WHIRLPOOL ACMT 6533IX User Manual [fr]

0 (0)
Downloaded from www.vandenborre.be
ACMT 6533 / WH
ACMT 6533 / IX
Downloaded from www.vandenborre.be
PL
Polski
FR
Français
Instrukcje użytkowania
KUCHENKA I PIEKARNIK
Instrukcje użytkowania,1
Insrukcja bezpieczeństwa,
Opis urządzenia - Przegląd
Opis urządzenia -
Instalacja,26 Uruchamianie i
Funkcjonowanie zegara/
Korzystanie z płyty
Czyszczenie i konserwacja,33
GB
English
Panel
użytkowanie,28
grzejnej,32
33333
ogólny,25
kontrolny,25
minutnika
,30
Operating Instructions
COOKER AND OVEN Contents
Operating Instructions,1
Safety instructions,7
Description of the appliance-Overall view,35 Description of the appliance-Control Panel,35
Installation,36 Start-up and use, 38
Clock/Minute
Using the hob,43 Care and maintenance,44
Minder Operation
,40
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1 Consignes de s'ecurit'e ,16 Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 56 Description de l’appareil-Tableau de bord,56 Installation,57 Mise en marche et utilisation,59
Fonctionnement de
Utilisation du plan de
Nettoyage et entretien,64
BG
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
l’horloge/Bip minute
cuisson vitrocéramique
,61
,63
Инструкции за експлоатация
ПЕЧКА И ФУРНА
Съдържание
Инструкции за експлоатация 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 21 Описание на уреда – Общ изглед ,66 Описание на уреда – Панел за управление ,66 Инсталиране,67 Стартиране и използване ,69
Работа на часовника/
Използване
стъклен
на стъклокерамичния
плот
Поддръжка и почистване
обратното броене
,73
,71
,74
Românã
RO
Instrucюiuni de folosire
Instrucюiuni de folosire
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ ЄI CUPTOR
ARAGAZ ЄI CUPTOR
ARAGAZ ЄI CUPTOR Sumar
Sumar
Sumar
Instrucюiuni de folosire,1
ATENЮIE,11
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,45 Descrierea aparatului-Panoul de control,45 Instalare,46 Pornire єi utilizare, 48
Funcÿionarea ceasului/
Folosirea plitei vitroceramice
Întreÿinere ÿi curÿÿire
RomânãRomânã
temporizatorului
,53
,54
,51
BEZPIECZEŃSTWA
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTRUKCJE
NALEŻY JE KONIECZNIE PRZECZYTAĆ I STOSOWAĆ SIĘ DO NICH
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi zdrowia i bezpieczeństwa oraz użytkowania i konserwacji. Zachowaj te instrukcje pod ręką na przyszłość. Instrukcje te będą również dostępne na stronie internetowej: HYPERLINK “http://www.whirlpool.eu”www.whirlpool.eu
BEZPIECZEŃSTWO TWOJE I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE
Ta instrukcja, oraz samo urządzenie dostarcza ważnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, należy je przeczytać i ich przestrzegać przez cały czas.
To jest symbol ostrzeżenia dotyczącego bezpieczeństwa.
Symbol ten informuje o potencjalnych zagrożeniach, które mogą zabić lub zranić Ciebie i innych. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa są poprzedzanie przez symbol ostrzegawczy lub słowo „NIEBEZPIECZEŃSTWO“ lub „UWAGA“. Słowa te oznaczają
Oznacza niebezpieczną sytuację, wystąpienie której spowoduje poważne
NIEBEZPIECZEŃSTWO
obrażenia.
:
PL
Wszystkie ostrzeżenia przedstawiają szczegółowe informacje dotyczące potencjalnego ryzyka i wskazują, jak zmniejszyć ryzyko obrażeń, uszkodzenia i porażenia prądem w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. Należy dokładnie
przestrzegać poniższych Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do zagrożeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
obrażenia osób lub zwierząt oraz za uszkodzenia mienia, jeśli te porady i środki ostrożności nie były przestrzegane.
Bardzo młode (0-3 lat) i młode dzieci (3-8 lat), powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są
Dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej lub z
brakiem doświadczenia i wiedzy, mogą używać urządzenia tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub zostały poinstruowane jak bezpiecznie korzystać z urządzenia oraz jeśli rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do gotowania potraw. Inne zastosowanie jest niedozwolone (np. ogrzewanie pomieszczeń).
Urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się podczas używania, małe dzieci powinny być trzymane z dala od urządzenia.
Nie dopuść, aby urządzenie weszło w kontakt z tkaniną lub innymi materiałami palnymi do momentu, aż wszystkie elementy całkowicie ostygną.
Podczas użycia oraz po użyciu nie wolno dotykać elementów grzejnych lub wewnętrznych powierzchni urządzenia ­ryzyko poparzenia.
Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się łatwo zapalić. Zawsze należy zachować czujność podczas gotowania potraw bogatych w tłuszcze, oleje lub alkohol (np. rum, koniak, wino).
Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas suszenia żywności.
OSTRZEŻENIE: Nie podgrzewaj i nie gotuj w urządzeniu szczelnie zamkniętych słojów lub pojemników. Ciśnienie, które buduje się w środku może spowodować ich rozerwanie, uszkadzając urządzenie.
UWAGA
wskazówek.
Oznacza niebezpieczną sytuację, wystąpienie której może spowodować poważne obrażenia
ciągle nadzorowane.
Jeśli napoje alkoholowe używane podczas gotowania jedzenia (np. rum, koniak, wino), należy pamiętać o tym, że alkohol paruje w wysokich temperaturach. W rezultacie istnieje ryzyko, opary alkoholu zapalą się, jeżeli wejdą w kontakt z elektrycznym elementem grzejnym. Używaj rękawic kuchennych do wyjmowania naczyń i akcesoriów, uważając, aby nie dotykać elementów grzejnych.
– –
Jeśli urządzenie nadaje się do użycia sondy, należy używać tylko czujnika temperatury zalecanego dla tego piekarnika.
ZAGROŻENIE POŻAREM: OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyłącz urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym
(tylko dla urządzeń ze szklaną powierzchnią).
Nie przechowuj żadnych przedmiotów na powierzchni do gotowania, ponieważ mogą się zapalić.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Używanie urządzenia w celach profesjonalnych jest zabronione. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie lub błędne ustawienie elementów sterujących.
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego lub w podobnych miejscach, np.:
w kuchniach personelu sklepu, biur i innych środowisk pracy; gospodarstwach rolne;
przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego;
w pensjonatach oferujących nocleg ze śniadaniem.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
3
PL
Downloaded from www.vandenborre.be
OSTROŻNIE: Urządzenie to nie powinno być używane w połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem
Nie przechowuj substancji wybuchowych lub łatwopalnych, takich jak aerozole i nie umieszczaj ani używaj benzyny lub innych materiałów przypadkowo włączone.
INSTALACJA
Montaż i naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel, zgodnie z zaleceniami producenta i
obowiązującymi określono to jasno w instrukcji
Dzieci nie powinny wykonywać czynności instalacyjnych. Trzymaj dzieci z dala podczas instalacji urządzenia. Materiały z opakow­trakcie, jak i po instalacji
Noś rękawice ochronne podczas wszystkich czynności rozpakowywania i instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że nie zostało ono uszkodzone podczas transportu. W razie
problemów, skontaktuj
Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że drzwiczki prawidłowo się zamykają. W razie problemów, skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym autoryzowanym serwisem posprzedażowym. Aby
zapobiec ewentu-
Urządzenie musi być przenoszone i instalowane przez co najmniej dwie osoby. Urządzenie musi być odłączone od zasilania przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z instalacją.
– –
Podczas instalacji pilnuj, aby urządzenie nie uszkodziło kabla zasilania. Włącz urządzenie dopiero po zakończeniu instalacji.
Szafki kuchenne dotykające urządzenia muszą być odporne na wysoką temperaturę (minimum 90°C).
– –
Po instalacji, dolna część urządzenia nie może już być dostępna.
Dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia, nie należy zasłaniać minimalnego odstępu między blatem i górną krawędzią pieka
Urządzenie nie może być zamontowane za dekoracyjnymi drzwiami, aby zapobiec jego przegrzaniu. Urządzenie nie może być umieszczone na cokole.
zdalnie sterującym.
palnych w środku lub w pobliżu urządzenia: może wybuchnąć pożar, jeśli urządzenie zostanie
przepisami bezpieczeństwa. Nie należy naprawić lub wymienić żadnych części urządzenia, chyba że
obsługi.
ania (worki plastikowe, kawałki styropianu, itp.) trzymaj w miejscu niedostępnym dla dzieci, zarówno w
urządzenia.
się ze sprzedawcą lub najbliższym autoryzowanym serwisem posprzedażowym.
alnym uszkodzeniom, zdejmij piekarnik z jego styropianowej podstawy tylko w czasie instalacji.
rnika.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI
Upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu Twojej sieci domowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przedniej krawędzi piekarnika (widoczna po otwarciu drzwiczek).
– –
Aby spełniać przepisy bezpieczeństwa dotyczące instalacji, wymagany jest wyłącznik wielobiegunowy o minimalnym rozwarciu styku
Przepisy wymagają, aby urządzenie było uziemione. W przypadku urządzeń z wbudowanymi wtyczkami - jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy skontaktować się z
wykwalifikowanym
Nie używaj przedłużaczy, rozgałęźników czy adapterów. Nie podłączaj urządzenia do gniazdka, które może być obsługiwane za pomocą Przewód zasilający musi być wystarczająco długi, aby po założeniu obudowy, sięgać do źródła zasilania.
– –
Nie ciągnij za przewód zasilający. Jeśli kabel zasilania zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony na identyczny. Kabel zasilania musi być wymieniany
przez wykwali­Skontaktuj się z autoryzowanym
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli zostało uszkodzone powierzchni. Po instalacji elementy elektryczne nie mogą być dostępne dla użytkownika.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi częściami ciała i nie obsługuj go boso.
3mm.
technikiem.
pilota.
fikowany personel, zgodnie z zaleceniami producenta i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa.
centrum serwisowym.
lub upuszczone. Nie zanurzaj kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie. Trzymaj przewód z dala od gorących
4
Downloaded from www.vandenborre.be
PRAWIDŁOWE UŻYCIE
OSTROŻNIE: Proces gotowania musi być nadzorowany. Krótki proces gotowania musi być nadzorowany nieprzerwanie. OSTRZEŻENIE: Nienadzorowane gotowanie na kuchence, używając tłuszczu lub oleju może być niebezpieczne i
zakończyć się Nigdy nie gaś ognia wodą lecz wyłącz urządzenie i przykryj płomienie, np.: pokrywką lub kocem przeciwpożarowym.
Metalowe przedmioty, takie jak noże, widelce, łyżki i pokrywki nie powinny być umieszczane na powierzchni płyty, ponieważ mogą się
Nie używaj płyty jako blatu kuchennego lub podstawy.
Po zakończeniu użytkowania wyłącz element grzejny odpowiednią kontrolką i nie polegaj na czujniku obecności garnka.
pożarem.
nagrzać.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Urządzenie musi być odłączone od zasilania przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem i Załóż rękawice ochronne na czas czyszczenia i konserwacji.
– –
Aby uniknąć porażenia prądem, przed wymianą żarówki upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Nie wolno używać sprzętu do czyszczenia parowego. Do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika nie należy używać materiałów ściernych i metalowych skrobaczek,
ponieważ mogą Upewnij się, że urządzenie jest schłodzone przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub czyszczenia.
Nie używaj ściernych ani agresywnych produktów, środków czyszczących na bazie chloru lub szczotek do szorowania patelni.
konserwacją.
one porysować powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szkła.
OCHRONA ŚRODOWISKA
POZBYWANIE SIĘ OPAKOWAŃ
PL
Materiał opakowania nadaje się w 100% do recyklingu i jest oznaczony symbolem recyklingu
części opakowania należy zatem pozbyć się odpowiedzialnie, w pełnej zgodności z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
.
Poszczególnych
ZŁOMOWANIE SPRZĘTU AGD
Podczas złomowania urządzenia upewnij się, że nie będzie nadawać się do użytku, odcinając kabel zasilania i usuwając
drzwi oraz Urządzenie jest wykonane z materiałów nadających się do recyklingu
z lokalnymi
Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, złomowania i recyklingu urządzeń elektrycznych gospodarstwa domowego, należy zbiórki odpadów lub ze sklepem, w To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE, dotyczącą utylizacji odpadów elektrycznych
i elektronicznych (WEEE). Upewniając się, że produkt ten zostanie właściwie zutylizowany, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla obchodzeniem się z tym produk
Symbol
na równi z
sprzętu elektrycznego i elek-
półki (jeśli obecne) tak, aby dzieci nie mogły łatwo wejść do środka i zostać uwięzione.
lub wielokrotnego użytku. Wyrzucaj zgodnie
przepisami o utylizacji odpadów.
skontaktować się z właściwym organem lokalnym, miejscem świadczącym usługi w zakresie
którym zakupiono urządzenie.
środowiska i ludzkiego zdrowia, które w innym przypadku zostałyby spowodowane niewłaściwym
tem.
na produkcie lub w dokumentacji mu towarzyszącej wskazuje na to, że nie powinien być on traktowany
innymi odpadami komunalnymi, ale musi zostać zutylizowany w odpowiednim centrum zbiórki zużytego
tronicznego.
PORADY DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
Nagrzewaj wstępnie piekarnik tylko wtedy, gdy określono to w tabeli pieczenia lub przepisie.
Używaj ciemno lakierowanych lub emaliowanych naczyń do pieczenia ponieważ znacznie lepiej pochłaniają ciepło.
Wyłącz piekarnik 10 -15 minut przed czasem zakończenia pieczenia. Jedzenie wymagające przedłużonego pieczenia
będzie nadal
pieczone nawet po wyłączeniu piekarnika
.
5
Przydatne
ryb konwekcyjny
Downloaded from www.vandenborre.be
PL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Urządzenie jest zaprojektowane, wykonane i rozprowadzane zgodnie z wymogami bezpieczeństwa poniższych dyrektyw europejskich:
° 2006/95/WE - Dyrektywa niskonapięciowa ° 2004/108/WE - Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej To urządzenie, które jest przeznaczone do kontaktu z żywnością, jest zgodna z rozporządzeniem europejskim (CE)
(LOGO CE) nr To urządzenie spełnia wymogi projektowania ekologicznego określonych rozporządzeniami UE nr 65/2014, oraz 66/2014 w
zgodności z
TABELA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU
Wymiary piekarnika 32,4 x 45,5 x 41,3 cm (WxSZxG)
Pojemność 61 l
wymiary wnętrza 42cm piekarnikaszerokość głębokość 44cm wysokość 8,5cm
Napięcie i częstotliwość
patrz
Plyta ceramiczna lewy tyl prawy tyl lewy przedni prawy przedni Max. zuzycie
energii
ETYKIETA EFEKTYWNOŚCI
ENERGETYCZNEJ i ECODESIGN
1935/2004.
europejską normą EN 60350-1.
tabliczka znamionowa
1200 W 2300 W 1700 W 1200 W
6400 W
Zużycie energii dla trybów
grzania przy pomocy konwekcji naturalnej:
Deklarowane zużycie energii
dla trybów grzania przy konwekcji wymuszonej:
Pieczenie mięsa
pomocy
SERWIS POSPRZEDAŻOWY
Zanim zadzwonisz do centrum obsługi posprzedażnej
1. Sprawdź, czy możesz wyeliminować ten problem na własną rękę (patrz: „Instrukcja rozwiązywania problemów“).
2.
Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie, aby sprawdzić, czy problem nadal występuje.
Jeśli usterka nadal występuje po wykonaniu powyższych czynności, należy skontaktować się z najbliższym się z serwisem posprzedażowym.
Określ: rodzaj usterki;
dokładny typ i model piekarnika;
numer serwisu posprzedażowego (numer podany po słowie „Service“ na tabliczce znamionowej), znajdujący się po
gwarancyjnej; swój dokładny adres;
swój numer telefonu.
Po naprawy, skontaktuj się z Autoryzowanym serwisem obsługi posprzedażnej, określonym w gwarancji.
Jeśli jakakolwiek praca jest wykonywana przez techników nie należących do autoryzowanych centrów usług posprzedażnych produ- centa, należy zażądać potwierdzenia określającego wykonywane prace i upewnić się, że części
zamienne oryginalne. Niezasto- sowanie się do powyższej procedury może uniemożliwić prawidłowe i bezpieczne funkcjonowanie urządzenia.
wewnętrznej stronie klapy schowka. Numer serwisowy jest również podany w karcie
6
Downloaded from www.vandenborre.be
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE RED AND OBSERVED
Before using the appliance carefully read Health and Safety and Use and Care guides. Keep these instructions close at hand for future reference.
These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu
YOUR SAFETY AND
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
DANGER
WARNING
All safety warnings give specific details of the potential risk present and damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions.
Failure to observe these instructions may lead to risks. The Manufacturer declines any liability for injury to persons or animals or damage to property if these advices and precautions are not respected.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol or the word “DANGER” or “WARNING.” These words
SAFETY OF OTHERS IS VERY IMPORTANT
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
indicate how to reduce risk of injury,
mean:
GB
- Very young (0-3 years) and young children (3-8 years) shall be kept away unless continuously supervised.
- Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe appliance use and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- The appliance is designed solely for domestic use for cooking food. No other use is permitted (e.g. heating rooms).
- The appliance and its accessible parts become hot during use, young children should be kept away.
Do not
­have cooled down completely.
- During and after use, do not touch the heating elements or interior surface of the appliance - risk of burns.
- Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat, oil or alcohol (e.g. rum, cognac, wine).
- Never leave the appliance unattended during food drying.
WARNING : Do not heat or cook with sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause them to explode, damaging the appliance.
- If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol catch fire if coming in contact with the electrical heating element.
- Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
- If the appliance is suitable for probe usage, Only use the temperature probe recommended for this oven.
DANGER OF FIRE : Do not store items on the cooking surfaces since they can catch fire.
WARNING : If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock
(only for appliances with glass surface).
allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components
INTENDED USE OF THE PRODUCT
This appliance is designed solely for domestic usage. To aim the appliance as professional use is forbidden.
-
The manufacturer declines all responsibility for innapropriate use or incorrect setting of the controls. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential environments;
- Bed and breakfast type environments.
- Do not use the appliance outdoors.
7
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
CAUTION : The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote controlled supply system.
- Do not store explosive or flammable substances such as aerosol cans and do not place or use gasoline or other flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.
INSTALLATION
- Installation and repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer's instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
- Children should not perform installation operations. Keep children away during installation of the appliance. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, during and after the installation of the appliance.
- Use protective gloves to perform all unpacking and installation operations.
- After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.
- After unpacking the appliance, make sure that the appliance door closes properly.
In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any
damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
- The appliance must be handled and installed by two or more persons.
- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation operation.
- During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
- Only activate the appliance when the installation procedure has been completed.
- Kitchen units in contact with the appliance must be heat resistant (min 90°C).
- After installation, the bottom of the appliance must no longer be accessible.
- For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.
- The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
- The appliance must not be placed on a base.
ELECTRICAL WARNINGS
- Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
- The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
- For installation to comply with current safety regulations, an omnipolar switch with minimum contact gap of 3mm is required.
- Regulation require that the appliance is earthed.
- For appliances with fitted plug, if the plug is not suitable for you socket outlet, contact a qualified technician.
- Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not connect the appliance to a socket which can be operated by remote control.
- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply.
- Do not pull the power supply cable.
- If the power cable is damaged it must be replaced with an identical one. The power cable must only be replaced by a qualified technician in compliance with the manufacturer instruction and current safety regulations. Contact an authorized service center.
- Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces.
- The electrical components must not be accessible to the user after installation.
- Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
8
Downloaded from www.vandenborre.be
CORRECT USE
CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be supervised continuously. WARNING : Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
- Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
- Do not use the hob as a work surface or support.
-
Care should be taken removing all spillage from the glass lid before opening. Allow the hob surface to cool down before closing the lid.
CLEANING AND MAINTANCE
- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any cleaning or maintenance
- Use protective gloves for cleaning and maintenance operations.
- Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
- Never use steam cleaning equipment.
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the appliance door glass since they can
- Ensure the appliance is cooled down before carrying out any cleaning or maintenance operation.
- Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.
operation.
scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
GB
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
- The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES
- When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves (if present) so that children cannot easily climb inside and become trapped.
- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
- For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchase the appliance.
- This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
- Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
- Use dark lacquered or enamelled baking moduls as they absorb heat far better.
- Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off."
9
GB
Downloaded from www.vandenborre.be
DECLARATION OF CONFORMITY
- This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the safety requirements of European Directives :
° 2006/95/EC Low Voltage Directive ° 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
- This appliance, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation (LOGO CE) n. 1935/2004.
- This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the European standard EN 60350-1.
TABLE OF CHARACTERISTICS
Oven dimensions (HxWxD) Volume Useful measurements relating to the oven compartment Voltage and frequency
Ceramic hob Back Left Back Right Front Left Front Right Max. ceramic hob
consumption
ENERGY LABEL
and ECODESIGN
32,4x45,5x41,3cm
61 l
width 42 cm depth 44 cm height 8.5 cm
see data plate
Energy consumption for Natural convection – heating mode:
Convection mode
Declared energy consumption for Forced convection Class – heating mode: Gratin
1200 W 2300 W 1700 W 1200 W
6400 W
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service
1. See if you can eliminate the problem on your own (see “Troubleshooting Guide”).
2. Switch the appliance off and on again to see if the problem persists.
If the fault persists after the above checks, contact your nearest After-Sales Service.
Specify: the type of fault;
exact type and model of oven;
the After-Sales Service number (the number given after the word “Service” on the dataplate) located inside
the storage compartment flap. The service number is also given in the warranty booklet;
your full address;
your telephone number.
For repairs, contact an Authorised After-Sales Service, indicated in the warranty. If any work is carried out by technicians not belonging to the Manufacturer's authorised After-Sales Service centres, request a receipt specifying the work performed and make sure the replacement parts are original. Failure to comply with these instructions can compromise the safety and quality of the product.
10
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
RO
IMPORTANT DE CITIT ŞI RESPECTAT
Înainte de a folosi echipamentul, citiţi cu atenţie ghidurile de Sănătate şi Siguranţă şi Folosire şi Îngrijire. Ţineţi aceste instrucţiuni la îndemână pentru referinţă viitoare.
Aceste instrucţiuni vor fi disponibile pe pagina web: www.whirlpool.eu
SIGURANŢA DVS. ŞI A CELORLALŢI ESTE FOARTE IMPORTANTĂ
Acest manual şi echipamentul însuşi oferă avertismente de siguranţă importante, care trebuie citite şi respectate în permanenţă.
Acesta este un simbol de alertă de siguranţă. Acest simbol vă alertează asupra posibilelor pericole care pot duce la rănire
sau deces în cazul dvs. sau al altora.
Toate mesajele de siguranţă vor urma simbolul de alertă de siguranţă sau cuvântul “PERICOL” sau “AVERTISMENT.” Aceste cuvinte înseamnă:
PERICOL
AVERTISMENT
Toate avertismentele de siguranţă oferă detalii specifice despre posibilul risc prezentat şi indică modul în care se reduce riscul de rănire, avariere şi electrocutare care rezultă în urma folosirii inadecvate a echipamentului. Respectaţi cu stricteţe următoarele instrucţiuni. Neresperctarea acestor instrucţiuni poate duce la riscuri. Producătorul declină orice răspundere pentru rănirea persoanelor sau animalelor sau pentru pagubele aduse proprietăţii dacă aceste sfaturi şi măsuri de precauţie nu sunt respectate.
-
Copiii foarte mici (0-3 ani) şi mici (3-8 ani) trebuie ţinuţi departe sau supravegheaţi în permanenţă.
-
Copiii de la 8 ani în sus şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sa mentale reduse sau fără experienţă sau cunoştinţe pot folosi acest echipamentul sub supraveghere sau dacă au primit instrucţiuni asupra utilizării echipamentului în condiţii de siguranţă şi dacă înţeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi operaţiunile de întreţinere realizate de utilizator nu vor fi realizate de copii nesupravegheaţi.
Indică o situaţie periculoasă, care, dacă nu este evitată, va provoca răniri grave.
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu e evitată, va provoca răniri serioase.
-
Echipamentul şi piesele sale accesibile se încing în timpul folosirii, copiii mici trebuie ţinuţi departe. Nu permiteţi echipamentului să intre în contact cu cârpe sau alte materiale inflamabile decât după ce toate componentele s-au răcit complet.
-
În timp şi după utilizare, nu atingeţi elementele de încălzire sau suprafaţa interioară a
echipamentului - risc de arsuri.
-
Uleiurile şi grăsimile supraîncălzite iau foc cu uşurinţă. Rămâneţi mereu vigilenţi atunci când gătiţi mâncăruri bogate în grăsimi, ulei sau alcool (ex. rom, coniac, vin).
-
Nu lăsaţi niciodată echipamentul nesupravegheat în timpul uscării mâncării.
-
AVERTISMENT:
-
Presiunea acumulată înăuntru pe poate face să explodeze, avariind echipamentul.
-
Dacă se folosesc băuturi alcoolice atunci când gătiţi mâncare (ex. rom, coniac, vin), nu uitaţi că alcoolul se evaporă la temperaturi înalte. Ca urmare, există riscul ca vaporii emanaţi de alcool să ia foc dacă intră în contact cu elementul de încălzire electric.
-
Dacă echipamentul este adecvat folosirii sondelor, folosiţi numai o sondă de temperatură adecvată acestui cuptor.
-
PERICOL DE INCENDIU:
ATENŢIE:
­încălzire electric şi izolaţi echipamentul de sursa de alimentare; - nu atingeţi suprafaţa echipamentul; -nu folosiţi echipamentul
-
Aceste instrucţiuni sunt valide dacă simbolul ţării apare pe echipament. Dacă simbolul nu apare pe echipament, este necesar să consultaţi instrucţiunile tehnice care vor oferi suficiente informaţii referitoare la modificarea echipamentului pentru condiţiile de folosire ale ţării
-
Dacă informaţiile din acest manual nu sunt respectate exact, o flacără sau o explozie poate
rezulta, provocând pagube materiale sau răniri.
Nu încălziţi şi nu gătiţi cu borcane sau containere sigilate în echipament.
Nu stocaţi articole pe suprafeţe de gătit, deoarece pot lua foc.
În cazul în care se sparge sticla plitei:-opriţi imediat toate arzătoarele şi orice element e
11
RO
Downloaded from www.vandenborre.be
DOMENIUL DE UTILIZARE A PRODUSULUI
-
Acest echipament este conceput doar pentru uz domestic. Nicio altă utilizare nu este permisă (ex. încălzirea încăperilor). Folosirea echipamentului în scopuri comerciale este interzisă. Producătorul îşi declină răspunderea pentru utilizarea inadecvată sau pentru setarea incorectă a comenzilor.
-
Acest echipament este făcut pentru a fi folosit pentru aplicaţii domestice sau similar e, prec um:
-
Chicinete pentru angajaţi în magazine, birouri sau alte medii de lucru;
-
Ferme;
-
De către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii rezidenţiale;
-
Medii de tip pensiune.
-
ATENŢIE: Echipamentul nu este destinat utilizării cu ajutorul unui temporizator extern sau al unui sistem separat de comandă la distanţă.
-
Nu folosiţi echipamentul în aer liber.
-
Nu stocaţi substanţe explozive sau inflamabile precum sprayurile cu aerosoli şi nu plasaţi sau folosiţi benzina sau alte materiale inflamabile în sau pe echipament: e posibil să izbucnească un incendiu dacă echipamentul este pornit în mod neglijent.
INSTALARE
-
Instalarea şi reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calificat, în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu reglementările locale de siguranţă. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio parte a echipamentului decât dacă acest lucru este stipulat în mod special în manualul
de utilizare.
-
Conexiunile de la alimentarea cu curent electric şi cu gaz trebuie să respecte reglementările
locale.
-
Copiii nu trebuie să efectueze operaţiuni de instalare. Ţineţi copiii departe în timpul instalării echipamentului. Nu lăsaţi materialele de ambalare (pungi de plastic, bucăţi din polistiren etc.) la îndemâna copiilor, în timpul şi după instalarea echipamentului.
AVERTISMENT
echipamentului în condiţii de siguranţă şi corect în toate celelalte ţări
-
Folosiţi mănuşi de protecţie pentru a efectua toate operaţiunile de despachetare şi instalare.
-
După despachetarea echipamentului, asiguraţi-vă că uşa echipamentului se închide bine. În cazul în care apar probleme, contactaţi dealerul sau cel mai apropiat service post-vânzare. Pentru a preîntîmpina orice avarii, îndepărtaţi cuptorul din baza din polistiren doar la momentul instalării.
-
Acest echipament trebuie manevrat şi instalat de cel puţin două persoane.
-
Echipamentul trebuie deconectat de la sursa de alimentare înaintea instalării.
-
În timpul instalării, asiguraţi-vă că echipamentul nu avariază cablul de alimentare.
-
Activaţi echipamentul doar când procedura de instalare a fost încheiată.
-
Unităţile de bucătărie care intră în contact cu echipamentul trebuie să fie rezistente la căldură
(min 90°C).
: Modificarea echipamentului şi metoda sa de instalare sunt esenţiale pentru folosirea
CONEXIUNEA LA REŢEAUA DE GAZE
AVERTISMENT: Înaintea instalării, asiguraţi-vă că condiţiile locale de furnizare a gazului (natural sau
presiune) sunt compatibile cu setarea plitei (consultaţi plăcuţa indicatoare şi tabelul cu injectoare).
-
Folosiţi regulatoarele adecvate pentru presiunea gazului indicat în instrucţiuni.
AVERTISMENT:
­indicatoare).
AVERTISMENT:
-
combustie. Va fi instalat şi conectat în conformitate cu reglementările curente de instalare. Trebuie să acordaţi atenţie specială cerinţelor relevante referitoare la ventilaţie.
12
Condiţiile de ajustare pentru acest echipament sunt stipulate pe etichetă (sau plăcuţa
Acest echipament nu este conectat la un dispozitiv de evacuare a produselor de
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISMENT:
-
-
Dacă echipamentul este conectat la o alimentare cu gaz lichefiat, şurubul de reglare trebuie
strâns cât mai bine posibil.
-
Atunci când cilindrul de gaz este adoptat, cilindrul sau containerul de gaz trebuie să fie aşezat corect (orientare verticală).
-
Folosiţi doar racorduri metalice flexibile sau rigide pentru conexiunea la gaze.
-
IMPORTANT : Dacă este folosit un racord din oţel inoxidabil, trebuie instalat astfel încât să nu atingă
nicio piesă mobilă de mobilier (ex. sertarul). Trebuie să treacă printr-o zonă unde nu există obstrucţii şi unde e posibilă inspectarea acestuia pe toată lungimea.
-
După conectarea la alimentarea cu gaze, verificaţi dacă există scurgeri cu apă cu săpun.
arzătoarele şi rotiţi butoanele de la poziţia max 1* la poziţia minimă 2* pentru verificarea stabilităţii
Aceste operaţiuni trebuie efectuate de către un tehnician calificat.
AVERTISMENTE ELECTRICE
-
Asiguraţi- că voltajul specificat pe plăcuţa identificatoare corespunde cu cea de acasă de la
-
Pentru ca instalarea să corespundă cu reglementările actuale referitoare la siguranţă, este
necesar un comutator omnipolar cu un interval minim de contact de 3 mm.
-
Reglementările necesită ca echipamentul să fie împământat.
-
Pentru echipamentele dotate cu ştecăr, dacă ştecărul nu se potriveşte cu priza din perete, contactaţi un tehnician calificat.
-
Nu folosiţi prelungitoare, prize multiple sau adaptoare. Nu conectaţi echipamentul la o priză care poate fi acţionată prin telecomandă.
-
Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru conectarea echipamentului, odată aşezat la locul său, la reţeaua de curent electric.
-
Nu trageţi de cablul de alimentare furnizat.
-
Dacă cablul de alimentare este avariat, trebuie înlocuit cu unul identic. Cablul de alimentare trebuie înlocuit de către un tehnician calificat, în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu reglementările locale de siguranţă. Contactaţi un centru de service autorizat.
-
Nu puneţi echipamentul în funcţiune dacă are cablul de alimentare sau ştecărul avariat, dacă nu funcţionează normal sau dacă a fost avariat sau scăpat. Nu scufundaţi cablul de alimentare sau ştecărul în apă. Ţineţi cablul de alimentare departe de suprafeţe fierbinţi.
-
Keep the cord away from hot surfaces.
-
Nu atingeţi echipamentul cu nicio parte udă a corpului şi nu-l operaţi desculţ.
Aprindeţi
dvs.
flăcării.
RO
-
Trebuie să fie posibilă deconectarea echipamentului de la sursa de alimentare prin scoaterea din priză dacă ştecărul este accesibil sau prin intermediul unui comutator multipolar accesibil instalat înaintea prizei în conformitate cu standardele naţionale de siguranţă electrică.
FOLOSIREA CORECTĂ
ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Procesul de gătire trebuie supravegheat
în permanenţă.
-
Nu utilizaţi plita ca blat de lucru sau suport.
AVERTISMENT: Gătitul nesupravegheat cu grăsimi sau ulei pe o plită poate fi periculos şi poate conduce la incendiu. Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă, însă opriţi echipamentul şi acoperiţi flacăra, de exemplu, cu un capac sau o pătură pentru foc.
-
Folosiţi mănuşi de bucătărie pentru a îndepărta tăvile şi accesoriile, având grijă să nu atingeţi elementele de încălzire.
-
IMPORTANT : În cazul în care întâmpinaţi dificultăţi în rotirea butoanelor arzătoarelor, vă rugăm să contactaţi serviciul post-vânzare pentru înlocuirea robinetului arzătorului dacă se dovedeşte a
-
Fantele folosite pentru aerisire şi dispersia căldurii nu trebuie acoperite niciodată.
-
Folosiţi oale şi tăvi cu funduri de aceeaşi lăţime ca cea a arzătoarelor sau puţin mai mari (vezi tabelul specific). Asiguraţi-vă că oalele de pe grile trec dincolo de marginea plitei.
-
AVERTISMENT: Nu lăsaţi flacăra arzătorului să se extindă dincolo de marginea tăvii
-
IMPORTANT : Folosirea inadecvată a grilelor poate duce la avarierea plitei: nu poziţionaţi grilele cu susul în jos şi nu le frecaţi de plită.
-
Nu folosiţi: Site din fontă, ceaune, oale sau tigăi din teracotă.
-
Difuzoarele de căldură, precum plasa metalică sau orice alt tip.
fi defect.
13
RO
Downloaded from www.vandenborre.be
-
Notă: în cazul în care anumite condiţii locale ale gazului furnizat fac dificilă aprinderea arzătorului, este
recomandabil
-
Notă:
În cazul instalării unei hote deasupra suprafeţei de gătit, consultaţi instrucţiunile hotei pentru
distanţa corectă.
-
AVERTISMENT: Picioarele protectoare din cauciuc ale grilei reprezintă un pericol de înecare pentru
copiii mici. După îndepărtarea grilelor, asiguraţi-vă că toate picioarele sunt corect montate.
-
Îndepărtaţi orice lichid de pe capac înainte să-l deschideţi
-
să repetaţi operaţiunea cu butonul rotit spre setarea mică a flăcării.RO
-
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
-
Echipamentul trebuie deconectat de la sursa de alimentare înaintea operaţiunilor de curăţare sau întreţinere.
-
Nu folosiţi niciodată echipamente de curăţare cu aburi.
-
Asiguraţi-vă că echipamentul este oprit înainte de a înlocui becul, pentru a evita electrocutarea
-
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete ascuţite din metal pentru a curăţa uşile de sticlă, deoarece pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce la spargerea sticlei.
-
Nu folosiţi produse abrazive sau corozive, agenţi pe bază de clor sau bureţi de sârmă.
-
Pentru a evita avarierea dispozitivului de aprindere electrică, nu-l folosiţi atunci când arzătoarele nu sunt în carcasă.
PROTEJAREA MEDIULUI
ARU NCAR EA MAT E RI A LELO R D E AM BALARE
- Materialul de ambalare este 100% reciclabil şi este marcat cu simbolul de reciclare Diverse părţi ale ambalajului trebuie astfel aruncate într-un mod responsabil şi în conformitate cu reglementările autorităţilor locale privind aruncarea deşeurilor.
.
CASAREA ECHIPAMENTELOR GOSPODĂREŞTI
-
Atunci când casaţi un echipament gospodăresc, faceţi-l neutilizabil tăind cablul de alimentare şi îndepărtând uşile şi rafturile (dacă există) astfel încât copiii să nu aibă acces facil în interior, rămânând blocaţi.
-
Acest echipament este produs cu materiale reciclabile sau reutilizabile. Aruncaţi-le în conformitate cu reglementările locale de tratare a deşeurilor.
-
Pentru mai multe informaţii asupra tratării, recuperării şi reciclării echipamentelor electrice gospodăreşti, contactaţi autoritatea locală competentă, serviciul de colectare pentru deşeuri gospodăreşti sau magazinul de unde aţi achiziţionat echipamentul.
-
Acest echipament este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EU, DEEE (Deşeurile de echipamente electrice şi electronice).
-
Asigurându-vă că acest produs este aruncat corect, veţi putea evita posibilele consecinţe negative pentru sănătatea mediului şi cea umană, care ar putea fi provocate de tratarea incorectă a deşeurilor rezultate în urma casării acestui produs.
-
Simbolul
de pe produs sau de pe documentaţia însoţitoare indică faptul că nu trebuie să
fie tratat ca deşeu gospodăresc, ci trebuie dus într-un centru de colectare adecvat pentru recilclarea echipamentelor electrice şi electronice.
SFATURI PENTRU DE ECONOMISIREA ENERGIEI
-
Preîncălziţi cuptorul doar dacă acest lucru este specificat în tabelul de gătit sau în reţeta dvs.
-
Folosiţi module de copt smălţuite sau emailate negre, deoarece acestea absorb căldura mult mai bine.
-
Opriţi cuptorul 10-15 minute înainte de seta timpul de gătit. Mâncarea care necesită gătire prelungită va continua să fie gătită chiar după oprirea cuptorului."
14
Downloaded from www.vandenborre.be
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
-
Acest echipament a fost conceput, construit şi distribuit în conformitate cu cerinţele de siguranţă ale Directivelor Europene:
° 2006/95/EC Directiva pentru Tensiuni Joase ° 2004/108/EC Directiva pentru Compatibilitate Electromagnetică"
Acest echipament, care e destinat intrării în contact cu alimente, este conform cu
-
Reglementarea Europenă (LOGO CE) nr. 1935/2004. Acest echipament îndeplineşte cerinţele Eco Design ale Reglementărilor Europene nr. 65/2014, şi nr.
­66/2014 în conformitate cu Standardul European EN 60350-1.
TABEL CARACTERISTI CI
Dimensiuni
Volum Dimensiunile
compartimentului
Arzătoare
Tensiune şi frecvenţă
Plită din ceramică
Anterior stg Posterior stg Posterior dr Anterior dr
Absorbţie plite ceramice Max
ETICHETĂ
PENTRU ALIMENTARE
CU ENERGIE şi
ECODESIGN
32,4 x 45,5 x 41,3 cm
61l
lăţime 42 cm înălţime 8,5 cm
adâncime 44 cm poate fi adaptat pentru a fi folosit cu
orice tip de gaz indicat pe plăcuţa cu
date tehnice, care se află înăuntru sau, după ce compartimentul
cuptorului a fost deschis, pe peretele
vezi plăcuţa cu date tehnice
2300 W
1200 W
1700 W 1200 W
6400 W
Consum energie pentru
convecţie naturală - mod încălzire:
Convecţie;
Consum de energie declarat pentru clasa de convecţie forţată -
RO
Plăcuţa identificatoare se află în interiorul clapetei sau, după ce compartimentul cuptorului a fost
deschis, pe peretele din stânga din interiorul cuptorului.
SERVICE POST-VÂNZARE
Înaintea apelării serviciului post-vânzare
Vedeţi dacă puteţi elimina problema de unul singur (vedeţi “Ghidul de depanare”).
1.
2.
Opriţi echipamentul şi reporniţi-l pentru a vedea dacă problema persistă.
Dacă problema persistă după verificările de mai sus, contactaţi cel mai apropiat service
post-vânzare
Specificaţi: tipul defecţiunii; tipul exact şi modelul cuptorului;
numărul servicului post-vânzare (numărul de după cuvântul “Service” de pe plăcuţa identificatoare) aflat
înăuntrul clapetei compartimentului de stocare. Numărul de service este de asemenea furnizat în ghidul de garanţie;
adresa dvs. completă;
telefonul dvs.
Pentru reparaţii, contactaţi un Serviciu Post-Vânzare Autorizat, indicat în garanţie.
Dacă orice lucrări efectuate de tehnicieni neafiliaţi centrelor de service post-vânzare ale Producătorului, solicitaţi o chitanţă care specifică lucrări efectuate şi asiguraţi-vă că piesele de rezervă sunt originale. acestor instrucţiuni poate compromite siguranţa şi calitatea produsului.
.
Nerespectarea
15
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE ET À RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les guides de sécurité, d'utilisat i on et d'entret i en. Gardez ces documents à portée de main pour toute référence future.
Ces instructions sont également disponibles sur le site Web : www.whirlpool.eu
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D'AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE
Ce manuel et l'appareil lui-même fournissent des avertissements de sécurité importants, à lire et à respecter en tout temps.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des risques potentiels de blessures graves ou même de mort qui peuvent survenir pour vous et toute autre personne. Tous les messages concernant la sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité donnent des détails spécifiques du risque potentiel présenté et indiquent comment réduire le risque de lésion, de dommage et de choc électrique résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Observez minutieusement les instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou des animaux et en cas de dommage matériel résultant du non-respect de ces consignes et précautions.
Ces mots signifient :
-
Les bébés (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil à moins d'être surveillés en permanence.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de connaissances uniquement si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, provoque des blessures graves.
Indique une situation risquée qui, si elle n'est pas évitée, pourrait ent raîner des blessures graves.
-
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Par conséquent, les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart. Ne laissez l'appareil entrer en contact avec des tissus ou d'autres matériaux inflammables que lorsque tous les composants ont complètement refroidi.
-
Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas aux éléments chauffants ou à la surface intérieure de l'appareil, afin d'éviter tout risque de brûlures.
Les huiles et graisses surchauffées prennent feu facilement. Vous devez toujours rester vigilant lors de la cuisson des
-
aliments riches en graisse, en huile ou en alcool (par exemple, rhum, cognac, vin).
-
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant le séchage des aliments. AVERTISSEMENT : Évitez de cuisiner ou de chauffer les aliments sur l'appareil avec les brocs ou récipients fermés.
-
La pression qui monte à l'intérieur pourrait les faire exploser et endommager l'appareil.
-
-
Si les boissons alcoolisées sont utilisées lors de la cuisson des aliments (par exemple, le rhum, le cognac, le vin), rappelez-vous que l'alcool s'évapore à des températures élevées. En conséquence, il existe un risque que les vapeurs dégagées par l'alcool prennent feu en cas de contact avec l'élément de chauffage électrique.
Si l'appareil est adapté pour l'utilisation de la sonde, utilisez seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
-
-
RISQUE D'INCENDIE : N'entreposez pas d'éléments sur les surfaces de cuisson puisqu'elles sont inflammables. ATTENTION : En cas de cassure du verre de la plaque chauffante : éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout
-
élément chauffant électrique puis débranchez l'appareil ; ne touchez pas la surface de l'appareil ; - n'utilisez pas l'appareil
-
Ces instructions sont valables si le symbole du pays s'affiche sur l'appareil. Si le symbole ne s'affiche pas sur l'appareil, il est recommandé de se référer aux instructions techniques qui fourniront les consignes nécessaires relatives à l'adaptation de l'appareil aux conditions d'utilisation du pays.
-
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas respectées à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient survenir et causer des dégâts matériels ou des blessures.
16
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
USAGE PRÉVU DE L'APPAREIL
Le présent appareil a été conçu à des fins domest iques uniquement. Toute utilisation à des fins aut res que celles
-
prévues est interdite (chauffage de pièces par exemple) Tout usage à des fins professionnelles est interdit. Le fabricant décline toute responsabilité pour un usage inapproprié ou un réglage incorrect des commandes.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des endroits similaires, tels que :
-
-
les espaces cuisine dans les boutiques, les bureaux et autres environnements de travail ; les maisons de campagne ;
-
les cuisines pour clients dans les hôtels, motels et autres lieux d'habitation ; et
-
les chambres d'hôtes.
-
-
ATTENTION : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'une télécommande séparée.
-
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
-
Ne stockez pas des substances explosives ou inflammables telles que les aérosols et ne posez pas ni utilisez l'essence ou d'autres matériaux inflammables dans ou près de l'appareil. Autrement, cela pourra entraîner un incendie si l'appareil est mis sous tension par inadvertance.
INSTALLATION
-
L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié, en conformit é avec les instructions du fabricant et les réglementations de sécurité locales. Évitez de réparer ou de remplacer toute pièce de l'appareil sauf indication contraire dans le mode d'emploi.
-
Les connexions électriques et de gaz doivent être conformes aux réglementat i ons locales.
-
Les enfants ne doivent pas effectuer des opérations d'installation. Éloignez les enfants lors de l'instal l ation de l'appareil. Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, éléments en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants, pendant et après l'installation de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Toute modification de l'appareil et sa méthode d'installation sont cruciales pour une utilisation correcte et en toute sécurité de l'appareil dans les autres pays
-
Utilisez des gants de protection pour effectuer toutes les opérations de déballage et d'installation.
-
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous que la porte se ferme bien. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Pour éviter tout dommage, retirez le four de son socle en mousse de polystyrène seulement au moment de l'installation.
L'appareil doit être manipulé et installé par deux personnes ou plus.
-
-
Avant d'effectuer toute opération d'installation, assurez-vous de débrancher l'apparei l du sect eur. Lors de l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le câble d'alimentation.
-
Allumez l'appareil uniquement lorsque la procédure d'installation a été achevée.
-
-
Les unités de cuisine en contact avec l'appareil doivent être résistantes à la chaleur (min 90 °C).
CONNEXION DE GAZ
AVERTISSEMENT : Avant l'installation, assurez-vous que les conditions l ocales de dist ri bution de gaz (nature ou pression) sont compatibles avec le réglage de la plaque de cuisson (voir la plaque signalétique et le tableau d'injection).
-
Utilisez des régulateurs de pression adaptés à la pression de gaz indiquée dans les instructions. AVERTISSEMENT : Les conditions de réglage de cet appareil sont marquées sur l'étiquette (ou la plaque signalétique).
-
-
AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas relié à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et relié conformément aux réglementations d'installation en vigueur. Une attention part icul i ère doit être accordée aux exigences pertinentes concernant la ventilation.
-
AVERTISSEMENT : Ces opérations doivent être réalisées par un technicien qualifié.
-
Si l'appareil est relié au gaz liquéfié, la vis de régulation doit être serrée correctement. Lorsque la bouteille de gaz est adoptée, la bouteille ou le conteneur de gaz doit être correctement positionné(e) (position
-
verticale).
-
Utilisez uniquement un tuyau métallique flexible ou rigide pour la connexion de gaz.
-
IMPORTANT : Si un tuyau en acier est utilisé, il doit être installé de manière à ne toucher aucune partie mobile des meubles (par exemple le tiroir). Il doit passer à travers une zone exempte d'obstructions et permettant une inspection sur toute sa longueur.
Après la connexion à l'alimentation en gaz, vérifiez les fuites avec de l'eau savonneuse. Allumez les brûleurs et tournez
-
17
La plaque signalétique se trouve sur le bord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'ÉLECTRICITÉ
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre maison.
-
-
Pour que l'installation soit conforme aux réglementations de sécurité en vigueur, un interrupteur omnipolaire avec ouverture de contact minimale de 3 mm est nécessaire.
Le règlement exige que l'appareil soit relié à la terre.
-
Pour les appareils avec prise intégrée, si la fiche ne convient pas à votre prise de courant, contactez un technicien
-
qualifié.
-
N'utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d'adaptateurs. Ne branchez pas l'appareil à une prise qui peut être actionnée par télécommande.
-
Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour relier l'appareil, une fois monté dans son logement, à l'alimentation principale.
Évitez de tirer sur le câble d'alimentation.
-
-
S'il venait à être endommagé, remplacez-le par un câble identique. Le câble d'alimentation doit être remplacé uniquement par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes de sécurité en vigueur. Contactez un centre de service agréé.
-
N'utilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est endommagé ou s'il est tombé. Ne plongez pas le cordon d'alimentation ou la fiche dans de l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
-
Les composants électriques ne doivent pas être accessibles à l'utilisateur après l'installation. Ne touchez pas l'appareil avec une partie du corps mouillée et ne l'utilisez pas pieds nus.
-
Il est possible de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique en le débranchant si la prise est accessible, ou au
-
moyen d'un commutateur multipolaire accessibl e install é en amont de la prise en conformité avec les normes de sécurité électriques nationales.
UTILISATION APPROPRIÉE
ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé. Une cuisson de courte durée doit être surveillée en permanence.
-
N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou appui.
-
AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et peut causer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un incendie avec de l'eau. Arrêtez plutôt l'appareil et ensuite couvrez les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Utilisez des gants de cuisine pour sortir les casseroles et les accessoires, en prenant soin de ne pas toucher les éléments chauffants.
-
IMPORTANT : S'il vous est difficile de tourner les boutons du brûleur, veuillez contacter le service après-vente pour le
-
remplacement du brûleur en cas de défaillance. Les orifices utilisés pour la ventilation et la dispersion de la chaleur ne doivent jamais être obstrués.
-
-
Utilisez des marmites et des casseroles dont la largeur est égale ou légèrement supérieure à celle des brûleurs (voir le tableau spécifique). Assurez-vous que les marmites sur les grillages ne dépass ent pas les limites de la plaque de cuisson.
-
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la flamme du brûleur dépasser le bord de la casserole
-
IMPORTANT : Un usage inapproprié des grilles peut endommager la plaque de cuisson : ne posez pas les grilles à l'envers ou ne les faites pas glisser sur la plaque de cuisson.
-
N'utilisez pas : de plaques de gril en fonte, de pierres ollaires, de marmites et de casseroles en terre cuite ; des diffuseurs de chaleur tels que les grillages métalliques, ou tout autre type ;
-
Remarque : lorsque les conditions locales particulières du gaz distribué rendent l'allumage du brûleur diff ic i l e, il est
-
recommandé de répéter l'opération avec le bouton tourné à la position de réglage de petite flamme.
-
Remarque : En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la table de cuisson, referez-vous aux instructions de la hotte pour la distance adéquate.
AVERTISSEMENT : Les pieds de protection en caoutchouc sur les grilles représentent un danger pour les jeunes enfants.
-
Après le retrait des grilles, assurez-vous que tous les pieds sont correctement fixés. Essuyez tout liquide sur le couvercle avant de l'ouvrir.
-
18
Downloaded from www.vandenborre.be
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
-
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous de débrancher l'appareil du secteur. N'utilisez jamais un équipement de nettoyage à vapeur.
-
-
Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou les grattoirs métalliques pour nettoyer la porte de l'appareil, ils pourraient enrayer
-
la vitre et elle pourrait se briser. N'utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs, de produits à base de chlore ou de tampons à récurer.
-
Pour éviter tout dommage du dispositif d'allumage électrique, ne l'utilisez pas lorsque les brûleurs ne sont pas dans
-
leur logement.
FR
FR
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
.
- Le matériau d'emballage est 100 % recyclable et est marqué du symbole de recyclage Les différentes parties de
l'emballage doivent donc être éliminées en toute responsabilité et en pleine conformité avec la réglementation de l'autorité locale sur l'élimination des déchets
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Lors de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant le câble d'alimentation et en démontant les
-
portes et les grilles (si présente) afin que les enfants ne puissent y grimper facilement et se coincer à l'intérieur.
Cet appareil est fabriqué à partir des matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut conform ément à la
-
réglementation d'élimination des déchets locaux.
Pour de plus amples renseignements sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électroménagers,
-
contactez votre autorité locale compétente, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous achetez l'appareil.
-
Cet appareil est marqué conformément à la Directive 2012/19/CE du Parlement européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
-
En assurant la bonne évacuation de ce produit vous pourrez éviter tous risques de conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine causées par l'élimination incorrecte de ce produit.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation d'accompagnement indique qu'il ne doit pas être
-
traité comme des ordures ménagères mais plutôt emmené à un centre spécialisé de collecte d'ordure pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
Ne préchauffez le four que cela est spécifié dans la table de cuisson ou votre recette.
-
Utilisez des modules de cuisson laqués ou émaillés sombres étant donné qu'ils absorbent beaucoup mieux la chaleur.
-
Éteignez le four 10/15 minutes avant le temps de cuisson défini. Les aliments nécessitant une cuisson prolongée continue
-
de cuire à même lorsque que le four est éteint.
19
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ
Cet appareil a été conçu, fabriqué et distribué en conformité avec les exigences
-
des directives européennes en matière de sécurité :
° 2006/95/CE (Directive Basse Tension) ° 2004/108/CE (Directive sur la compatibilité électromagnétique)
Cet appareil, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement
-
européen (LOGO CE) n Cet appareil répond aux exigences d'éco-c oncept i on de la directive européenne no 65/2014, et no
-
66/2014 en conformité avec la norme européenne EN 60350-1
o
1935/2004.
32,4 x 45,5 x 41,3 cm
61l
La plaque signalétique est située à l'intérieur du rabat ou, après l'ouverture du compartiment du four, sur le mur gauche à l'intérieur du four.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant d'appeler le service après-vente
Voyez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même (voir « Guide de dépannage »).
1.
Éteignez l'appareil et rallumez-le pour voir si le problème persiste.
2.
Si le défaut persiste après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente le plus proche.
Précisez : le type d'anomalie ;
le type et le modèle exacts du four ;
le numéro du service après-vente (le numéro indiqué après le mot « service » sur la plaque signalétique) situé à l'intérieur du rabat
du compartiment de rangement. Le numéro du service est également mentionné dans le livret de garantie ;
votre adresse complète ; votre numéro de téléphone.
Pour les réparations, contactez un Si des travaux sont effectués par des techniciens ne relevant pas des centres de service après-vente autorisés du fabricant, demandez un reçu précisant le travail effectué et assurez-vous que les pièces de rechange sont d'origine. instructions peut compromettre la sécurité et la qualité du produit.
Service après-vente agréé
, indiqué dans la garantie.
Le non-respect de ces
20
Downloaded from www.vandenborre.be
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО, ДА СЕ ПРОЧЕТЕ И СПАЗВА
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно указанията за Здравословно и безопасно използване и грижа за уреда. Запазете тези инструкции на удобно място за бъдещи справки. Тези инструкции са достъпни също и на интернет страницата www.whirlpool.eu
ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е ПРИОРИТЕТ
Това ръководство и самият уред осигуряват важни предупреждения за безопасност, които трябва да се четат и спазват по всяко време.
Това е символът за сигнал за безопасност. Този символ Ви предупреждава за потенциални опасности, които могат да Ви убият или да Ви наранят
и
др. Всички съобщения за безопасност ще следват символа за сигнал за безопасност, или
думата “опасност” или “Внимание”. Тези думи означават:
ОПАСНОСТ
Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще причини сериозно нараняване.
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕ НИЕ
Всички предупреждения за безопасност дават конкретни данни за потенциала на наличния риск и показват как да се намали рискът от нараняване, увреждане и токов удар в резултат на неправилна употреба на уреда. Внимателно спазвайте следните указания: Неспазването на тези инструкции може да доведе до рискове. Производителят не носи никаква отговорност за нараняване на хора или животни, или за увреждане на имущество, ако тези съвети и предпазни мерки не са спазени.
Невръстни (0-3 години) и малки деца (3-8 години) трябва да се държат далеч, освен ако не са под
непрекъснато наблюдение.
Деца от 8-годишна възраст и по-горе и лица с намалени физически, сетивни или умствени
способности или липса на опит и знания могат да използват този уред само ако са под надзор или са им били дадени инструкции за безопасна употреба на уреда и ако разбират свързаните с това опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, оставени без надзор.
Не докосвайте фурната по време на цикъл пиролиза. Дръжте децата далеч от фурната по време на
цикъл пиролиза. Следи от покапване и всеки предмет трябва да бъде отстранен от фурната, преди да започнете цикъл на почистване (само за печки с функция Пиролиза).
Уредът е предназначен изключително за домашна употреба за приготвяне на храна. Никоя друга
употреба не е разрешена (например за отопление на стаи).
Уредът и достъпните му части да се нагорещяват по време на употреба, малки деца трябва да
се държат далеч. Не позволявайте на уреда да влиза в контакт с кърпи или други запалими материали, докато всички компоненти не са охладени напълно.
По време и след употреба не докосвайте нагревателните елементи или вътрешната повърхност
на уреда - има риск от изгаряния.
Прегрели масла и мазнини са лесно запалими. Винаги бъдете бдителни, когато готвите храни, богата
на мазнини, масла или алкохол (например ром, коняк, вино).
Никога не оставяйте уреда без наблюдение по време на изсушаване на храна. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Не загрявайте и не гответе със запечатани буркани или съдове
в уреда. Налягането, което се натрупва, вътре може да ги накара да експлодират, повреждайки уреда.
Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще причини сериозно нараняване.
Ако се използват алкохолни напитки, когато готвите храни (например ром, коняк, вино), не
забравяйте, че алкохолът се изпарява при високи температури. В резултат на това съществува риск изпаренията, отделени от огъня на алкохола, да се възпламенят, ако влязат в контакт с електрически нагревателен елемент.
Използвайте ръкохватки за изваждане на тигани и аксесоари, като внимавате да не се докосват
нагревателните елементи.
Ако уредът е подходящ за използване на сонда, използвайте само температурна сонда, препоръчителна за
тази фурна.
По време и след цикъла пиролиза, животните трябва да се държат далеч от зоната на разположение
на уреда (само за печки с функция Пиролиза), ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР: Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене, тъй като те могат да се
запалят.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако повърхността е напукана, изключете уреда, за да се избегне възможността от
токов удар (само за уреди със стъклена повърхност).
21
Downloaded from www.vandenborre.be
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ПРОДУКТА
– Тозиуредепредназначенсамозадомашнаупотреба.
Използваненауредазапрофесионалницелиезабранено. Производителят за неподходяща употреба или неправилна настройка на контролните функции.
– Този уред е предназначен да се използва в битови и подобни приложения, като например:
– Служители в кухненските зони на магазините, офисите и други работни среди; – Стопански постройки; – Клиенти в хотели, мотели и други типове жилищни среди; – Различни видове настаняване с нощувка със закуска. – Не използвайте на открито.
ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен да се задейства посредством външен таймер или отделна система за дистанционен контрол.
– Не съхранявайте лесно запалими и избухливи вещества, като аерозолни флакони, и не поставяйте
или използвайте бензин възникне пожар, ако уредът неволно се включи.
или други запалителни материали в или в близост до уреда: може да
ИНСТАЛИРАНЕ
– Монтажът и ремонтът трябва да се извършват от квалифициран техник, в съответствие с
инструкциите на производителя заменяйте част на уреда, освен ако изрично е посочено в
– Децата не трябва да извършват монтажни работи. Дръжте децата далеч от уреда по време на
инсталирането. Съхранявайте т.н.) на място, недостъпно за деца, по време и след
и местните разпоредби за безопасност. Не ремонтирайте и не
инструкцията за употреба.
опаковъчните материали (пластмасови торби, части от полистирол и
инсталирането на уреда.
не носи никаква отговорност
– Използвайте предпазни ръкавици за извършване на всички дейности по разопаковане и монтаж. – След разопаковане на уреда, уверете се, че не е бил повреден по време на транспортирането. В случай
на проблеми, свържете
– След разопаковане на уреда, уверете се, че вратата на уреда се затваря правилно. В случай на
проблеми, свържете се с се предотврати всякаква повреда, само отстранете на инсталацията.
Уредът трябва да се мести и инсталира от две или повече лица.
– Уредът трябва да бъде изключен от захранването, преди извършването на работа по инсталацията. – По време на инсталацията, се уверете, че уредът няма да повреди захранващия кабел. – Включете уреда едва след като инсталационната процедура е приключена. – Кухненски шкафове в контакт с уреда трябва да бъдат устойчиви на топлина (минимум 90°C). – След инсталацията дъното на уреда повече не трябва да бъде достъпно. – За правилната работа на уреда, премахнете всякакви препятствия към минималното разстояние между
плота и горния ръб на
– Уредът не трябва да се монтира зад декоративна врата, за да се избегне прегряване.
Уредът не трябва да се поставя върху основа.
се с доставчика или най-близкия сервиз за следпродажбено обслужване.
доставчика или най-близкия сервиз за следпродажбено обслужване. За да
фурната от основата от пенополистирол по време
фурната.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
– Уверете се, че напрежението, указано на табелката, съответства на това на Вашия дом. – Табелката с напрежението се намира върху предния ръб на фурната (видима, когато вратата е отворена). – За да се съобрази инсталацията с настоящите разпоредби за безопасност, се изисква еднополюсен
прекъсвач с минимално
– Регламент изискват уредът да бъде заземен. – За уреди с вграден щепсел, ако щепселът не е подходящ за Вашето гнездо, свържете се с квалифициран
– Моля, не използвайте удължители, разклонители или адаптери. Не свързвайте уреда към контакт, който
може да се управлява
– Захранващият кабел трябва да бъде достатъчно дълъг, за да свържете уреда, след като се монтира
в неговия корпус, към
– Не дърпайте захранващия кабел. – Ако захранващият кабел е повреден трябва да бъде подменен с друг идентичен. Захранващият кабел
трябва да бъде подменен
производителя и действащите разпоредби за безопасност. Свържете се с оторизиран сервизен център.
разстояние между контактите 3 мм.
с дистанционно управление.
главното захранване.
само от квалифициран техник, в съответствие с инструкциите на
техник.
22
Downloaded from www.vandenborre.be
– Не работете с уреда, ако е с повреден захранващ кабел или щепсел, ако не работи правилно, или
ако е бил повреден или
кабела от горещи повърхности.
– Електрическите компоненти не трябва да са достъпни за потребителя след инсталацията. – Не докосвайте уреда с мокри или влажни част на тялото и не го ползвайте, когато сте боси.
изпуснат. Не потапяйте захранващия кабел или щепсела във вода. Пазете
ПРАВИЛНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде контролиран. Съкратеният процес на готвене трябва да
бъде наблюдаван непрекъснато.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Небрежно готвене, при което върху печката попада мазнина или масло, може да бъде
опасно и да причини пожар.
– Никога не се опитвайте да изгасяте огъня с вода, само затворете веригата на уреда и след това
покрийте пламъка с капак или
– Не използвайте плота като работна повърхност или опора. – Не използвайте плота, докато фурната работи на самопочистваща функция (Пиролиза). – Трябва внимателно да се премахнат всички разливи от стъкления капак преди отваряне. Оставете
повърхността на котлона
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
– Уредът трябва да бъде изключен от захранването, преди извършване на почистване и поддръжка. – Използвайте предпазни ръкавици за дейностите по почистване и поддръжка. – За да избегнете токов удар, уверете се, преди да смените лампата, че уредът е изключен.
– Никога не използвайте парочистачка за почистване. – Твърди и абразивни почистващи препарати или твърди метални стъргалки не трябва да се
използват за почистване на повърхността й и да доведат до нейното счупване
– Уверете се, че уредът е изстинал, преди извършването на дейности по почистване или поддръжка. – Ако фурната е инсталирана под плот, уверете се, че всички горелки или електрически котлони са
изключени по време
– Отстранете всички аксесоари, преди да стартирате функцията за пиролиза (също и страничните решетки). – Не използвайте абразивни или разяждащи продукти, почистващи препарати, базирани на хлор, или стъргалки за
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
функцията за самопочистване (пиролиза).
противопожарно одеяло.
да се охлади, преди да затворите капака.
стъклената врата на фурната, тъй като те могат да надраскат
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
BG
тиган.
– Опаковъчният материал е 100% рециклируеми и е маркиран със символа за рециклиране Различните
части на
предписанията на местните власти,
БРАКУВАНЕ НА ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
– При бракуване на уреда, направете го неизползваем, като отрежете захранващия кабел и свалите
вратите и рафтовете (ако и да се заклещят.
– Този уред е произведен с рециклирани или материали за многократна употреба. Изхвърлете
я в съответствие с
– За по-подробна информация относно преработването, оползотворяването и рециклирането на
домакински електроуреди, на битови отпадъци или магазина, от който сте
– Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС относно отпадъците от
електрическо и електронно
– Като се погрижите този продукт да бъде депониран по подходящ начин, Вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните
в противен случай могат да се случат при неправилното изхвърляне на този продукт.
– Символът
като битови
оборудване.
опаковката трябва да бъдат унищожени с отговорно отношение и в пълно съответствие с
управляващи депонирането на отпадъци.
местните разпоредби за депониране на отпадъци.
върху продукта или върху придружаващата документация показва, че не трябва да се третира
отпадъци, но трябва да се достави до подходящ център за рециклиране на електрическо и електронно
има такива), така че децата да не могат лесно да влизат във вътрешността
свържете се с Вашия компетентен местен орган, службата за събиране
закупили уреда.
оборудване (WEEE).
негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които
23
Loading...
+ 53 hidden pages