Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode dèmploi - Istruzioni per lùso - Manual de uso Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet Οδηγίες Λειτουργίας- Kullanım kılavuzu - Návod k použití - Instrukcja obsługi - Üzemeltetési utasítás
Návod na používanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Lietosanas instrukcija –
Naudojimo instrukcija
Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Heißluftkolbens
WXHAP 200 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden
strengste Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine
einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den WXHAP 200
sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu
warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
Z Lesen Sie diese Anleitung und die beiliegenden
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des WXHAP 200
vollständig durch, bevor Sie mit dem WXHAP 200 arbeiten.
Z Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benutzer
zugänglich ist.
DE
DE
FRITESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Berücksichtigte Richtlinien
Der Weller Heißluftkolben WXHAP 200 entspricht den Angaben der
EG Konformitätserklärung mit den Richtlinien 2004/108/EG
2006/95/EG und 2011/65/EU (RoHS).
1.2 Zu beachtende Dokumente
− Betriebsanleitung des WXHAP 200
− Begleitheft Sicherheitshinweise zu dieser Anleitung
− Betriebsanleitung Ihres Steuergeräts
2 Zu Ihrer Sicherheit
Der Heißluftkolben WXHAP 200 wurde entsprechend dem heutigen
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und
Sachschäden, wenn Sie die Sicherheitshinweise im beiliegenden
Sicherheitsheft sowie die Warnhinweise in dieser Anleitung nicht
beachten. Geben Sie den WXHAP 200 an Dritte stets zusammen mit
der Betriebsanleitung weiter.
4-6 WXHAP 200
2.1 Das müssen Sie beachten
− Legen Sie den Heißluftkolben stets in der Originalablage ab.
− Entfernen Sie alle brennbaren Gegenstände aus der Nähe des
heißen Lötwerkzeugs.
− Schließen Sie niemals brennbare Gase an Ihre Heißluftgeräte an.
− Tragen Sie geeignete Schutzkleidung beim Betrieb des
WXHAP 200.
− Richten Sie den Heißluftstrahl nicht auf Personen und schauen
Sie nicht in den Heißluftstrahl hinein.
− Lassen Sie den heißen WXHAP 200 nie unbeaufsichtigt.
− Arbeiten Sie nicht an unter Spannung stehenden Teilen.
− Sorgen Sie bei der Verwendung von inerten Gasen für
ausreichende Belüftung.
− Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung der jeweiligen
verwendeten Weller WXA 2 Versorgungseinheit.
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie den WXHAP 200 ausschließlich gemäß dem in der
Betriebsanleitung angegebenen Zweck zum Löten und Entlöten von
oberflächenmontierten Bauelementen unter den hier angegebenen
Bedingungen. Der bestimmungsgemäße Gebrauch des WXHAP 200
schließt auch ein, dass
− Sie diese Anleitung beachten,
− Sie alle weiteren Begleitunterlagen beachten,
− Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften am Einsatzort
beachten.
Für andere von der Betriebsanleitung abweichende Verwendung,
sowie bei eigenmächtig vorgenommenen Veränderungen am Gerät
wird vom Hersteller keine Haftung übernommen.
3 Lieferumfang (Betriebsanleitung)
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Düsenadapter M6
WDH 30
T0051515299
WXHAP 200 5-6
4. Gerätebeschreibung
Der Weller Heißluftkolben WXHAP 200 mit integriertem
Fingerschalter (3) eignet sich zum Löten und Entlöten von
oberflächenmontierten Bauelementen. Ein breites Düsenprogramm
macht ihn universell einsetzbar. Durch den im Handgriff integrierten
Fingerschalter (3) wird der Luftdurchfluss gesteuert. Die Ionenfalle
im Kolben sorgt dafür, dass die ausströmende Heißluft frei von
statischen Ladungen ist. Schlauch und Handgriff sind antistatisch
ausgeführt. Die Temperatur der Heißluft kann über das Steuergerät
im Bereich von 50 °C – 550 °C (100 °F – 1000 °F) eingestellt
werden.
3.1 Technische Daten WXHAP 200
Heizleistung200 W
Heizspannung24 V AC
Max. Luftmenge15 l/min
Temperaturbereich50 °C bis 550 °C/100 °F bis 1000 °F
Temperaturgenauigkeit± 30
Potentialausgleich
Der Heißluftkolben WXHAP 200 ist mit einer
Potentialausgleichsleitung ausgestattet, die gemäß der
Betriebsanleitung des verwendeten Steuergeräts beschaltet werden
kann.
°C/± 80 °F
4 Inbetriebnahme des Geräts
DE DE FR ITESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Heißluft und inerte Gase.
Beim Betrieb des Heißluftkolbens besteht Verbrennungsgefahr
durch austretende Heißluft. Vorsicht: Bei Verwendung von inerten
Gasen besteht Erstickungsgefahr.
Z Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, die
Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sowie die
Anleitung Ihres Steuergeräts vor in Inbetriebnahme des
WXHAP 200 vollständig durch. Beachten Sie die darin
gegebenen Vorsichtsmaßnahmen.
1. Den Heißluftkolben WXHAP 200 sorgfältig auspacken.
2. Sicherstellen, dass das Steuergerät ausgeschaltet ist.
3. Den Heißluftkolben WXHAP 200 in der Sicherheitsablage (4)
ablegen.
4. Den elektrischen Anschlussstecker (1) des WXHAP 200 in die
Anschlussbuchse des Steuergeräts einstecken und durch kurze
Rechtsdrehung verriegeln.
5. Die Schlauchleitung des WXHAP 200 (2) auf den „Air"-Nippel des
Steuergeräts schieben.
6-6 WXHAP 200
6. Steuergerät am Netzschalter einschalten und Temperatur und
Luftdurchflussmenge einstellen.
Beachten Sie hierbei die Betriebsanleitung Ihres Steuergeräts.
4.1 Arbeitshinweise
VORSICHT!
Beschädigung des Kolbenheizkörpers durch zu
langes Düsengewinde.
Die Gewindetiefe für Heißluftdüsen beträgt max. 5 mm (0,2 "). Ein
längeres Gewinde führt zur Zerstörung des Heizkörpers.
Die Verwendung von Düsen anderer Hersteller als Weller kann zu
Schäden am Heißluftkoben führen. Hierbei erlischt der
Garantieanspruch.
Z Achten Sie auf die richtige Gewindetiefe der
einzuschraubenden Düsen!
Z Verwenden Sie Weller Originalheißluftdüsen!
Mit dem WXHAP 200 erhalten Sie einen SW8 Steckschlüssel.
Dieser muss verwendet werden, um die Düsen zu wechseln. Ziehen
Sie die Muttern am Heizkörper mit dem mitgelieferten Maulschlüssel
fest.
Hinweis Um die Düsen zu verwenden den mitgelieferten Düsenadapter (5)
(T005 87 617 28) mit dem SW8 Steckschlüssel in den WXHAP 200
einschrauben. (siehe Überblick Hot Air Nozzles).
Ersatzheißluftkolben sind justiert und können ohne Nachjustierung
angeschlossen und verwendet werden.
Zur Überprüfung der Heißlufttemperatur wird die Verwendung einer
speziellen Messdüse (T005 87 278 08) empfohlen, durch die ein
Mantelthermoelement (Ø 0,5 mm) kontaktiert werden kann.
5 Zubehör
WXHAP 200 Heißluftdüsen (siehe Überblick Hot Air Nozzles).
6 Entsorgung
Entsorgen Sie ausgetauschte Geräteteile, Filter oder alte Geräte
gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
7 Garantie
Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab
Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des
Käufers nach §§ 478, 479 BGB.
Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die
Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und
unter Verwendung des Begriffs „Garantie“ abgegeben worden ist.
Technische Änderungen vorbehalten!
Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter
www.weller-tools.com.
WXHAP 200
Operating Instructions
EN
FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WXHAP 200
WXHAP 200
Device overview
1 Connector with cable
2 Hot air hose connection
3 Push button
4 Stand
5 Nozzle adaptor
6 Nozzle
Always place the soldering
tool in the safety rest while not
in use.
4
WXHAP 200 3-7
Contents
About these instructions ............................................................ 3
1
2 For your safety ........................................................................... 3
3 Scope of supply (Operating instructions) ................................... 5
Thank you for placing your trust in our company by purchasing the
Weller WXHAP 200 Hot Air Tool. This product meets or exceeds the
requirements established by Weller for superior performance,
versatility and quality.
These instructions contain important information which will help you
to start up, operate and service the WXHAP 200 safely and
correctly, as well as to eliminate simple faults/malfunctions
yourselves.
Z Please read these instructions carefully and the attached safety
guidelines before you put the WXHAP 200 into operation.
Z Keep these instructions in a place that is accessible to all users.
DE EN FRITESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Directives taken into consideration
The Weller WXHAP 200 Hot Air Tool corresponds to the EC
Declaration of Conformity in accordance with the basic safety
requirements of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and
2011/65/EU (RohS).
1.2 Applicable documents
− WXHAP 200 operating instructions
− Accompanying booklet on safety
− Operating instructions for your control unit
2 For your safety
The WXHAP 200 Hot Air Tool has been manufactured in accordance
with state-of-the-art technology and recognized safety rules and
regulations. There is nevertheless the risk of personal injury and
damage to property if you fail to observe the safety information set
out in the enclosed booklet accompanying these operating
instructions and the warnings given therein.
4-7 WXHAP 200
Always pass on the WXHAP 200 on to third parties along with these
operating instructions. The manufacturer shall not be liable for
damage resulting from misuse of the machine or unauthorized
alterations
− State of California warning:
When used for soldering and similar applications, this product
produces chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
2.1 Please observe the following:
− Always place the hot air tool in its original stand.
− Remove all flammable objects from the vicinity of the hot soldering
tool.
− Do not connect flammable gases to your hot air equipment.
− Always wear suitable protective clothing when using the
WXHAP 200.
− Do not direct the hot air jet at persons or look into the hot air jet.
− Never leave the hot WXHAP 200 unattended.
− Do not carry out work on live parts
− When using inert gases, make sure the area is well ventilated.
− Read and observe the operating instructions of your control unit.
− Read and follow the operating instructions for the Weller WXA 2
supply unit.
2.2 Intended use
Use the WXHAP 200 exclusively for the purpose indicated in the
operating instructions of releasing, accommodating and setting down
chip components under the conditions specified here. Intended use
of the WXHAP 200 also includes that
− you read and follow these instructions,
− you read and follow all additional accompanying documents,
− you observe the national accident-prevention regulations
applicable at the location where the device is used.
The manufacturer accepts no liability for damages resulting from
failure to use the device in compliance with these operating
instructions or unauthorised modifications to the device.
WXHAP 200 5-7
3 Scope of supply (Operating instructions)
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Nozzle adaptor M6
4 Device description
The Weller WXHAP 200 Hot Air Tool with integrated finger switch (3)
is suitable for soldering and desoldering surface-mounted
components. A wide range of nozzles adds to the versatility of the
WXHAP 200 tool.
A push button (3) integrated in the handle is used to control the air
flow. The ionising circuit integrated in the tool ensures that hot air is
static free. The hose and handle are of antistatic design.
The hot air temperature can be set to between 50°C and 550°C
(100°F and 1000°F) using the control unit.
DE EN FR ITESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
WDH 30
T0051515299
4.1 Technical data WXHAP 200
Heating output200 W
Heating voltage24 V AC
Max. air flow rate15 l/min
Temperature range 50°C up to 550°C/100°F up to
Temperature accuracy± 30°C/± 80°F
Potential balance
The WXHAP 200 hot air tool has an equipotential bonding conductor
which can be connected in accordance with the operating
instructions of the control unit in use.
1000°F
6-7 WXHAP 200
5 Commissioning the device
WARNING!
CAUTION!
Note To use the nozzles, screw the supplied nozzle adaptor (5)
Risk of injury due to hot air and inert gases.
Use caution when operating the hot air tool, because hot air can
cause burns. Caution: use of inert gases in an enclosed area can
cause asphyxiation.
Z Please read carefully the safety instructions in the attached
booklet, the safety guidelines given in these operating
instructions and the operating instructions of your control unit
before putting the WXHAP 200 into operation. Also observe
the safety precautions described herein.
1. Carefully unpack hot air tool WXHAP 200.
2. Make sure that the control unit is OFF.
3. Place the WXHAP 200 hot air tool into the stand (4).
4. Insert the electrical plug (1) of the WXHAP 200 into the
socket on the control unit and lock the plug into place by turning it
slightly to the right.
5. Push the air hose of the WXHAP 200 (2) onto the air nipple on
the control unit.
6. Turn on the control unit at the power switch and set the
temperature and air flow. Also read and observe the operating
instructions of your control unit.
5.1 Operating guidelines
Excessively long nozzle threads can damage the
heater core of your tool.
The max. thread depth for hot air nozzles is 5 mm (0.2 "). Use of
longer threads will cause irreparable damage to the heater core.
Use of Non-Weller nozzles may result in damage to the hot air
tool and void the warranty.
Z Pay attention to the correct thread depth of the screw-in
nozzles!
Z Always use Weller original hot air nozzles!
The WXHAP 200 is supplied with an 8 mm socket wrench. Use this
to replace the nozzles. Tighten the nuts on the heater core using the
supplied open-end wrench.
(T005 87 617 28) into the WXHAP 200 using the 8 AF socket
wrench. You can use the same nozzles as those for the
WXHAP 200.
Replacement hot air tools are supplied preset and can be connected
and used without any need for readjustment.
To check the hot air temperature, it is recommended that you use a
special test nozzle (T005 87 278 08) which mates with a sheathed
thermocouple (Ø 0.5 mm).
WXHAP 200 7-7
6 Accessories
WXHAP 200 Hot Air Nozzles (see overview Hot Air Nozzles)
7 Disposal
Dispose of replaced equipment parts, filters or old devices in
accordance with the rules and regulations applicable in your country.
8 Warranty
Claims by the buyer for physical defects are time-barred after a
period of one year from delivery to the buyer. This does not apply to
claims by the buyer for indemnification in accordance with §§ 478,
479 BGB (German Federal Law Gazette).
We shall only be liable for claims arising from a warranty furnished
by us if the quality or durability warranty has been furnished by use
in writing and using the term "Warranty“.
In addition, for the USA and Canada:
Weller Tools GmbH warrants to the original purchaser and any
subsequent owner (“Buyer”) that Weller soldering and desoldering
products will be free from defects in material and workmanship for a
period of one year from date of purchase, provided that no warranty
is made with respect to products which have been altered, subjected
to abuse or improperly used, installed or repaired. Use of non-Weller
Tools GmbH components will void this warranty if a non-Weller
Tools GmbH component is defective (or is the source of the defect).
Weller Tools GmbH will repair or replace products found to be
defective not caused by a part, component or accessory
manufactured by another company, during the warranty period.
Contact Weller Tools with dated proof of purchase and return to
Apex Tool Group LLC., 14600 York Rd. Suite A, Sparks, MD 21152
USA. All costs of transportation and reinstallation shall be borne by
the Buyer.
IN NO EVENT SHALL WELLER TOOLS GMBH BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. WELLER TOOLS
GMBH LIABILITY FOR ANY CLAIMS ARISING OUT OF THIS
WARRANTY SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
THE PERIOD OF ALL IMPLIED WARRANTIES APPLICABLE TO
THIS PRODUCT INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO 12 MONTHS FROM THE
DATE OF PURCHASE BY THE USER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. Subject to technical
alterations and amendments! See the updated operating instructions
at www.weller-tools.com.
DE EN FR ITESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
WXHAP 200
Model d'emploi
EN FR
FR
ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WXHAP 200
WXHAP 200
Schéma de l'appareil
1 Connecteur avec câble
2 Flexible d'air chaud
3 Bouton poussoir
4 Support
5 Embout à buse
6 Buse
En cas de non utilization de l'outil de
soudage, toujours le poser dans la
plaque reposoir de sécurité.
4
WXHAP 200 3-7
Table des matières
A propos de ce manuel .............................................................. 3
1
2 Pour votre sécurité ..................................................................... 3
3 Contenu de la livraison (Manuel d'instruction) .......................... 5
4 Description de l'outil ................................................................... 5
5 Mise en service de l'outil ............................................................ 6
Merci de nous avoir accordé votre confiance en achetant l'outil à air
chaud Weller WXHAP 200.
Ce produit satisfait ou dépasse les exigences établies par Weller en
termes de performance supérieure, de souplesse d'utilisation et de
qualité.
Le présent manuel contient des informations importantes concernant
le démarrage, le fonctionnement et la maintenance du WXHAP 200
en toute sécurité, ainsi que la résolution des défauts/
dysfonctionnements simples.
Z Veuillez lire attentivement le présent manuel d'instruction et les
consignes de sécurité en annexe avant de mettre le WXHAP 200
en marche.
Z Conservez ce manuel d'instruction dans un endroit accessible à
tous les utilisateurs.
DE EN FR FR ESPTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Directives de référence
L'outil à air chaud Weller WXHAP 200 répond à la déclaration de
conformité CE selon les exigences fondamentales en matière de
sécurité des directives 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2011/65/EU
(RoHS).
1.2 Documents à suivre
− Manuel d'instruction WXHAP 200
− Livret annexe sur la sécurité
− Manuel d'instruction de l'unité de commande
2 Pour votre sécurité
− L'outil à air chaud WXHAP 200 a été fabriqué selon l'état de l'art
et les règles de sécurité reconnues. Toutefois, le non-respect des
consignes de sécurité et des avertissements décrits dans le livret
en annexe au présent manuel d'instruction peut être à l'origine de
risque de dommages corporels et matériels.
4-7 WXHAP 200
− Transmettez à un tiers toujours le WXHAP 200 accompagné du
présent manuel d'instruction.
− Le fabricant n'est pas responsable quant aux dommages résultant
d'un usage inapproprié de la machine ou de modifications non
autorisées.
− Avertissement de la part de l'État de Californie :
Ce produit, lorsqu'il est utilisé pour le soudage et des
applications similaires, produit des substances chimiques
connues de l'État de Californie pour causer le cancer et des
anomalies congénitales, voire d'autres problèmes de
reproduction.
2.1 Respectez les consignes suivantes :
− Placez systématiquement l'outil à air chaud dans son support
d'origine.
− Éloignez tous les objets inflammables se trouvant à proximité de
l'outil de soudage chaud.
− Ne raccordez pas de gaz inflammable sur votre équipement à air
chaud.
− Portez toujours un vêtement de protection adapté lors de chaque
utilisation du WXHAP 200.
− Ne dirigez pas le jet d'air chaud vers des personnes et ne
regardez pas à l'intérieur du jet d'air chaud.
− Ne laissez pas le WXHAP 200 chaud sans surveillance.
− N'exécutez pas les travaux sur des pièces sous tension
− Si vous utilisez des gaz inertes, assurez-vous que la zone est bien
ventilée.
− Lisez et suivez le manuel d'instruction de votre unité de
commande.
− Lisez et respectez la notice d'utilisation de l'unité d'alimentation
Weller WXA 2 utilisée.
2.2 Utilisation conforme
Utilisez le WXHAP 200 exclusivement aux fins décrites dans le
manuel d'instruction concernant le desserrage, l'insertion et
l'abaissement des composants dans les conditions spécifiées ici.
L'utilisation conforme du WXHAP 200 inclut également l'obligation
de
− lire et suivre le présent manuel d'instruction,
− lire et suivre tous les documents annexes,
− respecter les réglementations nationales concernant la prévention
des accidents en vigueur dans le pays d'utilisation de l'outil.
Le fabricant dénie toute responsabilité pour les dommages résultant
d'une utilisation de l'outil non conforme au présent manuel
d'instruction ou de modifications non autorisées sur l'outil.
WXHAP 200 5-7
/
/
3 Contenu de la livraison
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Embout de buse M6
4 Description de l'outil
L'outil à air chaud Weller WXHAP 200 à bouton poussoir intégré (3)
convient au soudage et au dessoudage des composants montés en
surface. Une large gamme de buses étend la souplesse d'utilisation
du WXHAP 200.
Un bouton poussoir (3) intégré dans la poignée permet de contrôler
le flux d'air. Le circuit ionisant intégré dans l'outil garantit un air
chaud exempt de champ statique. Le flexible et la poignée sont
antistatiques.
La température de l'air chaud peut être réglée entre 50 °C et 550 °C
(100 °F et 1000 °F) à l'aide de l'unité de commande.
(Manuel d'instruction)
DE EN FR
WDH 30
T0051515299
FR
FR PTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
4.1 Caractéristiques techniques du WXHAP 200
Puissance de chauffage200 W
Tension de chauffage24 V CA
Débit d'air max.15 l/min
Plage de température50 °C à 550 °C
Précision de température± 30 °C
Liaison équipotentielle
L'outil à air chaud WXHAP 200 possède un conducteur de liaison
équipotentielle que vous pouvez raccorder conformément au manuel
d'instruction de l'unité de commande utilisée.
100 °F à 1000 °F
± 80 °F
6-7 WXHAP 200
5 Mise en service de l'outil
AVERTISSEMENT !
ATTENTION !
Remarque Pour utiliser les buses, visser l'adaptateur de buse (5) ci-joint
Risque de blessure dû à l'air chaud et aux gaz
inertes.
Utilisez l'outil à air chaud avec précaution car l'air chaud peut
brûler. Attention : l'utilisation de gaz inertes dans une pièce close
risque d'asphyxier les personnes présentes.
Z Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité contenues
dans le livret en annexe et dans le présent manuel
d'instruction ainsi que le manuel d'instruction de votre unité de
commande avant de mettre le WXHAP 200 en service.
Respectez également les précautions de sécurité décrites cidessous.
1. Déballez l'outil à air chaud WXHAP 200 avec précaution.
2. Assurez-vous que l'unité de commande est éteinte.
3. Placez l'outil à air chaud WXHAP 200 dans son support (4).
4. Brancher le connecteur électrique (1) du WXHAP 200 dans la
prise de l'appareil de commande et le verrouiller par un bref
mouvement de rotation à droite.
5. Insérez le flexible à air (2) du WXHAP 200 dans le raccord à air
comprimé sur l'unité de commande.
6. Mettez l'unité de commande en marche en activant l'interrupteur
principal, puis réglez la température et le débit d'air.
Lisez et respectez le manuel d'instruction de votre unité de
commande.
5.1 Consignes d'utilisation
Des filets de buse trop longs peuvent endommager
le radiateur de votre outil.
La profondeur max. des filets pour les buses d'air chaud est 5 mm
(0,2 "). L'utilisation de filets plus longs entraînera des dommages
irréparables sur le radiateur.
L'utilisation de buses autres que Weller peut entraîner des
dommages sur l'outil à air chaud et annuler la garantie.
Z Portez une attention particulière à la longueur de filet des
buses !
Z Utilisez toujours des buses à air chaud Weller d'origine !
Le WXHAP 200 est fourni avec une clé à douille 8 mm. Utilisez-la
pour remplacer les buses. Serrez les écrous du radiateur à l'aide de
la clé plate fournie.
(T005 87 617 28) à l'aide de la clé à douille de 8 dans le
WXHAP 200.
Les outils à air chaud de rechange sont préréglés à la livraison et
donc prêts à être branchés et utilisés sans ajustement
supplémentaire.
WXHAP 200 7-7
Pour vérifier la température de l'air chaud, il est recommandé
d'utiliser une buse test spéciale (T005 87 278 08) qui s'accouple sur
un thermocouple gainé (Ø 0.5 mm).
6 Accessoires
Buses à air chaud WXHAP 200 (voir le schéma Buses à air chaud
dans la section au verso et sur www.weller-tools.com)
7 Élimination
Éliminez les pièces remplacées, les filtres ou les appareils usagés
conformément aux règles et réglementations en vigueur dans votre
pays.
8 Garantie
Toute réclamation par l'acheteur quant à des défauts physiques est
prescrite après une période d'un an à compter de la date de livraison
chez l'acheteur. Cette limitation ne s'applique pas aux réclamations
formulées par l'acheteur relatives à une indemnisation
conformément aux §§ 478, 479 BGB (Code civil allemand).
Notre responsabilité pour les révendications provient exclusivement
d'une garantie fournie de notre part si la garantie de qualité ou de
durabilité a été fournie par écrit et emploie le terme "Garantie".
Sous réserve de modifications techniques!
Vous trouverez les manuels d'utilisation actualisés sur
www.weller-tools.com.
DE EN FR
FR
FR PTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
WXHAP 200
Istruzioni per l'uso
EN FR IT
IT
PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WXHAP 200
WXHAP 200
Panoramica dello
strumento
1 Connettore con cavo
2 Connessione manichetta aria
Grazie per aver riposto la vostra fiducia nella nostra azienda
acquistando il saldatore ad aria calda Weller WXHAP 200.
Questo prodotto soddisfa o supera i requisiti stabiliti da Weller per
quanto concerne la migliore prestazione, la versatilità e la qualità.
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni che vi
aiuteranno ad avviare, operare ed eseguire la manutenzione dello
strumento WXHAP 200 in modo sicuro e corretto, nonché vi
permetteranno di eliminare autonomamente piccoli
difetti/malfunzionamenti.
Z Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni e le
allegate direttive sulla sicurezza prima di mettere in funzione il
saldatore WXHAP 200.
Z Conservare le istruzioni in un luogo accessibile a tutti gli operatori
che utilizzano lo strumento.
DE EN FR IT IT PTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Direttive prese in considerazione
Il saldatore ad aria calda Weller WXHAP 200 corrisponde alla
Dichiarazione di Conformità in attinenza ai requisiti di sicurezza
basilari contenuti nelle Direttive 2004/108/CE, 2006/95/CE e
2011/65/EU (RoHS).
1.2 Documenti pertinenti
− WXHAP 200 Istruzioni per l'uso
− Libretto di avvertenza sulla sicurezza
− Istruzioni per l'uso della vostra unità di controllo
4-7 WXHAP 200
2 Per la vostra sicurezza
− Il saldatore ad aria calda WXHAP 200 è stato prodotto in
conformità a tecnologie d'avanguardia, nel rispetto delle regole
sulla sicurezza e dei regolamenti. Ciononostante, sussiste il
rischio di lesioni personali e di danni materiali qualora non
vengano osservate le informazioni sulla sicurezza riportate
nell'allegato libretto che accompagna le presenti istruzioni per
l'uso e gli avvertimenti che esse contengono.
− Qualora il saldatore WXHAP 200 venisse consegnato a terzi,
consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
− Il costruttore non sarà ritenuto responsabile per eventuali danni
derivanti da un utilizzo non conforme della macchina o da
alterazioni non autorizzate della macchina stessa.
2.1 Si prega di osservare i seguenti punti:
− Collocare sempre il saldatore ad aria calda nel suo supporto
originale.
− Rimuovere tutti gli oggetti infiammabili presenti in prossimità del
saldatore quando è caldo.
− Non collegare gas infiammabili al dispositivo ad aria calda.
− Indossare sempre adeguati indumenti protettivi quando si utilizza
il saldatore WXHAP 200.
− Indossare sempre le apposite protezioni per gli occhi quando si
lavora con dispositivi utilizzati per saldare/dissaldare.
− Non indirizzare il getto di aria calda verso persone, né guardare
verso il getto dell'aria calda.
− Non lasciare mai il saldatore WXHAP 200 caldo incustodito.
− Non eseguire lavorazioni su parti sotto tensione
− Quando si utilizzano gas inerti, accertarsi che la zona sia ben
ventilata.
− Leggere ed attenersi alle istruzioni per l'uso della vostra unità di
controllo.
− Leggere e rispettare le istruzioni per l'uso dell'unità di
alimentazione Weller WXA 2 di volta in volta utilizzata.
2.2 Uso conforme
Utilizzare il dispositivo WXHAP 200 esclusivamente per gli scopi
specificati nelle relative istruzioni per l'uso, cioè liberare, alloggiare
ed installare componenti chip nelle condizioni qui specificate.
L'utilizzo conforme del saldatore WXHAP 200 comprende anche
questi requisiti:
− è necessario leggere ed attenersi alle presenti istruzioni,
− è necessario leggere ed attenersi a tutti i documenti
accompagnatori aggiuntivi,
− è necessario osservare le normative nazionali per la prevenzione
infortuni applicabili al luogo in cui il dispositivo viene utilizzato.
WXHAP 200 5-7
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
derivanti da un utilizzo del dispositivo che non sia conforme alle
presenti istruzioni operative oppure derivanti da modifiche non
autorizzate apportate allo strumento in questione.
3 Fornitura (Istruzioni per l'uso)
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Adattatore ugello M6
WDH 30
T0051515299
4 Descrizione del dispositivo
Il saldatore ad aria calda Weller WXHAP 200 con interruttore digitale
integrato (3) è adatto per eseguire operazioni di
saldatura/dissaldatura su componenti installati in superficie. Un
ampia gamma di ugelli conferisce notevole versatilità al dispositivo
WXHAP 200.
Un pulsante (3) integrato nell'impugnatura viene utilizzato per
controllare il flusso dell'aria. Il circuito ionizzante integrato nello
strumento garantisce che il flusso di aria calda sia antistatico. La
manichetta e l'impugnatura sono concepiti in modo da essere
antistatici.
La temperatura dell'aria calda può essere impostata tra 50 °C e
550 °C (100 °F e 1000 °F) per mezzo dell'unità di controllo.
DE EN FR IT IT PTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
4.1 Dati tecnici WXHAP 200
Potenza termica200 W
Tensione di accensione24 V AC
Max. velocità flusso d'aria15 l/min
Range temperatura da 50 °C fino a 550 °C /da 100 °F
Precisione temperatura± 30 °C /± 80
fino a 1000 °F
°F
6-7 WXHAP 200
Bilancio potenza
Il saldatore ad aria calda WXHAP 200 è equipaggiato con un
conduttore di collegamento equipotenziale che può essere connesso
in conformità alle istruzioni per l'uso dell'unità di controllo in uso.
5 Messa in funzione del dispositivo
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni a causa dell'aria calda e
dei gas inerti.
Procedere con cautela quando si utilizza il saldatore ad aria
calda, poiché l'aria calda può provocare ustioni. Prudenza: l'uso di
gas inerti in un'area chiusa può provocare asfissia.
Z Si prega di leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza
nel libretto allegato, le direttive sulla sicurezza riportate nelle
presenti istruzioni per l'uso e le istruzioni per l'uso della propria
unità di controllo prima di mettere in funzione il dispositivo
WXHAP 200. Osservare anche le precauzioni sulla sicurezza
descritte in queste documentazioni.
1. Disimballare il saldatore ad aria calda WXHAP 200 con cautela.
2. Accertarsi che l'unità di controllo sia su OFF.
3. Collocare il saldatore ad aria calda WXHAP 200 nel suo
supporto (4).
4. Innestare il connettore di collegamento elettrico (1) del
WXHAP 200 nella presa di collegamento della centralina e
bloccarlo con una breve rotazione verso destra.
5. Inserire la manichetta per l'aria del saldatore WXHAP 200 (2) sul
relativo ugello per l'aria nell'unità di controllo.
6. Accendere l'unità di controllo mediante l'interruttore di
accensione ed impostare la temperatura ed il flusso dell'aria.
Leggere ed attenersi anche alle istruzioni per l'uso della vostra
unità di controllo.
5.1 Direttive per il funzionamento
Prudenza!
Ugelli con filetti eccessivamente lunghi possono
danneggiare il nucleo del riscaldatore del vostro
dispositivo.
La profondità max. per il filetto degli ugelli per l'aria calda è di
5 mm (0.2 "). L'utilizzo di filetti più lunghi potrebbe causare danni
irreparabili al nucleo del riscaldatore.
L'utilizzo di ugelli non prodotti da Weller potrebbe causare danni
al saldatore ad aria calda e rendere quindi nulla la garanzia.
Z Prestare particolare attenzione alla corretta profondità del
filetto degli ugelli da avvitare!
Z Utilizzare sempre ugelli per l'aria calda originali Weller!
WXHAP 200 7-7
Il saldatore WXHAP 200 viene fornito con una chiave fissa a tubo da
8 mm. Utilizzare questa chiave per sostituire gli ugelli. Serrare i dadi
nel nucleo del riscaldatore utilizzando la chiave fissa a bocca fornita
in dotazione.
Nota Per utilizzare gli ugelli, avvitare l'adattatore ugelli in dotazione (5)
(T005 87 617 28) nel WXHAP 200, mediante la chiave fissa di
ampiezza 8.
I dispositivi ad aria calda sostitutivi vengono forniti pre-settati e
possono essere collegati ed utilizzati senza necessità di ulteriori
regolazioni. Per verificare la temperatura dell'aria calda, si
raccomanda di utilizzare uno speciale ugello per test
(T005 87 278 08) che viene abbinato ad una termocoppia con
rivestimento (Ø 0.5 mm).
6 Accessori
Ugelli per l'aria calda WXHAP 200 (vedere panoramica ugelli per
aria calda nella sezione a tergo ed all'indirizzo
www.weller-tools.com)
7 Smaltimento
Effettuare lo smaltimento di elementi sostituiti, filtri o vecchi
dispositivi in conformità con le regole e le normative applicabili nella
propria nazione.
8 Garanzia
Reclami da parte dell'acquirente per eventuali difetti fisici sono
considerati irricevibili per scadenza dei termini dopo un periodo di
tempo di un anno dalla consegna all'acquirente stesso. Questo non
si applica ad eventuali reclami da parte dell'acquirente per
risarcimento in conformità alla normativa §§ 478, 479 BGB (gazzetta
legge federale tedesca).
Ci riterremo responsabili di reclami solamente per una garanzia da
noi fornita nel caso in cui la garanzia relativa a qualità e durata sia
stata fornita per iscritto ed utilizzando il termine "Warranty"
[Garanzia].
Salvo variazioni tecniche!
Trovate le istruzioni per l'uso aggiornate su www.weller-tools.com.
DE EN FR IT IT PTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
WXHAP 200
Manual de instrucciones
EN
ES
IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WXHAP 200
WXHAP 200
Esquema de la
herramienta
1 Conector con cable
2 Conector de la manguera de
aire caliente
3 Botón de contacto
4 Soporte
5 Adaptador de boquilla
6 Boquilla
Cuando no use el soldador deposítelo
siempre en el soporte de seguridad.
4
WXHAP 200 3-7
Índice
Información sobre este manual ................................................. 3
1
2 Por su propia seguridad ............................................................. 3
3 Volumen de suministro (Manual de instrucciones) ................... 5
4 Descripción de la herramienta ................................................... 5
5 Puesta en servicio de la herramienta ........................................ 6
Gracias por depositar su confianza en nuestra empresa al adquirir la
herramienta de aire caliente Weller WXHAP 200.
Este producto satisface o incluso supera los requisitos establecidos
por Weller para obtener un rendimiento, una versatilidad y una
calidad excelentes.
Este manual contiene información importante para poner en marcha
y manejar la herramienta WXHAP 200 de forma segura y correcta,
así como para realizar un mantenimiento adecuado o reparar
pequeñas averías.
Z Lea detenidamente este manual y las normas de seguridad
adjuntas antes de comenzar a trabajar con la herramienta
WXHAP 200.
Z Mantenga este manual en un lugar accesible para todos los
usuarios.
DE ES
IT
ES PTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Directivas aplicables
La herramienta de aire caliente Weller WXHAP 200 cumple la
Declaración de Conformidad CE en relación con los requisitos
básicos de seguridad de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y
2011/65/EU (RoHS).
1.2 Documentos incluidos
− Manual de instrucciones de la herramienta WXHAP 200
− Folleto adjunto sobre seguridad
− Manual de instrucciones de la unidad de control
2 Por su propia seguridad
− La herramienta de aire caliente WXHAP 200 ha sido fabricada
según los últimos avances tecnológicos y de conformidad con las
normativas de seguridad vigentes. No obstante, existe riesgo de
daños personales y materiales si no se respetan las instrucciones
4-7 WXHAP 200
de seguridad recogidas en el folleto adjunto, así como las
advertencias de este manual.
− No entregue la herramienta WXHAP 200 a una tercera persona
sin el manual de instrucciones.
− El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por
utilizar la herramienta indebidamente o por alterarla sin permiso
− El Estado de California advierte:
Cuando se utiliza la herramienta para soldar o para
aplicaciones similares, se generan unas sustancias químicas
que, según tiene constancia el Estado de California, pueden
provocar cáncer y daños en el feto o cualquier otra lesión
reproductora.
2.1 Respete las siguientes indicaciones:
− Coloque siempre la herramienta de aire caliente en su soporte
original.
− No deje objetos inflamables cerca de la herramienta de soldadura
caliente.
− No conecte nunca gases inflamables al equipo de aire caliente.
− Lleve siempre ropa de protección adecuada cuando use la
herramienta WXHAP 200.
− Lleve siempre protección ocular al trabajar con dispositivos de
soldadura y desoldadura.
− No dirija el chorro de aire caliente hacia personas o hacia los ojos.
− Mantenga la herramienta WXHAP 200 controlada en todo
momento.
− No trabaje nunca con piezas sometidas a tensión.
− Si utiliza gases inertes, asegúrese de que el lugar de trabajo esté
bien ventilado.
− Tenga en cuenta el manual de instrucciones de la unidad de
control.
− Leer y respetar las indicaciones recogidas en el manual de uso de
la unidad de alimentación Weller WXA 2.
2.2 Uso previsto
Utilice la herramienta WXHAP 200 exclusivamente para los fines
descritos en este manual de instrucciones, para soldar y desoldar
componentes montados en superficie en las condiciones
establecidas en este manual. El uso previsto de la herramienta
WXHAP 200 también prevé
− la lectura y seguimiento de las instrucciones de este manual,
− la lectura y seguimiento de las instrucciones de todos los
documentos adjuntos,
− el cumplimiento de la normativa nacional vigente sobre
prevención de riesgos laborales.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un
uso distinto al mencionado en este manual o por efectuar
modificaciones no permitidas en la herramienta.
WXHAP 200 5-7
3 Volumen de suministro
(Manual de instrucciones)
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Adaptador de boquillas M6
WDH 30
T0051515299
4 Descripción de la herramienta
La herramienta de aire caliente Weller WXHAP 200 con botón de
contacto (3) integrado es idónea para soldar y desoldar
componentes montados en superficie. El amplio surtido de boquillas
dota a la herramienta WXHAP 200 de una gran versatilidad.
El flujo de aire se controla mediante un botón de contacto (3)
integrado en la empuñadura. El circuito ionizante integrado en la
herramienta garantiza que el aire caliente esté libre de electricidad
estática. La manguera y la empuñadura tienen un diseño
antiestático. La temperatura del aire caliente se puede ajustar en la
unidad de control entre 50 °C y 550 °C (100 °F y 1000 °F).
DE EN ES IT ES PTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
4.1 Datos técnicos WXHAP 200
Potencia de calentamiento 200 W
Voltaje de calentamiento24 V AC
Caudal de aire máx.15 l/min
Rango de temperaturas50 °C a 550 °C/100 °F a 1000 °F
Precisión de la temperatura ± 30 °C /± 80
Conexión equipotencial
La herramienta de aire caliente WXHAP 200 está equipada con un
conductor de conexión equipotencial que puede conectarse
siguiendo el manual de instrucciones de la unidad de control
utilizada.
°F
6-7 WXHAP 200
5 Puesta en servicio de la herramienta
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesión debido al aire caliente y a los
gases inertes.
Utilice la herramienta de aire caliente con precaución, ya que el
aire caliente puede provocar quemaduras. Precaución: el uso de
gases inertes en zonas cerradas puede provocar asfixia.
Z Lea detenidamente las instrucciones de seguridad del folleto
adjunto, las directrices de seguridad de este manual de
instrucciones y el manual de instrucciones de la unidad de
control antes de poner en funcionamiento la herramienta
WXHAP 200. Tenga también en consideración las medidas de
seguridad aquí descritas.
1. Desenvuelva con cuidado la herramienta de aire caliente
WXHAP 200.
2. Asegúrese de que la unidad de control esté desconectada (OFF).
3. Coloque la herramienta de aire caliente WXHAP 200 en el
soporte (4).
4. Introducir el conector eléctrico macho (1) de WXHAP 200 en el
conector hembra de la unidad de control y fijar su posición
girándolo ligeramente hacia la derecha.
5. Conecte la manguera de aire de la herramienta WXHAP 200 (2)
en la toma de aire de la unidad de control.
6. Encienda la unidad de control con el interruptor de encendido y
ajuste la temperatura y el caudal de aire.
Tenga también en cuenta el manual de instrucciones de la
unidad de control.
5.1 Directrices de uso
¡PRECAUCIÓN!
Nota Para utilizar las boquillas enroscar el adaptador de boquillas (5)
Las roscas de la boquilla, si son demasiado largas,
pueden dañar el elemento calefactor de la
herramienta.
La profundidad máxima de la rosca para las boquillas de aire
caliente es de 5 mm (0,2 "). El uso de roscas de mayor longitud
provocaría daños irreversibles en el elemento calefactor.
El uso de boquillas ajenas a Weller puede provocar daños en la
herramienta de aire caliente e invalidar la garantía.
Z Compruebe la profundidad de la rosca de las boquillas que
vaya a enroscar y asegúrese de que sea la correcta.
Z Utilice siempre boquillas de aire caliente Weller originales.
La herramienta WXHAP 200 está equipada con una llave de tubo de
8 mm. Utilice esta llave para sustituir las boquillas. Use la llave fija
para mantener fijo el elemento calefactor.
(T005 87 617 28), incluido entre los componentes suministrados,
con la llave de vaso SW8 en WXHAP 200.
WXHAP 200 7-7
Las herramientas de aire caliente de recambio están
preconfiguradas y se pueden conectar y utilizar sin necesidad de
reajustes.
Para comprobar la temperatura del aire caliente, se recomienda
utilizar una boquilla de prueba especial (T005 87 278 08) que encaja
con un termopar blindado (Ø 0,5 mm).
6 Accesorios
Boquillas de aire caliente WXHAP 200
(vea la gama de boquillas de aire caliente)
7 Gestión de residuos
Elimine los componentes sustituidos, los filtros o las herramientas
viejas de acuerdo con las normas y regulaciones aplicables en su
país.
8 Garantía
Los derechos de reclamación del comprador por productos
defectuosos prescriben un año después de haber efectuado la
compra. Esta condición no es aplicable en caso de que el
comprador reclame una indemnización conforme a §§ 478, 479 BGB
(Código Civil Alemán).
Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía
cuando la garantía de calidad o de vida útil haya sido entregada por
nosotros, por escrito y utilizando el término "Garantía".
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!
Encontrará los manuales de instrucciones actualizados en
www.weller-tools.com.
DE EN ES IT ES PTNLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
WXHAP 200
Manual do utilizador
EN FR IT ES
PT
NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WXHAP 200
WXHAP 200
Perspectiva geral do
aparelho
1 Ficha com cabo
2 Ligação da mangueira de ar
quente
3 Botão de pressão
4 Base
5 Adaptador de bocal
6 Bocal
Em caso da não utilização, pouse a
ferramenta de solda sempre no
descanso de segurança.
4
WXHAP 200 3-6
Índice
1 Acerca deste Manual ................................................................. 3
2 Para a sua segurança ................................................................ 3
3 Fornecimento (Manual de instruções ) ...................................... 4
4 Descrição do aparelho ............................................................... 5
5 Colocação do aparelho em serviço ........................................... 5
Agradecemo-lhe a confiança demonstrada ao adquirir a ferramenta
de ar quente Weller WXHAP 200. O presente produto cumpre ou
ultrapassa os requisitos para a performance, versatilidade e
qualidade superior definidos pela Weller. O presente manual contém
informações importantes para a colocação em serviço, operação,
manutenção e eliminação de falhas simples da WXHAP 200, de
maneira segura e correcta.
Z Leia o presente manual e as indicações de segurança juntas,
antes de trabalhar com a WXHAP 200.
Z Guarde este manual de modo a estar acessível para todos os
utilizadores.
1.1 Directivas aplicadas
A ferramenta de ar quente Weller WXHAP 200 corresponde à
declaração de conformidade da EU de acordo com os requisitos de
segurança das Directivas 2004/108/EU, 2006/95/EU e 2011/65/EU
(RoHS).
DE EN FRITES PT NLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.2 Documentação aplicável
− Manual de instruções da WXHAP 200
− Caderno de segurança em anexo
− Instruções de operação da sua unidade de comando
2 Para a sua segurança
− A ferramenta de ar quente WXHAP 200 foi fabricada segundo o
nível técnico actual e de acordo com as normas de segurança
técnica reconhecidas. Não obstante, existe o perigo de danos
pessoais e materiais caso não observe as indicações de
segurança contidas no caderno de segurança anexo, assim como
os avisos contidos no presente manual.
− Entregue a WXHAP 200 a terceiros sempre conjuntamente com o
manual de instruções.
− O fabricante não é responsável por quaisquer danos provocados
pelo uso indevido da máquina ou por alterações não autorizadas
4-6 WXHAP 200
2.1 Observe o seguinte:
− Posicione a ferramenta de ar quente sempre na sua base original.
− Retire todos os objectos inflamáveis das imediações da
ferramenta de solda quente.
− Não conecte gases inflamáveis ao seu equipamento de ar quente.
− Utilize sempre vestuário de protecção adequado quando utiliza a
WXHAP 200.
− Utilize sempre óculos de protecção enquanto estiver a trabalhar
com ferramentas de soldadura e solda.
− Nunca vire o jacto de ar quente contra pessoas, nem olhe
directamente para dentro do jacto de ar quente.
− Nunca deixe a WXHAP 200 quente sem supervisão.
− Nunca execute trabalhos sobre peças em movimento.
− Ao utilizar gás inerte, assegure-se -de que a área esteja bem
ventilada.
− Leia e observe as instruções de operação da sua unidade de
comando.
− Leia e respeite o manual de instruções da respectiva unidade de
alimentação Weller WXA 2 utilizada.
2.2 Utilização segundo o fim a que se destina
Utilize a WXHAP 200 exclusivamente de acordo com as finalidades
constantes do Manual de instruções, para a remoção, colocação e
fixação de componentes de microchip, nas condições aqui
especificadas. A utilização da WXHAP 200 segundo o fim a que se
destina também inclui, que,
− leia e observe as instruções presentes,
− observe todos os outros documentos em anexo,
− observe os regulamentos nacionais de prevenção de acidentes
em vigor no local de utilização.
O fabricante não se responsabiliza relativamente a danos
provocados pelo uso incorrecto e pela não observação das
instruções de operação presentes ou ainda por alterações não
autorizadas do aparelho.
WXHAP 200
T0052712099
3 Fornecimento (Manual de instruções )
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Adaptador de bocal M6
WDH 30
T0051515299
WXHAP 200 5-6
r
4 Descrição do aparelho
A ferramenta de ar quente Weller WXHAP 200 com interruptor de
gatilho integrado (3) é adequado para a solda e dessolda de
componentes montadas na superfície. Uma ampla gama de bocais
aumenta a versatilidade da ferramenta WXHAP 200.
Um botão de pressão (3) integrado no punho é utilizado para
controlar o fluxo de ar. O circuito de ionização integrado na
ferramenta assegura que, o ar quente está isento de estática.
A mangueira e o punho apresentam um desenho anti-estático.
A temperatura de ar quente pode ser definida entre 50 °C e 550 °C
100 °F e 1000 °F, utilizando a unidade de comando.
4.1 Dados técnicos WXHAP 200
Potência de aquecimento200 W
Tensão de aquecimento24 V CA
Caudal de a
Intervalo de temperatura50 °C até 550 °C /100 °F até 1000 °F
Precisão da temperatura± 30 °C /± 80
Compensação de potência
A ferramenta de ar quente WXHAP 200 tem uma condutor
equipotencial que pode ser ligado de acordo com o manual de
instruções da unidade de comando usada.
máx.15 l/min
°F
5 Colocação do aparelho em serviço
DE EN FR ITES PT NLSVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
ADVERTÊNCIA!
Perigo de lesões corporais devido ao ar quente e
gases inertes.
Tenha cuidado ao operar a ferramenta de ar quente, porque o ar
quente pode provocar queimaduras. Cuidado: a utilização de
gases inertes em espaços fechados pode provocar asfixia.
Z Leia cuidadosamente as instruções de segurança no caderno
em anexo, os regulamentos de segurança constantes do
presente manual de instruções e o próprio manual de
instruções da unidade de comando, antes de colocar a
WXHAP 200 em serviço. Observe também as precauções de
segurança aqui descritas.
1. Desempacote cuidadosamente a ferramenta de ar quente
WXHAP 200.
2. Assegure-se de que a unidade de comando está desligada.
3. Coloque a ferramenta de ar quente WXHAP 200 na base (4).
4. Inserir a ficha de ligação eléctrica (1) do WXHAP 200 na
tomada de ligação do aparelho de comando e travá-la, rodandoa curtamente para à direita.
5. Conecte a mangueira de ar da WXHAP 200 (2) no bocal de ar da
unidade de comando.
6. Ligue a unidade de comando, activando o interruptor principal e
define a temperatura e o fluxo de are.
6-6 WXHAP 200
Leia e observe também o manual de instruções da sua unidade
de comando.
5.1 Regulamentos de operação
CUIDADO!
Roscas dos bocais com um comprimento excessivo
pode danificar a bobina de aquecimento da
ferramenta.
O comprimento máx. de roscas para bocais de ar quente é de
5 mm (0.2 "). A utilização de roscas mais compridos danificará de
forma irreparável a bobina de aquecimento.
A utilização de bocais não fornecidos pela Weller pode provocar
danos da ferramenta de ar quente, invalidando a garantia.
Z Presta atenção da profundidade da rosca dos bocais
enroscáveis!
Z Utilize sempre bocais de ar quente de origem Weller!
A WXHAP 200 está equipada com uma chave de anel de 8 mm.
Utilize esta chave para substituir os bocais. Aperte as porcas da
bobine do aquecimento, utilizando a chave de boca fornecida.
Nota Para utlizar as tubeirastgelieferten, enroscar o adaptador de tubeira
(5) fornecido (T005 87 617 28) na WXHAP 200, utilizando a chave
de encaixe SW8.
As ferramentas de ar quente de substituição são fornecidos já
ajustadas e podem ser ligadas e utilizadas sem quaisquer ajustes
adicionais. Para verificar a temperatura de ar quente,
recomendamos que utilize um bocal de teste especial
(T005 87 278 08), que é pode ser usado conjuntamente com um
termopar revestido (Ø 0.5 mm).
6 Acessórios
Bocais de ar quente WXHAP 200 (veja a vista geral dos bocais de
ar quente)
7 Eliminação
Elimine os componentes substituídos do equipamento, filtros ou
antigos equipamentos de acordo com os regulamentos em vigor no
seu país.
8 Garantia
Os direitos do comprador para reclamações de defeitos vencem um
ano após a entrega ao comprador. Isto não se aplica aos direitos de
recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 BGB (código
civil alemão). Numa garantia por nós fornecida apenas assumimos a
responsabilidade em caso de reclamações se a a garantia de
qualidade ou validade tiver sido fornecida por nós por escrito e com
utilização do termo "Garantia“. Reservado o direito a alterações
técnicas! Encontrará os manuais de instruções actualizados sob
www.weller-tools.com.
WXHAP 200
Gebruiksaanwijzing
DE
EN FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
We danken u voor de aankoop van de Weller-heteluchtbout
WXHAP 200 en het door u gestelde vertrouwen in ons product.
Bij de productie werden de strengste kwaliteitsnormen toegepast,
die een perfecte werking van het toestel garanderen.
Deze handleiding bevat belangrijke informatie om de WXHAP 200
op een veilige en deskundige manier in gebruik te nemen, te
bedienen, te onderhouden en om eenvoudige storingen zelf te
verhelpen.
Z Lees deze handleiding en de bijgeleverde
veiligheidsvoorschriften voor de ingebruikneming van het toestel
volledig voor u met de WXHAP 200 werkt.
Z Bewaar deze handleiding zodat ze voor alle gebruikers
toegankelijk is.
DE
DE
FRITESPT NL SVDKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Toegepaste richtlijnen
De Weller heteluchtbout WXHAP 200 voldoet aan de bepalingen van
de EG-conformiteitsverklaring met de richtlijnen 2004/108/EG,
2006/95/EG en 2011/65/EU (RoHS).
1.2 Documenten die ook van toepassing zijn
− Gebruiksaanwijzing van de WXHAP 200
− Begeleidende brochure veiligheidsvoorschriften bij deze
handleiding
− Gebruiksaanwijzing van uw regelapparaat
2 Voor uw veiligheid
De heteluchtbout WXHAP 200 werd conform de modernste
technieken en de erkende veiligheidstechnische regels
geconstrueerd. Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en
materiële schade als u de veiligheidsvoorschriften in de bijgeleverde
veiligheidsbrochure alsook de waarschuwingen in deze handleiding
4-6 WXHAP 200
niet in acht neemt. Geef de WXHAP 200 altijd samen met de
gebruiksaanwijzing door aan derden.
2.1 Daarop moet u letten
− Plaats de heteluchtbout altijd in de originele houder.
− Verwijder alle brandbare voorwerpen uit de buurt van het hete
soldeerwerktuig.
− Sluit nooit brandbare gassen op uw heteluchttoestellen aan.
− Draag geschikte veiligheidskleding bij het gebruik van de
WXHAP 200.
− Richt de heteluchtstraal niet op personen en kijk niet in de
heteluchtstraal.
− Laat de hete WXHAP 200 nooit onbeheerd achter.
− Werk niet aan onder spanning staande delen.
− Zorg bij het gebruik van inert gas voor voldoende ventilatie.
− Neem de gebruiksaanwijzing van uw regelapparaat in acht.
− Lees de gebruiksaanwijzing van de gebruikte Weller WXA 2
voedingseenheid en neem ze in acht.
2.2 Gebruik volgens de bestemming
Gebruik de WXHAP 200 uitsluitend conform de in de
gebruiksaanwijzing beschreven bestemming voor het solderen en
soldeerruimen van oppervlakgemonteerde bouwelementen onder de
hier beschreven omstandigheden. Het gebruik volgens de
bestemming van de WXHAP 200 veronderstelt ook dat
− u deze handleiding in acht neemt,
− u alle andere begeleidende documenten in acht neemt,
− u de nationale ongevalspreventievoorschriften op de plaats van
gebruik in acht neemt.
Voor ander van de gebruiksaanwijzing afwijkend onderhoud alsook
bij eigenmachtig uitgevoerde veranderingen aan het toestel kan de
fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden.
WXHAP 200
T0052712099
3 Leveromvang (Gebruiksaanwikzing)
WDH 30
T0051515299
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Mondstukadapter
M6
WXHAP 200 5-6
4 Toestelbeschrijving
De Weller heteluchtbout WXHAP 200 met geïntegreerde
vingerschakelaar (3) is geschikt voor het solderen en soldeerruimen
van oppervlakgemonteerde bouwelementen. Een breed
mondstukprogrogramma maakt hem universeel inzetbaar.
Door de in de handgreep geïntegreerde vingerschakelaar (3) wordt
de luchtdoorstroming gestuurd. De ionenval in de bout zorgt ervoor
dat de uitstromende hete lucht vrij is van statische ladingen. Slang
en handgreep zijn antistatisch.
De temperatuurgeregelde hete lucht kan met het regelapparaat
tussen 50°C en 550°C (100 °F -1000°F) ingesteld worden.
4.1 Technische gegevens WXHAP 200
Verwarmingsvermogen200 W
Verwarmingsspanning24 V AC
Max. luchthoeveelheid15 l/min
Temperatuurbereik50 °C tot 550 °C (100 °F -1000°F)
Temperatuurnauwkeurigh
eid
Potentiaalvereffening:
De heteluchtsoldeerbout is met een potentiaalvereffeningsleiding
uitgerust die volgens de gegevens in de gebruiksaanwijzing van het
gebruikte regelapparaat geschakeld kan worden.
± 30 °C / ± 80 °F
DE DE FR ITESPT NL NL DKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
WAARSCHUWING!
5 Toestel in gebruik nemen
Verwondingsgevaar door hete lucht en inerte gassen.
Bij het gebruik van de heteluchtbout bestaat verbrandingsgevaar
door naar buiten komende hete lucht. Bij het gebruik van inerte
gassen bestaat verstikkingsgevaar.
Z Neem de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften, de
veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing alsook de
handleiding van uw regelapparaat voor de ingebruikneming van
de WXHAP 200 volledig door en neem de daarin omschreven
voorzorgsmaatregelen in acht!
1. De heteluchtbout WXHAP 200 zorgvuldig uitpakken.
2. Zorg ervoor dat het regelapparaat uitgeschakeld is.
3. De heteluchtbout WXHAP 200 in de veiligheidshouder (4) leggen.
4. De elektrische aansluitstekker (1) van de WXHAP 200 in de
aansluitbus van het regelapparaat steken en vergrendelen door
kort naar rechts te draaien.
5. De slangleiding van de WXHAP 200 (2) op de "air-nippel" van het
regelapparaat schuiven.
6-6 WXHAP 200
4. Regelapparaat aan de netschakelaar inschakelen en temperatuur
en luchtdoorstromingshoeveelheid instellen.
Neem hierbij de gebruiksaanwijzing van uw regelapparaat in
acht.
5.1 Werkwijze
OPGELET!
Beschadiging van het boutverwarmingselement door
te lange mondstukschroefdraad.
De diepte van de schroefdraad voor heteluchtbouten bedraagt
max. 5 mm (0,2 ").
Een langere schroefdraad maakt het verwarmingselement kapot.
Z Zorg voor de juiste schroefdraaddiepte van de in te schroeven
mondstukken!
Z Gebruik de originele heteluchtmondstukken van Weller!
Met de WXHAP 200 krijgt u een SW8 steeksleutel. Gebruik die om
het mondstuk te vervangen en beveilig hem aan het
verwarmingselement met de bijgeleverde gaffelsleutel.
Aanwijzing Om de mondstukken te gebruiken, de bijgeleverde mondstukadapter
(5) (T005 87 617 28) met de SW8 steeksleutel in de WXHAP 200
schroeven.
Vervangingsheteluchtsoldeerbouten zijn afgesteld en kunnen
aangesloten en gebruikt worden zonder bij te stellen.
Ter controle van de heteluchttemperatuur wordt het gebruik van een
speciale meetmond (T005 87 278 08) aanbevolen, waardoor een
mantelthermoelement ø 0,5 mm gecontacteerd kan worden.
6 Toebehoren
WXHAP 200 heteluchtmondstukken (zie overzicht Hot Air
mondstukken)
7 Afvoer
Voer vervangen toestelonderdelen, filters of oude toestel conform de
voorschriften van uw land af.
8 Garantie
Het recht op garantieclaims van de koper verjaart een jaar na
levering. Dit geldt niet voor regresclaims van de koper volgens
§§ 478, 479 BGB.
Voor een door ons verleende garantie zijn we enkel aansprakelijk als
de kwaliteits- of houdbaarheidsgarantie door ons schriftelijk en met
vermelding van het begrip "garantie" gegeven werd.
Technische wijzigingen voorbehouden!
De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u bij
www.weller.-tools.com.
WXHAP 200
Instruktionsbok
DE
EN FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Vi tackar för att du har köpt en Weller hetluftslödpenna WXHAP 200.
Tillverkningen sker under de högsta kvalitetskrav, vilket borgar för att
apparaten fungerar perfekt.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur du på ett
säkert och korrekt sätt sätter igång, använder och utför underhåll på
WXHAP 200, samt hur du själv åtgärdar enklare fel.
Z Läs igenom hela anvisningen och bifogad säkerhetsanvisning
innan du börjar använda WXHAP 200.
Z Förvara denna bruksanvisning så att den finns tillgänglig för alla
användare.
1.1 Att tänka på
Weller hetluftslödpenna WXHAP 200 uppfyller villkoren i EGkonformitetsförklaringen enligt direktiven 2004/108/EG, 2006/95/EG
och 2011/65/EU (RoHS).
DE
DE
FRITESPTNL SV DKFIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.2 Övriga giltiga dokument
− Bruksanvisning till WXHAP 200
− Medföljande säkerhetsanvisning till dessa anvisningar
− Bruksanvisning för manöverenhet
2 För din säkerhet
Hetluftslödpennan WXHAP 200 har tillverkats enligt senaste
tekniska rön och gällande säkerhetstekniska regler. Trots detta finns
det risk för person- och materielskador om man inte följer
säkerhetsanvisningarna i säkerhetshäftet som medföljer samt
varningsanvisningarna i denna handbok. Bruksanvisningen ska alltid
medfölja om WXHAP 200 överlämnas till någon annan.
4-6 WXHAP 200
2.1 Observera detta
− Lägg alltid hetluftslödpennan i originalhållaren.
− Ta bort alla antändliga föremål i närheten av det heta lödverktyget.
− Anslut aldrig brännbara gaser till hetluftsapparaten.
− Bär därför avsedda skyddskläder när du använder WXHAP 200.
− Rikta aldrig hetluftsstrålen mot personer och titta aldrig in i
hetluftsstrålen.
− Lämna aldrig den heta WXHAP 200 utan tillsyn.
− Arbeta aldrig i närheten av spänningssatta detaljer.
− Se till att ventilationen är tillräcklig när trögflytande gaser används.
− Följ bruksanvisningen till din manöverenhet.
− Läs igenom och följ bruksanvisningen till den aktuella
försörjningsenheten Weller WXA 2.
2.2 Avsedd användning
WXHAP 200 får endast användas till sådan lödning och avlödning av
ytmonterade komponenter som beskrivs i bruksanvisningen under
de förutsättningar som anges här. Avsedd användning av
WXHAP 200 innebär att
− du följer dessa anvisningar
− du beaktar alla ytterligare medföljande dokument
− du följer alla lokala skyddsföreskrifter.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för användning som avviker från
bruksanvisningen eller för obehörig ändring av apparaten.
3 Leveransomfattning (Bruksanvisning)
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Munstycksadapter M6
WDH 30
T0051515299
WXHAP 200 5-6
/
4 Apparatbeskrivning
Weller hetluftslödpenna WXHAP 200 med inbyggd fingerbrytare (3)
är avsedd för lödning och avlödning av ytmonterade komponenter.
Tack vare ett brett sortiment med munstycken kan den användas
överallt.
Luftgenomströmningen styrs med den fingerbrytare (3) som är
inbyggd i handtaget. Jonfällan i pennan håller den utströmmande
hetluften fri från statisk laddning. Slang och handtag är antistatiskt
konstruerade.
Den temperaturreglerade hetluften kan ställas in med
manöverenheten mellan 50 °C och 550 °C(100 °F à 1000 °F).
4.1 Tekniska data WXHAP 200
Värmeeffekt200 W
Glödspänning24 V växelström
Max. luftmängd15 l/min
Temperaturområde50 °C till 550 °C (100 °F à 1000 °F)
Temperaturnoggrannhet± 30 °C /
Potentialutjämning
Hetluftslödpennan WXHAP 200 är utrustad med en
potentialutjämningsledning som kan kopplas in enligt
bruksanvisningen till den manöverenhet som används.
± 80 °F
5 Ta apparaten i drift
DE DE FR IT ESPTNL SV DK FIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
VARNING!
Fara för skador på grund av hetluft och trögflytande
gaser.
Det finns risk för brännskador på grund av utströmmande hetluft
när hetluftslödpennan används. Används trögflytande gaser kan
kvävningsrisk uppstå.
Z Läs noggrant igenom bifogad säkerhetsanvisning,
säkerhetsanvisning i bruksanvisningen samt anvisningarna till
manöverenheten innan du startar WXHAP 200 och beakta alla
försiktighetsåtgärder som beskrivs i dessa anvisningar!
1. Packa upp hetluftslödpennan WXHAP 200.
2. Kontrollera att manöverenheten är frånkopplad.
3. Sätt hetluftslödpennan WXHAP 200 i säkerhetshållaren (4).
4. Sätt i WXHAP 200-enhetens elanslutningskontakt (1) i
manöverenhetens anslutningsuttag och lås fast den genom att
vrida litet åt höger
5. Skjut in slangen till WXHAP 200 (2) på manöverenhetens
luftnippel.
6-6 WXHAP 200
6. Koppla in manöverenheten på nätströmbrytaren och ställ in
temperatur och luftsflödesmängd.
Följ bruksanvisningen till din manöverenhet med detta.
5.1 Arbetsanvisningar
VAR FÖRSIKTIG!
Obs! För att kunna använda munstycket ska du skruva ihop den
Skada på värmeelementet på grund av för lång
munstycksgänga.
Gängdjupet för hetluftsmunstycken är max. 5 mm (0,2 ").
En längre gänga gör att värmeelementet förstörs.
Z Kontrollera så att gängdjupet är korrekt på de munstycken som
skruvas in!
Z Använd originalhetluftsmunstycken från Weller!
En SW8 hylsnyckel medföljer WXHAP 200. Använd denna vid byte
av munstycke och sätt den på värmeelementet med medföljande
gaffelnyckel.
medföljande munstycksadaptern (5) (T005 87 617 28) med
WXHAP 200 med hjälp av SW8-hylsnyckeln.
Reservhetluftslödpennor är förjusterade och kan anslutas och
användas utan efterjustering.
Vid kontroll av hetluftstemperaturen rekommenderas ett särskilt
mätmunstycke (T005 87 278 08) som kan anslutas via ett
manteltermoelement (Ø 0,5 mm).
6 Tillbehör
WXHAP 200 hetluftsmunstycken (se översikt över
hetluftsmunstycken)
7 Avfallshantering
Lämna utbytta apparatdelar, filter och gamla apparater till
återvinning enligt gällande regler.
8 Garanti
Reklamationstiden upphör att gälla ett år efter leveransdatum. Detta
gäller inte köparens krav på återköp enligt §§ 478, 479 BGB.
Vårt garantiåtagande gäller endast där vi har lämnat en uttrycklig
och skriftlig kvalitets- och hållbarhetsgaranti där ordet "garanti"
förekommer.
Tekniska ändringar förbehålls!
De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller-tools.com.
WXHAP 200
Betjeningsvejledning
DE
EN FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Vi takker Dem for at have valgt Wellers Varmluftkolbe WXHAP 200.
Under fremstillingen er anvendt de strengeste kvalitetsnormer, som
sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
Denne vejledning indeholder vigtige informationer om ibrugtagning
af WXHAP 200 samt vedligehold og simpel fejlfinding.
Z Læs venligst denne vejledning og vedlagte
sikkerhedsanvisninger igennem, før De tager WXHAP 200 i brug.
Z Opbevar denne vejledning, så alle brugere har adgang til den.
DE
DE
FRITESPTNL SV DK FIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Anvendte direktiver
Varmluftkolbe WXHAP 200 fra Weller overholder forordningene i EFoverensstemmelseserklæringen med retningslinjerne 2004/108/EF,
2006/95/EF og 2011/65/EF (RoHS).
1.2 Supplerende gældende dokumenter
− Betjeningsvejledning til WXHAP 200
− Supplementshæfte Sikkerhedsanvisninger til denne vejledning
− Betjeningsvejledning til styreenhed
2 For Deres sikkerheds skyld
Varmluftkolben WXHAP 200 er konstrueret i henhold til de nyeste
standarder inden for teknik og sikkerhed. Alligevel er der risiko for
person- og tingsskade, såfremt De ikke overholder de
sikkerhedsanvisninger, som findes i det vedlagte sikkerhedshæfte
samt i advarselsanvisningerne i denne vejledning. WXHAP 200 bør
kun videregives til tredjepart i følge med betjeningsvejledningen.
4-6 WXHAP 200
2.1 Vær opmærksom på følgende
− Placer altid varmluftkolben i originalholderen ab.
− Fjern alle brændbare genstande i nærheden af det varme
loddeværktøj.
− Tilslut aldrig brændbare gasser til varmluftapparater.
− Bær dertil egnet beskyttelsesbeklædning under anvendelse af
WXHAP 200.
− Ret ikke varmluftstrålen mod personer og se ikke direkte ind i
varmluftstrålen.
− Lad ikke den varme WXHAP 200 ude af syne.
− Arbejd ikke med dele, som står under spænding.
− Sørg for tilstrækkelig udluftning, hvis De arbejder med inerte
gasser.
− Vær opmærksom på betjeningsvejledningen til styreenheden.
− Læs og overhold betjeningsvejledningen for den Weller WXA 2
forsyningsenhed, som anvendes.
2.2 Formålsbestemt anvendelse
Anvend kun WXHAP 200 til de i betjeningsvejledningen anviste
formål angående lodning og aflodning af overflademonterede emner
under de her anviste forhold. Formålsbestemt anvendelse af
WXHAP 200 inkluderer også, at
− De overholder denne vejledning,
− De overholder al yderligere tilhørende dokumentation,
− De overholder nationale ulykkesforebyggende forskrifter
gældende på anvendelsesstedet.
Hvis apparatet anvendes til andre formål end angivet i
betjeningsvejledningen, eller der foretages ændringer på apparatet,
bortfalder producentens ansvar.
3 Leveringsomfang (Betjeningsvejledning)
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Dyseadapter M6
WDH 30
T0051515299
WXHAP 200 5-6
4 Apparatbeskrivelse
Wellers Varmluftkolbe WXHAP 200 med integreret fingerkontakt (3)
egner sig til lodning og aflodning af overflademonterede emner. Den
kan anvendes bredt som følge af et stort udvalg af dyser.
Luftgennemstrømningen styres af en fingerkontakt (3), som er
integreret i håndtaget. Ionfælden i kolben sørger for, at den
udstrømmende varme luft er fri for statiske ladninger. Slange og
håndtag er udført i antistatisk materiale.
Den temperaturregulerede varmluft kan gennem styreenheden
indstilles mellem 50 °C og 550 °C (100 °F og 1000 °F).
4.1 Tekniske data WXHAP 200
Varmeeffekt200 W
Varmespænding24 V AC
Maks. luftmængde15 l/min
Temperaturområde50 °C til 550 °C (100 °F til 1000 °F)
Temperaturnøjagtighed± 30 °C / ± 80 °F
Potentialudligning
Varmluftkolben WXHAP 200 er forsynet med en potentialudligning,
som kan tilkobles i overensstemmelse med betjeningsvejledningen
til den anvendte styreenhed.
5 Ibrugtagning af apparatet
DE DE FR IT ESPTNLSV DK FIGRTRCZPLHUSKSLEELVLT
ADVARSEL!
Varmluft og inerte gasser kan forårsage skader.
Under anvendelse af varmluftkolben er der risiko for forbrænding
på grund af udflydende varmluft. Under anvendelse af inerte
gasser er der risiko for kvælning.
Z Læs venligst de vedlagte sikkerhedsanvisninger,
sikkerhedsanvisningerne i denne betjeningsvejledning samt
anvisningerne til styreenheden, før ibrugtagning af WXHAP
200, og vær opmærksom på de sikkerhedsforanstaltninger, som
angives heri!
1. Vær forsigtig ved udpakning af varmluftkolbe WXHAP 200.
2. Sørg for, at styreenheden er slukket.
3. Placer varmluftkolbe WXHAP 200 i sikkerhedsholderen (4).
4. Sæt det elektriske tilslutningsstik (1) på WXHAP 200 i
styreenhedens tilslutningsbøsning, og lås det fast ved at dreje det
lidt til højre.
5. Slangeledningen til WXHAP 200 (2) skubbes hen over
styreenhedens "air-nippel".
6. Tænd for styreenheden på netafbryderen og indstil temperatur og
luftgennemstømningsvolumen.
6-6 WXHAP 200
Vær samtidig opmærksom på betjeningsvejledningen til
styreenheden.
5.1 Arbejdsanvisninger
FORSIGTIG!
Beskadigelse af kolbens varmelegeme gennem for
langt dysegevind.
Gevinddybden for varmluftdysen er maks. 5 mm (0,2 ").
Et længere gevind fører til ødelæggelse af varmelegemet.
Z Vær opmærksom på, at dyserne har den korrekte gevinddybde!
Z Anvend Wellers originale varmluftdyser!
Til WXHAP 200 medfølger en SW8 topnøgle. Anvend denne til
udskiftning af dyser og spænd kontra på varmelegemet med den
medfølgende gaffelnøgle.
Henvisning Hvis dyserne skal anvendes, skal den medfølgende dyseadapter (5)
(T005 87 617 28) skrues ind i WXHAP 200 med topnøgle str. 8.
Reservevarmluftkolber er justeret og kan tilsluttes og anvendes uden
efterjustering.
Til afprøvning af varmlufttemperaturen anbefales det at anvende en
speciel måledyse (T005 87 278 08), hvorigennem der kan skabes
kontakt gennem et skærmet termoelement (Ø 0,5 mm).
6 Tilbehør
WXHAP 200 Varmluftdyser (se Oversigt Hot Air Nozzles)
7 Bortskaffelse
Bortskaffelse af udskiftede dele, filtre eller ældre apparater skal ske i
henhold til reglerne om affaldshåndtering i Deres eget land.
8 Garanti
Reklamationer fra købers side forældes et år efter at varen er
kommet i dennes besiddelse. Dette gælder ikke for købers
regreskrav i henhold til §§ 478, 479 BGB (gælder kun tysk ret).
Vi hæfter kun for garantier afgivet af os, såfremt beskaffenheds- og
holdbarhedsgarantien er tildelt skriftligt af os under anvendelse af
begrebet "Garanti".
Forbehold for tekniske ændringer!
De aktuelle betjeningsvejledninger findes på www.weller-tools.com.
WXHAP 200
Käyttöohjeet
DE
EN FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meille ostamalla Weller
kuumailmakolvi WXHAP 200:n. Sen valmistuksessa on noudatettu
tiukkoja laatuvaatimuksia, jotka takaavat laitteen moitteettoman
toiminnan.
Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä tietoja, joita noudattamalla
WXHAP 200:n käyttöönotto, käyttö, huolto ja pienempien
käyttöhäiriöiden korjaus sujuu turvallisesti ja asianmukaisesti.
Z Ennen kuin alat työskentelemään WXHAP 200:n kanssa, lue
tämä ohjekirja ja oheiset turvallisuusohjeet kokonaan läpi ennen
WXHAP 200:n käyttöönottoa.
Z Säilytä tätä ohjekirjaa sellaisessa paikassa, jossa se on kaikkien
laitteella työskentelevien käytettävissä.
DE
DE
FRITESPTNL SV DK FI GRTRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Noudatetut direktiivit
Weller kuumailmakolvi WXHAP 200 on EYvaatimustenvakuutuksessa annettujen tietojen mukainen ja täyttää
direktiivien 2004/108/EY, 2006/95/EY ja 2011/65/EY (RoHS)
vaatimukset.
1.2 Muut huomioitavat asiakirjat
− WXHAP 200:n käyttöohjeet
− Tähän ohjekirjaan liitetty turvallisuusohjevihko
− Ohjainlaitteen käyttöohjeet
2 Turvallisuutesi takaamiseksi
Kuumailmakolvi WXHAP 200 on valmistettu tekniikan viimeisimmän
tason ja yleisesti hyväksyttyjen turvallisuusteknisten sääntöjen
mukaan. Siitä huolimatta on vaara syntyä henkilö- ja esinevahinkoja,
jos et noudata oheisen turvallisuusvihkon turvallisuusohjeita etkä
tässä ohjekirjassa annettuja varo-ohjeita. Jos luovutat WXHAP 200:n
muiden käyttöön, anna käyttöohjekirja aina mukaan.
4-6 WXHAP 200
2.1 Tärkeitä ohjeita, joita täytyy noudattaa
− Aseta kuumailmakolvi aina alkuperäiseen telineeseen.
− Poista kaikki syttyvät esineet kuuman juottotyökalun
läheisyydestä.
− Älä missään tapauksessa kytke kuumailmalaitteisiin palavien
kaasujen syöttöä.
− Käytä sopivia suojavaatteita työskennellessäsi WXHAP 200:n
kanssa.
− Älä kohdista kuumailmasuihkua ihmisiä kohti äläkä katso
kuumailmasuihkuun.
− Älä missään tapauksessa anna WXHAP 200:n olla valvomatta
päällä.
− Älä tee jännitteen alaisiin osiin liittyviä töitä.
− Huolehdi suojakaasujen käytössä riittävästä tuuletuksesta.
käyttöohjekirja ja noudata siinä annettuja neuvoja
2.2 Määräystenmukainen käyttö
Käytä WXHAP 200:aa yksinomaan käyttöohjeissa ilmoitettuun
tarkoitukseen pinta-asennettavien komponenttien juottamiseen ja
juotosten irrottamiseen tässä mainituilla edellytyksillä. WXHAP 200:n
määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös se, että
− noudatat tätä ohjekirjaa,
− noudatat kaikkia muita mukana olevia asiakirjoja,
Valmistaja ei ota mitään vastuuta käyttöohjeiden vastaisesta
käytöstä eikä laitteeseen ominpäin tehdyistä muutoksista.
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Suutinadapteri M6
3 Toimitussisältö (Käyttöohjeet)
WDH 30
T0051515299
WXHAP 200 5-6
/
4 Laitekuvaus
Weller kuumailmakolvi WXHAP 200 integroidulla painokytkimellä (3)
soveltuu pinta-asennettavien komponenttien juottamiseen ja
juotosten irrottamiseen. Se on yleiskäyttöinen laajan
suutinvalikoiman ansiosta.
Kuumailmasuihkua ohjataan kahvaan integroidulla painokytkimellä
(3). Kolvissa oleva ioniloukku huolehtii siitä, että ulosvirtaava
kuumailma ei sisällä staattisia varauksia. Letku ja kahva ovat
malliltaan antistaattisia.
Lämpötilasäädettyä kuumailmaa voidaan säätää ohjainlaitteella
50 °C ja 550 °C (100 °F ja 1000 °F) välillä.
4.1 Tekniset tiedot WXHAP 200
Lämmitysteho200 W
Lämmitysjännite24 V AC
Maks. ilmamäärä15 l/min
Lämpötila-alue50 °C ja 550 °C (100 °F ja 1000 °F)
Lämpötilatarkkuus± 30 °C
Potentiaalin tasaus
Kuumailmakolvi WXHAP 200 on varustettu potentiaalin
tasausjohdolla, joka voidaan kytkeä käytettävän ohjainlaitteen
käyttöohjeiden mukaan.
± 80 °F
5 Laitteen käyttöönotto
DE DE FR IT ESPTNLSV DK FI GRTRCZPLHUSKSLEELVLT
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara kuumailman ja suojakaasujen
takia.
Kuumailmakolvin käytössä on palovammavaara ulosvirtaavan
kuumailman takia. Suojakaasujen käytössä voi syntyä
tukehtumisvaara.
Z Lue oheiset turvallisuusohjeet, käyttöohjeiden turvallisuusohjeet
sekä ohjainlaitteen ohjekirja ennen WXHAP 200:n käyttöönottoa
kokonaan läpi ja noudata niissä annettuja varotoimenpiteitä!
1. Ota kuumailmakolvi WXHAP 200 varovasti pois pakkauksesta.
2. Varmista, että ohjainlaite on kytketty pois päältä.
Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε,
αγοράζοντας το έμβολο θερμού αέρα WXHAP 200 της Weller. Κατά
την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποιότητας, ώστε να
εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής.
Αυτές οι οδηγίες χειρισμού περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες,
για να μπορείτε σίγουρα και σωστά να θέσετε το WXHAP 200 σε
λειτουργία, να το χειριστείτε, να το συντηρήσετε και να επιδιορθώσετε
οι ίδιοι τυχόν απλές βλάβες.
Z Διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χειρισμού και τις συνημμένες
υποδείξεις ασφαλείας πριν τη θέση σε λειτουργία του
WXHAP 200 και προτού αρχίσετε την εργασία με το WXHAP 200.
Z Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού έτσι, ώστε να είναι προσιτές
σε όλους τους χρήστες.
DE
DE
FRITESPTNL SV DK FI GR TRCZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Οδηγίες που λήφθηκαν υπόψη
Το έμβολο θερμού αέρα WXHAP 200 της Weller ανταποκρίνεται στα
στοιχεία της Δήλωσης πιστότητας ΕΚ με τις οδηγίες 2004/108/ΕΚ,
2006/95/EK και 2011/65/ΕΚ (RoHS).
1.2 Συνισχύοντα έγγραφα
− Οδηγίες λειτουργίας του WXHAP 200
− Συνοδευτικό τεύχος υποδείξεων ασφαλείας για αυτές τις οδηγίες
χειρισμού
− Οδηγίες λειτουργίας της μονάδας ελέγχου
2 Για τη δική σας ασφάλεια
Το έμβολο θερμού αέρα WXHAP 200 κατασκευάστηκε σύμφωνα με
το σημερινό επίπεδο της τεχνολογίας και τους αναγνωρισμένους
κανόνες της τεχνικής ασφαλείας. Παρόλ’ αυτά υπάρχει κίνδυνος για
τραυματισμούς ατόμων και υλικές ζημιές, όταν δεν προσέξετε τις
υποδείξεις ασφαλείας στο συνημμένο τεύχος ασφαλείας καθώς και
τις προειδοποιητικές υποδείξεις σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού.
Παραδίδετε το WXHAP 200 σε τρίτους πάντοτε μαζί με τις οδηγίες
χειρισμού.
4-6 WXHAP 200
2.1 Αυτά πρέπει να προσέξτε
− Φυλάγετε το έμβολο θερμού αέρα πάντοτε στη γνήσια θέση
εναπόθεσης.
− Απομακρύνετε όλα τα εύφλεκτα αντικείμενα κοντά από το καυτό
εργαλείο συγκόλλησης.
− Μη συνδέσετε ποτέ εύφλεκτα αέρια στις συσκευές σας θερμού
αέρα.
− Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία κατά τη λειτουργία
του WXHAP 200.
− Μην κατευθύνετε την ακτίνα του καυτού αέρα πάνω σε άτομα ή
μην κοιτάζετε στην ακτίνα του καυτού αέρα.
− Μην αφήνετε ποτέ το καυτό WXHAP 200 χωρίς επιτήρηση.
− Μην εργάζεστε σε μέρη που βρίσκονται υπό τάση.
− Σε περίπτωση χρήσης αδρανών αερίων φροντίζετε να υπάρχει
επαρκής αερισμός.
− Προσέχετε τις οδηγίες λειτουργίας της δικής σας μονάδας ελέγχου.
− Διαβάστε και προσέξτε τις οδηγίες λειτουργίας του εκάστοτε
χρησιμοποιούμενου τροφοδοτικού WXA 2 της Weller.
2.2 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
Χρησιμοποιείτε το WXHAP 200 αποκλειστικά σύμφωνα με το σκοπό
που αναφέρεται στις οδηγίες λειτουργίας για συγκόλληση και
αποκόλληση επιφανειακά συναρμολογημένων δομοστοιχείων κάτω
από τις αναφερόμενες εδώ προϋποθέσεις. Η Χρήση σύμφωνα με το
σκοπό προορισμού του WXHAP 200 συμπεριλαμβάνει και το
γεγονός, ότι
− τηρείτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού,
− προσέχετε όλα τα άλλα συνοδευτικά έγγραφα,
− τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων στο
τόπο χρήσης.
Για κάθε άλλη χρήση, που αποκλίνει από τις οδηγίες λειτουργίας,
καθώς και σε περίπτωση αυθαίρετης μετατροπής στη συσκευή, δεν
αναλαμβάνεται από τον κατασκευαστή καμία υπεγγυότητα
WXHAP 200
T0052712099
3 Υλικά παράδοσης (Οδηγίες λειτουργίας)
WDH 30
T0051515299
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Προσαρμογέας
ακροφυσίου M6
WXHAP 200 5-6
Α
4 Περιγραφή της συσκευής
Το έμβολο θερμού αέρα WXHAP 200 της Weller με ενσωματωμένο
διακόπτη δακτύλου (3), είναι κατάλληλο για συγκόλληση και
αποκόλληση επιφανειακά συναρμολογημένων δομοστοιχείων. Χάρη
στο ευρύ πρόγραμμα ακροφυσίων μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά.
Μέσω του ενσωματωμένου στη χειρολαβή διακόπτη δακτύλου (3)
ελέγχεται η ροή του αέρα. Η παγίδα ιόντων στο έμβολο φροντίζει,
ώστε ο εξερχόμενος θερμός αέρας να είναι ελεύθερος από στατικά
φορτία. Ο εύκαμπτος σωλήνας και η χειρολαβή είναι
κατασκευασμένα αντιστατικά. Ο θερμός αέρας, ελεγχόμενος μέσω
της θερμοκρασίας, μπορεί να ρυθμιστεί με τη μονάδα ελέγχου μεταξύ
50°C και 550°C (100°F και 1000 °F)
4.1 Τεχνικά στοιχεία WXHAP 200
Θερμαντική ισχύς200 W
Τάση θέρμανσης24 V AC
Μέγιστη ποσότητα αέρα15 λίτρα/λεπτό
Περιοχή θερμοκρασίας50 °C έως 550 °C (100 °F έως 1000°F)
κρίβεια θερμοκρσίας± 30 °C / ± 80 °F
Εξίσωση δυναμικού
Το έμβολο θερμού αέρα WXHAP 200 είναι εξοπλισμένο με έναν
αγωγό εξίσωσης δυναμικού ο οποίος μπορεί να ενεργοποιηθεί
σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας της χρησιμοποιούμενης μονάδας
ελέγχου.
DE DE FR IT ESPTNLSV DK FI GR TRCZPLHUSKSLEELVLT
5 Θέση της συσκευής σε λειτουργία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού από τον καυτό αέρα και τα
αδρανή αέρια.
Κατά τη λειτουργία του εμβόλου θερμού αέρα υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς από τον εξερχόμενο καυτό αέρα. Σε περίπτωση χρήσης
αδρανών αερίων υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Z Διαβάστε προσεκτικά όλες τις συνημμένες υποδείξεις
ασφαλείας, τις υποδείξεις ασφαλείας σε αυτές τις οδηγίες
λειτουργίας καθώς και τις οδηγίες χειρισμού της μονάδας
ελέγχου πριν τη θέση σε λειτουργία του WXHAP 200 και
προσέξτε τα μέτρα προφύλαξης που αναφέρονται εκεί!
1. Αφαιρέστε προσεκτικά το έμβολο θερμού αέρα WXHAP 200 από
τη συσκευασία.
2. Βεβαιωθείτε, ότι η μονάδα ελέγχου είναι απενεργοποιημένη.
3. Εναποθέστε το έμβολο θερμού αέρα WXHAP 200 στη βάση
εναπόθεσης ασφαλείας (4).
4. Βυσματώστε το ηλεκτρικό φις σύνδεσης (1) του WXHAP 200 στην
υποδοχή σύνδεσης της μονάδας ελέγχου και ασφαλίστε με μια
σύντομη στροφή προς τα δεξιά.
5. Σπρώξτε τον εύκαμπτο σωλήνα του WXHAP 200 (2) πάνω στο
στόμιο “Air” της μονάδας ελέγχου.
6-6 WXHAP 200
6. Ενεργοποιήστε τη μονάδα ελέγχου με το διακόπτη του ρεύματος
και ρυθμίστε τη θερμοκρασία και τη ροή του αέρα. Προσέχετε
επίσης τις οδηγίες λειτουργίας της δικής σας μονάδας ελέγχου.
5.1 Υποδείξεις εργασίας
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ζημιά του θερμαντικού σώματος του εμβόλου από
τυχόν μακρύ σπείρωμα του ακροφυσίου.
Το βάθος του σπειρώματος για ακροφύσια θερμού αέρα ανέρχεται
το μέγιστο στα 5 mm (0,2 ").
Ένα μακρύτερο σπείρωμα οδηγεί στην καταστροφή του
θερμαντικού σώματος.
Z Προσέξτε το σωστό βάθος σπειρώματος των βιδωνόμενων
ακροφυσίων!
Z Χρησιμοποιείτε γνήσια ακροφύσια θερμού αέρα της Weller!
Μαζί με το WXHAP 200 λαμβάνετε ένα καρυδάκι SW8.
Χρησιμοποιείτε αυτό το κλειδί για την αλλαγή ακροφυσίου και
κοντράρετε το θερμαντικό σώμα με το συμπαραδιδόμενο γερμανικό
κλειδί.
Υπόδειξη Για τη χρήση των ακροφυσίων βιδώστε το συνημμένο προσαρμογέα
ακροφυσίου (5) (T005 87 617 28) με το σωληνωτό κλειδί SW8 στο
WXHAP 200.
Τα εφεδρικά έμβολα θερμού αέρα είναι ρυθμισμένα και μπορούν να
συνδεθούν και να χρησιμοποιηθούν χωρίς άλλη ρύθμιση. Για τον
έλεγχο της θερμοκρασίας του θερμού αέρα συνίσταται η χρήση ενός
ειδικού ακροφυσίου (μπεκ) μέτρησης (T005 87 278 08), μέσω του
οποίου μπορεί να έρθετε σε επαφή με ένα θερμοστοιχείο μανδύα
(Ø 0,5 mm).
6 Εξαρτήματα
Ακροφύσια θερμού αέρα WXHAP 200 (βλέπε επισκόπηση Hot Air
Nozzles)
7 Απόσυρση
Αποσύρετε τα αντικαθιστούμενα εξαρτήματα της συσκευής, τα φίλτρα
ή τις παλιές συσκευές σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας
σας.
8 Εγγύηση
Οι αξιώσεις για τα ελαττώματα του αγοραστή παραγράφονται μετά
από ένα έτος από την παράδοση στον αγοραστή. Αυτό δεν ισχύει για
αναγωγικές αξιώσεις του αγοραστή σύμφωνα με την §§ 478, 479
BGB. Για μια εγγύηση που δίνουμε φέρουμε την ευθύνη μόνο, όταν η
εγγύηση ποιότητας ή η εγγύηση αντοχής έχει δοθεί από εμάς γραπτά
και με τη χρήση του όρου “εγγύηση”. Μέ επιφύλαξη του δικαιώματος
τεχνικών αλλαγών! Τις ενημερωμένες οδηγίες λειτουργίας θα τις
βρείτε κάτω από www.weller-tools.com.
WXHAP 200
Kullanım kılavuzu
DE
EN FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Weller sıcak hava pistonu WXHAP 200'e güvendiğiniz ve satın
aldığınız için size teşekkür ederiz. İmalat, cihazın kusursuz
çalışmasını sağlayacak kalite talepleri doğrultusunda yapılmıştır.
Bu kullanım kılavuzu, WXHAP 200'ü güvenli ve usulüne uygun
olarak çalıştırmak, kullanmak, bakımını yapmak ve basit arızaları
kendiniz giderebilmeniz için önemli bilgiler içerir.
Z WXHAP 200 ile çalışmaya başlamadan ve WXHAP 200'ü işletime
almadan önce bu kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan güvenlik
uyarılarını tamamen okuyunuz.
Z Bu kullanım kılavuzunu, bütün kullanıcıların erişebileceği bir
yerde muhafaza ediniz.
DE
DE
FRITESPTNL SV DK FI GR TR CZPLHUSKSLEELVLT
1.1 Dikkate alınan yönergeler
Weller sıcak hava pistonu WXHAP 200, 2004/108/EG, 2006/95/EG
ve 2011/65/EG (RoHS) yönergeleri ile EG uygunluk bildirgesine
uygundur.
1.2 Geçerli dokümanlar
− WXHAP 200 kullanım kılavuzu
− Bu kullanım kılavuzu hakkında güvenlik uyarıları ek kitapçığı
− Kumanda cihazınızın kullanım kılavuzu
2 Güvenlik önlemleri
Sıcak hava pistonu WXHAP 200, günümüzün teknolojisi ve güvenlik
teknolojisi ayarlarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, kitapçığındaki
güvenlik uyarıları veya bu kullanım kılavuzundaki uyarılar dikkate
alınmazsa kişilerin yaralanma ve maddi hasar tehlikesi vardır.
WXHAP 200'ü üçüncü şahıslara kullanım kılavuzu ile birlikte veriniz.
4-6 WXHAP 200
2.1 Dikkat etmeniz gerekenler
− Sıcak hava pistonunu daima orijinal altlığa yerleştiriniz.
− Yanıcı bütün objeleri sıcak lehim aletinin çevresinden
uzaklaştırınız.
− Yanıcı gazları asla sıcak hava cihazlarına bağlamayınız.
− WXHAP 200'ün işletiminde uygun koruyucu giysi giyiniz.
− Sıcak hava ışınını insanlara doğru tutmayınız ve sıcak hava
ışınına bakmayınız.
− Sıcak WXHAP 200'ü asla kontrol dışı bırakmayınız.
− Gerilim altında duran parçalarda çalışmayınız.
− İnert gazlarının kullanımında yeterli havalandırma sağlayınız.
− Kumanda cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alınız.
− Kullanılan ilgili Weller WXA 2 besleme ünitesine yönelik kullanım
kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve dikkate alınız.
2.2 Kullanım alanı
WXHAP 200'ü sadece kullanım kılavuzunda belirtilen, yüzeye monte
edilmiş yapı elemanlarının lehimleme ve lehim çıkarma amaçlarına
uygun olarak kullanınız. WXHAP 200'ün usulüne uygun kullanımı
şunları da kapsar:
− Bu kullanım kılavuzunu dikkate almanız,
− Diğer bütün dokümanları dikkate almanız,
− Kullanım yerinde ulusal kaza önleme yönetmeliklerini dikkate
almanız.
Cihazda yaptığınız değişiklikler gibi kullanım kılavuzundan farklı
kullanımlardan üretici sorumluluk kabul etmez.
3 Teslimat kapsamı (Kullanım kılavuzu)
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Meme adaptörü M6
WDH 30
T0051515299
WXHAP 200 5-6
A
4 Cihaz tanımı
Entegre edilmiş parmak şalterli (3) Weller sıcak hava pistonu
WXHAP 200 yüzeye monte edilmiş yapı elemanlarının lehimlenmesi
ve lehimini çıkartmak içindir. Geniş meme programı onu üniversal
kullanılabilir hale getiriyor.
El tutamağına entegre edilmiş parmak şalteri (3) vasıtasıyla hava
geçişi kumanda edilir. Pistondaki iyon, dışarı çıkan sıcak havanın
statik yükten bağımsız olmasını sağlar. Hortum ve el tutamağı
antistatik olarak üretilmiştir.
Sıcaklık ayarlı sıcak hava kumanda cihazı ile 50 °C ve 550 °C
(100 °F ve 1000 °F) arasında ayarlanabilir.
4.1 Teknik bilgiler WXHAP 200
Isıtma gücü200 W
Isıtma gerilimi24 V AC
zami hava miktarı15 l/dak
Sıcaklık sahası 50 °C ile 550 °C arası
(100 °F ile 1000°F)
Isı hassasiyeti± 30 °C / ± 80 °F
Potansiyel dengelemesi
Sıcak hava pistonu WXHAP 200, kullanılan kumanda cihazının
kullanım kılavuzuna göre kumanda edilebilecek bir potansiyel
dengeleme hattı ile donatılmıştır.
DE DE FR IT ESPTNLSV DK FI GR TR CZPLHUSKSLEELVLT
5 Cihazı işletme alma
UYARI!
Sıcak hava ve inert gazlar nedeniyle yaralanma
tehlikesi.
Sıcak hava pistonunun işletiminde oluşan sıcak hava nedeniyle
yangın tehlikesi vardır. İnert gazların kullanımında boğulma
tehlikesi vardır.
Z Ekte bulunan güvenlik uyarılarını, bu kullanım kılavuzundaki
güvenlik uyarılarını aynı şekilde kumanda cihazınızın kullanım
kılavuzunu WXHAP 200'yi işletime almadan önce tamamen
okuyunuz ve belirtilen önlemleri dikkate alınız!
1. Sıcak hava pistonu WXHAP 200'ün ambalajını dikkatlice açınız.
2. Kumanda cihazının kapalı olduğundan emin olunuz.
3. Sıcak hava pistonu WXHAP 200'ü emniyet altlığına (4) bırakınız.
4. WXHAP 200 elektrikli bağlantı soketi (1), kontrol ünitesinin
bağlantı prizine takılmalı ve kısa süre sağa doğru döndürülerek
kilitlenmelidir.
6. Kumanda cihazını şebeke şalterinden açınız ve sıcaklık ve hava
akış miktarını ayarlayınız.
6-6 WXHAP 200
Kumanda cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alınız.
5.1 Çalışma uyarıları
DİKKAT!
Çok uzun meme dişi nedeniyle piston ısıtma
elemanında hasar.
Sıcak hava memeleri için vida dişi derinliği azami 5 mm (0,2 ")'dir.
Daha uzun bir vida dişi ısıtma elemanın hasar görmesine neden
olur.
Z Vidalanan memenin vida dişi derinliğinin doğru olmasına dikkat
ediniz!
Z Orijinal Weller sıcak hava memelerini kullanınız!
WXHAP 200 ile bir SW8 lokma anahtarına sahip olursunuz. Bu
anahtarı meme değişimi için kullanınız ve ısıtma elemanında birlikte
teslim edilen çatal anahtarı ile çeviriniz.
Uyarı Enjektörleri kullanmak için ürün ile birlikte teslim edilen enjektör
adaptörü (5) (T005 87 617 28) SW8 lokma anahtar ile WXHAP 200
içine vidalanmalıdır.
Yedek sıcak hava pistonları ayarlıdır ve ayarlama gerekmeden
bağlanabilir ve kullanılabilir.
Sıcak hava ısısının kontrolü için bir kılıflı termometrenin (Ø 0,5 mm)
temas edebileceği özel ölçüm memesinin (T005 87 278 08)
kullanılması önerilir.
6 Aksesuar
WXHAP 200 sıcak hava memeleri (bkz. Hot Air Nozzles'a genel
bakış)
7 İmha etme
Değiştirdiğiniz cihaz parçaları, filtre veya eski cihazları ülkenizdeki
yönetmeliklere göre imha ediniz.
8 Garanti
Satıcının garanti talepleri teslimattan sonra bir yıl içinde zaman
aşımına uğrar. Bu durum §§ 478, 479 BGB'ye göre satıcının
müracaat hakkı için geçerli değildir.
Verdiğimiz garanti, sadece yapı veya dayanıklılık garantisi, „Garanti“
terimi altında tarafımızdan yazılı olarak belirtilmişse geçerlidir.
Teknik değişikliklerin hakkı saklıdır!
Güncellenmiş kullanım kılavuzlarını www.weller-tools.com
sayfasında bulabilirsiniz.
WXHAP 200
Návod k použití
DE
EN FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevili zakoupením
horkovzdušné páječky WXHAP 200. Při výrobě byly na kvalitu
kladeny nejpřísnější požadavky, které zaručují spolehlivou funkci
přístroje.
Tento návod obsahuje důležité informace k tomu, abyste páječku
WXHAP 200 mohli správně uvést do provozu, používat ji, provádět
údržbu a abyste sami mohli odstranit jednoduché závady.
Z Před uvedením páječky WXHAP 200 do provozu, než s ní
začnete pracovat, si přečtěte celý tento návod a přiložené
bezpečnostní pokyny.
Z Tento návod uchovávejte tak, aby byl přístupný pro všechny
uživatele.
DE
DE
FRITESPTNL SV DK FI GR TR CZ PLHUSKSLEELVLT
1.1 Zohledněné směrnice
Údaje v prohlášení o shodě ES k horkovzdušné páječce
WXHAP 200 odpovídají 2004/108/ES a 2006/95/ES.
1.2 Přiložené dokumenty
− Návod k použití WXHAP 200
− Doprovodná brožura - Bezpečnostní pokyny k tomuto návodu
− Návod k použití řídicí jednotky
2 Pro vaši bezpečnost
Horkovzdušná páječka WXHAP 200 byla vyrobena v souladu se
současným stavem techniky a podle uznávaných bezpečnostně
technických pravidel. Přesto hrozí nebezpečí úrazu a materiální
škody, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny v přiložené
bezpečnostní brožuře a výstražná upozornění v tomto návodu.
WXHAP 200 předávejte třetím osobám vždy společně s tímto
návodem k použití.
4-6 WXHAP 200
2.1 Co je nutné dodržovat
− Horkovzdušnou páječku vždy odkládejte do originálního
bezpečnostního stojánku.
− Z blízkosti horké páječky odstraňte všechny hořlaviny.
− K horkovzdušným zařízením nikdy nepřipojujte hořlavé plyny.
− Při používání WXHAP 200 noste vhodný ochranný oděv.
− Nezaměřujte proud horkého vzduchu na osoby a nedívejte se do
něj.
− Horkou páječku WXHAP 200 nikdy nenechávejte bez dozoru.
− Nepracujte na částech pod napětím.
− Při použití inertních plynů zajistěte dostatečné větrání.
− Dodržujte návod k použití řídicí jednotky.
− Přečtěte si návod k provozu příslušného napájecího zdroje Weller
WXA 2 a postupujte podle něj.
2.2 Použití v souladu s určeným účelem
Páječku WXHAP 200 používejte výhradně k účelu uvedenému
v návodu k použití, tj. k pájení a odpájení povrchově montovaných
elektronických součástek za zde uvedených podmínek. Použití
WXHAP 200 v souladu s určeným účelem zahrnuje také, že
− budete dodržovat tento návod,
− budete dodržovat všechny další doprovodné podklady,
− budete dodržovat vnitrostátní předpisy pro prevenci úrazů platné
v místě použití.
Výrobce nepřebírá záruku v případě použití v rozporu s návodem
k použití a při provedení svévolných úprav přístroje.
3 Rozsah dodávky (Návod k použití)
WXHAP 200
T0052712099
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Adaptér trysky M6
WDH 30
T0051515299
WXHAP 200 5-6
4 Popis přístroje
Horkovzdušná páječka Weller WXHAP 200 s integrovaným
spínačem (3) je vhodná k pájení a odpájení povrchově montovaných
elektronických součástek. Široký sortiment trysek umožňuje její
univerzální použitelnost.
Spínačem integrovaným v rukojeti (3) se řídí průtok vzduchu.
Iontová past v páječce zajišťuje, aby vystupující horký vzduch nebyl
elektrostaticky nabitý. Hadička a rukojeť mají antistatické provedení.
Teplotu teplotně regulovaného horkého vzduchu lze pomocí řídicí
jednotky nastavit mezi 50 a 550 °C (100°F a 1000 °F).
4.1 Technické údaje WXHAP 200
Topný výkon200 W
Topné napětí24 V AC
Max. množství vzduchu15 l/min
Teplotní rozsah50 °C až 550 °C (100 °F až 1000 °F)
Přesnost teploty± 30 °C / ± 80 °F
Vyrovnání potenciálů
Horkovzdušná páječka WXHAP 200 je vybavena vodičem pro
vyrovnávání potenciálů, který lze zapojit podle návodu k použití
použité řídicí jednotky.
DE DE FR IT ESPTNLSV DK FI GR TR CZ PLHUSKSLEELVLT
VÝSTRAHA!
5 Uvedení přístroje do provozu
Nebezpečí úrazu horkým vzduchem a inertními plyny.
Při provozu horkovzdušné páječky hrozí nebezpečí popálení
vystupujícím horkým vzduchem. Při použití inertních plynů hrozí
nebezpečí udušení.
Z Před uvedením WXHAP 200 do provozu si kompletně přečtěte
přiložené bezpečnostní pokyny, bezpečnostní pokyny v tomto
návodu k použití a dále návod k řídicí jednotce a dodržujte zde
uvedená bezpečnostní opatření!
6. Síťovým spínačem zapněte řídicí jednotku a nastavte teplotu
a množství průtoku vzduchu.
Dodržujte návod k použití řídicí jednotky.
6-6 WXHAP 200
5.1 Pracovní pokyny
POZOR!
Nebezpečí poškození topného tělesa páječky příliš
dlouhým závitem trysky.
Hloubka závitu horkovzdušné trysky je max. 5 mm (0,2").
Delší závit může způsobit poškození topného tělesa.
Z Dbejte na správnou hloubku závitu šroubované trysky!
Z Používejte originální horkovzdušné trysky Weller!
S páječkou WXHAP 200 obdržíte nástrčný klíč vel. 8. Používejte ho
k výměně trysky a na topném tělese zajistěte stranovým klíčem,
který je součástí dodávky.
Poznámka Pro použití trysek zašroubujte připojený adaptér trysek (5)
Náhradní horkovzdušné páječky jsou kalibrovány a lze je připojovat
a používat bez dokalibrování.
Ke kontrole teploty horkého vzduchu se doporučuje používat
speciální měřicí trysku (T005 87 278 08), kterou lze kontaktovat
plášťový termočlánek (ø 0,5 mm).
6 Příslušenství
Horkovzdušné trysky pro WXHAP 200 (viz přehled Hot Air Nozzles)
7 Likvidace
Výměnné části přístroje, filtry nebo staré přístroje likvidujete
v souladu s předpisy platnými ve vaší zemi.
8 Záruka
Nároky kupujícího na odstranění vad se promlčují jeden rok od
dodání. To neplatí pro nároky kupujícího na postih podle §§ 478,
479 občanského zákoníku.
Námi poskytnutá záruka na kvalitu a životnost zařízení platí pouze
tehdy, pokud je písemná a pojem „záruka“ je v ní výslovně použit.
Technické změny vyhrazeny!
Aktualizovaný provozní návod najdete na adrese
www.weller-tools.com.
WXHAP 200
Instrukcja obsługi
DE
EN FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Dziękujemy za zaufanie okazane nam przy lutownicy na gorące
powietrze WXHAP 200. Za podstawę produkcji przyjęliśmy surowe
wymogi jakościowe, które zapewniają nienaganne działanie tego
urządzenia.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, pozwalające na
bezpieczne i fachowe uruchomienie, obsługę i konserwację
urządzenia WXHAP 200 oraz na samodzielne usuwanie prostych
usterek.
Z Przed uruchomieniem lutownicy WXHAP 200 i przystąpieniem do
pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję oraz dołączone
wskazówki bezpieczeństwa.
Z Przechowuj niniejszą instrukcję w taki sposób, aby była dostępna
dla wszystkich użytkowników.
DE
DE
FRITESPTNL SV DK FI GR TR CZ PL HUSKSLEELVLT
1.1 Uwzględnione dyrektywy
Lutownica na gorące powietrze WXHAP 200 odpowiada deklaracji
zgodności EG zgodnie z podstawowymi wymogami bezpieczeństwa
wytycznych 2004/108/EG, 2006/95/EG i 2011/65/EU (RoHS).
1.2 Obowiązujące dokumenty
− Instrukcja obsługi do WXHAP 200
− Zeszyt uzupełniający do instrukcji obsługi ze wskazówkami dot.
bezpieczeństwa
− Instrukcja obsługi używanego sterownika
2 Dla własnego bezpieczeństwa
Lutownica na gorące powietrze WXHAP 200 została
wyprodukowana zgodnie z aktualnym poziomem wiedzy technicznej
i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo tego istnieje
niebezpieczeństwo powstawania szkód osobowych lub
materialnych, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
bezpieczeństwa w załączonej broszurze ze wskazówkami
bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia w niniejszej instrukcji. Urządzenie
WXHAP 200 wolno przekazywać osobom trzecim wyłączenie wraz z
instrukcją obsługi.
4-6 WXHAP 200
2.1 Ważne informacje do których należy się
zastosować
− Lutownicę na gorące powietrze należy zawsze odkładać na
oryginalną podstawkę.
− W pobliżu lutownicy nie mogą znajdować się żadne łatwopalne
przedmioty.
− Do urządzeń na gorące powietrze nie wolno podłączać
łatwopalnych gazów.
− Podczas użytkowania WXHAP 200 należy nosić odzież ochronną.
− Nie wolno kierować strumienia gorącego powietrza na osoby ani
nie patrzeć prosto w wylot strumienia.
− Nie pozostawiać lutownicy WXHAP 200 bez nadzoru.
− Nie pracować przy elementach będących pod napięciem.
− Podczas stosowania gazów obojętnych należy zapewnić
odpowiednią wentylację.
− Należy stosować się do wskazówek z instrukcji obsługi swojego
sterownika.
− Należy przeczytać i przestrzegać informacji zawartych w instrukcji
obsługi dla aktualnie stosowanej stacji zasilającej Weller WXA 2.
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Lutownicę WXHAP 200 należy stosować wyłączenie do celów
podanych w instrukcji obsługi - do lutowania i odlutowywania
elementów układu montowanych na powierzchni w podanych tu
warunkach. Użytkowanie urządzenia WXHAP 200 zgodne z
przeznaczeniem obejmuje również
− przestrzeganie niniejszej instrukcji,
− przestrzeganie wszystkich dalszych dokumentów towarzyszących,
− przestrzeganie krajowych przepisów o zapobieganiu wypadkom w
miejscu użytkowania urządzenia.
Za użytkowanie sprzeczne ze wskazówkami zawartymi w instrukcji
obsługi, oraz samowolne zmiany w urządzeniu producent nie ponosi
odpowiedzialności.
WXHAP 200
T0052712099
3 Zakres dostawy (Instrukcja obsługi)
WDH 30
T0051515299
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
Adapter dyszy M6
WXHAP 200 5-6
r
r
4 Opis urządzenia
Lutownica na gorące powietrze Weller WXHAP 200 ze
zintegrowanym w uchwycie przełącznikiem (3) lutowania i
odlutowywania elementów układu montowanych na powierzchni.
Uniwersalne zastosowanie dzięki szerokiej ofercie programowej
dysz. Zintegrowany z uchwytem przełącznik (3) umożliwia
sterowanie przepływem powietrza. Pułapka jonowa w kolbie
lutownicy sprawia, że wylatujące powietrze nie zawiera ładunków
statycznych. Wąż i uchwyt mają właściwości antystatyczne.
Temperaturę gorącego powietrza można za pomocą sterownika
regulować w granicach od 50 °C do 550 °C (100 °F do 1000 °F).
4.1 Dane techniczne WXHAP 200
Moc grzewcza200 W
Napięcie grzewcze24 V AC
Maks. ilość powietrza15 l/min
Zakres temperatu
Dokładność temperatu
Wyrównanie potencjałów
Lutownica na gorące powietrze WXHAP 200 wyposażona jest w
przewód do wyrównywania potencjałów, który można podłączyć
zgodnie z instrukcją obsługi zastosowanego sterownika.
50 °C do 550 °C (100 °F do 1000 °F)
± 30 °C / ± 80 °C
DE DE FR IT ESPTNLSV DK FI GR TR CZ PL HUSKSLEELVLT
OSTRZEŻENIE!
5 Uruchamianie urządzenia
Ryzyko odniesienia obrażeń na skutek oddziaływania
gorącego powietrza oraz gazów obojętnych.
W trakcie eksploatacji lutownicy na gorące powietrze istnieje
ryzyko oparzenia gorącym powietrzem. W przypadku stosowania
gazów obojętnych istnieje zagrożenie uduszeniem.
Z Przed uruchomieniem lutownicy WXHAP 200 należy przeczytać
dołączone wskazówki bezpieczeństwa, wskazówki zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi jak również informacje na temat
eksploatacji podłączonego sterownika!
1. Starannie rozpakować lutownicę na gorące powietrze
WXHAP 200.
2. Upewnić się, że sterownik jest wyłączony.
3. Odłożyć lutownicę na gorące powietrze WXHAP 200 na
podstawkę zabezpieczającą (4).
4. Wtyczkę elektryczną (1) urządzenia WXHAP 200 podłączyć do
gniazda sterownika i zablokować obracając w prawo.
5. Nasunąć wąż urządzenia WXHAP 200 (2) na złączkę „Air“ przy
sterowniku.
6. Uruchomić sterownik przy pomocy włącznika sieciowego i
ustawić temperaturę oraz natężenie przepływu powietrza.
6-6 WXHAP 200
Należy stosować się do wskazówek z instrukcji obsługi swojego
sterownika.
5.1 Wskazówki dot. pracy
OSTROŻNIE!
Możliwe uszkodzenie elementu grzejnego w kolbie
lutownicy na skutek zastosowania zbyt długiego
gwintu dyszy.
Głębokość gwintu dysz gorącego powietrza wynosi maks. 5 mm
(0,2 ").
Dłuższy gwint spowoduje zniszczenie elementu grzejnego.
Z Zwrócić uwagę na głębokość gwintu wkręcanej dyszy!
Z Stosować wyłącznie oryginalne dysze gorącego powietrza firmy
Weller!
Do urządzenia WXHAP 200 dołączony jest klucz nasadowy SW8.
Klucz ten należy użyć podczas wymiany dyszy i skontrować kluczem
płaskim na elemencie grzejnym.
Wskazówka Aby możliwe było stosowanie dysz, należy wkręcić dołączony
adapter dyszy (5) (T05 87 617 28) za pomocą klucza nasadowego
SW8 w urządzenie WXHAP 200..
Lutownice zamienne są wykalibrowane i można je podłączać i
użytkować bez dodatkowej kalibracji.
Do sprawdzania temperatury gorącego powietrza zaleca się
stosowanie specjalnej dyszy pomiarowej (T005 87 278 08),
umożliwiającej kontakt z termoelementem płaszczowym (ø 0,5 mm).
6 Wyposażenie
WXHAP 200 dysze gorącego powietrza (patrz w ofercie Hot Air
Nozzles)
7 Utylizacja
Wymienione części urządzenia, filtry lub zużyte urządzenia należy
utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
8 Gwarancja
Roszczenia z tytułu ewentualnych wad urządzenia przedawniają się
z upływem roku od dostawy do kupującego. Nie dotyczy to praw
regresu z tytułu §§ 478, 479 BGB.
Na podstawie wydanej przez nas gwarancji odpowiadamy tylko
wówczas, jeśli wydana została przez nas pisemna gwarancja jakości
lub trwałości z użyciem pojęcia „Gwarancja“.
Zmiany techniczne zastrzeżone! Zaktualizowane instrukcje obsługi
znajdują się pod adresem: www.weller-tools.com.
WXHAP 200
Üzemeltetési utasítás
DE
EN FR IT ESPT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Köszönjünk azt a bizalmat, amelyet a Weller WXHAP 200
forrólevegős forrasztópáka megvásárlásával velünk szemben
tanúsított. A készülék gyártása során a legszigorúbb minőségi
követelményeket vettük alapul, ezek biztosítják a készülék
kifogástalan működését.
Ezen útmutató fontos információkat tartalmaz, a WXHAP 200
biztonságos és szakszerű üzembe helyezéséről, kezeléséről,
karbantartásáról és az egyszerű hibák önálló elhárításáról.
Z A WXHAP 200 forrólevegős forrasztópáka üzembe vétele és a
rajta végzett munka megkezdése előtt olvassa el elejétől a
végéig ezt az útmutatót és a mellékelt biztonsági utasításokat.
Z Tárolja úgy ezen útmutatót, hogy minden felhasználó
hozzáférhessen.
DE
DE
FRITESPTNL SV DK FI GR TR CZ PL HU SKSLEELVLT
1.1 Figyelembe vett irányelvek
A Weller WXHAP 200 forrólevegős forrasztópáka megfelel a
2004/108/EK, 2006/95/EK és 2011/65/EK (RoHS) irányelvekkel
kiegészített EK megfelelőségi nyilatkozatban foglaltaknak.
1.2 A használati utasítással együtt érvényes
dokumentumok
− WXHAP 200 üzemeltetési útmutató
− Biztonsági utasítások kiegészítő füzet ezen útmutatóhoz
− A vezérlőkészülék üzemeltetési útmutatója
2 A biztonságról
A WXHAP 200 forrólevegős forrasztópáka a technika jelenlegi állása
szerint és az elismert biztonságtechnikai szabályok alapján készült.
Ennek ellenére fennáll a személyi sérülés és az anyagi károk
keletkezésének veszélye, ha nem tartja be ezen útmutatóban
található figyelmeztetéseket, valamint a készülékhez mellékelt
biztonsági füzet biztonsági utasításait.A WXHAP 200 forrasztópákát
csak az üzemeltetési útmutatóval együtt adja tovább.
4-6 WXHAP 200
2.1 Amit be kell tartania
− A forrólevegős forrasztópákát mindig az eredeti lerakóba rakja le.
− Távolítson el minden gyúlékony tárgyat a forró forrasztószerszám
közeléből.
− Soha ne csatlakoztasson gyúlékony gázokat a hőlégsugaras
készülékre.
− A WXHAP 200 forrasztópáka üzemeltetése során hordjon
megfelelő védőruhát.
− Ne irányítsa a forrólevegő-sugarat személyekre, és ne nézzen
bele a sugárba.
− Soha ne hagyja őrizetlenül a forró WXHAP 200 forrasztópákát.
− Ne dolgozzon a forrasztópákával feszültség alatt álló
alkatrészeken.
− Inertgáz használata esetén gondoskodjon a megfelelő
szellőztetésről.
− Vegye figyelembe a vezérlőkészülék üzemeltetési útmutatóját is.
− Olvassa el és tartsa be a mindenkori WXA 2 tápegység kezelési
útmutatóját
2.2 Rendeltetésszerű használat
A WXHAP 200 forrasztópákát kizárólag az üzemeltetési
útmutatóban megnevezett célra, vagyis felületszerelt alkatrészek
forrasztásra és kiforrasztásra használja az itt megadott feltételek
mellett.A WXHAP 200 rendeltetésszerű használata magában foglalja
azt is, hogy
− betartja az útmutatóban foglaltakat,
− betart minden további, az útmutatóhoz mellékelt dokumentumot,
− betartja a felhasználás helyén érvényben lévő nemzeti
balesetvédelmi előírást.
Minden további, az üzemeltetési útmutatóban leírtaktól eltérő
használatért, valamint készüléken önhatalmúlag végzett
változtatásokért a készülék gyártója semmiféle felelősséget nem
vállal.
WXHAP 200
T0052712099
3 Szállítási terjedelem
(Üzemeltetési útmutató)
WDH 30
T0051515299
R04 Ø 1,2 mm
R06 Ø 3,0 mm
M6 fúvókaadapter
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.