Whirlpool ACM 723 Instructions For Use Manual

ACM 723
210 mm 180 mm
145 mm 180 mm
ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 5 FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 11 NEDERLANDS Installatie Pagina 3 Gebruiksaanwijzing Pagina 18 ITALIANO Installazione Pagina 3 Istruzioni per l’uso Pagina 24 ČESKY Instalace Strana 3 Návod k použití Strana 30 SLOVENSKY Inštalácia Strana 3 Návod na používanie Strana 36 MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 4 Használati útmutató oldal 42
12
60 mm
600 mm
510 mm
Min. 10 cm
0
+2
560 mm
Min. 70 mm
0
+2
490 mm
Fixing the hob
After suitably adapting the size of the hole, apply the seal on the underside of the glass. Do not apply silicone between the glass and the worktop, otherwise the glass could crack if the hob has to be removed. To fit the hob in the cabinet, several brackets are provided (as standard) for fixing to the holes in the bottom part of the frame. The brackets can be fitted in two positions, as shown in the following figure.
Min. 3 cm Max. 4 cm
Min. 5 mm
Min. 5 mm
Fixation de la table de cuisson
Après avoir adapté la dimension du trou, appliquez la garniture sur le bord inférieur de la vitre. Ne mettez pas de silicone entre la vitre et le plan de travail pour éviter de casser le verre s’il faut, plus tard, enlever la table de cuisson. Pour ajuster le plan au meuble vous trouverez, dans les accessoires de série, des attaches à fixer dans les trous pré percés sur le bas du châssis. Les attaches peuvent être montées dans deux positions comme le montre la figure suivante.
Seal
Seal
Depending on the thickness of the cabinet, it may be necessary to use the self­threading screws provided for fixing; fit them in the round holes of the bracket. The hole thread is created on inserting the screw. Threading must be done before fixing the bracket to the hob.
Garniture
Garniture
Selon l’épaisseur du meuble, il peut être nécessaire d’utiliser les vis auto taraudeuses fournies pour la fixation ; introduisez-les dans les trous ronds de l’attache. Le filetage du trou se forme pendant le serrage de la vis. Le filetage doit être exécuté avant de fixer l’attache à la table de cuisson.
2
Bevestiging van de kookplaat
Nadat de afmeting van de opening op geschikte wijze is aangepast, de afdichting op de onderkant van het glas aanbrengen. Breng geen silicone aan tussen het glas en het werkbla d om te voor komen d at het glas breekt als het in de toekomst noodzakelijk zou zijn om de kookplaat te verwijderen. Om de plaat aan het meubel te bevestigen wordt er een serie beugels geleverd die bevestigd moeten worden aan de bestaande gaten in de onderkant van het frame. De beugels kunnen op twee plaatsen gemonteerd worden, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Afdichting
Afdichting
Afhankelijk van de dikte van het meubel, kan het noodzakelijk zijn de voor de bevestiging geleverde zelftappende schroeven te gebruiken; steek deze in de ronde gaten van de beugel. De schroefdraad van het gat wordt gemaakt door de schroef erin te draaien. De schroefdraad moet gemaakt worden voordat de beugel aan de kookplaat wordt bevestigd.
Fissaggio del piano cottura
Dopo aver regolato adeguatamente la dimensione del foro, applicare la guarnizione sul lato inferi ore del vetro. Non applicare silicone tra il vetro e il piano di lavoro per evitare che il vetro si spacchi qualora in futuro fosse necessario rimuovere il piano cottura. Per applicare il piano al mobile viene fornita una serie di staffe da fissare ai fori esistenti nella parte inferiore del telaio. È possibile montare le staffe in due posizioni, come indicato nella figura seguente.
Guarnizione
Guarnizione
In base allo spessore del mobile, potrebbe essere necessario utilizzare le viti autofilettanti fornite per il fissaggio; inserirle nei fori circolari della staffa. La filettatura del foro si crea inserendo la vite. La filettatura deve essere eseguita prima di fissare la staffa al piano cottura.
Instalace varné desky
Po úpravě rozměrů výřezu nasaďte na dolní okraj skla těsnění. Mezi sklo a pracovní desku nedávejte silikon, protože při dalším odstraňování varné desky by mohlo sklo prasknout. Pro připevnění desky k nábytku je přiložena sada držáků, které se připevňují k již připraveným otvorům v dolní části rámu. Držáky můžete instalovat dvěma způsoby, jak vidíte na obrázku.
Těsnění
Těsnění
Podle tloušťky nábytku může být k připevnění nutné použít přiložené samořezné šrouby; zasuňte je do kulatých dírek v držáku. Závit otvoru se vytvoří zasunutím šroubu. Závit se musí vytvořit ještě před připevněním držáku k varné desce.
Upevnenie varnej dosky
Po primeranej úprave rozmerov otvoru namontujte na spodnú stranu skla tesnenie. Medzi sklo a pracovnú dosku nenanášajte silikón, aby ste predišli prasknutiu skla, ak by bolo nevyhnutné varnú dosku vybrať. Pri montáži varnej dosky na linku sa dodáva súprava držiakov, ktoré sa dajú upevniť k existujúcim otvorom na spodnej strane rámu. Držiaky sa dajú namontovať v dvoch polohách, ako je uvedené na nasledujúcom obrázku.
Tesnenie
Tesnenie
Na základe hrúbky nábytku možno bude nevyhnutné použiť samorezné skrutky, ktoré sa dodávajú na upevnenie; vsuňte ich do okrúhlych otvorov držiaka. Zárez v otvore sa vytvorí skrutkovaním skrutky. Zárez sa musí urobiť ešte pred upevnením držiaka k varnej doske.
3
A főzőlap rögzítése
A furatméret megfelelő beállítását követően tegye fel a tömítést az üveg alsó felére. Tilos szilikont rakni az üveg és a munkalap közé, mert így elkerülhető az üveg szétrepedése, ha a jövőben le kellene majd venni a munkalapot. A készülék bútorhoz rögzítését szolgálják a különböző tartozék kengyelek, amelyeket a váz alsó felén levő furatokban kell rögzíteni. A kengyeleket kétféle helyzetben lehet felszerelni, az alábbi ábrán látható módon.
Tömítés
Tömítés
A bútor vastagsága szerint lehet, hogy a rögzítéshez fel kell használni a tartozékként adott önbehajtó csavarokat; ezeket a kengyel kör alakú furataiba kell behelyezni. A furat menete a csavar behelyezésekor jön létre. A menetet azt megelőzően kell kialakítani, hogy megtörténne a kengyel rögzítése a főzőlaphoz.
4
ENGLISHInstallationPage2Instructions for usePage
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT
This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and always observed.
This is the danger symbol, regarding safety, warning of potential risks to users and others. All safety messages will be preceded by the danger symbol and the following words:
DANGER
WARNING
All messages relevant to safety specify the potential risk to which they refer and indicate how to reduce the risk of injury, damage and electric shocks due to incorrect use of the appliance. Make sure to comply with the following:
- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation operation.
- Installation and maintenance must be carried out by a specialised technician, in compliance with the manufacturer's instructions and the local safety regulations in force. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
- The appliance must be earthed.
- The power cable must be long enough for connecting the appliance, fitted in the cabinet, to the power socket.
- For installation to comply with the current safety regulations, an omnipolar switch with minimum contact gap of 3mm is required.
- Do not use multi-sockets or extension cords.
- Do not pull the power cable to unplug the appliance.
- The electrical components must not be accessible to the user after installation.
- The appliance is designed solely for domestic use for cooking food. No other use is permitted (e.g. heating rooms). The Manufacturer declines any liability for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
- The appliance must not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or without experience or knowledge of it, unless supervised or instructed in its correct use by a person responsible.
- The accessible parts can become very hot during use. Children must be kept away from the appliance and watched over to ensure that they do not play with it.
- Do not touch the appliance heating elements during and after use. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently.
- Do not place flammable materials on or near the appliance.
- Overheated oils and fats catch fire easily. Pay attention when cooking food products rich in fat and oil.
- Do not place metal objects, such as kitchen utensils (knives, forks, spoons, lids, etc.), on the cooking zone, as they can become very hot.
- A separator panel (not supplied) must be installed in the compartment under the appliance.
- If the surface of the hob is damaged (glass cracked or broken), do not use the appliance. Call the After-Sales Service.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing
The packing material is 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). The various parts of the packing must not be dispersed in the environment, but disposed of in compliance with local regulations.
Disposal
This appliance is marked in conformity with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly disposed of, the user can help prevent potentially negative consequences for the environment and health.
The symbol on the appliance or the accompanying documentation indicates that this product should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection point for recycling WEEE.
Energy saving
For optimum results, it is advisable to:
Use pots and pans with bottom width equal to that of the cooking zone.
Only use flat-bottomed pots and pans.
When possible, keep pot lids on during cooking.
Use a pressure cooker to further reduce energy consumption and cooking time (do not use during the sixth sense function).
Place the pot in the middle of the cooking zone marked on the hob.
GB5
DECLARATION OF CONFORMITY
NOOK
Ø
21 cm
Ø
18 cm
Ø
14.5 cm
Ø
Ø
Ø
15 cm
14 cm
11 cm
21 cm
18 cm
14.5 cm
L
M
S
min 5 mm
min 20 mm
min 5 mm
- This appliance, intended to come into contact with food products, complies with Regulation ( ) no. 1935/2004, and has been designed, manufactured and marketed in conformity with the safety requirements of “Low Voltage” Directive 2006/95/EC (replacing 73/23/EEC as amended) and protection requirements of “EMC” Directive 2004/108/EC.
BEFORE USE
IMPORTANT: The cooking zones will not switch on if pots are not the right size. Only use pots bearing the symbol “INDUCTION SYSTEM” (Figure opposite). Place the pot on the required cooking zone before switching the hob on.
EXISTING POTS AND PANS
Use a magnet to check if the pot is suitable for the induction hob: pots and pans are unsuitable if not magnetically detectable.
- Make sure pots have a smooth bottom, otherwise they could scratch the hob. Check dishes.
- Never place hot pots or pans on the surface of the hob's control panel. This could result in damage.
RECOMMENDED POT BOTTOM WIDTHS
INSTALLATION
After unpacking the product, check for any damage during transport. In case of problems, contact the dealer or the After-Sales Service.
PREPARING THE CABINET FOR FITTING
WARNING
The distance between the underside of the appliance and the separator panel must respect the dimensions given in the figure.
For correct operation of the product, do not obstruct the minimum opening between the worktop and the top of the cabinet (min.5 mm).
Do all cabinet cutting work before fitting the hob, and carefully remove any shavings or sawdust.
In case of installation of an under top oven, make sure the oven has a cooling system.
Do not install the hob above a dishwasher or washing-machine, so that the electronic circuits do not come into contact with steam or moisture which could damage them.
- Install a separator panel under the hob.
- The lower part of the product must not be accessible after installation.
- In case of installation of an undertop oven, do not interpose the separator panel.
GB6
ELECTRICAL CONNECTION
400 V 3N ~ 230 V ~
230-240 V ~ (Australia only)
230 V ~ (UK only)
400 V 2N ~ 230 V 3 ~ (Belgium only) 400 V 2N ~ (NL only)
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
Timer
Cooking zone buttons and corresponding display
On/Off Key lock
WARNING
- Disconnect the appliance from the power supply.
- Installation must be carried out by qualified personnel who know the current safety and installation regulations.
- The manufacturer declines any liability for injury to persons and animals or damage in case of failure to comply with the instructions provided in this section.
- The power cable must be long enough to allow the hob to be removed from the worktop.
- Make sure the voltage specified on the dataplate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home.
- Do not use extension cords.
Connection to the terminal block
For the electrical connection, use an H05RR-F cable as specified in the table below.
Wires Number x size
230 V ~ +
230-240 V ~ +
230 V 3 ~ +
400 V 3N ~ +
400 V 2N ~ +
3 x 4 mm2
3 X 4 mm2 (Australia only)
4 x 1.5 mm2
5 x 1.5 mm2
4 x 1.5 mm2
CBA
Connect the yellow/green earth wire to the terminal with the symbol . This wire must be longer than the other wires.
1. Remove the terminal block cover (A), undoing the screw and inserting the cover in the terminal block hinge (B).
2. Insert the power cable in the cable clamp and connect the wires to the terminal block as indicated in the connection diagram located near it.
3. Secure the power cable with the cable clamp.
4. Close the cover (C) and screw it on the terminal block with the removed screw - point (1). Each time the power is connected, the hob performs an automatic check for a few seconds. If the hob already has a power cable, follow the instructions attached to the cable. Connect the appliance to the power supply by means of a multipole switch with minimum contact gap of 3mm. NOTE: When using the hob for the first time, please take care not to have powerful halogen lights, like those of a hood, shining over the sensor button area of the hob. These lights may interfere with the starting of the system.
INSTRUCTIONS FOR USE
Control Panel Description
The panel has touch controls: to use them, just press the corresponding symbol (a light touch is sufficient).
GB7
Switching the hob On/Off
Button
Button
Power indicator display
Selected cooking zone indication Cooking zone positioning
Touch the On sensor for at least 1 second. The touch control panel switches on, an acoustic signal sounds and the displays light up. If one of the cooking zones is hot, the characters “H” and “0” alternate on the corresponding display.
To switch off, press the same button until the hob switches off. All the cooking zones are deactivated
The hob automatically switches off if no function is selected within 10 seconds of switching on.
i
Activation and adjusting cooking zones
After switching the hob on and placing the pot on the chosen cooking zone, adjust the power level using the + button. Upon activation, the display shows level 5. Each cooking zone has various power levels, adjustable with the +/- buttons, going from “1”: min. power level, to “9”: max. power level. Some cooking zones have a fast boil function (Booster), shown on the display with the letter “P”. For quick activation at max. power: with the cooking zone set to 0, touch the - button once. The cooking zone switches on directly at level 9. If one of the two + or - buttons is kept pressed, the action is repeated every half a second, without having to press repeatedly.
Power limitation
This hob model has a max. power limitation carried out by means of software. Therefore, to activate a cooking zone at a power higher than that allowed, the system emits an acoustic signal and automatically adjusts the power to the max. permissible. E.g. Assuming the user has set the following levels, utilising all the permissible power:
If the + button is pressed to increase the power level of the diam. 145 zone, the system emits an acoustic signal and will not increase the power level. By reducing the power level of one of the other zones, the diam. 145 zone can be adjusted, increasing the power.
Deactivation of cooking zones
Press the “-” button of the cooking zone to be switched off, until bringing the level to “0”. The cooking zone can also be switched off by touching the “+” and “-” buttons at the same time. The cooking zone is deactivated.
Switching off the hob
The hob can be switched off by pressing the bu tton . An acousti c signal sounds and the power level indicators go off, with the possible exception of the residual heat indicator “H”, which remains on if the cooking zone is hot.
The cooking zone switches off and, if the zone is still hot, the letter “H” appears in the circle. “H” is the residual heat indicator. The hob has such an indicator for each cooking zone; it signals which zones are still hot. When the cooking zone cools down, the display goes off.
GB8
Clock
The hob has a clock which can be used for two functions: as a timer for switching off the hotplate or as a countdown timer.
Countdown timer
This function allows the setting of a time period, at the end of which an acoustic signal sounds. To activate this function, proceed as follows:
1. With the touch panel on and the switch-off timer function deactivated for all the hotplates, touch one of the + or - buttons corresponding to the clock.
2. The display switches on and shows 00.
3. Touch the + or - buttons again to set the required time. After a few seconds the decimal point of the clock starts blinking to indicate that the countdown has begun. Be careful not to touch any other button different from + or - as this could stop the switch-off timer of a hotplate instead of programming the countdown timer. Several beeps sound when the countdown reaches zero. To silence the buzzer, touch either of the clock's + or - buttons. If, during clock operation as a countdown timer, the induction plates are at power level 0, the touch panel switches off after a few seconds, but th timer will continue working until completing the countdown or until cancellation of the setting. To cancel the countdown timer setting, set the remaining time to 00.
Switch-off timer function
This function is very handy since the individual cooking zones can be programmed to switch off automatically when the specified time has elapsed. The appliance offers the possibility of timing each cooking zone separately. The function is controlled by means of the increase/decrease + and - buttons associated with the clock.
Timer for single hotplate
To activate the timer for a single hotplate, proceed as follows:
1. With the hotplate on and the clock off, touch one of the + or - buttons corresponding to the clock.
2. The display switches on and shows 00. At the same time, a blinking appears for each of the activated hotplates.
3. Within the next 5 seconds, touch one of the + or - buttons corresponding to the hotplate for which the timer is to be activated. The is set on the display of that hotplate and the digits on the clock display start blinking.
4. Within the next 2 seconds, select the required time by means of the clock's + or - buttons. After a few seconds the digits stop blinking on the clock display. The decimal point of the clock and the timed hotplate start blinking to indicate that the countdown has begun.
After setting the required time, make sure not to activate other buttons, as this could cancel the timer function. When the digits of the clock blink, the value can be modified using only the + or - buttons without touching other buttons. At the end of the countdown, the timed hotplate switches off and several beeps sound. To silence them, touch either of the + and - buttons associated with the clock.
Setting the timer for more than one hotplate / Modifying the programmed time
During the countdown it is possible to modify the remaining time or set the timer for another hotplate.
1. With the touch panel activated and a hotplate timed, touch one of the + and - buttons corresponding to the clock.
2. The countdown stops and 00 appears on the display. A blinking appears on the display of each activated hotplate.
3. It is now possible to time another hotplate or modify the remaining time of a previously timed hotplate. To identify them, observe the decimal point appearing at the bottom right on the display, which appears only if the hotplate is timed. Within the next 5 seconds, touch one of + or - buttons corresponding to the hotplate for which
timer activation or modification is required. The stops blinking on the display of that hotplate and all the digits on the clock display start blinking.
4. Touch the + or - buttons again to set the required time. After a few seconds the decimal point starts blinking on the display, to confirm that the countdown has begun.
To cancel an already set time, set the required time in step 4 to 00, or switch off the corresponding hotplate. When more than one hotplate is timed, by default setting the time display blinks. The time corresponds to the hotplate on whose display the decimal point is blinking.
The decimal point on a powered display indicates that the hotplate is timed. If the decimal point blinks concurrently with a on the hotplate display, it means the countdown time remaining for that specific hotplate is shown on the clock display (at that precise moment).
Remember, the countdown is cancelled if the touch panel is deactivated with the on/off sensor button during the countdown.
Control panel lock
This function locks the hob controls to prevent accidental switching on (e.g. during cleaning operations). Press the button for three seconds: a beep sounds and an indicator lig hts up above the padlock button to signal activation. The control panel is locked except for the deactivation
function. To deactivate the control lock, repeat the activation procedure. The luminous dot goes off and the hob is active again. In case of hob deactivation with the control panel lock activated (luminous dot above the padlock button lit) the hob can be switched on again only after deactivating the control lock function.
IMPORTANT: The presence of wate r, liquid spilled from pots or any kind of objects resting on th e button under the symbol can accidentally activate or deactivate the control panel lock function.
Melting function
The melting function maintains a low and even temperature in the cooking zone. After placing the pot/accessory on the chosen zone, switch the hob on and select the required cooking zone, setting power level 1. Press the - button; the indicator will show the symbol . Just press the - button to deactivate the function.
GB9
Max. operation time
Attach here one of the two stickers giving the
product data, included in the warranty booklet.
If the user forgets to switch the hob off, it switches off automatically after a given period of time from when the last hotplate was switched on. See the following table.
Selected power Max. operation time (in hours) Selected power Max. operation time (in hours)
08 6 3 18 7 2 25 8 2 34 9 1 44 P 10 minutes 53
When this occurs, if the glass is hot enough, the residual heat indicator “H” appears on the corresponding zone power display.
CLEANING
WARNING
IMPORTANT: Do not use abrasive sponges or scouring pads. Their use could eventually ruin the glass.
After each use, clean the hob (when it is cool) to remove any deposits and stains due to food residuals.
Sugar or foods with a high sugar content damage the hob and must be immediately removed.
Salt, sugar and sand could scratch the glass surface.
Use a soft cloth, absorbent kitchen paper or a specific hob cleaner (follow the Manufacturer's instructions).
- Do not use steam cleaners.
- Before cleaning, make sure the cooking zones are switched off and that the residual heat indicator (“H”) is not displayed.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Read and follow the instructions given in the section “Instructions for use”.
Make sure there is not a power outage.
Dry the hob thoroughly after cleaning it.
If the hob cannot be switched off after using it, disconnect it from the power supply.
ERROR CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES ERROR ELIMINATION
The hob switches off and after 30 seconds emits an acoustic signal every 10 seconds.
A zone switches off and the indicator shows the message “C82”.
Permanent pressure on the control zone. Water or kitchen utensils on the control
zone.
Overtemperature. The internal temperature of electronic
parts is too high.
AFTER-SALES SERVICE
Clean the control zone.
Wait for the hob to cool down before using it again.
Before contacting the After-sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide”.
2. Switch the appliance off and then on again it to see if the problem has been eliminated.
If the problem persists after the above checks, contact the nearest After-Sales Service.
Always specify:
a brief description of the fault;
the product type and exact model;
the Service number (the number after the word Service on the rating plate), located under the appliance (on the metal plate). The Ser vice number is also given in the warranty booklet;
your full address;
your telephone number.
If any repairs are required, contact an authorised After-Sales Service Centre (to ensure the use of original spare parts and correct repairs). Spare parts are available for 10 years.
GB10
FRANÇAISInstallationPage2Mode d’emploiPage
CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MÉRITENT TOUTE VOTRE ATTENTION
Le présent manuel contient des messages de sécurité importants qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Ceci est un symbole d’avertissement concernant la sécurité, il attire l’attention des utilisateurs sur les dangers auxquels eux-mêmes ou d’autres personnes peuvent être exposés. Tous les messages de sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
AVERTISSEMENT
Les messages de sécurité précisent le danger auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque d e lésions, de dégâts matériels et d’électrocution qui peuvent résulter d’une mauvaise utilisation de l’appareil. Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes.
- Débranchez l’appareil du secteur avant l’installation.
- L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un technicien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et à la réglementation locale en vigueur en matière de sécurité. Ne réparez pas et ne remplacez pas les pièces de l’appareil si ces opérations ne figurent pas dans le manuel.
- La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
- Le cordon d’alimentation doit être assez long pour permettre de brancher l’appareil encastré dans un meuble au secteur.
- Pour que l’installation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, prévoyez un interrupteur omnipolaire avec ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
- N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil pour le débrancher.
- Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composants électriques.
- La table de cuisson est un appareil électroménager conçu exclusivement pour la cuisson des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme impropre (par ex. chauffer des locaux). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre ou de mauvais réglage des commandes.
- L’appareil ne doit pas être confié à des personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou de leur inexpérience ne sont pas en mesure de l’utiliser en toute sécurité, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable ou qu’elles n’aient reçu les instructions nécessaires.
- Les parties accessibles de la table deviennent très chaudes pendant l’utilisation. Assurez-vous que les enfants restent à l’écart et qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Pendant et après l’utilisation, veillez à ne pas toucher les résistances de l’appareil. Évitez tout contact avec des chiffons ou autre matière inflammable tant que les composants de l’appareil n’ont pas refroidi.
- Ne placez jamais de produits inflammables sur la table de cuisson ou à proximité.
- L’huile et la graisse peuvent devenir très chaudes et s’enflammer facilement. Surveillez la cuisson des aliments qui contiennent beaucoup de graisse ou d’huile.
- Ne déposez aucun objet métallique comme les ustensiles de cuisine (couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles, etc.) sur les foyers, car ils pourraient chauffer.
- Il est obligatoire d’installer une cloison de séparation (non fournie) sous l’appareil.
- Si la surface de la table s’abîme (fissures ou rupture du verre), cessez d’utiliser l’appareil et contactez immédiatement le service après-vente.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être mis en marche par un minuteur externe ou un système de commande à distance.
Situation dangereuse pouvant entraîner des lésions graves.
Situation dangereuse pouvant entraîner des lésions graves.
FR11
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
NONOK
Ø
21 cm
Ø
18 cm
Ø
14,5 cm
Ø
Ø
Ø
15 cm
14 cm
11 cm
21 cm
18 cm
14,5 cm
L
M
S
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole ( ). Par conséquent, ne les jetez pas dans la nature et respectez les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, l’utilisateur contribue à la prévention des impacts nocifs sur l’environnement et la santé.
Le symbole sur l’appareil et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et qu’il doit être remis
à un centre de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Conseils pour économiser l’énergie
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons en outre :
d’utiliser des ustensiles de cuisson et des casseroles d’un diamètre identique à celui du foyer ;
d’utiliser exclusivement des ustensiles de cuisson à fond plat ;
dans la mesure du possible, de laisser le couvercle sur la casserole pendant la cuisson ;
d’utiliser un autocuiseur qui permet d’économiser encore plus d’énergie et de temps (ne l’utilisez pas en mode 6e sens) ;
de placer la casserole au centre du foyer tracé sur la table de cuisson.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
- Cet appareil destiné au contact alimentaire est conforme au règlement ( ) n°1935/2004. Il été conçu, réalisé et mis sur le marché conformément aux normes de sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la 73/2 3/CEE et ses modifications), ainsi qu’aux dispositions de la directive CEM 2004/108/ CE.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Si la taille des casseroles ne convient pas, les foyers ne s’allument pas. Utilisez exclusivement des casseroles compatibles induction, portant le symbole correspondant (voir la figure ci-contre). Avant d’allumer la table de cuisson, posez la casserole sur le foyer désiré.
ANCIENS RÉCIPIENTS
Vérifiez avec un aimant que le récipient est bien adapté à la table de cuisson à induction : n’utilisez pas de casseroles contenant du fer.
- N’utilisez pas les casseroles ayant un fond rugueux susceptible de rayer la surface de la table de cuisson. Contrôlez les récipients.
- Ne posez jamais les casseroles ou les poêles chaudes sur le bandeau de commande de la table de cuisson. Vous risqueriez de l’endommager.
DIAMÈTRE CONSEILLÉ POUR LE FOND DES CASSEROLES
FR12
INSTALLATION
min. 5 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
400 V 3N ~ 230 V ~
230-240 V ~ (Australie uniquement)
230 V ~ (GB uniquement)
400 V 2N ~
230 V 3 ~
(Belgique uniquement)
400 V 2N ~
(Pays-Bas uniquement)
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Service Après-Vente.
PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT
AVERTISSEMENT
Respectez les cotes indiquées sur la figure entre le fond de la table de cuisson et la cloison de séparation.
Pour un bon fonctionnement de la table de cuisson, veillez à ne pas obstruer l’espace minimal entre le plan de travail et le haut du meuble (min. 5 mm).
Découpez le meuble avant d’installer la table de cuisson. Éliminez les copeaux et les résidus.
Si vous installez un four sous la table de cuisson, vérifiez qu’il est équipé d’un système de refroidissement.
N’installez pas la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge pour pas exposer les circuits électroniques à la vapeur ou à l’humidité qui risqueraient de les détériorer.
- Installez une cloison de séparation sous la table de cuisson.
- La partie inférieure de l’appareil ne doit pas être accessible après l’installation.
- Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un four, il est inutile d’utiliser la cloison de séparation.
BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
- Débranchez l’appareil.
- L’appareil doit être installé par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les normes en vigueur en matière de sécurité et d’installation.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens résultant du non-respect des directives données dans ce chapitre.
- Le cordon d’alimentation doit être suffisamment long pour permettre de retirer la table de cuisson du plan de travail.
- Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique apposée sur le fond de l’appareil correspond à la tension d ’alimentation de votre habitation.
- N’utilisez pas de rallonge.
Connexion au bornier
Pour le branchement électrique, utilisez un câble de type H05RR-F, comme l’indique le tableau ci-dessous.
Conducteurs Nombre x section
230 V ~ 230-240 V ~ 230 V 3 ~ 400 V 3N ~ 400 V 2N ~
3 x 4 mm2 3 x 4 mm2 (Australie uniquement) 4 x 1,5 mm2 5 x 1,5 mm2 4 x 1,5 mm2
CBA
Reliez le fil de terre jaune/vert à la borne qui porte le symbole . Ce fil doit être plus long que les autres.
1. Enlevez le couvercle du bornier (A) en ôtant la vis; l’introduire dans la charnière (B) du bornier.
2. Introduisez le cordon d’alimentation dans le serre-câble et connectez les fils au bornier en suivant les indications du schéma qui se trouve à côté.
3. Fixez le cordon d’alimentation avec le serre-câble.
4. Fermez le couvercle (C) et vissez-le sur le bornier avec la vis précédemment enlevée - point (1). La table effectue un autodiagnostic de quelques secondes à chaque connexion au secteur. Si la table est déjà équipée d’un cordon d’alimentation, suivez les instructions fixées au cordon. Effectuez le branchement au secteur avec un interrupteur multipolaire ayant une distance entre les contacts d’au moins 3 mm.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez la table de cuisson pour la première fois, évitez que des ampoules halogènes de forte puissance, telles que celles d'une hotte, ne soient orientées vers la zone des touches sensitives de la table de cuisson. Ces ampoules pourraient interférer avec le démarrage du système.
FR13
MODE D’EMPLOI
Minuterie
Touches des foyers de cuisson et écran correspondant
Marche/Arrêt Verrouillage des touches
Touche
Touche
Afficheur indicateur de puissance
Indicateur du foyer sélectionné Position du foyer
Description du bandeau de commande
Le bandeau est équipé de touches tactiles : pour les utiliser, il suffit d’appuyer sur le symbole correspondant (une pression légère suffit).
Marche/arrêt de la table de cuisson
Effleurez le capteur de mise en marche pendant au moins une seconde. Le bandeau tactile s’allume, l’appareil émet un signal sonore et les afficheurs sont éclairés. Si un des foyers de cuisson est chaud, les lettres « H » et « 0 » apparaissent en alternance sur l’afficheur.
Pour arrêter la table de cuisson, appuyez sur la même touche jusqu’à l’extinction. Tous les foyers sont désactivés.
Si, dans les 10 secondes qui suivent la mise en marche aucune fonction n’est sélectionnée, la table de cuisson s’éteint automatiquement.
i
Activation et réglage des foyers
Après avoir allumé la table de cuisson et posé la casserole sur le foyer, ré glez la pu issa nce av ec la touc he +. À l’ acti vati on du foyer, la puissance 5 apparaît sur l’afficheur. Chaque foyer de cuisson a plusieurs réglages de la puissance commandés par les touches +/- : de « 1 » minimum à « 9 » maximum. Certains foyers sont équipés d’une fonction Booster permettant une montée en température ultra rapide. L’activation de cette fonction est signalée par la lettre « P » sur l’afficheur. Pour arriver rapidement à la puissance maximale : réglez le foyer sur 0, effleurez une fois la touche -. Le foyer se règle directement sur 9. Si on maintient la pression sur une des deux touches + ou -, l’opération se répète toutes les demi-secondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer plusieurs fois.
Limitation de puissance
La puissance maximale de ce modèle de table de cuisson est limitée par le logiciel. Si on tente de régler un foyer de cuisson sur une puissance supérieure à la limite, le système émet un signal sonore et ramène automatiquement la puissance au maximum autorisé. Supposons que l’utilisateur ait programmé les niveaux suivants en utilisant toute la puissance disponible.
S’il appuie sur la touche + pour augmenter la puissance du foyer diam. 145, le système émet un signal sonore et n’exécute pas la commande. L’utilisateur ne pourra augmenter la puissance du foyer diam. 145 qu’après avoir réduit la puissance d’un des autres foyers.
FR14
Désactivation des foyers
Appuyez sur la touche « - » du foyer de cuisson que vous souhaitez éteindre jusqu’à le régler sur « 0 ». Vous pouvez également désactiver le foyer en effleurant simultanément les touches « + » et « - ».
Arrêt de la table de cuisson
Pour désactiver la table de cuisson, appuyez sur la touche . L’appareil émet un signal sonore et les indicateurs de puissance s’éteignent à l’exception du témoin de chaleur résiduelle « H » qui reste allumé tant que le foyer de cuisson est chaud.
Le foyer s’éteint : s’il est encore chaud, l’indicateur « H » apparaît dans le cercle. « H » est le témoin de chaleur résiduelle. La table de cuisson possède un témoin de ce type pour chaque foyer : il signale les zones à haute température. Lorsque le foyer a refroidi, l’afficheur s’éteint.
Horloge
La table de cuisson possède une horloge qui a deux fonctions : elle sert de minuterie pour l’arrêt du foyer ou assure simplement le compte à rebours.
Minuterie de compte à rebours
Cette fonction permet de définir le temps au-delà duquel l’appareil émet un signal sonore. Pour activer cette fonction, procédez de la façon suivante.
1. Le bandeau de commande tactile étant allumé et la fonction minuterie d’arrêt désactivée pour tous les foyers, effleurez une des touches + ou - de l’horloge.
2. L’afficheur s’allume et indique 00.
3. Effleurez à nouveau les touches + ou - pour définir le temps. Au bout de quelques secondes, le point décimal de l’horloge clignote pour indiquer que le compte à rebours a commencé.
Veillez à ne pas effleurer les autres touches, vous risqueriez d’interrompre la minuterie d’arrêt d’un foyer au lieu de programmer la minuterie du compte à rebours. Quand le compte à rebours arrive à zéro, l’appareil émet plusieurs signaux sonores. Pour arrêter la sonnerie, effleurez une des touches + ou - de l’horloge. Si, pendant le fonctionnement de l’horloge en compte à rebours les foyers à induction sont réglés sur 0, le bandeau tactile s’éteint au bout de quelques secondes. La minuterie continue à fonctionner jusqu’à la fin du compte à rebours ou à l’annulation de la programmation. Pour annuler la programmation de la minuterie en compte à rebours, réglez le temps restant sur 00.
Fonction minuterie d’arrêt
Cette fonction est très pratique pour programmer l’arrêt automatique de chaque foyer de cuisson à la fin d’un temps prédéfini. L’appareil permet de temporiser séparément chaque foyer de cuisson. Cette fonction est commandée par les touches augmenter/diminuer + et - associées à l’horloge.
Minuteries indépendantes des foyers
Pour activer la minuterie d’un foyer donné, procédez de la façon suivante.
1. Le foyer étant allumé et l’horloge éteinte, effleurez une des touches + ou - de l’horloge.
2. L’afficheur s’allume et indique 00. En même temps, pour chaque foyer allumé, le signe clignotant s’affiche.
3. Dans les 5 secondes qui suivent, effleurez une des touches + ou - du foyer dont vous souhaitez activer la minuterie. Le signe apparaît sur l’afficheur de ce foyer ; les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’horloge.
4. Dans les 2 secondes qui suivent, sélectionnez l’heure avec les touches + ou - de l’horloge. Au bout de quelques secondes, les chiffres cessent de clignoter sur l’afficheur de l’horloge. Le point décimal de l’horloge et le foyer temporisé clignotent pour indiquer que le compte à rebours a commencé.
Après avoir défini le temps, veillez à ne pas activer d’autres touches, vous risqueriez d’annuler la fonction minuterie. Quand les chiffres de l’horloge clignotent, vous pouvez les modifier en utilisant exclusivement les touches + ou -, sans effleurer les autres touches. À la fin du compte à rebours, le foyer temporisé s’éteint et l’appareil émet plusieurs signaux sonores. Pour les arrêter, effleurez une des touches + ou - associées à l’horloge.
Programmation de la minuterie pour plusieurs foyers / Modification du réglage de l’heure
Pendant le compte à rebours, vous pouvez modifier le temps restant ou programmer la minuterie pour un autre foyer.
1. Le bandeau tactile étant actif et un des foyers temporisé, effleurez une des touches + ou - de l’horloge.
2. Le compte à rebours s’arrête et 00 apparaît sur l’afficheur. Le signe clignotant apparaît sur l’afficheur de chaque foyer allumé.
3. Vous pouvez temporiser un autre foyer ou modifier le temps restant d’un foyer précédemment temporisé. Il est possible de les repérer grâce au point décimal en bas et à droite de l’afficheur qui n’est visible que si le foyer est temporisé. Dans les 5 secondes qui suivent, effleurez une des touches + ou - du foyer dont vous
souhaitez activer ou modifier la minuterie. Le signe cesse de clignoter sur l’afficheur de ce foyer. Les chiffres se mettent à clignoter sur l’afficheur de l’horloge.
4. Effleurez à nouveau les touches + ou - et définissez la temporisation. Au bout de quelques secondes, le point décimal commence à clignoter sur l’afficheur pour confirmer que le compte à rebours a commencé.
Pour annuler une heure prédéfinie, paramétrez le temps dans le passage 4 sur 00 ou éteignez directement le foyer correspondant. Quand plusieurs foyers sont temporisés avec un paramétrage prédéfini, l’afficheur de l’horloge clignote. L’heure correspond au foyer sur l’afficheur duquel le point décimal clignote.
Rappelez-vous que le point décimal sur un afficheur d’alimentation indique que le foyer est temporisé. Le point décimal clignotant avec un sur l’afficheur d'un foyer signifie que l’indicateur de l’horloge montre le temps du compte à rebours restant pour ce foyer.
Rappelez-vous qu’en éteignant le bandeau tactile avec la touche capteur on/off pendant le compte à rebours, on annule cette fonction.
FR15
Verrouillage du bandeau de commande
Cette fonction verrouille les commandes de la table de cuisson pour éviter toute activation accidentelle (par ex. pendant le nettoyage). Appuyez pendant trois secondes sur la touche : un signal sonore et un témoin lumineux au-dessus de la touche cadenas signalent que la fonction est active. Le bandeau
de commande est verrouillé, à l’exception de la fonction Arrêt. Pour déverrouiller les commandes, répétez ces opérations. Le point lumineux s’éteint et la table est à nouveau active. Si on éteint la table de cuisson alors que le bandeau de commande est verrouillé (point lumineux allumé au-dessus de la touche Cadenas), il ne sera possible de la rallumer qu’après avoir désactivé la fonction verrouillage des commandes. IMPORTANT : la présence d’eau, de liquide ayant débordé des casseroles ou d’objets posés sur la touche sous le symbole peuvent provoquer l’activation ou la désactivation involontaires de la fonction verrouillage du bandeau de commande.
Fonction Melting
La fonction melting maintient le foyer à une température basse et uniforme. Après avoir posé une casserole/un accessoire sur un foyer, allumez l’appareil et sélectionnez ce foyer. Réglez la puissance sur 1. Appuyez sur la touche -, le symbole apparaît sur l’afficheur. Pour désactiver la fonction, appuyez simplement sur la touche -.
Temps de fonctionnement maximal
Si vous oubliez d’éteindre votre table de cuisson, elle s’arrête automatiquement au bout d’un temps prédéfini après la mise en marche du dernier foyer. Voi r le tableau suivant.
Puissance
sélectionnée
08 6 3 18 7 2 25 8 2 34 9 1 4 4 P 10 minutes 53
Dans ce cas, si la température du verre est très élevée, la lettre « H », témoin de chaleur résiduelle, apparaît sur l’afficheur de puissance du foyer correspondant.
Temps de fonctionnement
maximum (en heures)
Puissance sélectionnée Temps de fonctionnement
maximum (en heures)
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : n’utilisez pas d’éponges abrasives ou de pailles de fer. À la longue, leur utilisation pourrait rayer le verre.
Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d’aliments incrustés et les taches.
Le sucre et les aliments très sucrés abîment la table de cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre.
Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout ou des produits spécifiques pour le nettoyage de la table (suivez les indications du fabricant).
- N’utilisez jamais d’appareil à vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
- Avant le nettoyage, vérifiez que les foyers sont éteints et que l’indicateur de chaleur résiduelle (« H ») a disparu.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Lisez et suivez les instructions de la section « Mode d’emploi ».
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Essuyez soigneusement la table de cuisson après l’avoir nettoyée.
Si vous n’arrivez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir utilisée, débranchez-la.
CODE D’ERREUR DESCRIPTION CAUSE PROBABLE SOLUTION
La table de cuisson s’éteint et, au bout de 10 secondes, émet un signal sonore toutes les 30 secondes.
Un foyer s’éteint et l’indicateur affiche la lettre « C82 ».
Pression permanente sur la zone des commandes.
Surtempérature. La température interne des composants
Eau ou ustensiles de cuisine sur la zone des commandes.
électroniques est trop élevée.
FR16
Nettoyez la zone des commandes.
Attendez que la table ait refroidi avant de l’utiliser.
SERVICE APRÈS-VENTE
Collez ici l’une des deux étiquettes avec les
données de l’appareil que vous trouverez dans
le livret de garantie en deux exemplaires.
Avant de contacter le Service Après-vente
1. Consultez le chapitre « Diagnostic des pannes » et assurez-vous que vous ne pouvez pas remédier au problème par vous-même.
2. Éteignez et rallumez la table de cuisson pour voir si le problème a été éliminé.
Si le problème persiste après ces contrôles, adressez-vous au Service Après-Vente Whirlpool le plus proche.
Pensez à donner :
une brève description de la panne ;
le type et le modèle exacts de la table de cuisson ;
le code service - numéro qui suit le mot Service sur la plaque signalétique, sous l’appareil (sur la plaque métallique) , le code service figure également dans le livret de garantie - ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Si une réparation est nécessaire, veuillez contactez un Service Après-vente agréé (qui vous garantira l’emploi de pièces détachées d’origine et une réparation correcte). Les pièces détachées sont disponibles pendant 10 ans.
FR17
Loading...
+ 37 hidden pages