Whirlpool ADORINA SL 299 User manual

60105052.FM Page 27 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM

SOMMAIRE

 

F

CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,

Avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, ainsi que pou r l’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil.

Si un défaut se présentait, veuillez consu lter le chapitre “Diagnostic rapide”. Il ne s’agit souvent que de petits dérangements auxquels il est très facile de remédier et éviter ainsi des frais inutiles de Service Après-Vente.

Conservez le mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez le remettre à tout nouveau propriétaire éventuel de l’appareil.

27

Black process 45.0° 130.0 LPI

60105052.FM Page 28 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

MODE D’EMPLOI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORMES DE SÉCURITÉ ......................................................................................

 

PAGE 29

 

 

 

 

CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

...... PAGE 31

 

 

 

 

DESCRIPTION DE L’APPAREIL................................................................

PAGE 32

 

 

 

 

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA

PAGE 33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREMIÈRE FOIS ..........................................................................................................

 

 

 

 

 

PRÉPARATION DU LAVAGE .......................................................................

PAGE 33

 

 

 

 

DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS ..........................................

PAGE 34

 

 

 

 

TEINTURE............................................................................................................................

 

PAGE 37

 

 

 

 

SÉLECTION DU PROGRAMME /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...........................................................DÉMARRAGE DU PROGRAMME

PAGE 38

 

 

 

 

SÉLECTION DES OPTIONS

PAGE 38

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLEAU DES PROGRAMMES................................................................

PAGE 40

 

 

 

 

DURÉE DES PROGRAMMES ET

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES DE CONSOMMATION .........................

PAGE 42

 

 

 

 

VERROUILLAGE DU HUBLOT / FIN DE PROGRAMME........

PAGE 43

 

 

 

 

CHANGEMENT / INTERRUPTION DE PROGRAMME......

PAGE 43

 

 

 

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN..........................................................................

PAGE 44

 

 

 

 

DIAGNOSTIC RAPIDE ...........................................................................................

 

PAGE 47

 

 

 

 

SERVICE APRÈS-VENTE

..................................................................................

PAGE 50

 

 

 

 

28

Black process 45.0° 130.0 LPI

60105052.FM Page 29 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM

NORMES DE SÉCURITÉ

La sécurité des appareil s électroménagers V-ZUG es t conforme aux règles reconnues de la technique et aux prescriptions en vigueur. En tant que fournisseur, nous nous voyons cependant tenus de vous procurer les consignes suivantes en matière de sécurité.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Seul du personnel qualifié a le droit de procéder à la réparati on de l’appareil. Des réparations mal faites peuvent entraîner des dangersconsidérables pour l’utilisateur. Si une réparation est nécessaire, veuille z vous adresser à notre Service AprèsVente ou à votre distributeur agréé.

Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que la tension nominale et la nature du courant indiquées sur la plaque signalétique correspondent à la tension du réseau et à la nature du courant sur le lieu d’installation. Vous trouverez la protection électrique par fusibles nécessaire éga lement sur la plaque signalétique.

N’utilisez en aucun cas l’appareil si le cordon d’alimentation, le bandeau de commandes, le plan de travail ou la plinthe est endommagé.

Débranchez l’appareil avant tous travaux de nettoyage et d’entretien. Le moyen le plus sûr est de retirer la fiche ou la prise de courant ou - en cas de raccordement permanent - de mettre l’interrupteur automatique dans le coffret à coupe-circuit hors tension ou encore d’extraire complètement les fusibles à vis de leur douille.

Pour retirer la fiche de la prise de courant, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, mais bien sur la fiche.

En cas de défaut, fermez le robinet et retirez la fiche de la prise de courant. En cas de raccordement permanent : desserrez la soupape de sécurité ou extrayez les fusibles de leur douille.

Les personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne connaissent pas la machine, ne doivent pas utiliser l’appareil. Elles pourront le faire uniquement sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.

Les animaux domestiques, en particulier les jeunes, risqueraient de mordiller le cordon d’alimentation ou le flexible d’arrivée d’eau. Ri sque de choc électrique et de fuites d’eau ! Tenez les animaux domestiques à distance de l’appareil et, avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez qu’aucun animal ne se trouve dans le tambour.

N’éclaboussez pas l’appareil avec de l’ eau et n’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. Risque de choc électrique !

Ne rangez pas de produits inflammables à proximité du lave-linge.

Ne déposez aucun appareil électrique (bou illoire électrique, machine à café, par exemple) sur le plan de travail de votre lave-linge.

29

Black process 45.0° 130.0 LPI

60105052.FM Page 30 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM

NORMES DE SÉCURITÉ

SÉCURITÉ ENFANTS

Les enfants ne se rendent pas toujours compte des dangers qu’ils encourent en se servant des appareils électroménagers. Il est donc important de les surveiller pendant le fonctionnement et de ne pas les laisser jouer avec l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.

Conservez les emballages (papier, films, styropore, par exemple) hors de portée des enfants, car ils constituent une source de danger potentielle.

Assurez-vous que les enfants ou les petits animaux ne puissent pas grimper dans le tambour de l’appareil. Veillez à activer la sécurité enfants. Voir à ce sujet le chapitre “Description de l’appareil”.

Avec les programmes à températures élevées, la vitre du hublot devient chaude. Vous risquez de vous brûler ! Tenez les enfants à distance. Ne touchez pas la vitre du hublot.

INSTALLATION ET BRANCHEMENT

Veuillez consulter la notice de montage/installation séparée portant le numéro J297.050.

Veuillez vérifier que l’appareil n’a pas ét é endommagé pendant le transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommage, adressez-vous à votre fournisseur.

L’appareil ne doit pas être installé dans une pièc e exposée au gel.

Le lave-linge doit être installé da ns une pièce, jamais à l’extérieur.

Si la machine a été exposée au froid avant d’être livrée, maintenez-la à température ambiante pendant quelques heures avant de la mettre en marche.

Conformément aux conditions techniques de raccordement des Compagnies de distribution d’électricité, un raccor dement permanent au réseau électrique ne peut être effectué que par un électricien agréé.

UTILISATION RÉGLEMENTAIRE

Pour des raisons de sécurité, il est inte rdit de procéder à des transformations ou à des modifications de l’appareil.

N’utilisez l’appareil qu’à des fins domestiques, pour laver et essorer du linge. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages éventuels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil.

N’utilisez en aucun cas l’appareil pour des nettoyages chimiques.

Fixez correctement le tuyau de vidange, de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber du bord de l’évier ou de la baignoire. Risque de brûlure et de fuites d’eau !

Les détachants à base de so lvant peuvent être inflammables. Le linge traité avec ce type de détachant ne pourra être nettoyé en lave-linge qu’une fois le solvant totalement évaporé.

Si vous utilisez des adoucisseurs, des anticalcaires, des produits de teinture ou décoloration ou de l’eau de Javel, véri fiez qu’ils conviennent pour l’appareil.

30

Black process 45.0° 130.0 LPI

60105052.FM Page 31 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM

CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES

Évitez les demi-charges de linge (à moins d’utiliser les programmes correspondants), afin d’économiser l’eau et l’énergie.

Pour le linge légèrement à moyennemen t sale, un programme sans prélavage suffira.

Pour le linge peu sale, choisissez une température basse ou un programme court.

Si le linge doit être séch é en sèche-linge, choisissez la vitesse d’essorage la plus élevée (en fonction du programme). Le sèche-linge consommera ainsi moins d’énergie.

Ne dépassez pas les doses prescrites sur les paquets de détergent.

N’utilisez un détachant ou de l’eau de Javel que si c’est absolument nécessaire.

MISE AU REBUT

Mise au rebut des matériaux d’emballag e dans le respect de l’environnement

Éliminez les matériaux d’emballage co nformément aux réglementations en vigueur. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont non-polluants et peuvent être déposés sans d anger à la décharge ou brûlés à l’usine d’in cinération des ordures ménagères.

Les matières synthétiques peuvent être recyclées :

Le film extérieur et les sachets à l’intérieur sont en polyéthylène (marquage >PE<).

Les pièces de rembourrage sont en polystyrol moussé, sans CFC (marquage >EPS<).

Les parties en carton sont fabriquées à partir de papier recyclé et devraient par conséquent être conservées pour la prochaine collecte de vieux papiers.

Mise au rebut de l’appareil usagé

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équi pements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).

En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséque nce nuisible pour l’environnement et la santé de

l’homme.

Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’éli mination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collect e des déchets ou directement à votre revendeur.

Attention ! Avant de mettre l’appareil au rebut : Retirez la fiche de la prise de courant, détruisez la serrure de la porte, coupez le cordon d’alimentation électrique et jetez la fiche avec le reste du cordon. Ainsi, les enfants ne risqueront pas de s’enfermer dans l’appareil en jouant, au péril de leur vie.

31

Black process 45.0° 130.0 LPI

Whirlpool ADORINA SL 299 User manual

60105052.FM Page 32 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1

2

3

4

5 6 7

8

1.Plan de travail

2.Eléments de commande et d’affichage

3.Bac à détergent

4.Fiche signalétique (à l’intérieur du hublot)

5.Hublot

6.Poignée du hublot

-Pressez la touche d’ouverture à l’intérieur et tirez le hublot.

-Fermez le hublot jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

7.Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot) :

Afin d’éviter toute utilisation inopportune,

 

vissez la vis en plastique côté intérieur du

7

hublot avec une pièce de monnaie.

Rainure verticale : le hublot ne peut plus se fermer.

Rainure horizontale : le hublot peut être de nouveau fermé.

8. Filtre (derrière le portillon)

32

Black process 45.0° 130.0 LPI

60105052.FM Page 33 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS

RESPECTER IMPÉRATIVEMENT LA “NOTICE DE MONTAGE/ INSTALLATION”

AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN SERVICE, IL FAUT OBLIGATOIREMENT RETIRER LA SÉCURITÉ DE TRANSPORT.

Effectuez un premier lavage à vide :

1.Ouvrez le robinet.

2.Fermez le hublot.

3.Versez un peu de détergent (environ 50 ml) dans le compartiment principal .

4.Choisissez un programme court (voir le “Tableau desprogrammes”).

Le voyant de fonctionnement s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.

Appuyez sur la touche “Départ/Pause” et maintenez-la enfoncée pendant environ une seconde.

5.Une fois le programme terminé, positionnez le sélecteur de programme sur “Arrêt”.

Ce cycle sert à éliminer l’eau résidue lle due aux contrôles effectués par le fabricant.

PRÉPARATION DU LAVAGE

1. Triez le linge suivant . . .

Le type de tissu/le symbole sur l’étiquette d’entretien

Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine.

La couleur

Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf.

Le poids

Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité du lavage et la répartition du linge dans le tambour.

Linge délicat

Lavez séparément le ling e délicat : sélectionnez le programme de lavage approprié pour la laine lavable en machine, les rideaux et autres textiles délicats.

Retirez tout crochet des rideaux ou placez les rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge.

Ne lavez que les textiles résistants au lavage en machine.

Lavez les petits textiles, tels que les bas en Nylon, les ceintures, etc. et le linge avec agrafes (les soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge spécialement conçu à cet effet ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière.

2.Videz les poches

Les pièces de monnaie, ép ingles de sûreté, etc. risquent d’endommager non seulement le linge, mais aussi le tambour et la cuve de la machine.

3.Fermetures

Fermez les fermetures à glissièr e, les boutons et les agrafes.

Attachez les ceintures et les rubans.

33

Black process 45.0° 130.0 LPI

60105052.FM Page 34 Thursday, December 4, 2008 10:12 AM

PRÉPARATION DU LAVAGE

4.Endommagement des tissus

Brossez les poches des salopettes de travail des ouvriers de l’industrie métallurgique (les limailles risquent d’abîmer le linge ou de laisser des traces de rouille).

Vous pouvez éviter d’abîmer le linge en dentelle, le linge délicat ou autres tissus fins en les lavant dans un sac à linge ou une taie d’oreiller.

TRAITEMENT DES TACHES

En règle générale, les taches de sang, de lait, d’oeufs, etc. se nettoient déjà bien lors de la phase enzymatique automatique du programme.

Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc., ajoutez un détergent dans le compartiment du bac à détergent.

Au besoin, prétraitez les taches tenaces au moyen d’un détachant.

CHARGEMENT DU LINGE

1.Ouvrez le hublot.

2.Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour, sans le comprimer.

3.Fermez le hublot.

QUANTITÉS DE LINGE

Voir le “Tableaudes programmes”.

Remarque : le fait de surcharger la machine donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les vêtements.

DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS

CHOIX DU DÉTERGENT

Le type de détergent dépend :

Du type de tissu (coton, synthétiques, délicat, laine)

Conseils : pour la laine, n’utilisez que du détergent spécialement conçu à cet effet.

De la couleur.

De la température de lavage.

Du degré de salissure.

Remarques :

Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des adoucisseurs d’eau insolubles contenus dans les détergents modernes sans phosphate.

Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide.

Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

N’utilisez que du détergent et des produits additifs pour machines à laver automatiques.

Si vous utilisez des adoucisseurs, des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration, vérifiez qu’ils conviennent pour l’appareil.

34

Black process 45.0° 130.0 LPI

Loading...
+ 16 hidden pages