Weller WXMP, WXMT User guide [ml]

WXMP / WXMT
Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - Οδηγίες Λειτουργίας­Kullanım kılavuzu - Návod k použití - Instrukcja obsługi - Üzemeltetési utasítás – Návod na používanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Lietosanas instrukcija - Naudojimo instrukcija
Nederlands
NL
Svenska
Dansk
SV
DK
Suomi
Eλληvık
FI
GR
Türkçe
Česky
Polski
Magyar
Slovensky
Slovenščina
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
Saksa keel
EE
The data specified above only serves to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging. © This document, as well as the data, specifications and other information set forth in it, are the exclusive property of Cooper Tools GmbH. Without their consent it may not be reproduced or given to third parties. Subject to modifications. Printed in Germany.
09.2010
Lietuviškal
Vāciski
LV
LT
WR 3M II
WXMP/WXMT
Gebruiksaanwijzing
NL
EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
A
r
A
r
WXMP Toesteloverzicht
WDH 50
1. Reinigingselement 4. Handstuk
2. Soldeerpunt 5.
3. Puntgreep
WXMP
ansluitstekke
WXMT Toesteloverzicht
WDH 60
1. Reinigingselement 4. Handstuk
2. Soldeerpunten 5.
3. Puntpatroon met grepen
WXMT
ansluitstekke
WXMP/WXMT 3-9
Inhoudsopgave
1Over deze handleiding ............................................................... 3
2Voor uw veiligheid ...................................................................... 3
3Omvang van de levering ............................................................ 5
4Toestelbeschrijving .................................................................... 5
5Ingebruikneming van het toestel ................................................ 7
6Vervangen van de WXMP soldeerpunten .................................. 7
7Vervangen van de WXMT puntpatronen ................................... 8
8Toebehoren ............................................................................... 9
9Afvoer ........................................................................................ 9
10Garantie ..................................................................................... 9
1 Over deze handleiding
We danken u voor de aankoop van de Weller soldeerbout WXMP resp. van de Weller soldeerruimpincet WXMT en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie werden de strengste kwaliteitsnormen toegepast, die een perfecte werking van het toestel garanderen.
Deze handleiding bevat belangrijke informatie om de soldeerbout WXMP resp. de soldeerruimpincet WXMT veilig en op een deskundige manier in gebruik te nemen, te bedienen, te onderhouden en eenvoudige storingen zelf te verhelpen.
Z Gelieve voor de ingebruikneming van de soldeerbout WXMP en
van de Weller soldeerruimpincet WXMT deze gebruiksaanwijzing en de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften door te nemen.
Z Bewaar deze handleiding zodat ze voor alle gebruikers
toegankelijk is.
NL EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Na te leven richtlijnen
De Weller soldeerbout WXMP en de soldeerruimpincet WXMT zijn conform de EG-conformiteitsverklaring volgens de fundamentele veiligheidseisen van de richtlijnen 2004/108/EG en 2006/95/EG.
1.2 Geldende documenten
Gebruiksaanwijzing voor uw voedingseenheid
Gebruiksaanwijzingen voor WXMP/WXMT
Bijgeleverde brochure voor uw veiligheid
2 Voor uw veiligheid
Zowel de soldeerbout WXMP als de soldeerruimpincet WXMT werden volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheidsregels en -bepalingen vervaardigd. Bij niet-naleving van de bijgeleverde veiligheidsinformatie en de waarschuwingen bestaat echter gevaar voor lichamelijk letsel en materiële schade.
4-9 WXMP/WXMT
Geef de WXMP soldeerbout of de WXMT soldeerruimpincet alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade die het gevolg is van ongeoorloofd gebruik van het gereedschap of ongeautoriseerde modificaties aan het toestel.
2.1 Gelieve het volgende in acht te nemen:
Algemene
aanwijzingen
Omgang met
soldeer /
soldeerruimpunten
Plaats de soldeerbout WXMP en de solderruimpincet WXMT altijd in de daarvoor bestemde veiligheidshouders.
Verwijder alle ontvlambare objecten uit de buurt van het hete soldeerwerktuig.
Draag bij het werken met de WXMP of WXMT de nodige veiligheidskleding.
Laat de hete WXMP of de WXMT nooit onbeheerd achter.
Voer geen werkzaamheden aan onder spanning staande delen
uit.
Draag bij soldeer- of soldeerruimtoepassingen altijd een oogbescherming.
Lees de gebruiksaanwijzing van de gebruikte Weller WX voedingseenheid en neem ze in acht.
Leg de hete soldeer- of soldeerruimpunten noch op het werkvlak noch op kunststof vlakken en laat ze daar ook niet liggen.
Maak bij het eerste opwarmen van de bout de vertinde soldeer- /soldeerruimpunten met soldeersel nat, waardoor door het opslaan veroorzaakte oxidelagen of onzuiverheden van de soldeer- resp. soldeerruimpunten verwijderd worden.
Controleer of bij werkonderbrekingen tussen het solderen en soldeerruimen en voor het opslaan van het toestel de soldeer­/soldeerruimpunten goed nat gemaakt zijn.
Geen agressieve vloeimiddelen gebruiken.
U dient er altijd op te letten dat de soldeer-/soldeerruimpunten
volgens de voorgeschriften aangebracht zijn.
Kies de laagst mogelijke werktemperatuur.
Kies de grootst mogelijke soldeer-/soldeerruimpuntvorm voor de
toepassing: ca. zo groot als het soldeerpad.
Maak de soldeer-/soldeerruimpunten goed nat om een efficiënte warmteoverdracht tussen soldeer-/soldeerruimpunten en het soldeerpunt te garanderen.
Schakel het systeem uit als u het soldeer-/ soldeerruimgereedschap gedurende langere tijd niet wilt gebruiken.
Maak de punten nat voor u het soldeer-/soldeerruimgereedschap in de veiligheidshouder plaatst.
Doe het soldeersel direct op de soldeerplaats, niet op de soldeer-/ soldeerruimpunten.
Oefen op de soldeer-/soldeerruimpunten geen overmatige kracht uit.
Er altijd op letten dat de soldeerbout of de soldeerruimpincet volgens de voorschriften in de veiligheidshouder ligt.
WXMP/WXMT 5-9
2.2 Gebruik volgens de bestemming
Gebruik de WXMP soldeerbout of de WXMT soldeerruimpincetten uitsluitend voor het in de gebruiksaanwijzing m.b.t. losmaken, opbergen en neerleggen van elektronische componenten opgegeven doel onder de hier beschreven voorwaarden. Het reglementaire gebruik van de soldeerbout WXMP resp. van de soldeerruimpincet WXMT omvat ook dat
u deze handleiding in acht neemt,
u alle andere begeleidende documenten in acht neemt,
u de nationale ongevalspreventievoorschriften op de plaats van
gebruik in acht neemt.
Voor eigenmachtig uitgevoerde veranderingen aan het toestel kan de fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden.
3 Omvang van de levering
WXMP soldeerbout handstuk verpakt T0052920399:
Handstuk WXMP met kabel T0058765706
Gebruiksaanwijzing WXMP/WXMT
Brochure veiligheidsvoorschriften
Bijkomend bij de WXMP soldeerboutset T0052920499:
WDH 50 veiligheidshouder T0051515699
RT 3 beitelpunt 40 W T0054460399
Gebruiksaanwijzing WDC 2
WXMT soldeerruimpincet handstuk verpakt T0051317799:
Handstuk WXMT met kabel T0058765707
Gebruiksaanwijzing WXMP/WXMT
Brochure veiligheidsvoorschriften
NL EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Bijkomend bij de WXMT soldeerruimset T0051317899:
WDH 60 veiligheidshouder T0051516999
RTW 2 paar soldeerpunten 0,7 x 0,4 mm, 45°, T0054465299
Gebruiksaanwijzing WDC 2
4 Toestelbeschrijving
4.1 Soldeerbout WXMP
De WXMP is een krachtige 40 W (55 W met RT 11) fijnsoldeerbout met in de soldeerpunt geïntegreerd verwarmingssysteem. Dankzij een opsteeksysteem kan de soldeerpunt zonder een gereedschap te gebruiken, verwisseld worden. De WXMP is met een gebruiksherkenning uitgerust en kan bij niet­gebruik automatisch in stand-bymodus geschakeld of uitgeschakeld worden. Informatie over het instellen van de stand-bytemperatuur en van de schakeltijden vindt u in de gebruiksaanwijzing van de telkens gebruikte WX voedingseenheid.
6-9 WXMP/WXMT
r
Aanwijzing De soldeerbout WXMP van Weller mag alleen met de Weller WX
voedingseenheden gebruikt worden.
4.2 Soldeerruimpincet WXMT
De WXMT-soldeerruimpincetten van Weller werden voor het nabewerken en de reparatie van elektronische SMD-precisietoestellen ontwikkeld. De puntenset voor solderen/soldeerruimen kan snel en probleemloos zonder gereedschap verwisseld worden. De punten zijn afgesteld, een bijkomende afstelling is niet vereist. De ingebouwde verwarmingselementen (2 x 40 W) garanderen dat de soldeerpunttemperatuur heel snel bereikt en precies afgesteld wordt. De soldeerruimpincet WXMT is met een gebruiksherkenning uitgerust en kan bij niet-gebruik automatisch in stand-bymodus geschakeld of uitgeschakeld worden. Informatie over het instellen van de stand-bytemperatuur en van de schakeltijden vindt u in de gebruiksaanwijzing van de telkens gebruikte WX voedingseenheid.
Aanwijzing De WXMT-soldeerruimpincet mag alleen met de WX
voedingseenheden gebruikt worden.
4.3 Technische gegevens
Temperatuurbereik 100°C - 450°C (212°F - 850°F) Gereedschapkabel Siliconecaoutchouc, hittebestendig Verwarmingselement Senso
WXMP
Verwarmingsvermogen 40 W (55 W met RT 11) Spanning
(verwarming) Opwarmingstijd (ca.) 3 s (50°C naar 380°C) (120°F naar 660°F) Aansluiting 6-polige stekker tegen verpoling beveiligd met
Gewicht 26 g incl. puntpatroon zonder kabel Punttype Voedingseenheid
WXMT
Verwarmingsvermogen 80 W (2 x 40 W) Spanning
(verwarming) Opwarmingstijd (ca.) 3 s (50°C naar 380°C) (120°F naar 660°F) Aansluiting 7-polige stekker tegen verpoling beveiligd met
Gewicht 42 g incl. puntpatroon zonder kabel Punttype Voedingseenheid
Verwarmingsdraad geïntegreerd in puntpatroon Thermo-element geïntegreerd in puntpatroon
12 V
vergrendeld
RT-bouwreeks Weller WX stations
12 V
vergrendeld
RTW-bouwreeks Weller WX stations
WXMP/WXMT 7-9
WAARSCHUWING!
5 Ingebruikneming van het toestel
Verbrandingsgevaar
De soldeerpunten van de soldeerbout en de soldeerruimpincet worden bij het solderen/soldeerruimen erg heet.
Bij contact met de punten bestaat verbrandingsgevaar. Z Raak de hete soldeerpunten niet aan en houd ontvlambare
objecten uit de buurt.
1. De soldeerbout WXMP resp. de soldeerruimpincet WXMT voorzichtig uitpakken.
2. WXMP: De soldeerbout in de veiligheidshouder WDH 50 leggen.
WXMT:
De pincet in de veiligheidshouder WDH 60 leggen.
3. De aansluitstekker (5) aan de voedingseenheid aansluiten en vergrendelen door met de klok mee te draaien.
4. Controleer of de netspanning met de spanning op het typeplaatje van de WX voedingseenheid overeenkomt.
5. De voedingseenheid inschakelen en de gewenste temperatuur instellen.
6. Heeft het gereedschap de gewenste temperatuur bereikt, dan de soldeerpunt met soldeersel nat maken.
NL EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WAARSCHUWING!
6 Vervangen van de WXMP soldeerpunten
Verbrandingsgevaar
De soldeerpunt wordt bij het solderen en soldeerruimen erg heet. Bij contact met de soldeerpunt bestaat verbrandingsgevaar.
Z Het soldeergereedschap moet in uitgeschakelde toestand
minstens 3 minuten in de veiligheidshouder (WDH 50) blijven tot de soldeerpunt afgekoeld is. Soldeerpunten mogen alleen vervangen worden als ze koud zijn.
Vervangen van een verbruikte punt
1. Soldeergereedschap in de veiligheidshouder leggen.
2. Netschakelaar van de voedingseenheid uitschakelen.
3. Drie minuten wachten tot de soldeerpunt afgekoeld is.
4. Soldeerbout aan het handstuk (4) vastnemen en met de puntgreep (3) de soldeerpunt uit het gereedschap trekken.
8-9 WXMP/WXMT
OPGELET!
Aanwijzing Bij verschillende types soldeerpunten wordt aanbevolen om de
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een functiestoring
De soldeerpunt moet volledig ingezet worden. Het gebruik met een onvolledig ingezette soldeerpunt kan een
functiestoring van de soldeerpunt veroorzaken. Z Zorg er daarom voor dat de soldeerpunt in één keer compleet
tot aan de aanslag ingeschoven wordt.
Inzetten van een nieuwe soldeerpunt
5. Soldeerbout aan het handstuk (4) vastnemen en de punt met de puntgreep (3) in het soldeergereedschap steken.
6. Netschakelaar van de voedingseenheid inschakelen en de gewenste temperatuur instellen.
punten aan de achterkant van de houder WDH 50 in de daarvoor bestemde metalen hulzen neer te leggen.
7 Vervangen van de WXMT puntpatronen
Verbrandingsgevaar
De punten worden tijdens het solderen/soldeerruimen erg heet. Bij contact met de punten bestaat verbrandingsgevaar. Z De pincet moet in uitgeschakelde toestand minstens
3 minuten in de veiligheidshouder WDH 60 blijven tot de soldeer- resp. soldeerruimpunt afgekoeld is. Soldeer-/ soldeerruimpunten mogen alleen vervangen worden als ze afgekoeld zijn.
OPGELET!
Vervangen van verbruikte puntpatronen
1. Pincet in de veiligheidshouder leggen.
2. Netschakelaar van de voedingseenheid uitschakelen.
3. Drie minuten wachten tot de soldeer-/soldeerruimpunten afgekoeld zijn.
4. Soldeerruimpincet aan het handstuk (4) vastnemen en met de grepen de puntpatroon (3) uit het handstuk trekken.
Gevaar voor een functiestoring
De puntpatroon moet volledig ingestoken zijn. Het gebruik met een onvolledig ingezette puntpatroon kan een
functiestoring van de puntpatroon veroorzaken. Z Zorg ervoor dat de puntpatroon in één keer compleet tot aan
de aanslag ingeschoven wordt.
Inzetten van een nieuwe puntpatroon
6. Grepen vastnemen en de nieuwe puntpatroon in het handstuk (4) steken.
7. Netschakelaar van de voedingseenheid inschakelen en de gewenste temperatuur instellen.
WXMP/WXMT 9-9
8 Toebehoren
8.1 RT soldeerpunten voor de soldeerbout WXMP
Zie tabel RT soldeerpunten voor soldeerbout WXMP aan het einde van deze handleiding en op www.weller.eu
8.2 Reserveonderdelen en toebehoren voor WXMP
Bestel-nr. Beschrijving T0058765706 Handstuk WXMP met kabel T0051515699 Veiligheidshouder WDH 50 T0054460399 RT 3 soldeerpunt 40 W T0058751816 Beugel die aan de zijkant van de houder
aangebracht kan worden en twee RT-punten vasthoudt
T0051384199 Spiraalstaalwol voor reinigingselement
WDC 2
8.3 RTW soldeer-/soldeerruimpunten voor soldeerruimpincet WXMT
Zie tabel RTW soldeer-/soldeerruimpunten voor soldeerruimpincet WXMT aan het einde van deze handleiding en op www.weller.eu
8.4 Reserveonderdelen en toebehoren voor WXMT
Bestel-nr. Beschrijving T0058765707 Handstuk WXMT met kabel T0051516999 Veiligheidshouder WDH 60 T0054465299 RTW 2 paar soldeerpunten
0,7 x 0,4 mm, 45°
T0051384199 Spiraalstaalwol voor reinigingselement
WDC 2
NL EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
9 Afvoer
Voer vervangen toestelonderdelen, filters of oude toestel conform de voorschriften van uw land af.
10 Garantie
Aanspraak op garantie van de koper verjaart na een jaar vanaf levering van het product. Dit geldt niet voor regresrecht van de koper volgens §§ 478, 479 BGB.
Voor een door ons verleende garantie zijn we alleen aansprakelijk bij claims als de kwaliteits- of houdbaarheidsgarantie door ons schriftelijk en met vermelding van het begrip "Garantie" afgegeven werd.
Technische wijzigingen voorbehouden! De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u op www.weller.eu.
WXMP/WXMT
Bruksanvisning
SV
SV
FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
A
r
A
WXMP Verktygsöversikt
WDH 50
1. Rengöringsdel 4. Handtag
2. Lödspets 5.
3. Grepp
WXMP
nslutningskontakt
WXMT Verktygsöversikt
WDH 60
1. Rengöringsdel 4. Handtag
2. Lödspetsa
3. Spetskassett med grepp
5.
WXMT
nslutningskontakt
WXMP/WXMT 3-9
Innehållsförteckning
1Om denna bruksanvisning ......................................................... 3
2För din säkerhet ......................................................................... 3
3Leveransomfattning ................................................................... 5
4Verktygsbeskrivning ................................................................... 5
5Börja använda verktyget ............................................................ 6
6Byta lödspetsarna WXMP .......................................................... 7
7Byte av spetskassett i WXMT .................................................... 8
8Tillbehör ..................................................................................... 8
9Avfallshantering ......................................................................... 9
10Garanti ....................................................................................... 9
1 Om denna bruksanvisning
Tack för att du visat oss ditt förtroende genom att köpa lödkolven Weller WXMP/pincettlödpennan Weller WXMT. Vi har utvecklat denna modell utifrån de strängaste kvalitetskrav för att kunna garantera problemfri användning av verktyget.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur du på ett säkert och korrekt sätt sätter igång, använder och utför underhåll på lödkolven WXMP/pincettlödpennan WXMT samt hur du själv åtgärdar enklare fel.
Z Läs igenom bruksanvisningen och de medföljande
säkerhetsanvisningarna innan du börjar använda lödkolven WXMP / pincettlödpennan Weller WXMT.
Z Se till att förvara denna bruksanvisning så att den är tillgänglig för
samtliga användare.
SV SV FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Gällande direktiv
Lödkolven Weller WXP motsvarar försäkran om överensstämmelse enligt de grundläggande säkerhetskraven i direktiven 2004/108/EG och 2006/95/EG.
1.2 Gällande dokument
Bruksanvisning för försörjningsenheten
Bruksanvisning för WXMP/WXMT
Medföljande häfte om säkerhet
2 För din säkerhet
Både lödkolven WXMP och pincettlödpennan WXMT har tillverkats i enlighet med den senaste tekniken och de senaste säkerhetsbestämmelserna. Om varningarna i den medföljande säkerhetsinformationen inte följs finns det risk för person- och materielskador.
4-9 WXMP/WXMT
/
Om lödkolven WXMP eller pincettlödpennan WXMT lämnas över till en annan person ska bruksanvisningen följa med.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada som beror på felaktig användning av lödkolven eller på obehöriga ändringar.
2.1 Observera följande:
Allmänna
anvisningar
Hantering av
löd-/
avlödningsspetsar
Placera alltid lödkolven WXMP och pincettlödpennan WXMT i den avsedda säkerhetshållaren.
Ta bort alla antändliga föremål i närheten av det heta lödverktyget.
Bär lämpliga skyddskläder när du använder WXMP eller WXMT.
Lämna inte en varm WXMP eller WXMT utan uppsikt.
Utför aldrig arbete på delar som står under spänning.
Bär alltid skyddsglasögon vid lödnings- eller avlödningsarbeten.
Läs igenom och följ bruksanvisningen till den aktuella
försörjningsenheten Weller WX.
Lägg aldrig heta löd- eller avlödningsspetsar på arbetsytan eller ytor av plast.
Vät de förtennade löd-/avlödningsspetsarna med lod innan kolven hettas upp för första gången. Detta för att avlägsna oxid och orenheter från spetsarna.
Se till att löd-/avlödningsspetsarna väts ordentligt i pauserna mellan arbeten med lödning och avlödning samt efter användningen.
Använd inte aggressiva flussmedel.
Kontrollera alltid att löd-/avlödningsspetsen sitter korrekt.
Välj lägsta möjliga arbetstemperatur.
Välj största möjliga form på löd-/avlödningsspetsen för arbetet:
ungefär lika stor som lödstället.
Vät löd-
Stäng av systemet om löd-/avlödningsverktyget inte ska
Vät spetsarna innan löd-/avlödningsverktyget läggs ner i
Placera lodet direkt på lödstället, inte på löd-/ avlödningsspetsen.
Tryck inte för hårt med löd-/avlödningsspetsen.
Se till att lödkolven/pincettlödpennan ligger ordentligt i
avlödningsspetsarna ordentligt för att åstadkomma bästa möjliga värmeöverföring mellan löd-/avlödningsspetsen och lödstället.
användas under en längre tid.
säkerhetshållaren.
säkerhetshållaren.
2.2 Avsedd användning
Lödkolven WXMP och pincettlödpennan WXMT får endast användas för de ändamål som anges i bruksanvisningen och enligt de villkor som följer nedan. Detta gäller lossning, förvaring och placering av elektroniska komponenter. Lödkolven WXMP:s/pincettlödpennan WXMT:s avsedda användning föreskriver även att
denna bruksanvisning beaktas,
alla medföljande dokument beaktas,
WXMP/WXMT 5-9
de nationella skyddsföreskrifter som gäller på användningsplatsen följs.
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella förändringar av verktyget som användaren utför på eget bevåg.
3 Leveransomfattning
Lödkolv WXMP med handtag T0052920399:
Handtag WXMP med kabel T0058765706
Bruksanvisning WXMP/WXMT
Häfte med säkerhetsanvisningar
Medföljer för lödkolvssatsen WXMP T0052920499:
Säkerhetshållare WDH 50 T0051515699
Mejselspets RT 3 40 W T0054460399
Bruksanvisning WDC 2
Pincettlödpenna WXMT med handtag T0051317799:
Handtag WXMT med kabel T0058765707
Bruksanvisning WXMP/WXMT
Häfte med säkerhetsanvisningar
Medföljer avlödningssats WXMT T0051317899:
Säkerhetshållare WDH 60 T0051516999
Lödspetspar RTW 2, 0,7 x 0,4 mm, 45°, T0054465299
Bruksanvisning WDC 2
SV SV FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
4 Verktygsbeskrivning
4.1 Lödkolv WXMP
WXMP är en kraftfull finlödkolv på 40 W (55 W med RT 11) med integrerat värmesystem i lödspetsen. Tack vare infästningssystemet kan lödspetsen bytas ut utan verktyg. WXMP har en anordning som känner av när lödkolven inte används och kan stängas av eller försättas i viloläge automatiskt. För inställning av vilolägestemperatur och omslagstider, se bruksanvisningen till respektive WX-försörjningsenhet.
Obs! Lödkolven WXMP från Weller får endast användas med
försörjningsenheten Weller WX.
4.2 Pincettlödpennan WXMT
Pincettlödpennan WXMT från Weller har konstruerats för efterbearbetning och reparation av elektroniska ytmonterade precisionskomponenter. Spetssatsen för lödning/avlödning kan bytas snabb och enkelt utan verktyg. Spetsarna är förinställda och behöver inte ställas in ytterligare. Det inbyggda värmeelementet (2 x 40 W) garanterar att lödspetstemperaturen uppnås mycket snabbt och regleras exakt.
6-9 WXMP/WXMT
r
r
A
r
A
r
Pincettlödpennan WXMT har en anordning som känner av när lödkolven inte används och kan stängas av eller försättas i viloläge automatiskt. För inställning av vilolägestemperatur och omslagstider, se bruksanvisningen till respektive WX-försörjningsenhet.
Obs! Pincettlödpennan WXMT får endast användas med
WX-försörjningsenhete
4.3 Tekniska data
Temperaturområde 100 °C–450 °C (212 °F–850 °F) Verktygskabel Silikongummi, värmebeständigt Värmeelement Senso
WXMP
Värmeeffekt 40 W (55 W med RT 11) Spänning
(uppvärmning) Uppvärmningstid (ca) 3 s (50 °C till 380 °C) (120 °F till 660 °F)
nslutning 6-polig förväxlingssäker kontakt med låsning Vikt 26 g inkl. spetskassett utan kabel Spetstyp Försörjningsenhet
WXMT
Värmeeffekt 80 W (2 x 40 W) Spänning
(uppvärmning) Uppvärmningstid (ca) 3 s (50 °C till 380 °C) (120 °F till 660 °F)
nslutning 7-polig förväxlingssäker kontakt med låsning Vikt 42 g inkl. spetskassett utan kabel Spetstyp Försörjningsenhet
Värmeledning inbyggd i spetskassetten Värmeelement inbyggt i spetskassetten
12 V
RT-serien Weller WX-statione
12 V
RTW-serien Weller WX-statione
5 Börja använda verktyget
VARNING!
Risk för brännskador
Lödspetsarna i lödkolven och pincettlödpennan blir mycket varma under lödnings-/avlödningsprocessen.
Det finns risk för brännskador om man vidrör spetsarna. Z Vidrör inte de heta lödspetsarna och ha inte antändliga
föremål i närheten.
1. Packa försiktigt upp lödkolven WXMP/pincettlödpennan WXMT.
2. WXMP: Placera lödkolven i säkerhetshållaren WDH 50.
WXMP/WXMT 7-9
VARNING!
WXMT:
Placera pincettlödpennan i säkerhetshållaren WDH 60.
3. Sätt i anslutningskontakten (5) i försörjningsenheten och lås den genom att vrida medurs.
4. Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på typskylten på WX-försörjningsenheten.
5. Slå på försörjningsenheten och välj önskad temperatur.
6. Vät lödspetsarna med lod när verktyget har uppnått önskad temperatur.
6 Byta lödspetsarna WXMP
Risk för brännskador
Lödspetsen blir mycket varm under lödnings- och
avlödningsprocessen.
Det finns risk för brännskador om man vidrör lödspetsen. Z När lödverktyget har stängts av måste det ligga i
säkerhetshållaren (WDH 50) i minst tre minuter tills lödspetsen har kallnat. Lödspetsen måste vara kall när de byts ut.
Byte av en förbrukad lödspets
1. Lägg lödverktyget i säkerhetshållaren.
2. Stäng av nätströmbrytaren på försörjningsenheten.
3. Vänta tre minuter tills lödspetsen har kallnat.
4. Greppa lödkolven i handtaget (4) och dra försiktigt ut lödspetsen med greppet (3) ur verktyget.
SV SV FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
VAR FÖRSIKTIG!
Obs! Vid användning av olika typer av lödspetsar rekommenderar vi att
Risk för funktionsfel
Lödspetsen måste sitta fast ordentligt. En lös lödspets i verktyget kan orsaka funktionsfel vid
användning. Z Se därför till att skjuta in lödspetsen ordentligt med ett enda
tryck tills det tar stopp.
Sätta i en ny lödspets
5. Greppa lödkolven i handtaget (4) och sätt i spetsen med greppet (3) i lödverktyget.
6. Slå på nätströmbrytaren på försörjningsenheten och välj önskad temperatur.
spetsarna förvaras i den avsedda metallbehållaren på baksidan av hållaren WDH 50.
8-9 WXMP/WXMT
r
7 Byte av spetskassett i WXMT
VARNING!
VAR FÖRSIKTIG!
Risk för brännskador
Spetsarna blir mycket varma under lödnings­/avlödningsprocessen.
Det finns risk för brännskador om man vidrör spetsarna. Z Pincettlödpennan måste kopplas från och ligga i
säkerhetshållaren WDH 60 i minst tre minuter så att löd-/ avlödningsspetsarna svalnar. Löd-/avlödningsspetsar måste vara kalla när de byts ut.
Byte av förbrukade spetskassetter
1. Placera pincettlödpennan i säkerhetshållaren.
2. Stäng av nätströmbrytaren på försörjningsenheten.
3. Vänta tre minuter tills löd-/avlödningsspetsarna har svalnat.
4. Greppa pincettlödpennan i handtaget (4) och dra ut spetskassetten med greppet (3) ur handtaget.
Risk för funktionsfel
Spetskassetten måste sättas fast ordentligt. En lös spetskassett i verktyget kan orsaka funktionsfel vid
användning. Z Se därför till att skjuta in spetskassetten ordentligt med ett
enda tryck tills det tar stopp.
Sätta i en ny spetskassett
6. Fatta tag i greppet och sätt i den nya spetskassetten i handtaget (4).
7. Slå på nätströmbrytaren på försörjningsenheten och välj önskad temperatur.
8 Tillbehör
8.1 RT-lödspetsar för lödkolv WXMP
Se tabellen RT-lödspetsar för lödkolv WXMP i slutet av denna bruksanvisning eller på www.weller.eu
8.2 Reservdelar och tillbehör till WXMP
Beställningsnr Beskrivning T0058765706 Handtag WXMP med kabel T0051515699 Säkerhetshållare WDH 50 T0054460399 Lödspetsar RT 3 40 W T0058751816 Fäste som kan monteras på sidan av
T0051384199 Metallull för rengöringsdel WDC 2
hållaren och förvara två RT-spetsa
WXMP/WXMT 9-9
8.3 Löd-/avlödningsspetsar RTW för pincettlödpenna WXMT
Se tabellen RTW löd-/avlödningsspetsar för pincettlödpenna WXMT i slutet av denna bruksanvisning eller på www.weller.eu
8.4 Reservdelar och tillbehör till WXMT
Beställningsnr Beskrivning T0058765707 Handtag WXMT med kabel T0051516999 Säkerhetshållare WDH 60 T0054465299 Lödspetspar RTW 2, 0,7 x 0,4 mm, 45° T0051384199 Metallull för rengöringsdel WDC 2
9 Avfallshantering
Lämna utbytta apparatdelar, filter och gamla apparater till återvinning enligt gällande regler.
10 Garanti
Köparen kan reklamera produkten upp till ett år efter det att den har levererats. Detta gäller inte köparens ångerrätt enligt §§ 478, 479 BGB.
Vi tar enbart ansvar för den av oss utfärdade garantin om kvalitets­och hållbarhetsgaranti skriftligen har angivits av oss under begreppet "garanti".
Rätten till tekniska ändringar förbehålls!
Uppdaterade bruksanvisningar finns på www.weller.eu.
SV SV FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
Betjeningsvejledning
DE
EN DK IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
WXMP Apparatoversigt
WDH 50
1. Rengøringsindsats 4. Håndstykke
2. Loddespids 5. Tilslutningsstik
3. Spidsgreb
WXMP
WXMT Apparatoversigt
WDH 60
1. Rengøringsindsats 4. Håndstykke
2. Loddespids 5. Tilslutningsstik
3. Spidspatron med greb
WXMT
WXMP/WXMT 3-9
Indholdsfortegnelse
1Om denne vej ledning ................................................................ 3
2For Deres sikkerheds skyld ....................................................... 3
3Leveringsomfang ....................................................................... 5
4Apparatbeskrivelse .................................................................... 5
5Ibrugtagning af apparatet ........................................................... 7
6Skift af WXMP loddespidser ...................................................... 7
7Udskiftning af WXMT spidspatroner .......................................... 8
8Tilbehør ...................................................................................... 9
9Bortskaffelse .............................................................................. 9
10Garanti ....................................................................................... 9
1 Om denne vej ledning
Tak for den tillid, De har vist os med Deres køb af Weller loddekolbe WXMP og Weller aflodningspincet WXMT. Under fremstillingen er anvendt de strengeste kvalitetsnormer, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
Denne vejledning indeholder vigtige informationer om sikker og korrekt ibrugtagning og betjening af loddekolbe WXMP og aflodningspincet WXMT samt vedligeholdelse og afhjælpning af simple fejl.
Z Læs vejledningen og de medfølgende sikkerhedsanvisninger
igennem før ibrugtagning af loddekolben WXMP og Weller aflodningspincetten WXMT.
Z Opbevar denne vejledning, så alle brugere har adgang til den.
DE EN DK IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Direktiver, der skal overholdes
Weller loddekolbe WXMP og aflodningspincetten WXMT opfylder EF-overensstemmelseserklæringen iht. de grundlæggende sikkerhedskrav i direktiverne 2004/108/EF og 2006/95/EF.
1.2 Gældende dokumenter
Betjeningsvejledning for forsyningsenheden
Betjeningsvejledninger for WXMP/WXMT
Medfølgende hæfte om sikkerhed
2 For Deres sikkerheds skyld
Både loddekolben WXMP og aflodningspincetten WXMT er fremstillet efter teknikkens nuværende stade og anerkendte sikkerhedsregler og -bestemmelser.
Hvis den medfølgende sikkerhedsinformation og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre fare for person- og tingsskader.
4-9 WXMP/WXMT
Videregiv kun WXMP loddekolben eller WXMT aflodningspincetten sammen med denne betjeningsvejledning.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller ikke-tilladte ændringer af apparatet.
2.1 Vær opmærksom på følgende:
Generelle
anvisninger
Omgang
med
lodde-/
aflodningspi
dser
Læg altid loddekolben WXMP og aflodningspincetten WXMT i de dertil beregnede sikkerhedsholdere.
Fjern alle brændbare genstande i nærheden af det varme loddeværktøj.
Brug passende beskyttelsestøj under brugen af WXMP eller WXMT.
Lad aldrig den varme WXMP eller WXMT stå uden opsyn.
Udfør aldrig arbejde på dele, som står under spænding.
Brug altid øjenværn ved lodde- og aflodningsopgaver.
Læs og overhold betjeningsvejledningen for den Weller WX
forsyningsenhed, som anvendes.
Varme lodde- eller aflodningsspidser må ikke lægges på arbejdsfladen eller på kunststof-flader, ligesom de ikke må efterlades der.
Fugt ved første opvarmning af kolben de fortinnede lodde- /aflodningsspidser med loddemiddel, hvorved opbevaringsbetingede oxidbelægninger eller urenheder fjernes fra hhv. lodde- og aflodningsspidsen.
Kontrollér, at lodde-/aflodningsspidserne er godt fugtede ved afbrydelser i arbejdet mellem lodning og aflodning samt før opbevaring af apparatet.
Anvend ikke aggressive flusmidler.
Sørg altid for, at lodde-/aflodningsspidserne sidder korrekt.
Vælg den lavest mulige arbejdstemperatur.
Vælg den størst mulige form på lodde-/aflodningsspidsen til den
pågældende opgave: ca. lige så stor som loddepladen.
Sørg for at fugte lodde-/aflodningsspidsen godt for at sikre en effektiv varmeoverførsel mellem lodde-/aflodningsspidsen og loddepunktet.
Frakobl system, hvis De ikke skal anvende lodde- /aflodningsværktøjet i længere tid.
Fugt spidserne, før lodde-/aflodningsværktøjet stilles i sikkerhedsholderen.
Læg loddemidlet direkte på loddestedet, ikke på lodde-/ aflodningsspidsen.
Undgå at belaste lodde-/aflodningsspidsen for hårdt.
Sørg altid for, at loddekolben og aflodningspincetten ligger
korrekt i sikkerhedsholderen.
2.2 Formålsbestemt anvendelse
Anvend kun WXMP loddekolben eller WXMT aflodningspincetten til de formål vedrørende løsning, placering og fralægning af elektroniske komponenter, som er beskrevet i betjeningsvejledningen under de her nævnte betingelser. Den
WXMP/WXMT 5-9
bestemmelsesmæssige brug af loddekolben WXMP og aflodningspincetten WXMT omfatter også, at
Man følger denne vejledning,
Man overholder al supplerende dokumentation,
Man overholder nationale arbejdsmiljøforskrifter gældende på
anvendelsesstedet.
Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for selvudførte forandringer på apparatet.
3 Leveringsomfang
WXMP loddekolbe, håndstykke emballeret T0052920399:
Håndstykke WXMP med kabel T0058765706
Betjeningsvejledning WXMP/WXMT
Hæfte sikkerhedsanvisninger
Endvidere ved WXMP loddekolbesæt T0052920499:
WDH 50 sikkerhedsholder T0051515699
RT 3 mejselspids 40 W T0054460399
Betjeningsvejledning WDC 2
WXMT aflodningspincet, håndstykke emballeret T0051317799:
Håndstykke WXMT med kabel T0058765707
Betjeningsvejledning WXMP/WXMT
Hæfte sikkerhedsanvisninger
Endvidere ved WXMT aflodningsæt T0051317899:
WDH 60 sikkerhedsholder T0051516999
RTW 2 loddespidspar 0,7 x 0,4 mm, 45° T0054465299
Betjeningsvejledning WDC 2
DE EN DK IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
4 Apparatbeskrivelse
4.1 Loddekolbe WXMP
WXMP er en effektiv 40 W (55 W med RT 11) finloddekolbe med integreret varmesystem i loddespidsen. Takket være indsatssystemet kan loddespidsen udskiftes uden brug af værktøj. WXMP er udstyret med anvendelsesregistrering og kan automatisk skifte til standby eller frakobles, når den ikke anvendes. Indstilling af standbytemperatur samt frakoblingstid fremgår af betjeningsvejledningen til den WX forsyningsenhed, som anvendes.
Bemærk Loddekolben WXMP fra Weller må kun anvendes sammen med
Weller WX forsyningsenheder.
4.2 Aflodningspincet WXMT
WXMT aflodningspincetter fra Weller er udviklet til efterbearbejdning og reparation af elektroniske SMD-præcisionsinstrumenter. Sættet med spidser til lodning/aflodning kan nemt og hurtigt skiftes uden brug af værktøj.
6-9 WXMP/WXMT
r
r
r
r
Spidserne er forudjusteret, yderligere justering er ikke nødvendig. De indbyggede varmeelementer (2 x 40 W) garanterer, at loddespidstemperaturen nås meget hurtigt og kan reguleres præcist. Aflodningspincetten WXMP er udstyret med anvendelsesregistrering og kan automatisk skifte til standby eller frakobles, når den ikke anvendes. Indstilling af standbytemperatur samt frakoblingstid fremgår af betjeningsvejledningen til den WX forsyningsenhed, som anvendes.
Bemærk WXMT aflodningspincetten må kun anvendes sammen med
WX forsyningsenhederne
4.3 Tekniske data
Temperaturområde 100°C - 450°C (212°F - 850°F) Værktøjskabel Silikonegummi, varmebestandigt Varmeelement Føle
WXMP
Varmeeffekt 40 W (55 W med RT 11) Spænding (va Opvarmningstid (ca.) 3 sek. (50°C til 380°C) (120°F til 660°F) Tilslutning 6-polet stik, ombytningssikkert med
Vægt 26 g inkl. spidspatron uden kabel Spidstype Forsyningsenhed
WXMT
Varmeeffekt 80 W (2 x 40 W) Spænding (varme) 12 V Opvarmningstid (ca.) 3 sek. (50°C til 380°C) (120°F til 660°F) Tilslutning 7-polet stik, ombytningssikkert med
Vægt 42 g inkl. spidspatron uden kabel Spidstype Forsyningsenhed
me) 12 V
Varmetråd integreret i spidspatronen Termoelement integreret i spidspatronen
låsemekanisme
RT-serie Weller WX statione
låsemekanisme
RTW-serie Weller WX statione
WXMP/WXMT 7-9
ADVARSEL!
5 Ibrugtagning af apparatet
Forbrændingsfare
Loddespidserne fra loddekolben og aflodningspincetten bliver meget varme under lodningen/aflodningen.
Ved berøring af spidserne er der fare for forbrændinger. Z Berør ikke de varme loddespidser , og hold sikker afstand til
brændbare genstande.
1. Udpak loddekolben WXMP og aflodningspincetten WXMT forsigtigt.
2. WXMP: Placer loddekolben i sikkerhedsholderen WDH 50.
WXMT:
Sæt pincetten i sikkerhedsholderen WDH 60.
3. Slut tilslutningsstikket (5) til forsyningsenheden, og fastgør det ved at dreje det med uret.
4. Kontrollér, om netspændingen stemmer overens med spændingsangivelsen på WX forsyningsenhedens typeskilt.
5. Tænd forsyningsenheden, og indstil den ønskede temperatur.
6. Når værktøjet har nået den ønskede temperatur, skal loddespidsen fugtes med loddemiddel.
6 Skift af WXMP loddespidser
DE EN DK IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
ADVARSEL!
Forbrændingsfare
Loddespidserne bliver meget varme under lodning og aflodning. Ved berøring af loddespidserne er der fare for forbrændinger.
Z Loddeværktøjet skal forblive i sikkerhedsholderen (WDH 50) i
mindst 3 minutter i slukket tilstand, før loddespidsen er kølet af. Loddespidser må først udskiftes, når de er kolde.
Udskiftning af en brugt spids
1. Anbring loddeværktøjet i sikkerhedsholderen.
2. Sluk på forsyningsenhedens netafbryder.
3. Vent tre minutter, indtil loddespidsen er kølet af.
4. Tag fat i loddekolben på håndstykket (4), og træk loddespidsen ud af værktøjet med spidsgrebet (3).
8-9 WXMP/WXMT
FORSIGTIG!
Bemærk Ved forskellige typer loddespidser anbefales det at lægge
ADVARSEL!
Fare for funktionsfejl
Loddespidsen skal være helt sat i. Ved brug af en loddespids, der ikke er sat helt i, kan der opstå
funktionsfejl på denne. Z Kontrollér derfor, at loddespidsen presses helt ind til anslag i
én bevægelse.
Indsætning af en ny loddespids
5. Tag fat i loddekolben på håndstykket (4), og sæt spidsen ind i loddeværktøjet med spidsgrebet (3).
6. Tænd forsyningsenheden på netafbryderen, og indstil den ønskede temperatur.
spidserne på bagsiden af holderen WDH 50 i de dertil beregnede metalrør.
7 Udskiftning af WXMT spidspatroner
Forbrændingsfare
Spidserne bliver meget varme under lodning/aflodning. Ved berøring af spidserne er der fare for forbrændinger. Z Pincetten skal forblive i sikkerhedsholderen WDH 60 i slukket
tilstand i mindst 3 minutter, indtil lodde- eller aflodningsspidsen er kølet af. Lodde-/aflodningsspidser må kun udskiftes, når de er kølet af.
FORSIGTIG!
Udskiftning af brugte spidspatroner
1. Anbring pincetten i sikkerhedsholderen.
2. Sluk på forsyningsenhedens netafbryder.
3. Vent i tre minutter, indtil lodde-/aflodningspidserne er kølet af.
4. Tag fat i aflodningspincetten på håndstykket (4), og træk spidspatronen (3) ud af håndstykket ved hjælp af grebet.
Fare for en funktionsfejl
Spidspatronen skal være helt sat i. Ved brug af en spidspatron, der ikke er sat helt i, kan der opstå
funktionsfejl på denne. Z Kontrollér, at spidspatronen presses helt ind til anslag i én
bevægelse.
Indsætning af en ny spidspatron
6. Tag fat i grebet , og sæt den nye spidspatron ind i håndstykket (4).
7. Tænd forsyningsenheden på netafbryderen, og indstil den ønskede temperatur.
WXMP/WXMT 9-9
r
8 Tilbehør
8.1 RT loddespidser til loddekolben WXMP
Se tabellen RT loddespidser til loddekolben WXMP sidst i denne vejledning og på www.weller.eu
8.2 Reservedele og tilbehør til WXMP
Bestillings-nr. Beskrivelse T0058765706 Håndstykke WXMP med kabel T0051515699 Sikkerhedsholder WDH 50 T0054460399 RT 3 loddespids 40 W T0058751816 Bøjle, som kan sættes på siden af holderen
og holde to RT-spidse
T0051384199 Ståluld til rengøringsindsats WDC 2
8.3 RTW lodde-/aflodningsindsatser til aflodningspincet WXMT
Se tabellen RTW lodde-/aflodningsspidser til aflodningspincetten WXMT sidst i denne vejledning og på www.weller.eu
8.4 Reservedele og tilbehør til WXMT
Bestillings-nr. Beskrivelse T0058765707 Håndstykke WXMT med kabel T0051516999 Sikkerhedsholder WDH 60 T0054465299 RTW 2 loddespidspar 0,7 x 0,4 mm, 45° T0051384199 Ståluld til rengøringsindsats WDC 2
DE EN DK IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
9 Bortskaffelse
Bortskaffelse af udskiftede dele, filtre eller ældre apparater skal ske i henhold til reglerne om affaldshåndtering i det pågældende land.
10 Garanti
Købers reklamationsret forældes et år efter, at varen er kommet i dennes besiddelse. Dette gælder ikke for købers regreskrav i henhold til §§ 478, 479 BGB (tysk ret).
I forbindelse med garantikrav hæfter vi kun for garantier afgivet af os, såfremt beskaffenheds- og holdbarhedsgarantien er tildelt skriftligt af os under anvendelse af begrebet "Garanti".
Forbehold for tekniske ændringer! De aktuelle betjeningsvejledninger findes på www.weller.eu.
WXMP/WXMT
Käyttöohjeet
DE
EN FR FI ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
WXMP Laitekatsaus
WDH 50
1. Puhdistusosa 4. Kädensija
2. Juotoskärki 5. Liitäntäpistoke
3. Kärkikahva
WXMP
WXMT Laitekatsaus
WDH 60
1. Puhdistusosa 4. Kädensija
2. Juotoskärjet 5. Liitäntäpistoke
3. Kärkipesä kahvakuorilla
WXMT
WXMP/WXMT 3-9
Sisällysluettelo
1Tähän ohjekirjaan liittyvät tiedot ................................................ 3
2Turvallisuutesi takaamiseksi ...................................................... 3
3Toimitussisältö ........................................................................... 5
4Laitekuvaus ................................................................................ 5
5Laitteen käyttöönotto ................................................................. 7
6WXMP-juotoskärkien vaihto ....................................................... 7
7WXMT-kärkipesien vaihto .......................................................... 8
8Tarvikkeet .................................................................................. 9
9Hävittäminen .............................................................................. 9
10Takuu ......................................................................................... 9
1 Tähän ohjekirjaan liittyvät tiedot
Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meille ostamalla Wellerin juotoskolvin WXMP tai Wellerin juotosten irrotuspinsetit WXMT. Sen valmistuksessa on noudatettu tiukkoja laatuvaatimuksia, jotka takaavat laitteen moitteettoman toiminnan.
Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä tietoja, joita noudattamalla juotoskolvin WXMP tai juotosten irrotuspinsettien WXMT käyttöönotto, käyttö, huolto ja pienempien käyttöhäiriöiden korjaus sujuu turvallisesti ja asianmukaisesti.
Z Lue tämä ohjekirja ja oheiset turvallisuusohjeet ennen Wellerin
juotoskolvin WXMP tai juotosten irrotuspinsettien WXMT käyttöönottamista.
Z Säilytä tätä ohjekirjaa sellaisessa paikassa, jossa se on kaikkien
laitteella työskentelevien käytettävissä.
DE EN FR FI ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Noudatettavat direktiivit
Wellerin juotoskolvi WXMP ja juotosten irrotuspinsetit WXMT vastaavat EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta direktiivin 2004/108/EY ja 2006/95/EY olennaisten turvallisuusvaatimusten mukaan.
1.2 Voimassaolevat asiakirjat
Syöttöyksikön käyttöohjekirja
WXMP/WXMT:n käyttöohjeet
Oheinen turvallisuuteen liittyvä vihko
2 Turvallisuutesi takaamiseksi
Sekä juotoskolvi WXMP että myös irrotuspinsetit WXMT on valmistettu tekniikan uusimman tason mukaan ja noudattaen hyväksyttyjä turvallisuussäännöstöjä ja -määräyksiä. Henkilö- ja esinevahinkojen vaara, jos oheisia turvallisuusohjeita ja annettuja varoituksia ei noudateta.
4-9 WXMP/WXMT
Anna WXMP-juotoskolvi tai WXMT-irrotuspinsetit vain yhdessä näiden käyttöohjeiden kanssa edelleen muille käyttäjille.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet työkalun epäasianmukaisesta käytöstä tai laitteeseen tehdyistä kielletyistä muutoksista.
2.1 Huomioi seuraavat asiat:
Yleistä
Ohjeita
Juotos-/
irrotuskärkien
käsittely
Aseta juotoskolvi WXMP ja irrotuspinsetit WXMT aina asianmukaisiin turvatelineisiinsä.
Poista kaikki palonarat esineet kuuman juotostyökalun läheisyydestä.
Käytä työkalulla WXMP tai WXMT tehtävissä töissä suojavaatetusta.
Älä missään tapauksessa jätä kuumaa WXMP:tä tai WXMT:tä ilman valvontaa.
Älä tee mitään töitä jännitteenalaisiin osiin.
Käytä juottamisen ja juotoksen irrotuksen yhteydessä aina
silmiensuojainta.
Lue kulloinkin käytettävän Weller WX-syöttöyksikön käyttöohjekirja ja noudata siinä annettuja neuvoja
Älä aseta kuumia juotos- tai irrotuskärkiä työpöydälle tai muovipinnoille äläkä myöskään säilytä niitä sellaisilla pinnoilla.
Kasta kolvin ensimmäisellä kuumennuskerralla tinatut juotos-/ irrotuskärjet juotteeseen, jotta varastoinnin takia syntyneet oksidikerrokset tai epäpuhtauden saadaan poistettua juotos- tai irrotuskärjistä.
Muista kastaa juotos-/irrotuskärjet kunnolla juotteeseen juottamisen ja juotosten irrotuksen välisten työtaukojen yhteydessä sekä ennen laitteen varastoonlaittoa.
Älä käytä syövyttäviä juoksuteaineita.
Huolehdi aina siitä, että juotos-/irrotuskärjet ovat kunnolla
paikoillaan.
Valitse mahdollisimman alhainen työlle sopiva lämpötila.
Valitse mahdollisimman suuri käyttösovellukselle sopiva juotos-/
irrotuskärkimuoto: suunnilleen niin suuri kuin juotospiste.
Kasta juotos-/irrotuskärjet huolellisesti juotteeseen, jotta pystyt varmistamaan tehokkaan lämmönvälityksen juotos-/ irrotuskärkien ja juotospisteen välillä.
Katkaise järjestelmän toiminta, kun et aio enää käyttää juotos-/ irrotustyökalua pitkään aikaan.
Kasta kärjet juotteeseen ennen juotos-/irrotustyökalun laittamista turvatelineelle.
Anna juotetta suoraan juotoskohtaan, ei juotos-/ irrotuskärjille.
Älä kohdista liian suurta voimaa juotos-/ irrotuskärkiin.
Huolehdi aina siit
ovat asianmukaisesti turvatelineellä.
ä, että juotoskolvi ja juotosten irrotuspinsetit
2.2 Määräystenmukainen käyttö
Käytä WXMP-juotoskolvia tai juotosten WXMT-irrotuspinsettejä yksinomaan käyttöohjeissa ilmoitettuun sähkökomponenttien irrottamiseen, kiinnittämiseen ja asentamiseen liittyvään
WXMP/WXMT 5-9
tarkoitukseen ja tässä kuvatuilla edellytyksillä. Juotoskolvin WXMP ja juotosten irrotuspinsettien WXMT määräystenmukainen käyttö edellyttää myös sitä, että
noudatat tätä ohjekirjaa,
noudatat kaikkia muita mukana olevia asiakirjoja,
noudatat maakohtaisia tapaturmantorjuntamääräyksiä
käyttöpaikalla.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta laitteeseen ominpäin tehdyistä muutoksista.
3 Toimitussisältö
WXMP juotoskolvin kädensija pakattuna T0052920399:
Kädensija WXMP johdolla T0058765706
Käyttöohjekirja WXMP/WXMT
Turvallisuusohjevihko
Lisäksi WXMP juotoskolvisarjassa T0052920499:
WDH 50 turvateline T0051515699
RT 3 talttakärki 40 W T0054460399
Käyttöohjekirja WDC 2
WXMT juotosten irrotuspinsettien kädensija pakattuna T0051317799:
Kädensija WXMT johdolla T0058765707
Käyttöohjekirja WXMP/WXMT
Turvallisuusohjevihko
DE EN FR FI ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Lisäksi WXMT juotosten irrotussarjassa T0051317899:
WDH 60 turvateline T0051516999
RTW 2 juotoskärkipari 0,7 x 0,4 mm, 45°, T0054465299
Käyttöohjekirja WDC 2
4 Laitekuvaus
4.1 Juotoskolvi WXMP
WXMP on tehokas 40 W (55 W kun RT 11) hienojuotoskolvi, joka on varustettu juotoskärkeen integroidulla kuumennusjärjestelmällä. Pistokiinnitysjärjestelmän ansiosta juotoskärki voidaan vaihtaa ilman työkaluja. WXMP on varustettu käytön tunnistuksella ja voidaan kytkeä käytön loputtua automaattisesti valmiustilaan tai pois päältä. Valmiustilan lämpötilan ja kytkentäaikojen säädön voit katsoa kulloinkin käytettävän WX-syöttöyksikön käyttöohjeista.
Ohje Wellerin juotoskolvia WXMP saa käyttää vain Wellerin WX-
syöttöyksiköillä.
6-9 WXMP/WXMT
4.2 Juotosten irrotuspinsetit WXMT
Wellerin juotosten irrotuspinsetit WXMT on kehitetty elektronisten SMD-tarkkuuslaitteiden käsittelyyn ja korjaukseen. Juotosta/irrotusta varten tarvittava kärkisarja voidaan vaihtaa nopeasti ja helposti työkaluitta. Kärjet on esisäädetty, ylimääräinen suuntaus ei ole tarpeen. Asennetut kuumennuselementit (2 x 40 W) takaavat, että juotoskärkien käyttölämpötila saavutetaan erittäin nopeasti ja että sitä säädellään tarkasti. Juotosten irrotuspinsetit WXMT on varustettu käytön tunnistuksella ja voidaan kytkeä käytön lopussa automaattisesti valmiustilaan tai pois päältä. Valmiustilan lämpötilan ja kytkentäaikojen säädön voit katsoa kulloinkin käytettävän WX-syöttöyksikön käyttöohjeista.
Ohje Juotosten irrotuspinsettejä WXMT saa käyttää vain
WX-syöttöyksiköiden kanssa
4.3 Tekniset tiedot
Lämpötila-alue 100 - 450°C (212 - 850°F) Työkalujohto Silikonikumi, kuumuutta kestävä Kuumennuselementti Sensori
WXMP
Kuumennusteho 40 W (55 W kun RT 11) Jännite (kuumennus) 12 V Kuumenemisaika (noin) 3 s (50°C:sta 380°C:een) (120°F:sta
Liitäntä 6-napainen pistoke napaisuussuojattu lukituksella Paino 26 g sis. kärkipesä ilman johtoa Kärkityyppi Syöttöyksikkö
WXMT
Kuumennusteho 80 W (2 x 40 W) Jännite (kuumennus) 12 V Kuumenemisaika (noin) 3s (50°C:sta 380°C:een) (120°F:sta
Liitäntä 7-napainen pistoke napaisuussuojattu lukituksella Paino 42 g sis. kärkipesä ilman johtoa Kärkityyppi Syöttöyksikkö
Kuumennuslanka integroitu kärkipesään Termoelementti integroitu kärkipesään
660°F:een)
RT-sarja Weller WX-asemat
660°F:een)
RTW-sarja Weller WX-asemat
WXMP/WXMT 7-9
VAROITUS!
5 Laitteen käyttöönotto
Palovammavaara
Juotoskolvin ja irrotuspinsettien juotoskärjet tulevat erittäin kuumiksi juottamisen tai juotoksen irrotuksen yhteydessä.
Kärkien koskettaminen aiheuttaa palovammavaaran. Z Älä koske kuumia juotoskärkiä ja pidä herkästi syttyvät esineet
etäällä.
1. Ota juotoskolvi WXMP tai juotosten irrotuspinsetit WXMT varovasti ulos pakkauksestaan.
2. WXMP: Laita juotoskolvi turvatelineelle WDH 50.
WXMT:
Laite pinsetit turvatelineelle WDH 60.
3. Kytke liitäntäpistoke (5) syöttöyksikköön ja lukitse paikalleen kiertämällä myötäpäivään.
4 Tarkasta, että verkkojännite vastaa WX-syöttöyksikön
tyyppikilvessä annettuja tietoja.
5. Kytke syöttöyksikkö päälle ja säädä haluamasi lämpötila.
6. Kun työkalu on saavuttanut haluamasi lämpötilan, kasta juotoskärki juotteeseen.
6 WXMP-juotoskärkien vaihto
DE EN FR FI ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
VAROITUS!
Palovammavaara
Juotoskärki kuumenee erittäin paljon juottamisen ja juotosten
irrottamisen yhteydessä.
Juotoskärjen koskettaminen aiheuttaa palovammavaaran. Z Juotostyökalu täytyy jättää poiskytketyssä tilassa vähintään
3 minuutiksi turvatelineelle (WDH 50), niin että juotoskärki pääsee jäähtymään. Juotoskärjet saa vaihtaa vain silloin, kun ne ovat kylmiä.
Loppuun käytetyn kärjen vaihtaminen
1. Laita juotostyökalu turvatelineelle.
2. Kytke syöttöyksikön verkkokytkin pois päältä.
3. Odota kolme minuuttia, kunnes juotoskärki on jäähtynyt.
4. Tartu juotoskolviin kädensijasta (4) ja vedä kärkikahvan (3) kanssa juotoskärki työkalusta ulos.
8-9 WXMP/WXMT
VARO!
Ohje Erityyppisten juotoskärkien yhteydessä suosittelemme laittamaan
VAROITUS!
Toimintahäiriön vaara
Juotoskärki täytyy asentaa täydellisesti paikalleen. Käyttö epätäydellisesti asennetun juotoskärjen kanssa voi
aiheuttaa sen toimintahäiriöitä. Z Varmista siksi, että juotoskärki menee yhdellä kertaa
täydellisesti vasteeseen asti.
Uuden juotoskärjen asennus
5. Tartu juotoskolvin kädensijasta (4) ja työnnä kärki kärkikahvan (3) kanssa juotostyökaluun.
6. Kytke syöttöyksikön verkkokytkin päälle ja säädä haluamasi lämpötila.
kärjet WDH 50 -telineen taustapuolella oleviin asiaankuuluviin metalliholkkeihin.
7 WXMT-kärkipesien vaihto
Palovammavaara
Kärjet kuumenevat erittäin paljon juottamisen ja juotosten irrotuksen yhteydessä.
Kärkien koskettaminen aiheuttaa palovammavaaran. Z Pinsetit täytyy jättää päältäkytkettynä vähintään 3 minuutiksi
turvatelineellä WDH 60, kunnes juotos- tai irrotuskärjet ovat jäähtyneet. Juotos-/irrotuskärjet saa vaihtaa vasta sitten, kun ne ovat jäähtyneet.
VARO!
Loppuun kuluneiden kärkipesien vaihtaminen
1. Laita pinsetit turvatelineelle.
2. Kytke syöttöyksikön verkkokytkin pois päältä.
3. Odota kolme minuuttia, kunnes juotos-/irrotuskärjet ovat jäähtyneet.
4. Tartu irrotuspinsettien kädensijasta (4) ja vedä kahvakuorilla kärkipesä (3) ulos kädensijasta.
Toimintahäiriön vaara
Kärkipesä täytyy työntää täydellisesti paikalleen. Käyttö epätäydellisesti asennetun kärkipesän kanssa voi
aiheuttaa sen toimintahäiriöitä. Z Varmista siksi, että kärkipesä menee yhdellä kertaa
täydellisesti vasteeseen asti.
Uuden kärkipesän asennus
6. Tartu kahvakuorista ja työnnä uusi kärkipesä kädensijaan (4).
7. Kytke syöttöyksikön verkkokytkin päälle ja säädä haluamasi lämpötila.
WXMP/WXMT 9-9
8 Tarvikkeet
8.1 RT-juotoskärjet juotoskolville WXMP
Katso taulukko RT-juotoskärjet juotoskolville WXMP tämän ohjekirjan lopussa ja osoitteessa www.weller.eu
8.2 Varaosat ja tarvikkeet WXMP:lle
Tilausnumero Kuvaus T0058765706 Kädensija WXMP johdolla T0051515699 Turvateline WDH 50 T0054460399 RT 3 juotoskärki 40 W T0058751816 Sanka, joka voidaan kiinnittää telineen
sivulle ja joka kannattaa kahta RT-kärkeä
T0051384199 Teräsvilla puhdistusosaan WDC 2
8.3 RTW-juotos-/irrotuskärjet juotosten irrotuspinseteille WXMT
Katso taulukko RTW-juotos-/irrotuskärjet juotosten irrotuspinseteille WXMT tämä ohjekirjan lopussa ja osoitteessa www.weller.eu
8.4 Varaosat ja tarvikkeet WXMT:lle
Tilausnumero Kuvaus T0058765707 Kädensija WXMT johdolla T0051516999 Turvateline WDH 60 T0054465299 RTW 2 juotoskärkipari 0,7 x 0,4 mm, 45° T0051384199 Teräsvilla puhdistusosaan WDC 2
DE EN FR FI ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
9 Hävittäminen
Hävitä vaihdetut laiteosat, suodattimet ja käytöstä poistetut laitteet omassa maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
10 Takuu
Ostajan on esitettävä mahdollisia puutteita koskevat vaatimukset vuoden sisällä laitteen toimitusajankohdasta lukien. Tämä ei päde
§§ 478, 479 BGB (Saksa) mukaisiin ostajan regressioikeuksiin. Vastaamme antamastamme takuusta vain silloin, kun olemme
antaneet laatu- tai kestävyystakuun kirjallisesti ja "takuu"-sanaa käyttämällä.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Päivitetyt käyttöohjeet ovat saatavilla osoitteessa www.weller.eu.
WXMP/WXMT
Οδηγίες λειτουργίας
GR
EN FR IT GR PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
Α
Α
WXMP Επισκόπηση συσκευής
WDH 50
1. Σετ καθαρισμού 4. Χειροσυσκευή κίδα συγκόλλησης 5. Φις σύνδεσης
2.
3. Λαβή ακίδας
WXMP
WXMT Επισκόπηση συσκευής
WDH 60
1. Σετ καθαρισμού 4. Χειροσυσκευή
2.
κίδες συγκόλλησης 5. Φις σύνδεσης
3. Φυσίγγιο ακίδας με λαβές
WXMT
WXMP/WXMT 3-11
Πίνακας περιεχομένων
1Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χειρισμού ....................................... 3
2Για τη δική σας ασφάλεια ........................................................... 4
3Υλικά παράδοσης ...................................................................... 5
4Περιγραφή της συσκευής ........................................................... 6
5Θέση σε λειτουργία της συσκευής .............................................. 8
6Αντικατάσταση των ακίδων συγκόλλησης WXMP ..................... 8
7Αντικατάσταση των φυσιγγίων ακίδας WXMT ........................... 9
8Εξαρτήματα ................................................................................ 10
9Απόσυρση ................................................................................. 11
10Εγγύηση ..................................................................................... 11
1 Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χειρισμού
Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε, αγοράζοντας το έμβολο συγκόλλησης WXMP της Weller ή τη λαβίδα αποκόλλησης WXMT της Weller. Κατά την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποιότητας, ώστε να εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής.
Αυτές οι οδηγίες χειρισμού περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες, για να μπορείτε σίγουρα και σωστά να θέσετε το έμβολο συγκόλλησης WXMP ή τη λαβίδα αποκόλλησης WXMT σε λειτουργία, να τα χειριστείτε, να τα συντηρήσετε και να επιδιορθώσετε οι ίδιοι τυχόν απλές βλάβες.
Z Πριν τη θέση σε λειτουργία του εμβόλου συγκόλλησης WXMP ή
της λαβίδας αποκόλλησης WXMT της Weller, διαβάστε αυτές τις οδηγίες χειρισμού και τις συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας.
Z Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού έτσι, ώστε να είναι προσιτές
σε όλους τους χρήστες.
GR EN FR IT ES GR NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Κατευθυντήριες γραμμές που πρέπει να τηρηθούν
Το έμβολο συγκόλλησης WXMP και η λαβίδα αποκόλλησης WXMT της Weller, ανταποκρίνονται στη δήλωση πιστότητας ΕΚ σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας των κατευθυντήριων γραμμών 2004/108/ΕΚ και 2006/95/ΕΚ.
1.2 Ισχύοντα έγγραφα
Οδηγίες λειτουργίας για το τροφοδοτικό σας
Οδηγίες λειτουργίας για τις συσκευές WXMP/WXMT
Συνημμένο τεύχος για την ασφάλεια
4-11 WXMP/WXMT
r
2 Για τη δική σας ασφάλεια
Τόσο το έμβόλο συγκόλλησης WXMP όσο επίσης και οι λαβίδες αποκόλλησης WXMT, κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις τελευταίες τεχνολογικές εξελίξεις και τους αναγνωρισμένους κανόνες και διατάξεις ασφαλείας. Σε περίπτωση μη τήρησης των συνημμένων πληροφοριών ασφαλείας και των αναφερόμενων προειδοποιητικών υποδείξεων, υπάρχει όμως ο κίνδυνος τραυματισμών ατόμων και υλικών ζημιών.
Παραχωρήστε το έμβολο συγκόλλησης WXMP ή τη λαβίδα αποκόλλησης WXMT σε τρίτους, μόνο μαζί με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές, που οφείλονται σε εσφαλμένη χρήση του εργαλείου ή σε τυχόν ανεπίτρεπτη μετατροπή.
2.1 Προσέξτε παρακαλώ τα ακόλουθα:
Γενικές
υποδείξεις
Εργασία με
ακίδες
συγκόλλησης /
αποκόλλησης
Τοποθετήστε το έμβόλο συγκόλλησης WXMP και τη λαβίδα αποκόλλησης WXMT πάντοτε στις προβλεπόμενες βάσεις εναπόθεσης ασφαλείας.
Απομακρύνετε όλα τα αναφλέξιμα αντικείμενα κοντά από το καυτό εργαλείο συγκόλλησης.
Φοράτε κατά την εργασία με τη συσκευή WXMP ή τη συσκευή WXMT αντίστοιχη προστατευτική ενδυμασία.
Μην αφήνετε ποτέ την καυτή συσκευή WXMP ή WXMT χωρίς επιτήρηση.
Μην εκτελείται καμία εργασία σε μέρη που βρίσκονται υπό τάση.
Φοράτε κατά τις εργασίες συγκόλλησης ή αποκόλλησης πάντοτε
προστατευτικά γυαλιά.
Διαβάστε και προσέξτε τις οδηγίες λειτουργίας του εκάστοτε χρησιμοποιούμενου τροφοδοτικού WX της Welle
Μην αποθέτετε τις καυτές ακίδες συγκόλλησης ή αποκόλλησης στην επιφάνεια εργασίας ή σε πλαστικές επιφάνειες και μην τις αφήνετε εκεί.
Υγράνετε κατά την πρώτη θέρμανση του εμβόλου τις επικασσιτερωμένες ακίδες συγκόλλησης/αποκόλλησης με συγκολλητικό κράμα (καλάι). Έτσι αφαιρούνται οξειδώσεις και ρύπανση λόγω αποθήκευσης από τις ακίδες συγκόλλησης ή αποκόλλησης.
Βεβαιωθείτε, ότι σε περίπτωση διακοπής εργασίας μεταξύ της συγκόλλησης και της αποκόλλησης καθώς και πριν την αποθήκευση της συσκευής, οι ακίδες συγκόλλησης/αποκόλλησης είναι καλά υγραμένες.
Μη χρησιμοποιείται κανένα διαβρωτικό συλλίπασμα (υλικό καθαρισμού).
Υγράνετε καλά τις ακίδες συγκόλλησης/αποκόλλησης, για να εξασφαλίσετε μια αποτελεσματική μεταφορά της θερμότητας μεταξύ των ακίδων συγκόλλησης/αποκόλλησης και του σημείου συγκόλλησης.
WXMP/WXMT 5-11
Εργασία με
ακίδες
συγκόλλησης /
αποκόλλησης
Θέστε το σύστημα εκτός λειτουργίας, όταν δε θέλετε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο συγκόλλησης/αποκόλλησης για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Υγράνετε τις ακίδες πριν την εναπόθεση του εργαλείου συγκόλλησης/αποκόλλησης στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας.
Βάλτε το συγκολλητικό κράμα (καλάι) απευθείας πάνω στο σημείο κόλλησης, όχι στις ακίδες συγκόλλησης/αποκόλλησης.
Μην εφαρμόζετε στις ακίδες συγκόλλησης/αποκόλλησης υπερβολική δύναμη.
Προσέχετε πάντοτε, να βρίσκεται το έμβολο συγκόλλησης ή η
λαβίδα αποκόλλησης στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας σύμφωνα με τους κανονισμούς.
2.2 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
Χρησιμοποιείτε το έμβολο συγκόλλησης WXMP ή τις λαβίδες αποκόλλησης WXMT αποκλειστικά για τον αναφερόμενο στις οδηγίες λειτουργίας περί λυσίματος, αποθήκευσης και εναπόθεσης ηλεκτρονικών δομοστοιχείων σκοπό, κάτω από τις εδώ περιγραφόμενες προϋποθέσεις. Η χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού του εμβόλου συγκόλλησης WXMP ή της λαβίδας αποκόλλησης WXMT συμπεριλαμβάνει επίσης, ότι
τηρείτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού,
προσέχετε όλα τα άλλα συνοδευτικά έγγραφα,
τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων στο
τόπο χρήσης.
Για αυθαίρετες πραγματοποιημένες αλλαγές στη συσκευή δεν αναλαμβάνεται από τον κατασκευαστή καμία ευθύνη.
GR EN FR IT GR PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
3 Υλικά παράδοσης
Χειροσυσκευή εμβόλου συγκόλλησης WXMP, συσκευασμένη T0052920399:
Χειροσυσκευή WXMP με καλώδιο T0058765706
Οδηγίες λειτουργίας WXMP/WXMT
Τεύχος υποδείξεων ασφαλείας
Επιπρόσθετα στο WXMP, σετ εμβόλου συγκόλλησης T0052920499:
Βάση εναπόθεσης ασφαλείας WDH 50 T0051515699
Ακίδα κοπίδι RT 3 40 W T0054460399
Οδηγίες λειτουργίας WDC 2
Χειροσυσκευή λαβίδας αποκόλλησης WXMT, συσκευασμένη T0051317799:
Χειροσυσκευή WXMT με καλώδιο T0058765707
Οδηγίες λειτουργίας WXMP/WXMT
Τεύχος υποδείξεων ασφαλείας
6-11 WXMP/WXMT
Επιπρόσθετα στο WXMT, σετ αποσυγκόλλησης T0051317899:
Βάση εναπόθεσης ασφαλείας WDH 60 T0051516999
Ζεύγος ακίδων συγκόλλησης RTW 2
0,7 x 0,4 mm, 45°, T0054465299
Οδηγίες λειτουργίας WDC 2
4 Περιγραφή της συσκευής
4.1 Έμβολο συγκόλλησης WXMP
Το WXMP είναι ένα λεπτό έμβολο συγκόλλησης 40 W (55 W με RT
11) υψηλής απόδοσης με ενσωματωμένο στην ακίδα συγκόλλησης σύστημα θέρμανσης. Χάρη σε ένα σύστημα βυσμάτωσης, μπορεί να αντικατασταθεί η ακίδα συγκόλλησης χωρίς τη χρήση ενός εργαλείου. Το έμβολο συγκόλλησης WXMP είναι εξοπλισμένο με μια αναγνώριση χρήσης και μπορεί σε περίπτωση μη χρήσης να τεθεί αυτόματα στην κατάσταση ετοιμότητας ή εκτός λειτουργίας. Τη ρύθμιση της θερμοκρασίας ετοιμότητας καθώς και των χρόνων ζεύξης/απόζευξης, μπορείτε να τα βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας του εκάστοτε χρησιμοποιούμενου τροφοδοτικού WX.
Υπόδειξη Το έμβολο συγκόλλησης WXMP της Weller, επιτρέπεται να
Υπόδειξη Η λαβίδα αποκόλλησης WXMT επιτρέπεται να λειτουργήσει μόνο με
λειτουργήσει μόνο με τα τροφοδοτικά WX της Weller.
4.2 Λαβίδα αποκόλλησης WXMT
Οι λαβίδες αποκόλλησης WXMT της Weller, αναπτύχθηκαν για τη μετεπεξεργασία και την επισκευή ηλεκτρονικών συσκευών ακριβείας SMD. Το σετ ακίδων για συγκόλληση/αποκόλληση, μπορεί γρήγορα και χωρίς πρόβλημα να αντικατασταθεί χωρίς τη βοήθεια εργαλείων. Οι ακίδες είναι προρρυθμισμένες, μια πρόσθετη ευθυγράμμιση δεν είναι απαραίτητη. Τα ενσωματωμένα θερμαντικά στοιχεία (2 x 40 W) εγγυώνται, την πολύ γρήγορη επίτευξη και ακριβή ρύθμιση της θερμοκρασίας της ακίδας συγκόλλησης. Η λαβίδα αποκόλλησης WXMT είναι εξοπλισμένη με μια αναγνώριση χρήσης και μπορεί σε περίπτωση μη χρήσης να τεθεί αυτόματα στην κατάσταση ετοιμότητας ή εκτός λειτουργίας. Τη ρύθμιση της θερμοκρασίας ετοιμότητας καθώς και των χρόνων ζεύξης/απόζευξης, μπορείτε να τα βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας του εκάστοτε χρησιμοποιούμενου τροφοδοτικού WX.
τα τροφοδοτικά WX
WXMP/WXMT 7-11
r
r
4.3 Τεχνικά στοιχεία
Περιοχή θερμοκρασίας
Καλώδιο εργαλείου Καουτσούκ σιλικόνης, ανθεκτικό στη
Θερμαντικό στοιχείο Αισθητήρας
WXMP
Θερμαντική ισχύς 40 W (55 W με RT 11) Τάση (θέρμανση) 12 V Χρόνος θέρμανσης (περίπου) 3 δευτερόλεπτα
Σύνδεση 6-πολικός σύνδεσμος, προστασία
Βάρος 26 gr συμπεριλαμβανομένου του
Τύπος ακίδας Τροφοδοτικό
WXMT
Θερμαντική ισχύς 80 W (2 x 40 W) Τάση (θέρμανση) 12 V Χρόνος θέρμανσης (περίπου) 3 δευτερόλεπτα
Σύνδεση 7-πολικός σύνδεσμος, προστασία
Βάρος 42 gr συμπεριλαμβανομένου του
Τύπος ακίδας Τροφοδοτικό
100 °C - 450 °C (212 °F - 850 °F)
θερμότητα Σύρμα της θερμικής αντίστασης
ενσωματωμένο στο φυσίγγιο της ακίδας Θερμικό στοιχείο ενσωματωμένο στο
φυσίγγιο της ακίδας
(από 50 °C σε 380 °C) (από 120 °F σε 660 °F)
πολικότητας με κλείδωμα
φυσιγγίου της ακίδας χωρίς καλώδιο Κατασκευαστική σειρά RT Σταθμοί WX της Welle
(από 50 °C σε 380 °C) (από 120 °F σε 660 °F)
πολικότητας με κλείδωμα
φυσιγγίου της ακίδας χωρίς καλώδιο Κατασκευαστική σειρά RTW Σταθμοί WX της Welle
GR EN FR IT GR PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
8-11 WXMP/WXMT
5 Θέση σε λειτουργία της συσκευής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος εγκαύματος!
Οι ακίδες συγκόλλησης του εμβόλου συγκόλλησης και της λαβίδας αποκόλλησης, θερμαίνονται πολύ κατά τη διαδικασία συγκόλλησης/αποκόλλησης.
Σε περίπτωση επαφής με τις ακίδες, υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος.
Z Μην ακουμπάτε τις καυτές ακίδες συγκόλλησης και κρατάτε
μακριά τα αναφλέξιμα αντικείμενα.
1. Ξεπακετάρετε προσεκτικά το έμβολο συγκόλλησης WXMP ή τη λαβίδα αποκόλλησης WXMT.
2. WXMP: Εναποθέστε το έμβολο συγκόλλησης στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας WDH 50.
WXMT:
Εναποθέστε τη λαβίδα στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας WDH 60.
3. Συνδέστε το φις σύνδεσης (5) στο τροφοδοτικό και κλειδώστε το, περιστρέφοντάς το προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού.
4. Ελέγξτε, εάν η τάση του δικτύου ταυτίζεται με τα στοιχεία της τάσης του ρεύματος στην πινακίδα τύπου του τροφοδοτικού WX.
5. Ενεργοποιήστε το τροφοδοτικό και ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία.
6. Όταν το εργαλείο έχει φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία, υγράνετε την ακίδα συγκόλλησης με συγκολλητικό κράμα (καλάι).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
6 Αντικατάσταση των ακίδων συγκόλλησης
WXMP
Κίνδυνος εγκαύματος!
Η ακίδα συγκόλλησης κατά τις διαδικασίες συγκόλλησης και
αποκόλλησης γίνεται πολύ καυτή.
Σε περίπτωση επαφής με την ακίδα συγκόλλησης, υπάρχει
κίνδυνος εγκαύματος.
Z Το εργαλείο συγκόλλησης πρέπει να παραμείνει στην
απενεργοποιημένη κατάσταση το λιγότερο 3 λεπτά στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας (WDH 50), έως η ακίδα συγκόλλησης να έχει κρυώσει. Οι ακίδες συγκόλλησης επιτρέπεται να αντικαθίστανται μόνο, όταν είναι κρύες.
WXMP/WXMT 9-11
Αντικατάσταση μιας μεταχειρισμένης ακίδας
1. Εναποθέστε το εργαλείο συγκόλλησης στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας.
2. Απενεργοποιήστε το διακόπτη του ρεύματος του τροφοδοτικού.
3. Περιμένετε τρία λεπτά, έως η ακίδα συγκόλλησης να έχει κρυώσει.
4. Πιάστε το έμβολο συγκόλλησης από τη χειροσυσκευή (4) και τραβήξτε με τη λαβή της ακίδας (3) την ακίδα συγκόλλησης από το εργαλείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Υπόδειξη Σε περίπτωση διαφορετικών τύπων από ακίδες συγκόλλησης
Κίνδυνος μιας λειτουργικής βλάβης
Η ακίδα συγκόλλησης πρέπει να τοποθετηθεί πλήρως. Η λειτουργία με μια μη πλήρως τοποθετημένη ακίδα
συγκόλλησης, μπορεί να προκαλέσει μια λειτουργική βλάβη της ίδιας.
Z Εξασφαλίστε για αυτό, ότι η ακίδα συγκόλλησης θα σπρωχθεί
με μια κίνηση εντελώς μέχρι το τέρμα προς τα μέσα.
Τοποθέτηση μιας νέας ακίδας συγκόλλησης
5. Πιάστε το έμβολο συγκόλλησης από τη χειροσυσκευή (4) και τοποθετήστε την ακίδα με τη λαβή της ακίδας (3) στο εργαλείο συγκόλλησης.
6. Ενεργοποιήστε το διακόπτη του ρεύματος του τροφοδοτικού και ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία.
συνίσταται, η εναπόθεση των ακίδων στην πίσω πλευρά της υποδοχής WDH 50, στους προβλεπόμενους για αυτό μεταλλικούς δακτύλιους.
GR EN FR IT GR PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
7 Αντικατάσταση των φυσιγγίων ακίδας
WXMT
Κίνδυνος εγκαύματος!
Οι ακίδες θερμαίνονται πολύ κατά τη διάρκεια της διαδικασίας συγκόλλησης/αποκόλλησης.
Σε περίπτωση επαφής με τις ακίδες, υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος.
Z Η λαβίδα πρέπει να παραμείνει στην απενεργοποιημένη
κατάσταση το λιγότερο 3 λεπτά στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας WDH 60, έως οι ακίδες συγκόλλησης ή αποκόλλησης να έχουν κρυώσει. Οι ακίδες συγκόλλησης/αποκόλλησης επιτρέπεται να αντικαθίστανται μόνο, όταν έχουν κρυώσει.
Αντικατάσταση μεταχειρισμένων φυσιγγίων ακίδας
1. Εναποθέστε τη λαβίδα στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας.
2. Απενεργοποιήστε το διακόπτη του ρεύματος του τροφοδοτικού.
10-11 WXMP/WXMT
Α
3. Περιμένετε τρία λεπτά, έως οι ακίδες συγκόλλησης/αποκόλλησης να έχουν κρυώσει.
4. Πιάστε τη λαβίδα αποκόλλησης από τη χειροσυσκευή (4) και τραβήξτε με τις λαβές το φυσίγγιο ακίδας (3) έξω από τη χειροσυσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος μιας λειτουργικής βλάβης
Το φυσίγγιο ακίδας πρέπει να είναι εντελώς τοποθετημένο μέσα. Η λειτουργία με ένα μη πλήρως τοποθετημένο φυσίγγιο ακίδας,
μπορεί να προκαλέσει μια λειτουργική βλάβη του ιδίου. Z Εξασφαλίστε, ότι το φυσίγγιο ακίδας θα σπρωχθεί με μια
κίνηση εντελώς μέχρι το τέρμα προς τα μέσα.
Τοποθέτηση ενός νέου φυσιγγίου ακίδας
6. Πιάστε τις λαβές και τοποθετήστε το νέο φυσίγγιο ακίδας στη χειροσυσκευή (4).
7. Ενεργοποιήστε το διακόπτη του ρεύματος του τροφοδοτικού και ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία.
8 Εξαρτήματα
8.1 Ακίδες συγκόλλησης RT για το έμβολο συγκόλλησης WXMP
Βλέπε πίνακα «Ακίδες συγκόλλησης RT για έμβολα συγκόλλησης WXMP» στο τέλος αυτών των οδηγιών χειρισμού και στην ιστοσελίδα www.weller.eu
8.2 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα για WXMP
Αριθ. παραγγελίας
T0058765706 Χειροσυσκευή WXMP με καλώδιο T0051515699 Βάση εναπόθεσης ασφαλείας WDH 50 T0054460399 T0058751816 Λαβή, η οποία μπορεί να τοποθετηθεί
T0051384199 Σύρμα καθαρισμού για το σετ καθαρισμού
Περιγραφή
κίδα συγκόλλησης RT 3 40 W
πλάγια στην υποδοχή και ηοποίασυγκρατάδύοακίδεςRT
WDC 2
8.3 Ακίδες συγκόλλησης/αποκόλλησης RTW για τη λαβίδα αποκόλλησης WXMT
Βλέπε πίνακα «Ακίδες συγκόλλησης / αποκόλλησης RTW για τη λαβίδα αποκόλλησης WXMT» στο τέλος αυτών των οδηγιών χειρισμού και στην ιστοσελίδα www.weller.eu
WXMP/WXMT 11-11
8.4 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα για WXMT
Αριθ. παραγγελίας
T0058765707 Χειροσυσκευή WXMT με καλώδιο T0051516999 Βάση εναπόθεσης ασφαλείας WDH 60 T0054465299 Ζεύγος ακίδων συγκόλλησης RTW 2
T0051384199 Σύρμα καθαρισμού για το σετ καθαρισμού
Περιγραφή
0,7 x 0,4 mm, 45°
WDC 2
9 Απόσυρση
Αποσύρετε τα αντικαθιστούμενα εξαρτήματα της συσκευής, τα φίλτρα ή τις παλιές συσκευές σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας σας.
10 Εγγύηση
Οι αξιώσεις του αγοραστή για τυχόν ελαττώματα παραγράφονται μετά από ένα έτος από την παράδοση στον αγοραστή. Αυτό δεν ισχύει για αναγωγικές αξιώσεις του αγοραστή σύμφωνα με την
§§ 478, 479 BGB. Για μια εγγύηση που δίνουμε φέρουμε την ευθύνη μόνο σε
περίπτωση αξιώσεων, όταν η εγγύηση ποιότητας ή η εγγύηση αντοχής έχει δοθεί από εμάς γραπτά και με τη χρήση του όρου «εγγύηση».
Με επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών!
Τις ενημερωμένες οδηγίες λειτουργίας θα βρείτε στη διεύθυνση www.weller.eu.
GR EN FR IT GR PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
Kullanım kılavuzu
TR
EN FR IT ES TR NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
r
WXMP Cihaza genel bakış
WDH 50
1. Temizlik ek aleti 4. El parçası
2. Havya ucu 5. Bağlantı soketi
3. Uç nokta tutamağı
WXMP
WXMT Cihaza genel bakış
WDH 60
1. Temizlik ek aleti 4. El parçası
2. Havya uçla
3. Tutamak aralıkları olan uç nokta kartuşu
ı 5. Bağlantı soketi
WXMT
WXMP/WXMT 3-9
İçindekiler
1Bu kullanım kılavuzu ile ilgili ...................................................... 3
2Güvenliğiniz için ......................................................................... 3
3Teslimat kapsamı ....................................................................... 5
4Cihaz tanımı ............................................................................... 5
5Cihazın çalıştırılması ................................................................. 7
6WXMP havya uçlarının değiştirilmesi ........................................ 7
7WXMT uç kartuşlarının değiştirilmesi ........................................ 8
8Aksesuar .................................................................................... 9
9İmha etme .................................................................................. 9
10Garanti ....................................................................................... 9
1 Bu kullanım kılavuzu ile ilgili
Weller havya WXMP'ye veya der Weller lehim çıkarma cımbızı WXMT'ye güvendiğiniz ve satın aldığınız için teşekkür ederiz. İmalat, cihazın kusursuz çalışmasını sağlayacak kalite talepleri doğrultusunda yapılmıştır.
Bu kullanım kılavuzu; havya WXMP'yi veya lehim çıkarma cımbızı WXMT'yi güvenli ve usulüne uygun olarak çalıştırmak, kullanmak, bakımını yapmak ve basit arızaları gidermek için önemli bilgiler içermektedir.
Z Havya WXMP'nin veya Weller lehim çıkarma cımbızı WXMT'nin
çalıştırılmasından önce bu kullanım kılavuzunu ve mevcut güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyunuz.
Z Bu kullanım kılavuzunu, bütün kullanıcıların erişebileceği bir
yerde muhafaza ediniz.
TR EN FR IT ES TR NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Uyulması gereken yönetmelikler
Weller havya WXMP ve lehim çıkarma cımbızı WXMT, AB uygunluk bildirgesine, 2004/108/EG ve 2006/95/EG yönetmeliklerine yönelik temel güvenlik talepleri doğrultusunda uygundur.
1.2 Geçerli temel noktalar
Besleme üniteniz için kullanım kılavuzu
WXMP/WXMT için kullanım kılavuzları
Mevcut güvenlik kılavuzu
2 Güvenliğiniz için
Havya WXMP ve lehim çıkarma cımbızı WXMT en son teknik standartlarında ve bilinen güvenlik kurallarına ve yönergelerine uygun şekilde üretilir. Mevcut güvenlik bilgilerine ve bildirilen uyarı notlarına dikkat edilmemesi durumunda, kişilere yönelik yaralanma ve eşyalara yönelik zarar görme tehlikeleri söz konusudur.
4-9 WXMP/WXMT
WXMP havya veya WXMT lehim çıkarma cımbızı sadece kullanım kılavuzu ile birlikte teslim edilmelidir.
Üretici, makinenin yanlış kullanımından veya cihaza yönelik yetki dışı yapılan değişikliklerden sorumlu değildir.
2.1 Aşağıdaki noktalara dikkat ediniz:
Genel
bilgiler
Lehimleme /
lehim çıkarma
uçları ile
çalışılması
Havya WXMP'yi ve lehim çıkarma cımbızı WXMT'yi her zaman öngörülen emniyet altlıkları üzerinde muhafaza ediniz.
Yanıcı bütün nesneleri sıcak lehim aletinin çevresinden uzaklaştırınız.
WXMP veya WXMT ile yapılan çalışmalar sırasında uygun koruyucu giysileri mutlaka giyiniz.
Sıcak WXMP'yi veya WXMT'yi asla gözetiminiz dışında bırakmayınız.
Gerilim altında bulunan parçalarda çalışmayınız.
Lehimleme veya lehim çıkarma .alışmaları sırasında her zaman
koruyucu gözlük kullanınız.
Kullanılan ilgili Weller WX besleme ünitesine yönelik kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve dikkate alınız
Sıcak lehimleme veya lehim çıkarma uçlarını asla çalışma yüzeyi veya plastik yüzeyler üzerinde bırakmayınız ve asla gözetiminiz olmadan bu yerleri terketmeyiniz.
Havyanın ilk defa ısıtılması sırasında kalaylanmış lehimleme/lehim çıkarma uçlarına biraz lehim sürünüz, bu işlem sayesinde yataklama yapmış oksit tabakalarını ve kirleri, lehimleme veya lehim çıkarma uçlarından uzaklaştırmış olursunuz.
Lehimleme ve lehim çıkarma işlemleri arasındaki çalışma kesintileri sırasında ve cihazın yataklanmasından önce lehimleme/lehim çıkarma uçlarına iyi şekilde lehim sürüldüğünden emin olunuz.
Aşındırıcı sıvı lehim maddesi kullanmayınız.
Lehimleme/lehim çıkarma uçlarının yerlerine doğru şekilde
oturmuş olmalarına her zaman dikkat edilmelidir.
Mümkün olan en düşük çalışma ısısını seçiniz.
Uygulama için mümkün olan en büyük lehimleme/lehim çıkarma
uç kalıbını seçiniz: Yakl. lehimleme altlığı ile aynı büyüklükte.
Lehimleme/lehim çıkarma uçları ile lehimleme noktası arasındaki verimli ısı aktarımını olanaklı kılmak için lehimleme/lehim çıkarma uçlarına iyi şekilde lehim sürünüz.
Lehimleme/lehim çıkarma aletini uzun süre kullanmayacak iseniz, sistemi devre dışı bırakınız.
Lehimleme/lehim çıkarma aletini emniyet altlığına yerleştirmede önce uçlara lehim sürünüz.
Lehimi doğrudan lehim çıkarma uçlarına değil.
Lehimleme/lehim çıkarma uçlarına aşırı kuvvet uygulamayınız.
Her zaman havyanın veya lehim çıkarma cımbızının, emniyet
altlığı üzerine usulüne uygun şekilde yerleştirilmiş olmasına dikkat ediniz.
lehim yerine sürünüz, lehimleme/
n
WXMP/WXMT 5-9
2.2 Kullanım alanı
WXMP havyayı veya WXMT lehim çıkarma cımbızını sadece burada açıklanan koşullara uygun olarak kullanım kılavuzunda belirtilen elektrik yapı elemanlarının çözülmesi, yerleştirilmesi ve depolanması gibi belli amaçlar için kullanınız. Havya WXMP'ye veya lehim çıkarma cımbızı WXMT'ye yönelik usulüne uygun kullanım şunları içermektedir:
Bu kullanım kılavuzunu dikkate almanız,
Diğer bütün dokümanları dikkate almanız,
Kullanım yerinde ulusal kaza önleme yönetmeliklerini dikkate
almanız.
Cihazda kendi yaptığınız değişiklikler için üretici sorumluluk kabul etmez.
3 Teslimat kapsamı
WXMP havya - paketlenmiş el parçası T0052920399:
Kablolu el parçası WXMP T0058765706
WXMP/WXMT kullanım kılavuzu
Güvenlik uyarıları kitapçığı
WXMP havya seti için ilave olarak T0052920499:
WDH 50 emniyet altlığı T0051515699
RT 3 keski ucu 40 W T0054460399
WDC 2 kullanım kılavuzu
WXMT lehim çıkarma cımbızı - paketlenmiş el parçası T0051317799:
Kablolu el parçası WXMT T0058765707
WXMP/WXMT kullanım kılavuzu
Güvenlik uyarıları kitapçığı
TR EN FR IT ES TR NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMT lehim çıkarma seti için ilave olarak T0051317899:
WDH 60 emniyet altlığı T0051516999
RTW 2 lehimleme ucu çifti
0,7 x 0,4 mm, 45°, T0054465299
WDC 2 kullanım kılavuzu
4 Cihaz tanımı
4.1 Havya WXMP
WXMP, havya ucuna entegre edilmiş ısıtma sistemi olan güçlü bir 40 W (55 W - RT 11 ile) hassas havya cihazıdır. Geçmeli sistemi sayesinde havya ucu, ilave bir alet kullanılmadan değiştirilebilir. WXMP bir kullanımı algılama sistemi ile donatılmıştır ve kullanılmaması durumunda otomatik olarak Bekleme moduna veya Kapalı moduna alınabilir. Bekleme modu sıcaklığının ayarlanmasına ve devreye sokma sürelerine yönelik ayrıntılı bilgileri, kullanılan WX besleme ünitesinin kullanım kılavuzundan elde edebilirsiniz.
6-9 WXMP/WXMT
r
r
A
r
r
A
r
A
r
Uyarı Weller WXMP havyası sadece Weller WX besleme üniteleri ile
birlikte çalıştı
ılmalıdır.
4.2 WXMT lehim çıkarma cımbızı
Weller WXMT lehim çıkarma cımbızları, elektronik SMD hassas cihazlarının yeniden işlenmesi ve onarılması için geliştirilmiştir. Lehimleme/lehim çıkarma uç seti, ilave bir alete gerek olmadan hızlı ve sorunsuz bir şekilde değiştirilebilir. Bu uçların ayarları önceden yapılmıştır, ilave bir ayar durumu gerekli değildir. Monte edilen ısıtma elemanları (2 x 40 W), lehim havyası sıcaklığına çok kısa sürede ulaşılmasını ve bu sıcaklığın kesin değerlerde ayarlanmasını olanaklı kılarlar. WXMT lehim çıkarma cımbızı bir kullanımı algılama sistemi ile donatılmıştır ve kullanılmaması durumunda otomatik olarak Bekleme moduna veya Kapalı moduna alınabilir. Bekleme modu sıcaklığının ayarlanmasına ve devreye sokma sürelerine yönelik ayrıntılı bilgileri, kullanılan WX besleme ünitesinin kullanım kılavuzundan elde edebilirsiniz.
Uyarı WXMT lehim çıkarma cımbızı sadece
WX besleme üniteleri ile birlikte çalıştı
ılmalıdır
4.3 Teknik bilgiler
Sıcaklık sahası 100°C - 450°C (212°F - 850°F)
let kablosu Silikon-kauçuk, ısıya karşı dayanıklı Isıtma elemanı Sensö
WXMP
Isıtma gücü 40 W (55 W - RT 11 ile) Gerilim (ısıtıcı) 12 V Isıtma süresi (yakl.) 3 s (50°C -> 380°C'ye) (120°F ->
Bağlantı 6 kutuplu parça - kilitleme tertibatı ile kutuplama
ğırlık 26 g uç kartuşu dahil - kablosuz Uç tipi Besleme ünitesi
WXMT
Isıtma gücü 80 W (2 x 40 W) Gerilim (ısıtıcı) 12 V Isıtma süresi (yakl.) 3s (50°C -> 380°C) (120°F -> 660°F) Bağlantı 7 kutuplu parça - kilitleme tertibatı ile kutuplama
ğırlık 42 g uç kartuşu dahil - kablosuz Uç tipi Besleme ünitesi
Isıtma teli, uç kartuşu içine entegre edilmiştir Termo eleman, uç kartuşu içine entegre edilmişti
660°F'ye)
emniyetli
RT serisi Weller WX istasyonla
emniyetli
RTW serisi Weller WX istasyonla
ı
ı
WXMP/WXMT 7-9
UYARI!
5 Cihazın çalıştırılması
Yanık tehlikesi
Havyanın lehimleme uçları ve lehim çıkarma cımbızı lehimleme/lehim çıkarma işlemleri sırasında çok sıcak olur.
Bu uçlara dokunulması durumunda, yanma tehlikesi söz konusudur.
Z Sıcakhavya uçlarına dokunmayınız ve yanabilir nesneleri
bunlardan uzak tutunuz.
1. WXMP havyayı veya WXMT lehim çıkarma cımbızını dikkatlice paketlerinden çıkarınız.
2. WXMP: Havyayı emniyet altlığına WDH 50 yerleştiriniz.
WXMT:
Cımbızı emniyet altlığına WDH 60 yerleştiriniz.
3. Bağlantı soketini (5) besleme ünitesine bağlayınız ve saat yönünde döndürerek kilitleyiniz.
4. Şebeke geriliminin, WX besleme ünitesinin tip plakası üzerindeki gerilim bilgileri ile örtüşüp örtüşmediğini kontrol ediniz.
5. Besleme ünitesini devreye sokunuz ve istenen sıcaklık değerini ayarlayınız.
6. Aletin istenen sıcaklığa ulaşması durumunda, havya ucuna lehim sürünüz.
TR EN FR IT ES TR NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
UYARI!
6 WXMP havya uçlarının değiştirilmesi
Yanık tehlikesi
Havya ucu, lehimleme ve lehim çıkarma işlemleri sırasında çok
sıcak olur.
Havya ucuna dokunulması durumunda, yanma tehlikesi söz
konusudur.
Z Lehim aleti kapalı durumda en az 3 dakika boyunca, havya
ucu soğuyana kadar emniyet altlığı üzerinde tutulmalıdır (WDH 50). Havya uçları sadece soğuk oldukları durumlarda değiştirilmelidir.
Kullanılmış bir ucun değiştirilmesi
1. Lehim aleti, emniyet altlığına yerleştirilmelidir.
2. Besleme ünitesi şebeke şalteri kapatılmalıdır.
3. Havya ucu soğuyana kadar üç dakika beklenmelidir.
4. Havya, el parçasından (4) tutulmalı ve havya ucu, uç tutamağından (3) tutularak aletten çekilmelidir.
8-9 WXMP/WXMT
r
DİKKAT!
Fonksiyon arızası tehlikesi
Havya ucu tam olarak yerleştirilmelidir. Tam olarak yerleştirilmeyen bir havya ucu ile çalışılması
durumunda, bir fonksiyon arızası söz konusu olabilir. Z Bu nedenle havya ucunun dayanak noktasına kadar
yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz.
Yeni bir havya ucunun yerleştirilmesi
5. Havya, el parçasından (4) tutulmalı ve havya ucu, uç tutamağından tutularak (3) lehim aletine yerleştirilmelidir.
6. Besleme ünitesi şebeke şalteri devreye sokulmalı ve istenen sıcaklık değeri ayarlanmalıdır.
Uyarı Farklı tipteki havya uçları için WDH 50 altlığının arka tarafında
bulunan uçla
ın, öngörülen metal kovanlara yerleştirilmesi önerilir.
7 WXMT uç kartuşlarının değiştirilmesi
UYARI!
Yanma tehlikesi
Uçlar, lehimleme/lehim çıkarma işlemi sırasında çok sıcak olur. Bu uçlara dokunulması durumunda, yanma tehlikesi söz
konusudur. Z Cımbız kapalı konumda WDH 60 emniyet altlığı üzerinde,
lehimleme/lehim çıkarma uçları soğuyana kadar en az 3 dakika boyunca bekletilmelidir. Lehimleme/lehim çıkarma uçları sadece soğuk olmaları durumunda değiştirilmelidir.
Kullanılmış uç kartuşlarının değiştirilmesi
1. Cımbız, emniyet altlığına yerleştirilmelidir.
2. Besleme ünitesi şebeke şalteri kapatılmalıdır.
3. Lehimleme/lehim çıkarma uçları soğuyana kadar üç dakika beklenmelidir.
4. Lehim çıkarma cımbızı, el parçasından (4) tutulmalı ve uç kartuşu (3), tutamak aralıkları ile birlikte el parçasından dışarı çekilmelidir.
DİKKAT!
Fonksiyon arızasıtehlikesi
Uç kartuşu yerine komple yerleştirilmiş olmalıdır. Tam olarak yerleştirilmeyen bir uç kartuşu ile çalışılması
durumunda, bir fonksiyon arızası söz konusu olabilir. Z Bu nedenle uç kartuşunun dayanak noktasına kadar
yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz.
Yeni bir uç kartuşunun yerleştirilmesi
6. Tutamak aralıklarındantutulmalı ve yeni uç kartuşu el parçasına (4) yerleştirilmelidir.
7. Besleme ünitesi şebeke şalteri devreye sokulmalı ve istenen sıcaklık değeri ayarlanmalıdır.
WXMP/WXMT 9-9
8 Aksesuar
8.1 Havya WXMP için RT havya uçları
Bkz. bu kullanım kılavuzunun sonunda bulunan "Havya WXMP için RT havya uçları" tablosu ve www.weller.eu sayfası.
8.2 WXMP için yedek parçalar ve aksesuarlar
Sipariş numarası
T0058765706 Kablolu el parçası WXMP T0051515699 Emniyet altlığı WDH 50 T0054460399 RT 3 havya ucu 40 W T0058751816 Altlığın her iki tarafına yerleştirilebilen ve
T0051384199 Onarım ek aleti WDC 2 için helisel lehim teli
8.3 WXMT lehim çıkarma cımbızı için RTW lehimleme/lehim çıkarma uçları
Bkz. bu kullanım kılavuzunun sonunda bulunan "WXMT lehim çıkarma cımbızı için RTW lehimleme/lehim çıkarma uçları" ve www.weller.eu sitesi
8.4 WXMT için yedek parçalar ve aksesuarlar
Sipariş numarası
T0058765707 Kablolu el parçası WXMT T0051516999 Emniyet altlığı WDH 60 T0054465299 RTW 2 lehimleme ucu çifti 0,7 x 0,4 mm, 45° T0051384199 Onarım ek aleti WDC 2 için helisel lehim teli
Tanım
iki adet RT ucunu tutmak için kullanılan tutucu parça
Tanım
TR EN FR IT ES TR NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
9 İmha etme
Değiştirdiğiniz cihaz parçaları, filtre veya eski cihazları ülkenizdeki yönetmeliklere göre imha ediniz.
10 Garanti
Satıcının garanti şartları teslimattan sonraki bir yıl içinde zaman aşımına uğrar. Bu durum §§ 478, 479 BGB'ye göre satıcının müracaat hakkı için geçerli değildir.
Tarafımızdan verilen garanti hakları sadece yapı veya dayanıklılık garantisi, "Garanti" terimi altında yazılı olarak belirtilmişse, geçerlidir.
Teknik değişiklikler saklıdır! Güncellenmiş kullanım kılavuzlarını www.weller.eu. adresinin altında
bulabilirsiniz
WXMP/WXMT
Provozní návod
CZ
EN FR IT ES PT CZ SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
ť
r
ť
r
WXMP Přehled součástí přístroje
WDH 50
1. Čisticí vložka 4. Rukoje
2. Pájecí hrot 5. Připojovací konekto
3. Držátko hrotu
WXMP
WXMT Přehled součástí přístroje
WDH 60
1. Čisticí vložka 4. Rukoje
2. Pájecí hroty 5. Připojovací konekto
3. Pouzdro hrotu s držátkem
WXMT
WXMP/WXMT 3-9
Obsah
1K tomuto návodu ........................................................................ 3
2Pro vaši bezpečnost .................................................................. 3
3Rozsah dodávky ........................................................................ 5
4Popis přístroje ............................................................................ 5
5Uvední přístroje do provozu ....................................................... 7
6Výměna pájecích hrotů WXMP .................................................. 7
7Výměna pouzdra hrotu WXMT .................................................. 8
8Příslušenství .............................................................................. 9
9Likvidace .................................................................................... 9
10Záruka ........................................................................................ 9
1 K tomuto návodu
Děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevili zakoupením páječky Weller WXMP, popř. odletovací pinzety Weller WXMT. Při výrobě byly na kvalitu kladeny nejpřísnější požadavky, které zaručují spolehlivou funkci přístroje.
Tento návod obsahuje důležité informace pro bezpečné a správné uvedení páječky WXMP, popř. odletovací pinzety WXMT do provozu, její používání, údržbu a odstraňování jednoduchých poruch vlastními silami.
Z Před uvedením páječky WXMP, popř. odletovací pinzety
WXMTdo provozu si přečtěte tento návod a přiložené bezpečnostní pokyny.
Z Uložte tento návod tak, aby byl přístupný pro všechny uživatele.
CZ EN FR IT ES PT CZ SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Příslušné směrnice
Páječka Weller WXMP a odletovací pinzeta WXMT splňují prohlášení o shodě ES ohledně základních bezpečnostních požadavků směrnic 2004/108/ES a 2006/95/ES.
1.2 Platná dokumentace
Návod k provozu napájecího zdroje
Návody k provozu pro WXMP/WXMT
Přiložená brožura k bezpečnosti provozu
2 Pro vaši bezpečnost
Páječka WXMP i odletovací pinzeta WXMT byly vyrobeny na základě nejnovějšího stavu techniky a podle uznávaných bezpečnostních pravidel a ustanovení. V případě nedodržení přiložených bezpečnostních informací a výstražných upozornění však existuje riziko škod na zdraví a majetku.
4-9 WXMP/WXMT
V případě, že budete páječku WXMP nebo odletovací pinzetu WXMT předávat dalším osobám, přiložte vždy i tento návod k provozu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škodu vzniklou v důsledku nesprávného používání nástroje nebo v důsledku provedení neoprávněných změn přístroje.
2.1 Dodržujte prosím následující pokyny:
Všeobecné
pokyny
Zacházení s
pájecími /
odpájecími
hroty
Páječku WXMP a odletovací pinzetu WXMT vždy ukládejte do bezpečnostní schránky.
Z blízkosti horké páječky odstraňte všechny předměty ,které by se mohly vznítit.
Při práci s WXMP nebo WXMT mějte na sobě odpovídající ochranný oděv.
Horké nástroje WXMP nebo WXMT nikdy nenechávejte bez dohledu.
Nemanipulujte se součástmi, které jsou pod napětím.
Při pájení a odpájení mějte vždy nasazené ochranné brýle.
Přečtěte si návod k provozu příslušného napájecího zdroje
Weller WX a postupujte podle něj.
Neodkládejte horké pájecí nebo odpájecí hroty na pracovní plochu nebo na povrchy z plastu, ani je tam nenechávejte ležet.
Při prvním zahřátí páječky naneste na pájecí/odpájecí hroty trochu pájky, aby se z pájecích/odpájecích hrotů odstranil zoxidovaný povrch vzniklý při skladování a další nečistoty.
Ujistěte se, že při pracovních přestávkách mezi pájením a odpájením, jakož i před uskladněním přístroje jsou pájecí/odpájecí hroty dostatečně potažené pájkou.
Nepoužívejte příliš agresivní tavidla.
Dbejte vždy na to, aby pájecí/odpájecí hroty správně seděly.
Používejte co nejnižší pracovní teplotu.
Při pájení používejte co největší pájecí hrot: cca tak velký jako
má být spoj.
Naneste na pájecí/odpájecí hroty dostetek pájky, abyste docílili efektivního přenosu tepla mezi pájecími/odpájecími hroty a místem pájení.
Celý systém odpojte, pokud nebudete pájecí/odpájecí nástroj používat po delší dobu.
Před uložením pájecího/odpájecího nástroje do bezpečnostního stojánku naneste na hroty pájku.
Pájku nanášejte přímo na pájené místo a nikoliv na pájecí/ odpájecí hroty.
Nevyvíjejte na pájecí/odpájecí hroty nepřiměřenou sílu.
Vždy dbejte na to, aby páječka, popř. odletovací pinzeta byly
řádně uložené v
bezpečnostním stojánku.
2.2 Použití v souladu s určením
Používejte páječku WXMP nebo odletovací pinzety WXMT výhradně k účelu uvedenému v návodu k provozu ohledně rozpojování, odkládání a uskladňování elektronických součástek za zde
WXMP/WXMT 5-9
uvedených pdmínek. Použití páječky WXMP, popř. odletovací pinzety WXMT v souladu s určením v sobě zahrnuje i to, že
se budete řídit tímto návodem,
budete dbát na všechny další průvodní podklady,
budete dbát na národní bezpečnostní předpisy platné v místě
použití.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za svévolně provedené změny na přístroji.
3 Rozsah dodávky
WXMP páječka rukojeť zabalená T0052920399:
rukojeť WXMP s kabelem T0058765706
návod k provozu WXMP/WXMT
brožura - Bezpečnostní pokyny
Navíc u pájecí sady WXMP T0052920499:
WDH 50 bezpečnostní stojánek T0051515699
RT 3 plochý hrot 40 W T0054460399
návod k provozu WDC 2
WXMT odletovací pinzeta rukojeť zabalená T0051317799:
rukojeť WXMT s kabelem T0058765707
návod k provozu WXMP/WXMT
brožura - Bezpečnostní pokyny
CZ EN FR IT ES PT CZ SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Navíc u WXMT odletovací sady T0051317899:
WDH 60 bezpečnostní stojánek T0051516999
RTW 2 pár pájecích hrotů 0,7 x 0,4 mm, 45°, T0054465299
návod k provozu WDC 2
4 Popis přístroje
4.1 Páječka WXMP
Páječka WXMP je výkonná 40 W (55 W s RT 11) páječka pro jemné pájení s integrovaným ohřívacím systémem v pájecí hrotu. Díky nástrčnému systému je možné pájecí hrot měnit bez použití dalšího nástroje. Páječka WXMP je vybavena systémem, který rozpozná, zda je používána, a v případě, že se nepoužívá, přepne se automaticky do pohotovostního režimu, popř. se vypne. Nastavování teploty pohotovostního režimu, jakož i časů spínání je uvedeno v návodu k provozu příslušného WX napájecího zdroje.
Poznámka Páječka WXMP od firmy Weller smí být provozována pouze s
napájecími zdroji Weller WX.
6-9 WXMP/WXMT
4.2 Odletovací pinzeta WXMT
Odletovací pinzety WXMT od firmy Weller byly vyvinuty pro zpracování a opravy přesných elektronických součástek SMD. Sadu hrotů pro pájení/odpájení je možné rychle a bez problémů vyměňovat bez použití nářadí. Hroty jsou seřízeny z výroby, jejich další seřizování není nutné. Integrované ohřívací prvky (2 x 40 W) jsou zárukou toho, že teploty pájení je dosaženo velmi rychle a teplota je přesně řízena. Odletovací pinzeta WXMT je vybavena systémem, který rozpozná, zda je používána, a v případě, že se nepoužívá, přepne se automaticky do pohotovostního režimu, popř. se vypne. Nastavování teploty pohotovostního režimu, jakož i časů spínání je uvedeno v návodu k provozu příslušného WX napájecího zdroje.
Poznámka Oletovací pinzeta WXMT smí být provozována pouze s napájecími
zdroji WX.
4.3 Technické údaje
Teplotní rozsah 100°C - 450°C (212°F - 850°F) Kabel nástroje silikonkaučuk, odolný horku Topný prvek Senzor
WXMP
Topný výkon 40 W (55 W s RT 11) Napětí (topení) 12 V Doba zahřátí (cca) 3 s (50°C na 380°C)
Připojení 6 pólový konektor s pojistkou proti záměně
Hmotnost 26 vč. pouzdra hrotu bez kabelu Typ hrotu Napájecí zdroj
WXMT
Topný výkon 80 W (2 x 40 W) Napětí (topení) 12 V Doba zahřátí (cca) 3 s (50°C na 380°C)
Připojení 7 pólový konektor s pojistkou proti záměně
Hmotnost 42 g vč. pouzdra hrotu bez kabelu Typ hrotu Napájecí zdroj
Topný drát integrovaný do pouzdra hrotu. Termočlánek integrovaný do pouzdra
hrotu.
(120°F na 660°F)
pólů s uzávěrem
Typová řada RT Stanice Weller WX
(120°F na 660°F)
pólů s uzávěrem
Typová řada RTW Stanice Weller WX
WXMP/WXMT 7-9
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
5 Uvední přístroje do provozu
Nebezpečí popálení
Pájecí hroty páječky a odletovací pinzeta se při pájení/odpájení silně zahřívají.
Při dotyku existuje nebezpečí popálení. Z Nedotýkejte se horkých pájecích hrotů a předměty, které by
se mohly vnznítit, odstraňte z jejich blízkosti.
1. Páječku WXMP, popř. odletovací pinzetu WXMT opatrně vybalte.
2. WXMP: Páječku odložte do bezpečnostního stojánku WDH 50.
WXMT:
Pinzetu položte do bezpečnostního stojánku WDH 60.
3. Připojovací konektor (5) připojte k napájecímu zdroji a zajistěte jej otočením ve směru hodinových ručiček.
4. Zkontrolujte, zda se síťové napětí shoduje s údajem na typovém štítku napájecího zdroje WX.
5. Zapněte napájecí zdroj a nastavte požadovanou teplotu.
6. Jakmile nástroj dosáhne požadované teploty, naneste na pájecí hrot pájku.
6 Výměna pájecích hrotů WXMP
Nebezpečí popálení
Pájecí hrot se při pájení a odpájení velmi zahřívá. Při dotyku pájecího hrotu existuje nebezpečí popálení. Z Páječka musí ve vypnutém stavu zůstat alespoň 3 minuty v
bezpečnostním stojánku (WDH 50), než pájecí hrot vychladne. Pájecí hroty smějí být vyměňovány pouze v případě, že jsou vychladlé.
CZ EN FR IT ES PT CZ SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Výměna opotřebovaného hrotu
1. Páječku uložte do bezpečnostního stojánku.
2. Vypněte síťový vypínač napájecího zdroje.
3. Počkejte tři minuty, než pájecí hrot vychladne.
4. Páječku uchopte za rukojeť (4) a držátkem hrotu (3) pájecí hrot z nástroje stáhněte.
8-9 WXMP/WXMT
POZOR!
Poznámka U různých typů pájecích hrotů se doporučuje je ukládat do k tomu
Nebezpečí poruchy funkce
Pájecí hrot musí být zcela nasazený. Provoz při neúplně nasazeném pájecím hrotu může způsobit
poruchu jeho funkce. Z Zajistěte proto, aby pájecí hrot byl zcela nasunut jedním
tahem až na doraz.
Nasazení nového pájecího hrotu
5. Páječku uchopte za rukojeť (4) a pájecí hrot s držátkem hrotu (3) nasaďte do nástroje.
6. Zapněte síťový spínač napájecího zdroje a nastavte požadovanou teplotu.
určených kovových objímek na zadní straně bezpečnostního stojánku WDH 50.
7 Výměna pouzdra hrotu WXMT
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení
Pájecí hroty se při pájení a odpájení velmi zahřívají. Při dotyku existuje nebezpečí popálení. Z Pinzeta musí ve vypnutém stavu zůstat alespoň 3 minuty v
bezpečnostním stojánku WDH 60, než pájecí/odpájecí hroty vychladnou. Pájecí/odpájecí hroty smějí být vyměňovány pouze v případě, že jsou vychladlé. .
POZOR!
Výměna opotřebovaného pouzdra hrotů
1. Pinzetu vložte do bezpečnostního stojánku.
2. Vypněte síťový vypínač napájecího zdroje.
3. Počkejte tři minuty, než pájecí/odpájecí hroty vychladnou.
4. Odletovací pinzetu uchopte za rukojeť (4) a za držátka hrotů pouzdro (3) z nástroje stáhněte.
Nebezpečí poruchy funkce
Pouzdro hrotu musí být zcela zastrčené. Provoz při neúplně nasazeném pouzdru hrotů může způsobit
poruchu jejich funkce. Z Zajistěte proto, aby pouzdro hrotů bylo zcela nasunuto jedním
tahem až na doraz.
Nasazení nového pouzdra hrotů
6. Uchopte držátka a nasuňte nové pouzdro hrotu do rukojeti (4).
7. Zapněte síťový spínač napájecího zdroje a nastavte požadovanou teplotu.
WXMP/WXMT 9-9
r
8 Příslušenství
8.1 Pájecí hroty RT pro páječku WXMP
Viz tabulku pájecí hroty RT pro páječku WXMP na konci tohoto návodu a na www.weller.eu
8.2 Náhradní díly a příslušenství pro WXMP
Obj. číslo Popis T0058765706 rukojeťWXMP s kabelem T0051515699 bezpečnostní stojánek WDH 50 T0054460399 RT 3 pájecí hrot 40 W T0058751816 ramínko, které lze nasadit na bok stojánku a
T0051384199 spirálová vlna pro čisticí vložku WDC 2
8.3 Pájecí/odpájecí hroty RTW pro odletovací pinzetu WXMT
Viz tabulku pájecí/odpájecí hroty RTW pro odletovací pinzetu WXMT na konci tohoto návodu a na www.weller.eu
8.4 Náhradní díly a příslušenství pro WXMT
Obj. číslo Popis T0058765707 rukojeťWXMT s kabelem T0051516999 bezpečnostní stojánek WDH 60 T0054465299 RTW 2 pár pájecích hrotů 0,7 x 0,4 mm, 45° T0051384199 spirálová vlna pro čisticí vložku WDC 2
které d
ží dva hroty RT
CZ EN FR IT ES PT CZ SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
9 Likvidace
Vyměněné části přístroje, filtry nebo staré přístroje zlikvidujte podle předpisů platných ve vaší zemi.
10 Záruka
Nároky kupujícího na odstranění vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres dle §§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku).
Z titulu námi poskytované záruky ručíme jen v případě, že jsme záruku na jakost a trvanlivost poskytli písemně a za použití pojmu „Záruka“.
Technické změny vyhrazeny! Aktualizované provozní návody najdete na adrese www.weller.eu.
WXMP/WXMT
Instrukcja obsługi
PL
EN FR IT ES PT NL PL DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
WXMP Zapoznanie się z urządzeniem
WDH 50
1. Wkład czyszczący 4. Uchwyt
2. Grot lutowniczy 5. Wtyczka
3. Mocowanie grotu
WXMP
WXMT Zapoznanie się z urządzeniem
WDH 60
1. Wkład czyszczący 4. Uchwyt
2. Groty lutownicze 5. Wtyczka
3. Nakładka z grotami i osłona mocowania
WXMT
WXMP/WXMT 3-10
Spis treści
1Uwagi do instrukcji ..................................................................... 3
2Dla własnego bezpieczeństwa ................................................... 3
3Zakres dostawy .......................................................................... 5
4Opis urządzenia ......................................................................... 6
5Uruchomienie urządzenia .......................................................... 7
6Wymiana grotów lutowniczych WXMP ...................................... 8
7Wymiana nakładek z grotami WMXT ......................................... 9
8Wyposażenie ............................................................................. 9
9Utylizacja ................................................................................... 10
10Gwarancja .................................................................................. 10
1 Uwagi do instrukcji
Dziękujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie lutownicy Weller WXMP lub pincety termicznej Weller WXMT. Za podstawę produkcji przyjęto surowe wymogi jakościowe, które gwarantują poprawne działanie urządzenia.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, pozwalające na bezpieczne i fachowe uruchomienie, obsługę i konserwację lutownicy WXMP lub pincety termicznej WXMT oraz na samodzielne usuwanie prostych usterek.
Z Przed uruchomieniem lutownicy WXMP lub pincety termicznej
Weller WXMT należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa.
Z Instrukcję należy przechowywać w taki sposób, aby była
dostępna dla wszystkich użytkowników.
PL EN FR IT ES PT NL PL DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Stosowanie się do wytycznych
Lutownica Weller WXMP oraz pinceta termiczna WXMT spełniają normy deklaracji zgodności WE zgodnie z podstawowymi wymogami bezpieczeństwa dla wytycznych 2004/108/WE i 2006/95/WE.
1.2 Obowiązujące dokumentacje
Instrukcja obsługi do stosowanej stacji zasilającej
Instrukcje obsługi do WXMP/WXMT
Dołączona broszura na temat bezpieczeństwa pracy
2 Dla własnego bezpieczeństwa
Zarówno lutownice WXMP jak i pincety termiczne WXMT wyprodukowane zostały w oparciu o najnowsze osiągnięcia techniki z uwzględnieniem ogólnych zasad i wymogów bezpieczeństwa.
4-10 WXMP/WXMT
Nieprzestrzeganie dołączonych informacji z zakresu bezpieczeństwa pracy oraz podanych wskazówek bezpieczeństwa stwarza zagrożenie dla zdrowia oraz ryzyko szkód materialnych.
Lutownicę WXMP lub pincetę termiczną WXMT należy przekazywać zawsze razem z niniejszą instrukcją obsługi.
Za inne, niezgodne z niniejszą instrukcją obsługi użytkowanie oraz samowolne zmiany w narzędziu producent nie ponosi odpowiedzialności.
2.1 Prosimy o przestrzeganie poniższych informacji:
Ogólne
wskazówki
Sposób
postępowania z
grotami
lutowniczymi /
odlutowującymi
Lutownicę WXMP oraz pincetę termiczną WXMT należy zawsze odkładać na odpowiednią podstawkę zabezpieczającą.
W pobliżu lutownicy nie mogą znajdować się żadne łatwopalne przedmioty.
Podczas pracy z urządzeniem WXMP lub WXMT należy nosić odpowiednią odzież ochronną.
Nie pozostawiać rozgrzanego urządzenia WXMP lub WXMT bez nadzoru.
Nie wykonywać żadnych prac na elementach znajdujących się pod napięciem.
Podczas lutowania lub odlutowywania należy zawsze nosić okulary ochronne.
Należy przeczytać i przestrzegać informacji zawartych w instrukcji obsługi dla aktualnie stosowanej stacji zasilającej Weller WX
Nie wolno odkładać i pozostawiać gorących grotów lutowniczych/odlutowujących na powierzchni roboczej ani na powierzchniach z tworzywa sztucznego.
Przy pierwszym nagrzewaniu kolby należy pokryć lutem ocynowany grot lutowniczy/odlutowujący, dzięki czemu usunięte zostaną warstwa oksydacyjna lub nierówności z tych grotów.
Należy upewnić się, aby podczas przerw w pracy pomiędzy lutowaniem a odlutowywaniem jak również przed odłożeniem urządzenia, groty lutownicze/odlutowujące były zawsze pokryte lutowiem.
Nie stosować agresywnych topników.
Należy zawsze pamiętać o tym, aby groty
lutownicze/odlutowujące były prawidłowo osadzone.
Należy wybierać możliwie najniższą temperaturę roboczą.
Do wybranego zastosowania należy wybierać możliwie jak
największą formę grotu lutowniczego/odlutowującego: mniej więcej tak dużą jak płytka do lutowania.
Należy pokryć lutowiem grot lutowniczy/odlutowujący, aby zapewnić wydajne przewodnictwo ciepła pomiędzy grotami a punktem lutowania.
Należy wyłączać cały system, jeśli nie jest przewidziane korzystanie z urządzenia do lutowania/odlutowywania przez dłuższy czas.
WXMP/WXMT 5-10
Sposób
postępowania z
grotami
lutowniczymi /
odlutowującymi
Przed odłożeniem narzędzia do lutowania/odlutowywania na podstawce zabezpieczającej należy pokryć lutowiem groty narzędzia.
Lutowie należy nanosić bezpośrednio na miejsce lutowania, a nie na grot lutowniczy/odlutowujący.
Nie należy zbyt mocno dociskać grotów lutowniczych/odlutowujących.
Należy zawsze uważać, aby kolba lutownicza lub pinceta
termiczna były prawidłowo odkładane na podstawkę zabezpieczającą.
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Lutownicę WXMP lub pincetę termiczną WXMT wolno stosować wyłącznie do zadań wymienionych w instrukcji obsługi i zgodnie z informacjami na temat odłączania, przechowywania i odkładania podzespołów elektronicznych. Użytkowanie lutownicy WXMP lub pincety termicznej WXMT zgodne z przeznaczeniem oznacza również
przestrzeganie informacji zawartych w niniejszej instrukcji,
wszelkich wskazówek zawartych w dokumentacji towarzyszącej
oraz
przestrzeganie krajowych przepisów o zapobieganiu wypadkom w miejscu użytkowania urządzenia.
Za zmiany przeprowadzane samowolnie w urządzeniu producent nie ponosi odpowiedzialności.
3 Zakres dostawy
PL EN FR IT ES PT NL PL DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP Uchwyt lutownicy zapakowany T0052920399:
Uchwyt WXMP z kablem T0058765706
Instrukcja obsługi WXMP/WXMT
Zeszyt ze wskazówkami dot. bezpieczeństwa
Dodatkowo z zestawem lutowniczym WXMP T0052920499:
WDH 50 Podstawka zabezpieczająca T0051515699
RT 3 Grot dłutujący 40 W T0054460399
Instrukcja obsługi WDC 2
WXMT Pinceta termiczna z zapakowanym uchwytem T0051317799:
Uchwyt WXMT z kablem T0058765707
Instrukcja obsługi WXMP/WXMT
Zeszyt ze wskazówkami dot. bezpieczeństwa
Dodatkowo do WXMT zestaw odlutowujący T0051317899:
WDH 60 Podstawka zabezpieczająca T0051516999
RTW 2 Para grotów lutowniczych
0,7 x 0,4 mm, 45°, T0054465299
Instrukcja obsługi WDC 2
6-10 WXMP/WXMT
4 Opis urządzenia
4.1 Lutownica WXMP
Urządzenie WXMP jest wydajną i precyzyjną lutownicą 40 W (55 W z RT 11) wraz z mechanizmem grzewczym zintegrowanym w grocie lutowniczym. System wtykowy pozwala na wymianę grotu lutowniczego bez konieczności korzystania z dodatkowym narzędzi. Urządzenie WXMP wyposażone jest w system rozpoznawania działania i w przypadku niekorzystania przechodzi automatycznie w stan spoczynku standby lub jest wyłączane. Parametry dla temperatury spoczynku standby jak również czasów załączania podane są w instrukcji obsługi dla aktualnie stosowanej stacji zasilającej WX.
Wskazówka Lutownicę WXMP firmy Weller wolno eksploatować wyłącznie ze
Wskazówka Pincetę termiczną WXMT wolno eksploatować tylko ze
stacjami zasilającymi Weller WX.
4.2 Pinceta termiczna WXMT
Pincety termiczne WXMT firmy Weller skonstruowane zostały do prac związanych z ponowną obróbką i naprawami elektronicznych urządzeń precyzyjnych na podzespołach SMD. Zestaw grotów do lutowania/odlutowywania wymieniany jest szybko i bezproblemowo, bez konieczności użycia dodatkowych narzędzi. Groty są fabrycznie wyregulowane, dlatego nie jest potrzebne dodatkowe ustawianie. Wbudowane elementy grzewcze (2 x 40 W) gwarantują, że temperatura grotu lutowniczego osiągana jest w bardzo krótkim czasie wraz z dokładną regulacją. Pinceta termiczna WXMT wyposażone jest w system rozpoznawania działania i w przypadku niekorzystania przechodzi automatycznie w stan spoczynku standby lub jest wyłączane. Parametry dla temperatury spoczynku standby jak również czasów załączania podane są w instrukcji obsługi dla aktualnie stosowanej stacji zasilającej WX.
stacjami zasilającymi WX
WXMP/WXMT 7-10
r
r
r
4.3 Dane techniczne
Zakres temperatur 100°C - 450°C (212°F - 850°F) Kabel narzędziowy Kauczuk silikonowy, odporny na wysoką
Element grzewczy Czujnik
WXMP
Moc grzewcza 40 W (55 W z RT 11) Napięcie (grzanie) 12 V Czas nagrzewania (ok.) 3 sek. (50°C do 380°C)
Podłączenie 6-pinowa wtyczka z zabezpieczeniem
Cięża Typ grotu Stacja zasilająca
WXMT
Moc grzewcza 80 W (2 x 40 W) Napięcie (grzanie) 12 V Czas nagrzewania (ok.) 3 sek. (50°C do 380°C)
Podłączenie 7-pinowa wtyczka z zabezpieczeniem
Cięża Typ grotu Stacja zasilająca
temperatu Drut grzejny wbudowany w nakładkę z
grotami Termoelement wbudowany w nakładkę z
grotami
(120°F do 660°F)
przed biegunowaniem i z blokadą 26 g wraz z nakładką z grotami bez kabla Seria RT Stacje Weller WX
(120°F do 660°F)
przed biegunowaniem i z blokadą 42 g wraz z nakładką z grotami bez kabla Seria RTW Stacje Weller WX
ę
PL EN FR IT ES PT NL PL DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
5 Uruchomienie urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia
Podczas lutowania/odlutowywania groty lutownicy oraz pincety termicznej nagrzewają się do bardzo wysokiej temperatury.
Dotknięcie grotu grozi poparzeniem. Z Nie wolno dotykaćgorących grotów lutowniczych i trzymać z
dala łatwopalne przedmioty.
1. Ostrożnie rozpakować lutownicę WXMP lub pincetę termiczną
WXMT.
2. WXMP:
Położyć lutownicę na podstawce zabezpieczającej WDH 50.
8-10 WXMP/WXMT
WXMT:
Położyć pincetę na podstawce zabezpieczającej WDH 60.
3. Podłączyć wtyczkę (5) do stacji zasilającej i zaryglować
obracając ją w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara.
4. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z wartością
podaną na tabliczce znamionowej stacji zasilającej WX.
5 Włączyć stację zasilającą i ustawić żądaną temperaturę.
6. Po osiągnięciu odpowiedniej temperatury narzędzia, należy
pokryć grot lutowiem.
6 Wymiana grotów lutowniczych WXMP
OSTRZEŻENIE!
OSTROŻNIE!
Wskazówka Używając wielu typów grotu lutowniczego, zaleca się
Niebezpieczeństwo poparzenia
Podczas lutowania/odlutowywania grot lutowniczy nagrzewa się
do bardzo wysokiej temperatury.
Dotknięcie grotu lutowniczego grozi poparzeniem. Z Po wyłączeniu, narzędzie lutownicze należy pozostawić na
podstawce zabezpieczającej (WDH 50) przez min. 3 minuty, do momentu ostygnięcia grotu lutowniczego. Groty lutownicze wolno wymieniać tylko wtedy, gdy są one dostatecznie zimne.
Wymiana zużytego grotu
1. Położyć lutownicę na podstawce zabezpieczającej.
2. Wyłączyć przełącznik sieciowy stacji zasilającej.
3. Poczekać 3 minuty do ostygnięcia grotu lutowniczego.
4. Przytrzymać kolbę lutowniczą za uchwyt (4) i za pomocą
mocowania grotu (3) wyciągnąć grot z narzędzia.
Niebezpieczeństwo usterki w działaniu
Grot lutowniczy musi być w całości wsunięty. Praca z niekompletnie włożonym grotem lutowniczym może
spowodować jego usterkę w działaniu. Z Grot lutowniczy należy całkowicie wsunąć do oporu jednym
ruchem.
Zakładanie nowego grotu
5. Przytrzymać kolbę lutowniczą za uchwyt (4) i wsunąć grot wraz z
mocowaniem (3) w narzędzie lutownicze.
6 Włączyć przełącznik sieciowy stacji zasilającej i ustawić żądaną
temperaturę.
przechowywanie grotów z tyłu podstawki WDH 50 w odpowiednich osłonkach metalowych.
WXMP/WXMT 9-10
OSTRZEŻENIE!
OSTROŻNIE!
7 Wymiana nakładek z grotami WMXT
Niebezpieczeństwo poparzenia
Podczas lutowania/odlutowywania groty nagrzewają się do bardzo wysokiej temperatury.
Dotknięcie grotu grozi poparzeniem. Z Po wyłączeniu, pincetę termiczną należy pozostawić na
podstawce zabezpieczającej WDH 60 przez min. 3 minuty, do momentu ostygnięcia grotu lutowniczego/odlutowującego. Groty lutownicze/odlutowujące wolno wymieniać tylko wtedy, gdy są one dostatecznie zimne.
Wymiana zużytej nakładki z grotami
1. Położyć pincetę na podstawce zabezpieczającej.
2. Wyłączyć przełącznik sieciowy stacji zasilającej.
3. Poczekać 3 minuty do ostygnięcia grotu
lutowniczego/odlutowującego.
4. Przytrzymać pincetę termiczną za uchwyt (4) i za pomocą osłony
mocowania wyciągnąć nakładkę z grotami (3) z uchwytu.
Niebezpieczeństwo usterki w działaniu
Nakładka z grotami musi być w całości wetknięta. Praca z niekompletnie włożoną nakładką z grotami może
spowodować jej usterkę w działaniu. Z Nakładkę z grotami należy całkowicie wsunąć do oporu
jednym ruchem.
PL EN FR IT ES PT NL PL DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Zakładanie nowej nakładki z grotami
6. Przytrzymać osłonę mocowania i wsunąć nową nakładkę z
grotami w uchwyt (4).
7 Włączyć przełącznik sieciowy stacji zasilającej i ustawić żądaną
temperaturę.
8 Wyposażenie
8.1 Groty lutownicze RT do lutownicy WXMP
Patrz w tabeli grotów lutowniczych RT do lutownicy WXMP umieszczonej na końcu niniejszej instrukcji a także na stronie www.weller.eu
10-10 WXMP/WXMT
8.2 Części wymienne i akcesoria do WXMP
Nr katalogowy Opis T0058765706 Uchwyt WXMP z kablem T0051515699 Podstawka zabezpieczająca WDH 50 T0054460399 Grot lutowniczy RT 3 40 W T0058751816 Uchwyt pałąkowy, który może być
T0051384199 Wełna spiralna do wkładu czyszczącego
mocowany z boku podstawki i który posiada dwa groty RT
WDC 2
8.3 RTW Groty lutownicze/odlutowujące do pincety termicznej WXMT
Patrz w tabeli grotów lutowniczych/odlutowujących RTW do pincety termicznej WXMT umieszczonej na końcu niniejszej instrukcji a także na stronie www.weller.eu
8.4 Części wymienne i akcesoria do WXMT
Nr katalogowy Opis T0058765707 Uchwyt WXMT z kablem T0051516999 Podstawka zabezpieczająca WDH 60 T0054465299 RTW 2 Para grotów lutowniczych 0,7 x 0,4
T0051384199 Wełna spiralna do wkładu czyszczącego
mm, 45°,
WDC 2
9 Utylizacja
Wymienione części urządzenia, filtry lub zużyte urządzenia należy utylizować z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
10 Gwarancja
Roszczenia z tytułu ewentualnych wad urządzenia przedawniają się z upływem roku od dostawy do kupującego. Nie dotyczy to roszczeń zwrotnych wg §§ 478 i 479 BGB (kodeksu cywilnego).
Na podstawie wydanej przez nas gwarancji odpowiadamy tylko wówczas, jeśli wydana została przez nas pisemna gwarancja jakości lub trwałości z użyciem pojęcia „Gwarancja“.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Aktualne wersje instrukcji obsługi dostępne są na stronie www.weller.eu.
WXMP/WXMT
Üzemeltetési útmutató
DE
EN FR IT ES PT NL SV HU FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
WXMP Készülék áttekintése
WDH 50
1. Tisztítóbetét 4. Kézidarab
2. Forrasztócsúcs 5. Csatlakozódugó
3. Csúcs fogantyúja
WXMP
WXMT Készülék áttekintése
WDH 60
1. Tisztítóbetét 4. Kézidarab
2. Forrasztócsúcs 5. Csatlakozódugó
3. Csúcsbefogó, markolattal
WXMT
WXMP/WXMT 3-10
Tartalomjegyzék
1Az üzemeltetési útmutatóról ...................................................... 3
2Az Ön biztonsága érdekében .................................................... 3
3Szállítási terjedelem ................................................................... 5
4A készülék leírása ...................................................................... 5
5A készülék üzembe helyezése .................................................. 7
6A WXMP forrasztócsúcsok cseréje ............................................ 8
7A WXMT csúcspatronok cseréje ................................................ 9
8Tartozék ..................................................................................... 9
9Ártalmatlanítás ........................................................................... 10
10Garancia .................................................................................... 10
1 Az üzemeltetési útmutatóról
Köszönjük, hogy a WXMP Weller forrasztópákát, ill. a WXMT Weller kiforrasztócsipeszt választotta. Gyártásánál a legszigorúbb minőségi követelményeket vettük alapul, amelyek biztosítják a készülék kifogástalan működését.
Ez az útmutató fontos információkat tartalmaz a WXMP forrasztópáka, ill. a WXMT kiforrasztócsipesz biztonságos és szakszerű üzembe helyezéséhez, kezeléséhez, karbantartásához és az egyszerű üzemzavarok önálló megszüntetéséhez.
Z Olvassa el az útmutatót és a mellékelt biztonsági utasításokat,
mielőtt üzembe helyezné a WXMP forrasztópákát, ill. a WXMT Weller kiforrasztócsipeszt.
Z Úgy őrizze meg ezt az útmutatót, hogy az minden felhasználó
számára hozzáférhető legyen.
DE EN FR IT ES PT NL SV HU FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Betartandó irányelvek
A WXMP Weller forrasztópáka és a WXMT kiforrasztócsipesz megfelel az EK megfelelőségi nyilatkozatnak, a 2004/108/EK és 2006/95/EK irányelvek szerinti alapvető biztonsági követelményeknek.
1.2 Hatályos dokumentumok
Kezelési útmutató a tápegységhez
A WXMP/WXMT kezelési útmutatója
A csatolt biztonsági tájékoztató füzet
2 Az Ön biztonsága érdekében
Mind a WXMP forrasztópáka, mind pedig a WXMT kiforrasztócsipesz a technika legújabb állása, valamint az elismert biztonsági szabályok és előírások szerint készült. Mindazonáltal, ha nem tartják be a mellékelt biztonsági előírásokat és feltüntetett figyelmeztető utasításokat, fennáll a személyi sérülések és anyagi károk veszélye.
4-10 WXMP/WXMT
A WXMP forrasztópákát vagy a WXMT kiforrasztócsipeszt csakis a jelen kezelési útmutatóval együtt adja tovább.
A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából, illetve jóvá nem hagyott változtatásaiból eredő károkért.
2.1 Kérjük, tartsa be a következőket:
Általános tudnivalók
Utasítások
Hogyan bánjunk a
forrasztópákával /
kiforrasztócsipesszel
A WXMP forrasztópákát és a WXMT kiforrasztócsipeszt mindig helyezze a biztonsági pákatartójukba.
Távolítson el minden gyúlékony tárgyat a forró forrasztószerszám közeléből.
Viseljen megfelelő védőruházatot a WXMP pákával vagy a WXMT csipesszel végzett munka folyamán.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró WXMP pákát vagy WXMT csipeszt..
Semmilyen munkát ne végezzen feszültség alatt álló alkatrészen.
Forrasztás vagy kiforrasztás közben mindig viseljen védőszemüveget.
Olvassa el és tartsa be a mindenkori WX tápegység kezelési útmutatóját
Ne tegye a forró pákát vagy csipeszt a munkalapra vagy műanyag felületre, és ne is hagyja ott azokat.
A páka első felfűtése előtt nedvesítse forraszanyaggal az ónozott forrasztó/kiforrasztó csúcsot, ezáltal a tárolás folyamán képződött oxidrétegek vagy szennyeződések eltávolíthatók a pákáról, ill. a csipeszről.
Győződjön meg arról, hogy, a forrasztások és kiforrasztások közötti munkaszünetekben, valamint a készülék tárolása folyamán a csúcsok jól meg vannak nedvesítve.
Ne használjon agresszív folyasztószert.
Mindig ügyeljen arra, hogy a forrasztó/kiforrasztócsúcsok
előírásszerűen legyenek betéve.
Válassza a lehető legalacsonyabb hőmérsékletet.
Válassza az alkalmazáshoz mérten legnagyobb
forrasztócsúcsformát. Alkalmazás: kb. olyan nagy legyen a páka, mint a forrasztási pont.
Jól nedvesítse be a forrasztó/kiforrasztócsúcsokat, annak biztosítása végett, hogy a forrasztó/kiforrasztócsúcs és a forraszpont közötti hőátvitel hatékony legyen.
Kapcsolja ki a rendszert, ha hosszabb ideig nem használja a forrasztó/kiforrasztó készüléket.
Nedvesítse a forrasztó/kiforrasztó eszköz csúcsát, mielőtt a biztonsági pákatartóba tenné.
A forraszanyagot közvetlenül a forrasztási helyre adagolja, ne a forrasztó/. kiforrasztó csúcsra.
WXMP/WXMT 5-10
Hogyan bánjunk a
forrasztópákával /
kiforrasztócsipesszel
Ne fejtsen ki túl nagy erőt a forrasztó/kiforrasztócsúcsra.
Mindig ügyeljen arra, hogy a forrasztópáka, ill. a
kiforrasztócsipesz előírásszerűen legyen a biztonsági pákatartóban.
2.2 Rendeltetésszerű használat
A WXMP forrasztópákát vagy a WXMT kiforrasztócsipeszt kizárólag a kezelési útmutatóban feltüntetett, az elektronikai alkatrészek adott célból való, az itt megadott körülmények közötti kioldására és elhelyezésére használja. A WXMP forrasztópáka, ill. a WXMT kiforrasztócsipesz rendeltetésszerű használata magába foglalja azt is, hogy
Ön betartja az útmutatóban foglaltakat,
Ön minden további kísérő dokumentációt figyelembe vesz,
Ön betartja az alkalmazás helyén érvényes nemzeti
balesetvédelmi előírásokat.
A készüléken önhatalmúlag végzett módosításokért a gyártó nem vállal felelősséget.
3 Szállítási terjedelem
A WXMP forrasztópáka kézi eszköz csomagolva T0052920399:
WXMP kézi eszköz kábellel T0058765706
Kezelési útmutató WXMP/WXMT
Biztonsági utasításokat tartalmazó füzet
Kiegészítő a WXMP forrasztópáka-készlethez T0052920499:
WDH 50 biztonsági pákatartó T0051515699
RT 3 vésőhegy 40 W T0054460399
Kezelési útmutató WDC 2
DE EN FR IT ES PT NL SV HU FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMT kiforrasztócsipesz kézi eszköz csomagolva T0051317799:
WXMT kézi eszköz kábellel T0058765707
Kezelési útmutató WXMP/WXMT
Biztonsági utasításokat tartalmazó füzet
Kiegészítő a WXMT kiforrasztókészlethez T0051317899:
WDH 60 biztonsági pákatartó T0051516999
RTW 2 forrasztócsúcs-pár 0,7 x 0,4 mm, 45°, T0054465299
Kezelési útmutató WDC 2
4 A készülék leírása
4.1 WXMP forrasztópáka
A WXMP nagy teljesítményű 40 W (55 W az RT 11esetén) finom­forrasztópáka, a pákahegybe integrál fűtőrendszerrel. A dugasz kialakításának köszönhetően a pákahegy szerszám nélkül cserélhető.
6-10 WXMP/WXMT
A WXMP rendelkezik használat-figyelővel, és ha nem használják, akkor automatikusan készenléti üzemállapotba kapcsol, ill. kikapcsol. A készenléti hőmérséklet beállítása, valamint a kapcsolási idők megtalálhatók a mindenkori használt WX tápegység kezelési útmutatójában.
Megjegyzés A WXMP Weller forrasztópáka csakis a Weller WX tápegységeivel
használható.
4.2 WXMT kiforrasztócsipesz
A WXMT Weller kiforrasztócsipeszeket utólagos megmunkáláshoz és javításhoz fejlesztettük ki, az elektronikus SMD precíziós készülékek számára. A forrasztáshoz/kiforrasztáshoz szükséges csipeszek gyorsan és problémamentesen, szerszám nélkül cserélhetők. A hegyek előbeállítottak, pótlólagos igazításuk nem szükséges. A beépített fűtőelemek (2 x 40 W) garantálják, hogy a forrasztócsúcs gyorsan elérje az üzemi hőmérsékletet, ill. a hőmérséklet pontos szabályozását. A WXMT kiforrasztócsipesz rendelkezik használat-figyelővel, és ha nem használják, akkor automatikusan készenléti üzemállapotba kapcsol, ill. kikapcsol. A készenléti hőmérséklet beállítása, valamint a kapcsolási idők megtalálhatók a mindenkori használt WX tápegység kezelési útmutatójában.
Megjegyzés A WXMT kiforrasztócsipesz csakis a WX tápegységgel
működtethető
WXMP/WXMT 7-10
f
f
4.3 Műszaki adatok
Hőmérséklet­tartomány
Szerszám kábele Szilikongumi, hőálló Fűtőelem Érzékelő
WXMP
Fűtőteljesítmény 40 W (55 W az RT 11 esetén) Feszültség ( Felfűtési idő (kb.) 3 s (50 °C-ról 380 °C-ra)
Bekötés 6 pólusú acél biztosíték a pólusok
Súly 26 g, csúcspatronnal, kábel nélkül Csúcs típusa Tápegység
WXMT
Fűtőteljesítmény 80 W (2 x 40 W) Feszültség ( Felfűtési idő (kb.) 3 s (50 °C-ról 380 °C-ra)
Bekötés 7 pólusú acél biztosíték a pólusok
Súly 42 g, csúcspatronnal, kábel nélkül Csúcs típusa Tápegység
űtés) 12 V
űtés) 12 V
100 °C - 450 °C (212 °F - 850 °F)
Fűtőszál, csúcspatronba szerelve Termoelem, csúcspatronba szerelve
(120 °F-ról 660 °F-ra)
felcserélése ellen, retesszel
RT gyártási sorozat Weller WX egységek
(120 °F-ról 660 °F-ra)
felcserélése ellen, retesszel
RTW gyártási sorozat Weller WX egységek
DE EN FR IT ES PT NL SV HU FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
5 A készülék üzembe helyezése
VIGYÁZAT!
Égésveszély
A forrasztópákák és kiforrasztócsipeszek hegyei nagyon forrók lesznek a forrasztási/kiforrasztási folyamatban.
A hegy megérintésekor fennáll az égésveszély. Z Ne érintse meg a forró pákahegyet és tartsa távol a gyúlékony
tárgyaktól.
1. Óvatosan csomagolja ki a WXMP forrasztópákát, ill. a WXMT kiforrasztócsipesz.
2. WXMP: Helyezze a forrasztópákát a WDH 50 biztonsági pákatartóba.
WXMT:
A csipeszt helyezze a WDH 60 biztonsági pákatartóba.
8-10 WXMP/WXMT
3. Csatlakoztassa a csatlakozódugót (5) a tápegységhez, és reteszelje, az óramutató járásával megegyező irányban történő elfordításával.
4. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség egyezik-e a WX tápegység adattábláján feltüntetett feszültséggel.
5. Kapcsolja be a tápegységet, és állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
6. Ha a szerszám elérte a kívánt hőmérsékletet, nedvesítse forraszanyaggal a pákahegyet.
6 A WXMP forrasztócsúcsok cseréje
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Megjegyzés Különböző típusú pákahegyek esetére javasoljuk, hogy a
Égésveszély
A forrasztási és kiforrasztási folyamatok során a forrasztócsúcs
nagyon forró lesz.
A forrasztócsúcs megérintésekor fennáll az égésveszély. Z A forrasztópákának kikapcsolt állapotban legalább 3 percen át
a biztonsági pákatartóban (WDH 50) kell maradnia, míg a pákahegy lehűl. A pákahegyek csak akkor cserélhetők, ha hidegek.
Használt hegy cseréje
1. Tegye forrasztópákát a biztonsági pákatartóba.
2. Kapcsolja ki a tápegység hálózati kapcsolóját.
3. Várjon három percig, míg a pákahegy lehűl.
4. Fogja meg a forrasztópákát a kézidarabnál (4), és húzza ki a csúcs fogantyújával (3) a pákahegyet a szerszámból.
Működési hiba veszélye
A pákahegyet teljesen be kell tolni. A hiányosan behelyezett pákaheggyel történő üzemeltetés
működési hibát okozhat. Z Ezért ügyeljen arra, hogy a pákahegyet egyetlen mozdulattal
ütközésig tolja be.
Új pákahegy behelyezése
5. Fogja meg a forrasztópákát a kézidarabnál (4), és tolja be a csúcs fogantyújával (3) a pákahegyet a szerszámba.
6. Kapcsolja be a tápegység hálózati kapcsolóját, és állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
pákahegyeket a WDH 50 pákatartó hátlapján levő fémhüvelyekben tárolja.
WXMP/WXMT 9-10
7 A WXMT csúcspatronok cseréje
VIGYÁZAT!
Égésveszély
A csúcsok nagyon forrók lesznek a forrasztási/kiforrasztási folyamat során.
A hegy megérintésekor fennáll az égésveszély. Z A csipesznek kikapcsolt állapotban legalább 3 percig a WDH
60 biztonsági pákatartóban kell maradnia, míg a pákahegy, ill. a kiforrasztócsúcs lehűl. A pákahegyeket/kiforrasztócsúcsokat csak akkor szabad cserélni, ha azok lehűltek.
A használt csúcspatronok cseréje
1. Tegye a csipeszt a biztonsági pákatartóba.
2. Kapcsolja ki a tápegység hálózati kapcsolóját.
3. Várjon három percig, míg a pákahegy/kiforrasztócsúcs lehűl.
4. Fogja meg a csipeszt a kézidarabnál (4), és húzza ki a csúcspatron fogantyújával (3) a kézdarabból.
DE EN FR IT ES PT NL SV HU FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
VIGYÁZAT!
Működési hibaveszélye
A csúcspatront teljesen be kell tolni. A hiányosan behelyezett csúcspatronnal történő üzemeltetés
működési hibát okozhat. Z Ezért ügyeljen arra, hogy a csúcspatront egyetlen mozdulattal
ütközésig tolja be.
Új csúcspatron behelyezése
6. Fogja meg a fogantyút és tolja be a csúcspatront a kézdarabba (4).
7. Kapcsolja be a tápegység hálózati kapcsolóját, és állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
8 Tartozék
8.1 RT pákahegyek a WXMP forrasztópákához
Lásd az RT pákahegyek a WXMP forrasztópákához táblázatot jelen útmutató végén vagy a www.weller.eu oldalon.
8.2 Pótalkatrészek és tartozékok a WXMP pákához
Rendelési szám Leírás T0058765706 WXMP kézi eszköz kábellel T0051515699 WDH 50 biztonsági pákatartó T0054460399 RT 3 pákahegy 40 W T0058751816 Kengyel, amit a pákatartó oldalára
rögzíthető, és két RT hegy tartására szolgál
T0051384199 Fémszivacs a WDC 2 tisztítókészlethez
10-10 WXMP/WXMT
8.3 RTW forrasztási/kiforrasztási csúcsok a WXMT kiforrasztócsipeszhez
Lásd az RTW forrasztó/kiforrasztó csúcsok a WXMT kiforrasztócsipeszhez táblázatot a jelen útmutató végén vagy a www.weller.eu oldalon.
8.4 Pótalkatrészek és tartozékok a WXMT csipeszhez
Rendelési szám Leírás T0058765707 WXMT kézi eszköz kábellel T0051516999 WDH 60 biztonsági pákatartó T0054465299 RTW 2 forrasztócsúcs-pár 0,7 x 0,4 mm,
45°,
T0051384199 Fémszivacs a WDC 2 tisztítókészlethez
9 Ártalmatlanítás
A kicserélt készülékalkatrészeket, szűrőt vagy a használt készüléket az Ön országának előírásai szerint ártalmatlanítsa.
10 Garancia
A vevő szavatossági igényei a készülék vevőhöz történt kiszállításától számított egy év után elévülnek. Ez nem vonatkozik a vevő BGB (Német Szövetségi PTK) §§ 478, 479 szerinti viszontkereseti igényére.
Az általunk rendelkezésre bocsátott garancia értelmében csak akkor állunk jót, ha a készülék tulajdonságaira és tartósságára vonatkozó garanciát írásba foglaltuk és a „Garancia“ fogalma alatt bocsátottuk ki.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! A frissített üzemeltetési útmutató a www.weller.eu oldalon található.
WXMP/WXMT
Návod na používanie
DE
EN FR IT ES PT NL SV DK SK GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
WXMP/WXMT
ť
r
ť
r
WXMP Prehľad zariadenia
WDH 50
1. Čistiaci nadstavec 4. Pomocná rukovä
2. Spájkovací hrot 5. Prípojný konekto
3. Predná rukoväť
WXMP
WXMT Prehľad zariadenia
WDH 60
1. Čistiaci nadstavec 4. Pomocná rukovä
2. Spájkovacie hroty 5. Prípojný konekto
3. Kartuša s hrotmi s uchytávacími dielmi
WXMT
WXMP/WXMT 3-10
Obsah
1O tomto návode ......................................................................... 3
2Pre vašu bezpečnosť ................................................................. 3
3Rozsah dodávky ........................................................................ 5
4Popis zariadenia ........................................................................ 5
5Uvedenie zariadenia do prevádzky ............................................ 7
6Výmena spájkovacích hrotov WXMP ......................................... 7
7Výmena kartuší s hrotmi WXMT ................................................ 8
8Príslušenstvo ............................................................................. 9
9Likvidácia ................................................................................... 9
10Záruka ........................................................................................ 10
1 O tomto návode
Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili zakúpením spájkovačky Weller WXMP, príp. odspájkovacej pinzety Weller WXMT. Pri výrobe boli na kvalitu kladené najprísnejšie požiadavky, ktoré zaručujú spoľahlivú funkciu zariadenia.
Tento návod obsahuje dôležité informácie, pomocou ktorých budete môcť spájkovačku WXMP, príp. odspájkovaciu pinzetu WXMT bezpečne a odborne uviesť do prevádzky, obsluhovať ju, udržiavať a sami odstrániť jednoduché poruchy.
Z Pred uvedením spájkovačky WXMP, príp. odspájkovacej pinzety
Weller WXMT do prevádzky si prečítajte tento návod a priložené bezpečnostné upozornenia.
Z Tento návod odkladajte na mieste prístupnom pre všetkých
používateľov.
DE EN FR IT ES PT NL SV DK SK GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Dodržiavané smernice
Spájkovačka Weller WXMP a odspájkovacia pinzeta WXMT zodpovedajú podľa vyhlásenia o zhode ES základným bezpečnostným požiadavkám smerníc 2004/108/ES a 2006/96/ES.
1.2 Platné podklady
návod na používanie pre vašu napájaciu jednotku,
návody na používanie pre WXMP/WXMT,
priložená príručka k bezpečnosti.
2 Pre vašu bezpečnosť
Nielen spájkovačky WXMP, ale aj odspájkovacie pinzety WXMT boli vyrobené podľa najnovšieho stavu techniky a uznávaných bezpečnostných pravidiel a nariadení. Pri nedodržaní priložených bezpečnostných informácií a uvedených výstražných upozornení vzniká nebezpečenstvo poranenia osôb a vecných škôd.
Spájkovačku WXMP alebo odspájkovaciu pinzetu WXMT postupujte ďalej iba spolu s týmto návodom na používanie.
4-10 WXMP/WXMT
r
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním náradia alebo v dôsledku neoprávnených zmien na zariadení.
2.1 Dodržiavajte, prosím, nasledovné:
Všeobecné
informácie
Upozornenia
Zaobchádzanie
so spájkovacími /
odspájkovacími
hrotmi
Spájkovačku WXMP a odspájkovaciu pinzetu WXMT odkladajte vždy do svojich určených bezpečnostných odkladacích stojanov.
Z blízkosti horúcej spájkovačky odstráňte všetky zápalné predmety.
Pri práci s WXMP alebo WXMT noste príslušný ochranný odev.
Horúcu WXMP alebo WXMT nenechávajte nikdy bez dozoru.
Nevykonávajte žiadne práce na dieloch pod napätím.
Pri spájkovacích a odspájkovacích prácach používajte vždy
ochranu očí.
Prečítajte si návod na používanie práve používanej napájacej jednotky Weller WX a dod
Horúce spájkovacie alebo odspájkovacie hroty nepokladajte na pracovnú plochu ani na plastové plochy ani ich tam nenechávajte.
Pri prvom zahrievaní spájkovačky používajte pocínované spájkovacie/odspájkovacie hroty so spájkou, čím sa odstránia oxidačné vrstvy podmienené skladovaním alebo nečistoty zo spájkovacích, príp. odspájkovacích hrotov.
Presvedčte sa, či sa pri prerušeniach práce medzi spájkovaním a odspájkovaním, ako aj pred uskladnením zariadenia dobre zmáčajú spájkovacie / odspájkovacie hroty.
Nepoužívajte agresívne tavidlá.
Vždy dbajte na to, aby spájkovacie / odspájkovacie hroty riadne
sedeli.
Zvoľte čo najnižšiu pracovnú teplotu.
Pre aplikáciu zvoľte čo možno najväčší tvar spájkovacieho /
odspájkovacieho hrotu: cca. taký veľký ako spájkované miesto.
Spájkovacie/odspájkovacie hroty dobre zmáčajte, aby sa zaručil efektívny prenos tepla medzi spájkovacími/odspájkovacími hrotmi a miestom spájkovania.
Systém vypnite, ak nechcete spájkovačku/odspájkovačku dlhší čas používať.
Na hroty naneste spájku pred odložením spájkovačky/odspájkovačky do bezpečnostného odkladacieho stojanu.
Spájku prikladajte a nanášajte priamo na spájkované miesto, nie na spájkovacie / odspájkovacie hroty.
Na spájkovacie / odspájkovacie hroty nevyvíjajte nadmernú silu.
Vždy dbajte na to, aby spájkovačka, príp. odspájkovacia pinzeta
riadne dosadala v bezpečnostnom odkladacom stojane.
žiavajte ho.
2.2 Používanie v súlade s určeným účelom využitia
Spájkovačku WXMP alebo odspájkovacie pinzety WXMT používajte výhradne na účel uvedený v návode na používanie týkajúci sa uvoľňovania, umiestňovania a odkladania elektronických súčiastok za tu popísaných podmienok.
Loading...