Notez le numéro de série sur la ligne
ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés sur
cette page sont collés aux endroits indiqués. Si
un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de
couverture de ce manuel, et commandez un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ADVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable pour toute
blessure physique ou tout dommage matériel encouru à la suite de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse
plus particulièrement aux personnes âgées
de plus de 35 ans et aux personnes ayant
déjà eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de
ce produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de
chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de
l’appareil. Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de
course.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou près d’une source
d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols
sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
Le tapis de course ne doit jamais être utilisé
8.
par des personnes dont le poids est
supérieur à 113 kg (250 lbs.).
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
9.
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de
course. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport.
N’utilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page
11.
10), dans un suppresseur de tension à prise
unique (non inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus.
Aucun autre appareil ne doit être branché sur
ce circuit. Evitez d’utiliser une rallonge.
12. Utilisez un suppresseur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
décrites à la page 11.
13. L’inobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis roulant. Si le système de
commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le
suppresseur de surtension près d’une source
de chaleur.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
de course ne fonctionne pas correctement.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
(Voir
page 17 si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement.)
Veuillez lire attentivement et comprendre les
16.
procédures d’arrêt d’urgence et les tester
avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la
page 12).
a la
3
7. Ne mettez jamais le tapis de course en
1
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
2. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
2
course en plaçant des objets sous l’avant ou
l’arrière du tapis de course.
3. Vérifiez et serrez correctement toutes les
2
pièces du tapis de course régulièrement.
24. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du
tapis de course.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (voir L’
BLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
15.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé complètement dans le verrou.
ASSEM-
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER : débranchez toujours le
25.
cordon d’alimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant d’effectuer les procédures d’entretien
et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en
être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux
décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis de course ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
WESLO®CADENCE 80. Le CADENCE 80 offre une
palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces.
e plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’ex-
D
ceptionnel CADENCE 80 peut être plié prenant ainsi
moins de la moitié d’espace que les autres tapis de
course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
le tapis de course. Si vous avez des questions après
Plateau à Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour faciliter
votre appel, merci de préparer les informations suivantes : le numéro du modèle de l’appareil et son nu-
éro de série. Le numéro du modèle et l’emplacement
m
de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Avant de continuer votre lecture, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Capot
Le Coupe
Circuit Remise à
Zéro/Éteint
Cordon
d’Alimentation
Roue
Goupille/Jambe
d’Inclinaison
5
ASSEMBLAGE
Handrail Washer (11)–2
2
3/4” Bolt (47)–4
S
tar Washer (81)–4
Washer (29)–4
3
2
1/2” Bolt (56)–4
Boulon Pivot du Cadre (1)–2
Boulon de la Roue (35)–2
Vis du Dos de la
Console (4)–4
N
Rondelle du Montant
(14)–6
Vis du Loquet (7)–2
Boulon du Montant (2)–4
Écrou (16)–2
Écrou de la
Jambe (46)–2
Boulon de la Rampe
(8)–4
Vis de la
Console (10)–4
Boulon de la Jambe
d’Inclinaison (32)–2
Rondelle de la
Jambe d’Inclinaison
(43)–4
Rondelle Étoilée du
Montant (9)–2
Rondelle Étoilée
de la Rampe
(5)–4
4” Bolt (120)–2
Vis du Coussin de
la Base (26)–6
’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : Le
dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduit d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage.
Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses , un tournevis cruciforme , une clé à
molette ,et des pinces coupantes .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro-clé de la pièce, dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre suivant les parenthèses indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans
le sac des pièces, vérifiez qu’elle a été pré-attachée.
n’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage.
Pour éviter d’endommager les pièces en plastique,
6
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché.
Demandez à une deuxième personne de tenir la
ase (52) à la position montrée.
B
1
54
Fixez six Coussins de la Base (63) (trois sont indiqués) à la Base (52) à l’aide de six Vis du
Coussin de la Base (26).
Localisez le Montant Gauche (53) possédant
deux petits trous près de l’extrémité supérieure.
Tenez le Montant Gauche de telle façon que
les petits trous pointent dans la direction indiquée.
à l’aide de deux Boulons du Montant (2) et de
deux Rondelles du Montant (14). Ne serrez pas
encore les Boulons du Montant.
Fixez le Montant Droit (54) sur la Base (52)
de la même manière.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez
les Montants (53, 54) de manière à ce que la
Base (52) soit à plat sur le sol, comme illustrée.
Fixez les Roues (70) sur les côtés extérieurs de
la Base (52) à l’aide de deux Boulons de la
Roue (35) et de deux Écrous (16) tel que montré. Ne serrez pas encore les Écrous ; les
roues devraient tourner librement.
Fixez le Montant Gauche à la Base (52)
63
52
26
14
2
26
2
39
53
63
63
54
53
Petits
Trous
54
39
Fil
Fixez l’autre Roue (70) au côté externe de la
Base (52) de la même manière.
Positionnez l’extrémité avant du Cadre (51) du
tapis de course entre les Montants (53, 54)
comme indiqué. Puis, localisez le long fil à l’intérieur de l’extrémité inférieure du Montant Droit
(
voir le dessin en médaillon). Attachez ferme
ment le bout du fil à l’extrémité du Groupement
de Fils (39).
Ensuite, tirez le bout opposé du fil jusqu’à ce
que le Groupement de Fils (39) sorte de l’extrémité supérieure du Montant Droit (54).
51
52
16
70
35
7
3. Demandez à une autre personne de soulever et
de tenir l’extrémité avant du Cadre (51). Tenez
ne Bague d’Espacement du Cadre (11) entre
u
le Montant Droit (54) et le Cadre. Fixez le
ontant Droit au Cadre à l’aide d’un Boulon
M
Pivot du Cadre (1), d’une Rondelle du Montant
(14) et d’une Rondelle Etoilée du Montant (9).
Ne serrez pas encore le Boulon Pivot du
Cadre.
Répétez cette étape sur le côté gauche.
3
54
11
14
1
9
51
4. Placez l’Assemblage de la Console (91) face
vers le sol sur une surface tendre afin d’éviter
de le rayer. Montez la Rampe Gauche (22) sur
la Console comme indiqué. Fixez la Rampe
Gauche à l’aide de deux Vis de la Console (10).
Fixez la Rampe Droite (non indiqué) au côté
opposé de l‘Assemblage de la Console (91)
comme décrit ci-dessus.
5. Placez l’Assemblage de la Console (91) proche
du Montant Droit (54). Touchez la Rampe Droite
(33) pour décharger l’électricité statique.
Détachez le fil de l’extrémité du Groupement de
Fils (39). Introduisez l’extrémité du Groupement
de Fils à travers les grands trous situés en bas sur
le côté de la Rampe Droite (33) et à travers les
deux attaches en plastique en forme de boucle.
4
5
91
22
91
10
10
Prise
Enfoncez l’extrémité du Groupement de Fils (39)
dans le connecteur situé au dos de l’Assemblage
de la Console (91) dans l’emplacement indiqué.
Reportez-vous au schéma en encadré. L’ex
trémité du Groupement de Fils devrait glisser
facilement dans le connecteur et s’enclencher
en place. Si ce n’est pas le cas, tournez l’ex-
trémité du Groupement de Fils et essayez de nou-
SI LE CONNECTEUR N’EST PAS EN-
veau.
FONCÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE
RISQUE D’ETRE ENDOMMAGÉE QUAND
ELLE SERA ALLUMÉE.
Insérez l’excédent de Groupement de Fils (39)
vers le bas à l’intérieur du Montant Droit (54).
Serrez les deux attaches plastiques autour du
Groupement de Fils, puis coupez leurs extrémités.
-
33
39
Attaches en
39
54
Plastique
Prise
39
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.