PRIINŠTALÁCIISPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLU JTE, ČINAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
P
REDMONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry
prázdne.
P
RESVEDČTESA, ČISPOTREBIČNIEJEPOŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú, a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
R
ÚRUNEUVÁDZAJTEDOČINNOSTI, ak je poško-
dený napájací kábel alebo jeho zástrčka,
ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani
zástrčku neponárajte do vody. Nepribližujte sa s napájacím káblom k horúcim
povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu
elektrickým napätím, požiaru alebo vzniku iných nebezpečenstiev.
PO PRIPOJENÍ
R
ÚRUNEPOUŽÍVAJTE, ak dvierka rúry nie sú pev-
ne zavreté.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť
za problémy spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
2
ZEMNENIETOHTOSPOTREBIČA je povinné.
U
Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb,
zvierat, ani za poškodenie vecí spôsobené nedodržaním tejto požiadavky.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
NEZOHRIEVAJTE, ANINEPOUŽÍVAJTEVRÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
IKROVLNNÚRÚRUNEPOUŽÍVAJTE na suše-
M
nie textilu, papiera, korenia, bylín, dreva,
kvetín, ovocia ani iných horľavých materiálov. Môže to spôsobiť požiar.
P
RIVZNIETENÍMATERIÁLUVRÚREALEBOVJEJ
BLÍZKOSTIALEBOAKZBADÁTEDYM, nechaj-
te dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním
poistky alebo vypnutím ističa.
EDLONEVARTEPRÍLIŠDLHO. Mohlo by dôjsť
J
k požiaru.
ENECHÁVAJTERÚRUBEZDOZORU, predovšet-
N
kým ak pri varení používate papier, plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa
môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie,
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné,
ani laboratórne použitie.
ETIMÔŽUspotrebič používať iba pod do-
D
zorom dospelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpečnom používaní. Musia si
uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri
nesprávnom používaní. Na deti musíte dohliadať aj počas používania iných tepelných zdrojov (ak sú z dosahu) samostatne
alebo v kombinácii s mikrovlnami ,
pretože pri ich používaní pôsobí vysoká teplota.
ENTOSPOTREBIČNIEJE
T
URČENÝ, ABYHO používa-
li osoby (vrátane detí) s ob- medzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo ak im chýbajú
skúsenosti a znalosti, bez dozoru a bez
toho, že by ich o používaní spotrebiča poučila osoba zodpovedná za ich bezpečnosť.
NENECHAJTEDETIBEZDOZORU, aby ste sa ubezpečili, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
MIKROVLNNÚRÚRUNEPOUŽÍVAJTE
na ohrievanie potravín vo
vzduchotesných nádobách. Ohrevom sa zvyšuje
tlak a pri otváraní môže spôsobiť škodu alebo explóziu.
P
RAVIDELNEKONTROLUJ TE, ČINIESÚPOŠKODENÉ
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič s poškodenými tesneniami a dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým nie je
opravený kvalifikovaným servisným technikom.
VAJÍČK A
N
EPOUŽÍVAJTEMIKROVLNNÚRÚRU na prípravu alebo
ohrev celých vajíčok, so škrupinou alebo bez nej, pretože
môžu prasknúť, aj po ukončení
mikrovlnného ohrevu.
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŠEOBECNÉ POKYNY
POTREBIČJEURČENÝIBANAPOUŽITIEVDOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČSANESMIEPRIPOUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez
S
potravín vo vnútri rúry.. Takéto používanie spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí
jeho poškodenie.
RISKÚŠANÍOVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
P
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
NÚTRORÚRYNEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
V
P
REDVLOŽENÍMDORÚRYODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚRÚRUNEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pre-
tože teplotu oleja nemožno kontrolovať.
VŽDY, KEĎSAPOVARE NÍDOTÝKATENÁDOB, rúry
alebo panvice, používajte chňapky, predídete tak popáleninám.
TEKUTINY
E. N
APR. NÁPOJEALEBOVODA. V mikrovlnnej rúre
sa môžu prehriať nad bod varu
bez toho, aby sa tvorili bublinky. Horúca tekutina môže v dôsledku toho náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDYSARIAĎTE podrobnými pokynmi uvede-
nými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry.
Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrievania jedál s obsahom alkoholu.
DETSKÉJEDLÁ alebo nápoje vo flaši na kŕmenie po zohriatí vždy
premiešajte a pred podávaním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a
predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybraté viečko a cumlík!
4
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
PREDVARE NÍMSAPRESV EDČTE , či používané pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťajú mikrovlny.
P
OVLOŽENÍJEDLASRIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
D
OTYKNÁDOBSKOVOVÝ MIČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť.
P
REDZAPNUTÍMRÚRYVŽDYSKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
D
RŽIAKOTOČNÉHOTA NIE RA POUŽÍVAJTE
pod skleneným otočným tanierom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto v rúre.
VEKO
V
EKO sa používa iba pri varení alebo ohreve
mikrovlnami, znižuje rozstrekovanie,
udržiava vlhkosť potravín a skracuje potrebný čas prípravy.
V
EKO používajte pri dvojúrovňo-
vom ohreve
DRÔTENÝ ROŠT
RÔTENÝROŠTPOUŽÍVAJTE pri vare-
D
ní a pečení s funkciami: Horúci
vzduch a Gril.
PAR ÁK
P
OUŽÍVAJTEPARÁ KSVLOŽENÝMSITKOM
pri príprave jedál ako ryby, zelenina alebo zemiaky.
POUŽÍVAJTEPARÁ KBEZVLOŽENÉHOSIT-
KA pri príprave jedál ako ryža,
cestoviny alebo biela fazuľa.
VŽDYPOLOŽTE parák na Sklenený otočný tanier.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
ODÁVANÉŠPECIÁLNEDRŽADLO CRISP
D
TAN IER APOUŽÍVAJTE na vybratie
horúceho taniera z rúry.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
SKLENENÝOTOČNÝTANI ER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a
znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
PLECH NA PEČENIE
POUŽÍVAJTEPLECHNAPEČENIE iba pri
použití funkcie horúceho vzduchu. Nikdy ho nepoužívajte pri varení s mikrovlnami.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINYSAUKLADAJÚPRIAMONAZAPEKACÍ CRISPTA-
NIER.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa sklenený otočný tanier
NEKLAĎTEŽIADNEPOMÔCKY na zapekací Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozohrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
ZAPEKACÍ CRISPTAN IER sa pred použitím môže
predhriať (max. 3 min.). Na predhrievanie Crisp
taniera vždy používajte funkciu Crisp.
5
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTOAUTOM ATICK ÁBEZPEČNOSTNÁFUNKCIASAAKTIVU-
JEJEDNUMINÚTUPOTOM, čo sa rúra vráti do
“pohotovostného režimu”. (Rúra je v
pohotovostnom režime, keď sa zobrazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny).
ovplyvniť konečné výsledky pomocou vlastnosti Úprava predvoľby. Táto vlastnosť vám
umožní dosiahnuť zvýšenie alebo zníženie konečnej teploty v porovnaní so štandardným
nastavením.
ÚPRAVA PREDVOĽBY
ROVEŇVÝSLEDOK
Ú
OSOBNÉNASTAVENIE +2
OSOBNÉNASTAVENIE +1
OSOBNÉNASTAVENIE 0
OSOBNÉNASTAVENIE -1
OSOBNÉNASTAVENIE -2
DOSIAHNESANAJVYŠŠIA
KONEČN ÁTEPLOTA
DOSIAHNESAVYŠŠIA
KONEČN ÁTEPLOTA
PÔVODNÉŠTANDARDNÉNAS-
TAVE NIE
DOSIAHNESANIŽŠIA
KONEČN ÁTEPLOTA
DOSIAHNESANAJNIŽŠIA
KONEČN ÁTEPLOTA
B
EZPEČNOSTNÝZÁMOKSAODBLOKUJEOTVORENÍMAZA-
TVORENÍMDVIEROK , napr. pri vložení potravín.
Ináč sa na displeji zobrazí “dvierka”.
DVIERKA
PRIPOUŽITÍ jednej z týchto funkcií rúra zvolí vopred určené štandardné nastavenie. Toto nastavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsledky. Ale ak je ohriate jedlo veľmi horúce na jedenie, môžete jednoducho upraviť nastavenie
pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie.
Urobíte to pomocou Úpravy predvoľby pomocou ovládača ihneď po stlačení tlačidla Štart.
POZNÁMK A:
ÚPRAVUPREDVOĽBY môžete urobiť alebo zmeniť
počas prvých 20 sekúnd činnosti.
CHLADENIE
POSKONČENÍFUNKCIE rúra vykoná proces chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
6
PROCESCHLADENIA je možné prerušiť, bez akéhokoľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvorením dvierok.
ZMENA NASTAVENÍ
PRIPRVOMZAPOJENÍRÚRYDOELEKTRICKEJSIETE vás
rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a hodiny.
POVÝPADKUDODÁVKYELEKTRINY budú hodiny bli-
kať a bude ich treba znovu nastaviť.
R
ÚRAMÁKDISPOZÍCII funkcie, ktoré môžete upra-
viť podľa vašich potrieb.
1. OTOČTEVIACÚČELOVÝOVLÁDAČ do polohy
nastavenia.
2. OVLÁDACÍMGOMBÍKOM zvoľte jedno z
nasledujúcich nastavení, ktoré chcete
upraviť.
NASTAVENIE
-/+ PRE ZMENU
q
JAZYK
TLAČTETLAČIDLO OK.
1. S
2. OTOČENÍMOVLÁ DAČA zvoľte jeden z jazykov,
ktoré sú k dispozícii.
3. STLAČTETLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
voľbu.
4. STLAČENÍMTLAČIDLA STOPVYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
NASTAV JAZYK
q
OK -/+
w
HODINY
TLAČTETLAČIDLO OK.
1. S
2. O
TOČENÍMOVL ÁDAČA nastavte presný čas
(alebo stlačte tlačidlo Stop, aby sa na displeji
prestali zobrazovať hodiny).
3. S
TLAČTETLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
voľbu.
4. STLAČENÍMTLAČIDLA STOPVYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
NASTAV HODINY
q
w
r
BZUČIAK
1. STLAČTETLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍMOVLÁ DAČA zapnite alebo vypnite
bzučiak.
3. STLAČTETLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
voľbu.
4. STLAČENÍMTLAČIDLA STOPVYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
q
w
OK -/+
NASTAV HODINY
OK -/+
q
e
NASTAV BZUČIAK
OK -/+
NASTAV BZUČIAK
-/+ ON OK
w
r
w
SLOVENČINA
OK -/+
q
e
r
q
e
w
7
ZMENA NASTAVENÍ
KONTRAST
1. STLAČTETLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍMOVLÁ DAČA nastavte kontrast podľa
vášho želania.
TLAČTETLAČIDLO OK ešte raz, aby ste
3. S
potvrdili voľbu.
4. STLAČENÍMTLAČIDLA STOPVYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
NASTAV KONTRAST
q
w
r
OK -/+
NASTAV KONTRAST
q
e
w
KUCHYNSKÁ ČASOMIERA
POUŽITETÚTOFUNKCIU, keď potrebujete kuchynské minútky na odmeranie presného času pri
rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok alebo kysnutie cesta pred pečením a pod.
1. OTOČTEVIACÚČELOVÝOVLÁDAČ do nulovej
polohy. Hodiny sa zobrazujú, ak ste nastavili
presný čas, inak ostane displej prázdny.
2. STLAČTETLAČIDLO OK, aby ste vyvolali režim
nastavenia.
3. OTOČENÍ MOVLÁDAČANASTAVTEDOBU, ktorá sa má
merať.
JAS
1. STLAČTETLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍMOVLÁ DAČA nastavte želanú úroveň
jasu.
TLAČTETLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
3. S
voľbu.
4. STLAČENÍMTLAČIDLA STOPVYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
NASTAV JAS
q
w
r
KUCHYNSKÁČASOMIERAZAČNEAUTOMATICK Y odratá-
vať čas po uplynutí 10 sekúnd. Zatlačte tlačidlo
Štart, aby odratávanie začalo skôr.
POVYPRŠANÍNASTAVENEJDOBY zaznie zvukový sig-
nál.
4. ABYSTEKUCHYNSKÚČASOMIERUVYPLI pred
uplynutím nastavenej doby, stlačte tlačidlo
Stop.
OK -/+
NASTAV JAS
q
e
w
8
e
w
q
ČASOMIERA
-/+ PRE NASTAV.
q
w
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.