cuisson.
AISSEZ REFROIDIR LEFOUR avant de le nettoyer.
L
L’eau qui se trouve dans l’encoche du bas est
chaude après la cuisson.
AINTENEZENPAR FAITÉTATDEPROPRETÉLESSURFACES
M
DESJOINTSDELAPORTE. La porte du four doit être
correctement fermée.
E
SSUYEZLACOND ENSATIONRÉSIDU ELLE qui est éven-
tuellement présente dans le four froid après
chaque cuisson. N’oubliez pas de nettoyer le
plafond de la cavité du four. Certains aliments
nécessitent un four complètement sec pour de
meilleurs résultats.
AT TE NTI ON
LIMENTSETALCOOL. Soyez extrêmement
A
prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l’alcool. Si vous ajoutez de
l’alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant
la cuisson, n’oubliez pas que l’alcool s’évapore
facilement à de hautes températures. N’oubliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui
se dégagent des aliments peuvent s’enflammer lorsqu’elles entrent en contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si possible,
d’utiliser de l’alcool dans ce four.
ESJUSDECUISSONÀBASEDEFRUIT peuvent provo-
L
quer des taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation.
EILLEZÀCEQUESEULEDEL’EAU soit utilisée dans le
V
réservoir d’eau. N’utilisez en aucun cas d’autre
liquide.
VITEZD’EXTRAIRE les grilles du four si elles sont
É
lourdement chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.
PRÈSAVOIRR ÉCHAUFFÉDESALI-
A
MENTSPOURBÉBÉ (biberons, pe-
tits pots), remuez toujours et
vérifiez la température avant de
servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
À LALIVRAISONDUFOUR, ses boutons sont
encastrés au raz du bandeau de commandes.
Il suffit d’appuyer sur ces
boutons pour les faire sortir et accéder à leurs fonctions. Il
n’est pas nécessaire que ces boutons ressortent au cours du fonctionnement du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces
boutons pour les encastrer dans le bandeau de
commandes, et continuez à utiliser le four.
8
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
ENOMBREUXACCESSOIR ES sont disponibles sur
D
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien à la cuisson vapeur.
L
AISSEZ un espace d’au moins 30 mm entre le
bord supérieur du récipient et le plafond de la
cavité du four pour permettre une entrée de
vapeur suffisante dans le récipient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZDESRÉCIPIENTSDECUISSONPERFORÉS chaque
fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson
des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments et permet une cuisson uniforme.
LAVAPE URPAS SEFACI LEME NT entre les gros morceaux d’aliments tels que les pommes de terre
permettant une cuisson efficace et uniforme.
Elle permet de cuire une grande quantité d’aliments aussi vite qu’une petite quantité d’aliments. Espacez donc les aliments de manière
à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour.
PARCONTR E, LACUISSONDESPLATSPLUSCOMPACTS tels
que les daubes, ou des légumes tels que les petits pois ou les asperges, est plus longue parce
que la vapeur passe difficilement entre eux.
ÉPONGE
L’
ÉPONGEFOURNIE est utilisée pour essuyer la
condensation résiduelle qui
est éventuellement présente
dans le four froid après chaque
cuisson. Pour éviter de vous
brûler, il est important que
vous laissiez refroidir le four.
GRILLE MÉTALLIQUE
LAGRILLEMÉTALLIQUE permet à l’air chaud de circuler autour des aliments. Placez
les aliments directement sur la
grille, ou utilisez-la en
tant que support des
récipients de cuisson, bocaux,
moules à gateaux et autres. Lorsque vous placez des aliments directement sur la grille métallique, mettez au-dessous la plaque de cuisson et le bac collecteur.
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
UTILISEZLAPLAQUEDECUISSONET
LEBACCOLLECTEUR au-
dessous de la grille
métallique et du panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en
tant que plaque ou ustensile de cuisson.
La plaque de cuisson et le bac collecteur
servent à récupérer les jus de cuisson et les
particules d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du four.
Évitez de placer les plats directement sur la
sole du four.
PANIER VAPEUR
TILISEZLEPANI ERVAP EUR pour cuire des aliments
U
tels que le poisson, les légumes et les pommes
de terre.
UTILISEZLEFOURSANSLEPAN IER
VAPEU R pour cuire des aliments tels que le riz et
les céréales.
RÉSERVOIR D’EAU
ERÉSERVOIRD’EAUESTSITUÉ derrière la porte et
L
facilement accessible lorsque la porte est ouverte.
TOUTESLESFONCTIONSDECUIS-
SON nécessitent le remplis-
sage du réservoir d’eau.
REMPLISSEZLERÉSERVOIRD’EAU
avec de l’eau du robinet
jusqu’au repère « MAX ».
UTILISEZUNIQUEMENT de l’eau
du robinet ou de l’eau en bouteille
froide. N’utilisez pas d’eau distillée ou filtrée ni
aucun autre liquide dans le réservoir d’eau.
ILESTIMPORTANTDEVIDERLERÉSERVOIRD’EAUAPRÈS
CHAQUEUTILISATION. Et ce pour des raisons d’hy-
giène et pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil.
TIREZAVECPRÉCAUTION (lentement pour ne pas
renverser l’eau) le réservoir d’eau pour le faire
sortir de son logement. Maintenez-le à l’horizontale pour faire sortir l’eau résiduelle du
siège de l’obturateur.
9
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
S
È
u
S
gs
C
g
D
G
RADINS
ENTRÉEDELAVAPEU R
BANDEAU DE COMMANDES
SONDETHERMIQUE
JOINTD’ENCADREMENTDELAPORTE
RÉSERVOIRD’EAU
I
SIÈGEDEL’OBTURATEUR
Soulevez et tirez
So
Poussez
BOUTON MULTIFONCTIONS
TOUCHE PRÉCÉDENT
10
TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE
Appliance and display settings
E PRÉCÉ
TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
AFFICHEURNUMÉRIQUE
Cleaning
leanin
Settings
ettin
Manual
B
OUTONDERÉGLAGE
T
OUCHE START (DÉMARRAGE)
VERROU
19:30
APPUYEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ETMAINTENEZ-
ETTEFONCTION permet d’empêcher les enfants d’utili-
C
ser le four sans surveillance.
LORSQUELEVERROUESTACTIVÉ, aucune des touches ne
fonctionne.
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent
R
ensemble que lorsque le four est éteint.
NMESSAGEDECONFI RMATION s’affiche pendant 3 se-
U
condes puis disparaît.
POURDÉSACTIVERLEVERROU, VOUSDEVEZPROCÉDERCOMME
POURson activation.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MESSAGES
LORSDEL’UTILISATIONDECERTAINESFONCTIONS , le four
peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
LORSQU’UNMESSAGES’AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l’opération indiquée
(le cas échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
12
RACCOURCIS
Shortcuts
TOURNEZLEBOUTONMULTIFUNCTIONS jusqu’à ce que Shortcut
(Raccourci) soit affiché .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré.
La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE / SÉLECTIONNEZLATOUCHE OK pour
procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le four établit automatiquement la
liste de vos raccourcis préférés.
L
ORSQUEVOUSCOMM ENCEZÀUTILISERvotre four, cette liste comporte
10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à
mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous
utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les
raccourcis de la liste.
L
ORSQUEVOUSENTREZDANSLEMENUSHORTCUT (RACCOUR CI), la fonction que
vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1
(raccourci n°1).
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
R
EMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut
(raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes
de cuisson.
13
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
L’APPAREILSEMETSOUSTENSION (ON)
OUHORSTENSION (OFF) OUSUR PAUSE
avec la touche On/Off (Marche/Arrêt).
L
ORSQUEL’APPAREILESTSOUSTENSION
(ON) , toutes les touches fonction-
nent normalement et l’horloge n’est pas affichée.
LORSQUEL’APPAREILESTHORSTENSION (OFF) , seule
une des touches fonctionne. Seule la touche
OK (voir Minuteur) fonctionne. L’horloge
24 heures est affichée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d’informations, voir ECO (Éco)).
LESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED’EMPLOI assu-
ment que le four est sous tension (ON).
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
METTEZLEFOURHORSTENSION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en appuy-
ant sur la touche ON / OFF.
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur
.
14
U
TILISEZCETTEFONC TION si vous devez mesurer un temps avec préci-
sion, par exemple le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur la
surface de cuisson.
CETTEFONCTIONN ’ESTDISPONIBLE que si le four est éteint
ou en mode veille.
U
NSIGNALSONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
A
PPUYERSURLATOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du décompte du
minuteur désactive ce dernier.
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
Timer
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Settings
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Settings (Paramètres) s’affiche.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir l’un des paramètres à régler.
LORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS, vous êtes invité à régler la langue et l’horloge.
APRÈSUNEPAN NEDECOUR ANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est nécessaire de la régler à nouveau.
LEFOURESTDOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Calibrate
Language
Appliance and display settings
Time
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir l’une des
langues disponibles.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.