Weslo 30551.1 Owner's Manual

Nº. du Modèle 30551.1
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DI­RECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL: customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
•Hazardous Voltage
•Risk of Electric Shock
•Unplug Treadmill before Assembly /Disassembly.
!
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SCHÉMA DÉTAILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si
un autocollant est manquant ou illisible, ap­pelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ADVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertis­sements sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable pour toute blessure physique ou tout dommage matériel encouru à la suite de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entrepren­dre un programme d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions im­portantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace der­rière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une sur­face qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol ou mo­quette, placez un revêtement sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est admin­istré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
Le tapis de course ne doit jamais être utilisé
8. par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg (250 lbs.).
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
9. fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recom­mandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page
11.
10), dans un suppresseur de tension à prise unique (non inclus) que vous brancherez sur un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce circuit. Evitez d’utiliser une rallonge.
12. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites à la page 11.
13. L’inobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis roulant. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension près d’une source de chaleur.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’ap­pareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
(Voir page 17 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
Veuillez lire attentivement et comprendre les
16. procédures d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser le tapis de course (voir COM­MENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 12).
a la
3
7. Ne mettez jamais le tapis de course en
1
marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres­sivement de manière à éviter des change­ments de vitesse soudains.
2. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
2
course en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis de course.
3. Vérifiez et serrez correctement toutes les
2
pièces du tapis de course régulièrement.
24. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du tapis de course.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la con­sole quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (voir L’ BLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
15.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé­placer le tapis de course, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous rangez le tapis de course, as­surez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
ASSEM-
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER : débranchez toujours le
25. cordon d’alimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’en­levez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service au­torisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effec­tués que par un représentant de service au­torisé.
26. Ce tapis de course est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire WESLO®CADENCE 80. Le CADENCE 80 offre une palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos ex­ercices à la maison plus agréables et plus efficaces.
e plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’ex-
D ceptionnel CADENCE 80 peut être plié prenant ainsi moins de la moitié d’espace que les autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des questions après
Plateau à Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couver­ture de ce manuel pour nous contacter. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations sui­vantes : le numéro du modèle de l’appareil et son nu-
éro de série. Le numéro du modèle et l’emplacement
m de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Avant de continuer votre lecture, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Capot
Le Coupe
Circuit Remise à
Zéro/Éteint
Cordon
d’Alimentation
Roue
Goupille/Jambe
d’Inclinaison
5
ASSEMBLAGE
Handrail Washer (11)–2
2
3/4” Bolt (47)–4
S
tar Washer (81)–4
Washer (29)–4
3
2
1/2” Bolt (56)–4
Boulon Pivot du Cadre (1)–2
Boulon de la Roue (35)–2
Vis du Dos de la
Console (4)–4
N
Rondelle du Montant
(14)–6
Vis du Loquet (7)–2
Boulon du Montant (2)–4
Écrou (16)–2
Écrou de la
Jambe (46)–2
Boulon de la Rampe
(8)–4
Vis de la
Console (10)–4
Boulon de la Jambe
d’Inclinaison (32)–2
Rondelle de la
Jambe d’Inclinaison
(43)–4
Rondelle Étoilée du
Montant (9)–2
Rondelle Étoilée
de la Rampe
(5)–4
4” Bolt (120)–2
Vis du Coussin de
la Base (26)–6
’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduit d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’ex­pédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chif­fon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses , un tournevis cruciforme , une clé à molette ,et des pinces coupantes .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro-clé de la pièce, dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre suiv­ant les parenthèses indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle a été pré-attachée.
n’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage.
Pour éviter d’endommager les pièces en plastique,
6
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché.
Demandez à une deuxième personne de tenir la
ase (52) à la position montrée.
B
1
54
Fixez six Coussins de la Base (63) (trois sont in­diqués) à la Base (52) à l’aide de six Vis du Coussin de la Base (26).
Localisez le Montant Gauche (53) possédant deux petits trous près de l’extrémité supérieure.
Tenez le Montant Gauche de telle façon que les petits trous pointent dans la direction in­diquée.
à l’aide de deux Boulons du Montant (2) et de deux Rondelles du Montant (14). Ne serrez pas
encore les Boulons du Montant.
Fixez le Montant Droit (54) sur la Base (52) de la même manière.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez
les Montants (53, 54) de manière à ce que la Base (52) soit à plat sur le sol, comme illustrée.
Fixez les Roues (70) sur les côtés extérieurs de la Base (52) à l’aide de deux Boulons de la Roue (35) et de deux Écrous (16) tel que mon­tré. Ne serrez pas encore les Écrous ; les
roues devraient tourner librement.
Fixez le Montant Gauche à la Base (52)
63
52
26
14
2
26
2
39
53
63
63
54
53
Petits Trous
54
39
Fil
Fixez l’autre Roue (70) au côté externe de la Base (52) de la même manière.
Positionnez l’extrémité avant du Cadre (51) du tapis de course entre les Montants (53, 54) comme indiqué. Puis, localisez le long fil à l’in­térieur de l’extrémité inférieure du Montant Droit (
voir le dessin en médaillon). Attachez ferme
ment le bout du fil à l’extrémité du Groupement de Fils (39).
Ensuite, tirez le bout opposé du fil jusqu’à ce que le Groupement de Fils (39) sorte de l’ex­trémité supérieure du Montant Droit (54).
51
52
­16
70
35
7
3. Demandez à une autre personne de soulever et de tenir l’extrémité avant du Cadre (51). Tenez
ne Bague d’Espacement du Cadre (11) entre
u le Montant Droit (54) et le Cadre. Fixez le
ontant Droit au Cadre à l’aide d’un Boulon
M Pivot du Cadre (1), d’une Rondelle du Montant (14) et d’une Rondelle Etoilée du Montant (9).
Ne serrez pas encore le Boulon Pivot du Cadre.
Répétez cette étape sur le côté gauche.
3
54
11
14
1
9
51
4. Placez l’Assemblage de la Console (91) face vers le sol sur une surface tendre afin d’éviter de le rayer. Montez la Rampe Gauche (22) sur la Console comme indiqué. Fixez la Rampe Gauche à l’aide de deux Vis de la Console (10).
Fixez la Rampe Droite (non indiqué) au côté opposé de l‘Assemblage de la Console (91) comme décrit ci-dessus.
5. Placez l’Assemblage de la Console (91) proche du Montant Droit (54). Touchez la Rampe Droite
(33) pour décharger l’électricité statique.
Détachez le fil de l’extrémité du Groupement de Fils (39). Introduisez l’extrémité du Groupement de Fils à travers les grands trous situés en bas sur le côté de la Rampe Droite (33) et à travers les deux attaches en plastique en forme de boucle.
4
5
91
22
91
10
10
Prise
Enfoncez l’extrémité du Groupement de Fils (39) dans le connecteur situé au dos de l’Assemblage de la Console (91) dans l’emplacement indiqué.
Reportez-vous au schéma en encadré. L’ex trémité du Groupement de Fils devrait glisser facilement dans le connecteur et s’enclencher en place. Si ce n’est pas le cas, tournez l’ex-
trémité du Groupement de Fils et essayez de nou-
SI LE CONNECTEUR N’EST PAS EN-
veau.
FONCÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE D’ETRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE SERA ALLUMÉE.
Insérez l’excédent de Groupement de Fils (39) vers le bas à l’intérieur du Montant Droit (54). Serrez les deux attaches plastiques autour du Groupement de Fils, puis coupez leurs extrémités.
-
33
39
Attaches en
39
54
Plastique
Prise
39
8
Loading...
+ 16 hidden pages