Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija Naputak za rukovanje
Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Ръководство за работа - Manual de exploatare -
InhaltsverzeichnisSeite
1. Achtung!1
2. Beschreibung1
3. Inbetriebnahme1
4. Potentialausgleich1
5. Arbeitshinweise1
6. Lieferunfang1
D
IndicePágina
1. Atencion!7
2. Descripción7
3. Puesta en funcionamiento7
4. Compensación de potencial7
5. Modo operativo7
6. Piezas suministradas7
E
Table des matièresPage
1. Attention!2
2. Description2
3. Mise en service2
4. Compensation du potentiel2
5. Utilisation2
6. Fournitures2
InhoudPagina
1. Attentie!3
2. Beschrijving3
3. Ingebruikneming3
4. Potentiaalvereffening3
5. Werkwijze3
6. Omvang van de levering3
IndicePagina
1. Attenzione!4
2. Descrizione4
3. Messa in esercidio4
4. Equalizzazione del potenziale4
5. Consigli per l‘utilizzo dello stilo4
6. La fornitura comprende4
Table of contentsPage
1. Caution!5
2. Description5
3. Placing into Operation5
4. Equipotential Bonding5
5. Instruction on Use5
6. Scope of delivery5
F
NL
I
GB
IndholdsfortegnelseSide
1. Bemærk!8
2. Beskrivelse 8
3. Ibrugtagning 8
4. Potentialudligning8
5. Arbejdsanvisninger 8
6. Leveringsomfang8
ÍndicePágina
1. Atenção!9
2. Descrição9
3. Colocação em funcionamento9
4. Compensação de potência9
5. Instruções de trabalho9
6. Fornecimento9
Sisällysluettelo Sivu
1. Huomio!10
2. Kuvaus10
3. Käyttöönotto10
4. Potentiaalintasaus10
5. Työohjeet10
6. Toimituksen laajuus10
¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰·
1. ¶ÚÔÛÔ¯‹!11
2. ¶ВЪИБЪ·К‹11
3. £¤ЫЛ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›·11
4. ∂͛ۈÛË ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡11
5. Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜11
6. ÀÏÈο ·Ú¿‰ÔÛ˘ٷ11
DK
P
FIN
GR
InnehållsförteckningSidan
1. Observera!6
2. Beskrivning6
3. Idrigttagning6
4. Potentialutjämning6
5. Arbetstips6
6. Leveransomfattning6
S
ÍçindekilerSayfa
1. Dikkat!12
2. Tan∂m12
3. Devreye alma12
4. Potansiyel dengelemesi12
5. Çal∂μma uyar∂lar∂12
6. Teslimat kapsam∂12
TR
ObsahStrana
1. Pozor!13
2. Popis13
3. Uvedení do provozu13
4. Vyrovnání potenciálÛ13
5. Pracovní pokyny13
6. Rozsah dodávky13
CZ
TurinysPuslapis
1. Dòmesio!19
2. Apra‰ymas19
3. Pradedant naudotis19
4. Potencial˜ i‰lyginimas19
5. Darbo nurodymai19
6. Komplektas19
LT
Spis treÊciStrona
1. Uwaga!14
2. Opis14
3. Uruchomienie14
4. Wyrównanie potencja∏u14
5. Wskazówki dot. pracy14
6. Zakres wyposa˝enia14
TartalomjegyzékOldal
1. Figyelem!15
2. Leírás15
3. Üzembevétel 15
4. Potenciálkiegyenlítés 15
5. Útmutató a munkához15
6. Szállítási terjedelem15
ObsahStrana
1. Pozor!16
2. Opis16
3. Uvedenie do prevádzky16
4. Vyrovnanie potenciálov16
5. Pracovné pokyny16
6. Rozsah dodávky16
VsebinaStran
1. Pozor!17
2. Tehniãni opis17
3. Pred uporabo17
4. Izenaãevanje potenciala17
5. Navodila za delo17
6. Obseg dobave
PL
H
SK
SLO
17
Satura rÇd¥tÇjs
1. Uzman¥bu!20
2. Apraksts20
3. Lieto‰anas uzsÇk‰ana20
4. PotenciÇla izl¥dzinljana20
5. NorÇdes darbam20
6. PiegÇdes komplekts20
Съдържание страница
1. Внимание!21
2. Описание 21
3. Започване на работа21
4. Изравняване на потенциалите21
5. Указание за работа21
6. Обем на доставката21
CuprinsPagina
1. Atenție!22
2. Descriere 22
3. Punerea în funcțiune22
4. Egalizare de potențial22
5. Instrucțiuni de lucru22
6. Volumul de livrare22
SadržajStranica
1. Pažnja!23
2. Opis23
3. Puštanje u pogon23
4. Izjednačavanje potencijala23
5. Uputa za rad23
6. Opseg isporuke23
LV
BG
RO
HR
SisukordLehekülg
1. Tähelepanu!18
2. Kirjeldus18
3. Kasutuselevõtt18
4. Potentsiaalide ühtlustamine18
5. Tööjuhised18
6. Tarne sisu18
EST
Deutsch
Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller
Vorheizplatte WXHP 120 erwiesene Vertrauen. Bei der
Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen
zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des
Gerätes sicherstellen.
1. Achtung!
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese
Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung
der Sicherheitsvorschriften droht Gefahr für Leib und Leben.
Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende Verwendung, sowie bei eigenmächtiger Veränderung, wird von
Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen.
2. Beschreibung
Die Vorheizplatte WXHP 120 ist zum Anschluss an folgende
geregelten Weller WX Versorgungseinheiten geeignet:
WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2
Hinweis:
An die Stationen WX 2, WXD 2 und WXA 2 kann nur eine
WXHP 120 angeschlossen werden.
Die Heizplatte verfügt über eine beheizte Fläche von
80 x 50 mm und wird gleichmässig von 5
Zur Heizung wird Sicherheitskleinspannung verwendet. Die
Plattentemperatur ist mit dem angeschlossenen Steuergerät
elektronisch stufenlos regelbar.
Das Anschlusskabel ist aus temperaturbeständigem
Silikonmaterial. Vorzuwärmende Bauteile können ebenenfalls
mit Halteklammern befestigt werden.
0°-200°C erwärmt.
5. Arbeitshinweis
Beim Vorheizen von keramischem Trägermaterial empfiehlt
es sich, eine dünne Teflon- bzw. Kaptonzwischenlage auf der
Heizplatte zu verwenden, um die zum Löten benötigte Wärme
nicht auf die Heizplatte zurückzuführen.
Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter
www.weller-tools.com.
Technische Daten:
Anschlussspannung:24 V
Leistung WXHP 120:120 W
Arbeitstemperatur:50°C - 200°C
Beheizbare Fläche:80 x 50 mm
Abmaße Edelstahlaufnahme:150 x 120 x 65 mm
3. Inbetriebnahme
Anschlussstecker der Vorheizplatte mit der Anschlussbuchse
des Steuergerätes kontaktieren und verriegeln. Gerät einschalten und die gewünschte Temperatur am Steuergerät
einstellen.
Arbeitstemperatur: 50°C - 200°C.
4. Potentialausgleich
Die Vorheizplatte ist über eine Potentialausgleichsleitung mit
dem angeschlossenen Steuergerät verbunden. Der
Potentialausgleich kann nach den Angaben in der
Betriebsanleitung des Steuergerätes hergestellt werden.
1
Français
We danken u voor de aankoop van de Weller les platines
chauffantes WXHP 120 en het door u gestelde vertrouwen in
ons product. Bij de productie werd aan de strengste
kwaliteitsvereisten voldaan om een perfecte werking van het
toestel te garanderen.
1. Attention!
Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Dans le cas du non-respect des
consignes de sécurité, il y a danger pour le corps et danger
de mort.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les utilisations
autres que celles décrites dans le mode d’emploi de même
que pour les modifications effectuées par l’utilisateur.
2. Description
La plaque chauffante WXHP 120 est conçue pour être
raccordée aux unités d'alimentation Weller WX suivantes :
WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2
Nota :
La WXHP 120 ne peut être raccordée qu'aux stations WX 2,
WXD 2 et WXA 2.
La platine chauffante a une surface de chauffe de
80 x 50 mm. Sa température est uniforme sur toute sa
surface de 50°C à 200°C. Elle est alimentée en tension de
sécurité, 24 V. La température de la platine est réglable sur
la station d'alimentation. Les câbles de raccordement sont
en silicone résistant aux hautes températures. Les circuits
imprimés peuvent être maintenus lors du préchauffage par
des pinces de serrage.
5. Conseils d'utilisation
Pour le préchauffage des substrats céramique, il est conseillé d'appliquer sur la platine une couche mince de téflon ou
de capton, afin de ne pas transférer les calories nécessaire
pour le soudage sur la platine.
6. Composition
Platine chauffante
Manuel d'utilisation
Technische wijzigingen voorbehouden!
Vous trouverez les manuels d'utilisation actualisés sur
www.weller-tools.com
Caractéristiques techniques:
Tension d'alimentation:24 V
Puissance WXHP 120:120 W
Température:50°C-200°C
Surface de chauffe:80 x 50 mm
Dimensions hors tout: 150 x 120 x 65 mm
3. Mise en service
Connecter la fiche de raccordement de la platine chauffante
à la prise d'alimentation de la station et verrouiller. Mettre en
marche l'appareil et régler la température voulue.
Température de fonctionnement: 50°C à 200°C.
4. Liaison équipotentielle
La platine chauffante est reliée à la station par une liaison
équipotentielle. La liaison équipotentielle peut être réalisée
selon les indications contenues dans le manuel d'utilisation
de l'unité de base.
2
Nederlands
We danken u voor de aankoop van de Weller hoorverwarmingsplaat WXHP 120 is vertrouwen in ons product. Bij de
productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan
om een perfecte werking van het toestel te garanderen.
1. Attentie!
Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel deze
gebruiksaanwijzing en de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften aandachtig door te nemen. Bij het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften dreigt gevaar voor leven en goed.
Voor ander, van de gebruiksaanwijzing afwijkend gebruik,
alsook bij eigenmachtige verandering, wordt door de
fabrikant geen aansprakelijkheid overgenomen.
2. Beschrijving
De voorverwarmingsplaat WXHP 120 is voor de aansluiting
aan volgende geregelde Weller WX-voedingseenheden
geschikt: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2
Aanwijzing:
Op de stations WX 2, WXD 2 en WXA 2 kan slechts een
WXHP 120 aangesloten worden.
De verwarmingsplaat beschikt over een verwarmd vlak van
80x 50 mm en wordt gelijkmatig van 50°-200°C opgewarmd.
Voor de verwarming wordt veiligheidslaagspanning gebruikt.
De plaattemperatuur kan met het aangesloten regelapparaat
elektronisch traploos geregeld worden.
De aansluitkabel is van temperatuurbestendig siliconemateriaal. Voor te verwarmen bouwdelen kunnen eventueel met
borgklemmen bevestigd worden.
De potentiaalvereffening kan volgens de gegevens in de
gebruiksaanwijzing van het regelapparaat tot stand gebracht
worden.
5. Werkvoorschrift
Bij het voorverwarmen van keramisch dragermateriaal is het
aan te raden om een dunne teflon- resp. kaptontussenlaag op
de verwarmingsplaat te gebruiken om de voor het solderen
benodigde warmte niet op de verwarmingsplaat terug te
brengen.
6. Omvang van de levering
Voorverwarmingsplaat
Gebruiksaanwijzing
Technische wijzigingen voorbehouden!
De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u bij
www.weller-tools.com
Technische gegevens
Aansluitspanning: 24 V
Vermogen WXHP 120:120 W
Werktemperatuur:50°C - 200°C
Verwarmbaar oppervlak:80 x 50mm
Afmetingen edelstaalopname:150 x 120 x 65 mm
3. Ingebruikneming
Aansluitstekker van de voorverwarmingsplaat met de aansluitbus van het regelapparaat verbinden en vergrendelen.
Toestel inschakelen en de gewenste temperatuur aan het
regelapparaat instellen. Werktemperatuur: 50°-200°C
4. Potentiaalvereffening
De voorverwarmingsplaat is via een potentiaalvereffeningsleiding met het aangesloten regelapparaat verbonden.
3
Italiano
Grazie per la fiducia accordataci acquistando Le piastre di
preriscaldo Weller WXHP 120. È una stazione ad aria calda
rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un
funzionamento perfetto dell’apparecchio.
1. Attenzione!
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere accuratamente queste Istruzioni per l’uso e le Norme di sicurezza allegate. La mancata osservanza delle norme di sicurezza può
causare pericolo per la vita e la salute.
Il costruttore non è responsabile per un uso dell’apparecchio
diverso da quello previsto nelle presenti Istruzioni per l’uso né
per eventuali modifiche non autorizzate.
2. Descrizione
La piastra di preriscaldo WXHP 120 è adatta al collegamento
alle seguenti unità di alimentazione Weller WX con
regolazione: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2
Avviso:
Alle postazioni WX 2, WXD 2 e WXA 2 è possibile collegare
solamente una WXHP 120.
La superficie riscaldabile è di 80 x 50 mm, e viene riscaldata
uniformemente ad una temp
200°C. La piastra è alimentata con bassa tensione di sicurezza. La temperatura della piastra è controllata elettronicamente dall'unità di alimentazione e controllo a cui è collegata, ed
è regolabile in modo continuo. Il cavo di alimentazione è in
materiale siliconico termoresistente. Circuiti e componenti
che devono essere preriscaldati possono essere trattenuti da
clip di fissaggio.
eratura regolabile tra 50°C e
4. Equalizzazione dei potenziali
Un conduttore contenuto nel cavo di alimentazione, collega la
piastra all'unità di alimentazione e controllo. Il collegamento
equipotenziale deve essere effettuato come descritto nel
manuale di istruzioni per l'uso dell'unità di controllo.
5. Avvertenza
Durante il preriscaldo di supporti (ceramica o metalli) o circuiti con elevata dispersione di calore è consigliabile il posizionamente di un foglio di Kapton o Teflon tra questi materiali e la piastra di preriscaldo, per evitare un eccessivo trasfe
rimento di calore verso la piastra durante la saldatura dei
componenti.
6. Contenuto
Piastra di preriscaldo
Manuale di istruzioni per l'uso
Con riserva di modifiche tecniche!
Trovate le istruzioni per l'uso aggiornate su
www.weller-tools.com
Dati tecnici
Alimentazione:24 V
Potenza WXHP 120:120 W
Temperatura di lavoro:Da 50°C a 200°C
Superficie riscaldabile:80 x 50 mm
Dimensioni del supporto in acciaio
speciale:150 x 120 x 65 mm
3. Procedura
Connettere e fissare lo spinotto della piastra di preriscaldo
alla presa sul pannello frontale dell'unità di alimentazione e
controllo. Impostare una temperatura di lavoro compresa tra
50°C e 200°C.
4
English
Thank you for placing your trust in our company by purchasing the Weller preheating plate WXHP 120. Production was
based on stringent quality requirements which guarantee the
perfect operation of the device.
1. Caution!
Please read these Operating Instructions and the attached
Safety Information carefully prior to initial operation. Failure
to observe the safety regulations results in a risk to life and
limb.
The manufacturer shall not be liable for damage resulting
from misuse of the machine or unauthorised alterations.
2. Description
Preheating plate WXHP 120 is suitable for connecting to the
following regulated Weller WX supply units:
WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2
Note:
Only one WXHP 120 can be connected to stations WX 2,
WXD 2 and WXA 2.
The heating plate has a heated surface of 80 x 50 mm, which
is heated steadily from 50°C to 200°C. Protective low voltage is used for heating. By means of the c
ted, the plate temperature can be continuously electronically
adjusted. The connecting cable is made of temperature-resistant silicone material. Components to be preheated can be
attached by means of holding clamps, if necessary.
ontrol unit connec-
5. Instructions for use
During the preheating process of ceramic base material, it is
advisable to use a thin Teflon respectively Kapton intermediate plate on the heating plate in order not to return the heat
required for soldering to the heating plate.
6. Scope of delivery
Preheating plate
Operating instructions
Sous réserve de modifications techniques!
See the updated operating instructions at
www.weller-tools.com.
Technical Data
Mains voltage:24 V
Power consumption WXHP 120:120 W
Operating temperature:50°C to 200°C
Heated surface:80 x 50 mm
Dimensions of special steel
receptacle:150 x 120 x 65 mm
3. Initial operation
Connect and secure the connector plug of the preheating
plate to the connector socket on the control unit to the
requested temperature.
Operating temperature: 50°C to 200°C.
4. Potential balance
By means of equipotential balancing conductor, the preheating plate is connected to the control unit. The equipotential
bonding can be adjusted according to the data in the operating instructions of the control unit.
5
Svenska
Tack för köpet av Weller Värmeplattan WXHP 120 och visat
förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga
kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri
apparatfunktion.
1. Observera!
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifogade
säkerhetsanvisningar innan du sätter apparaten i drift. Det är
livsfarligt att inte följa säkerhetsföreskrifterna.
Tillverkaren ansvarar inte för användningar som avviker från
bruksanvisningen, samt för egenmäktiga förändringar.
2. Beskrivning
Värmeplattan WXHP 120 kan anslutas till följande reglerbara
Weller WX-försörjningsenheter: WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2
Observera:
Till stationerna WX 2, WXD 2 och WXA 2 kan endast en
WXHP 120 anslutas.
Värmeplattan har en uppvärmd yta på 80 x 50 mm som
värms upp jämnt från 50°C-200°C. Vid uppvärmningen
används säkerhetsklenspän
regleras elektroniskt steglöst med den anslutna styrenheten.
Anslutningskabeln är av temperaturbeständigt silikonmaterial. Komponenter som ska föruppvärmas kan vid behov fästas
med fästklammer.
ning. Plattans temperatur kan
5. Arbetsanvisning
Vid föruppvärmning av keramiska bärarmaterial rekommenderas att ett tunt teflon- eller kaptonskikt används på värmeplattan, så att värmen som behövs för lödningen inte återförs
till värmeplattan.
6. Leverans
Värmeplatta
Bruksanvisning
Med förbehåll för tekniska ändringar!
De uppdaterade bruksanvisningarna finns på
www.weller-tools.com.
Tekniska data
Anslutningsspänning:24 V
Effekt WXHP 120:120 W
Arbetstemperatur:50°C - 200°C
Uppvärmningsyta:80 x 50 mm
Ädelstålramens yttermått:150 x 120 x 65 mm
3. Idrifttagande
Anslut värmeplattans anslutningskontakt till anslutningen på
styrenheten och lås den. Sätt på plattan och ställ in önskad
temperatur på styrenheten. Arbetstemperatur 50°C-200°C.
4. Potentialutjämning
Värmeplattan är ansluten till styrenheten med en potentialutjämningskabel. Potentialutjämningen kan anordnas enligt
uppgifterna i styrenhetens bruksanvisning.
6
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.