Welch Allyn 20000 User manual

Page 1
Ophthalmoscopes,
Otoscope
Ophthalmoscopes
Lamps
Diagnostic Instruments
Otoscopes and
No. 20000
Otoscope/Throat
Illuminator
Part No. 200066-10 Rev. D
For guaranteed performance, use only genuine Welch Allyn Lamps
Pour une performance garantie utiliser uniquement des lampes Welch Allyn authentiques
Für garantierte Leistung verwenden Sie nur Originalbirnen von Welch Allyn
Para un rendimiento garantizado use sólo bombillas genuinas Welch Allyn
Per garantire prestazioni ottimali usare solo lampadine Welch Allyn
Operating and Cleaning Instructions, Lamp Replacement Chart
English . . . . . . .3
Tableau de remplacement de la lampe et instructions de nettoyage
Français . . . . . . .7
Ersatzbirnen-tabelle und reinigungsanleitung
Deutsch . . . . . .13
Tabla de cambio de bombillas e instrucciones de limpieza
Español . . . . . .15
Diagramma per la sostituzione della lampadina e istruzioni per la pulizia
Italiano . . . . . . .19
Page 2
Operating Instructions for No. 20000 Otoscope/Throat Illuminator
To attach Otoscope/throat illuminator to power source:
Align cutouts in the Otoscope/Throat Illuminator base with lugs on power source. Push in slightly and turn 90 degrees. The Otoscope/Throat Illuminator is now ready to use. To
Otoscope/Throat Illuminator fits all 3.5 v. Welch Allyn power sources.
To use throat Illuminator:
1. Grasp the otoscope section with the left hand.
To replace otoscope section, reverse the above steps.
Note: It is important to note that while the throat illuminator section provides an excellent source of general illumination, more then momentary direct skin contact should be avoided due to possible
heat build-up.
remove, reverse this procedure. The
2. With the right hand, grasp the throat illuminator’s collar at A (under the silver ring).
3. While holding the throat illuminator collar stationary, twist the otoscope section counterclockwise at Auntil the otoscope section becomes loose.
4. Slide the right hand down to the power handle, grasp it and turn it clockwise while keeping the otoscope section stationary, until otoscope section is removed. The throat Illuminator is now ready for use.
3
Page 3
Lamp Replacement Instructions for Welch Allyn Otoscopes
Fiber Optic Otoscopes
Conventional Otoscopes
4
Page 4
Lamp Replacement Instructions for Welch Allyn Ophthalmoscopes
Lamp Replacement Caution:
Halogen lamps are pressurized to provide maximum efficiency and illumination. Mistreatment may cause shattering. Protect lamp surface against abrasions and scratches. Use protective eyeglasses when handling. Be sure power is off when replacing lamp. Dispose of lamp with care.
CAUTION: Lamps may be hot. Lamp should be allowed to cool before removal.

Cleaning Recommendation

Repairs and cleaning (with the exception of lamp replacement) beyond what is specified in the general cleaning instructions section should be performed at the factory. Do not apply alcohol, chemicals or water to the mirror or lenses.
Ophthalmoscopes No. 11470, 11475 & No. 11710
Align
5
Page 5
Ophthalmoscopes No. 11720, 11730 & No. 11735
Align

General Cleaning Instructions

Note: Excess solution entering the optical assembly could damage internal components. Use caution to ensure cloth is not saturated with solution.
The otoscope and ophthalmoscope instrument heads my be cleaned with a dry cloth. Windows may be cleaned with a cotton swab dipped in alcohol or lens paper.
6
Page 6
Mode d’emploi de l’Otoscope/Éclaireur de gorge No 20000
Pour raccorder l’otoscope/éclaireur de gorge à la source d’alimentation :
Aligner les découpes de la base de l’otoscope/éclaireur de gorge sur les ergots de la source d’alimentation. Appuyer légèrement et tourner de 90°. L’otoscope/éclaireur de gorge
procéder inversement. L’otoscope/éclaireur de gorge se branche sur toutes les sources d’alimentation Welch Allyn.
Pour utiliser l’éclaireur de gorge :
1. Saisir la partie otoscope de la main gauche.
Pour remettre la partie otoscope en place, procéder de manière inverse.
REMARQUE : Il faut noter que même si l’éclaireur de gorge constitue une excellente source d’éclairage général, un contact direct avec la peau, sauf s’il est momentané, doit être évité en raison d’une accumulation possible de chaleur.
est désormais prêt à l’emploi. Pour le retirer,
2. De la main droite, saisir le collier de serrage de l’éclaireur de gorge au point (A) (sous la bague en argent).
3. Tout en tenant le collier de serrage de l’éclaireur de gorge en position fixe, dévisser la partie otoscope au niveau de (A) jusqu’à ce qu’elle se dégage.
4. Glisser la main droite jusqu’au manche d’alimentation, le saisir et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre en maintenant la partie otoscope immobile, jusqu’à ce qu’elle se retire. L’éclaireur de gorge est désormais prêt à l’emploi.
7
Page 7
Procédure de remplacement de la lampe des otoscopes Welch Allyn
Otoscopes à fibres optiques
Otoscopes traditionnels
8
Page 8
Procédure de remplacement de la lampe des ophtalmoscopes Welch Allyn
Mise en garde liée au remplacement de la lampe :
Les lampes à halogène sont pressurisées pour fournir une efficacité et un éclairage maximum. Une manipulation incorrecte risque de les briser. Protéger la surface de la lampe contre les objets abrasifs ou qui risquent de rayer. Porter des lunettes de protection lors de la manipulation. S’assurer que l’appareil est hors tension lors du remplacement de la lampe. Jeter la lampe avec précaution.
ATTENTION : Les lampes peuvent être brûlantes. Les laisser refroidir avant de les retirer.
Recommandation liée au nettoyage
Les réparations et le nettoyage (à l’exception du remplacement de la lampe) non mentionnés à la section des consignes générales de nettoyage doivent se faire en usine. Ne pas appliquer d’alcool, d’agents chimiques ou d’eau au miroir ou aux lentilles.
Ophthalmoscopes Nº. 11470, 11475 et Nº. 11710
Aligner
9
Page 9
Ophthalmoscopes Nº. 11720, 11730 et Nº. 11735
Aligner
Consignes générales de nettoyage
Remarque : l’infiltration d’une solution quelconque dans l’ensemble optique risquant d’endommager les composants internes, ne pas trop en utiliser.
Les têtes d’otoscopes et d’ophtalmoscopes peuvent se nettoyer avec un chiffon sec. Les objectifs peuvent se nettoyer avec un bâtonnet ouaté imbibé d’alcool ou du papier pour verres de lunettes. Veiller à ne pas gorger le chiffon de solution.
10
Page 10
Bedienungsanleitung für die Otoskop/Rachenleuchte Nr. 20000 von Welch Allyn
Anschluß der Otoskop/ Rachenleuchte an die Stromquelle:
Die Ausschnitte in der Basis der Otoskop/Rachenleuchte mit den Anschlüssen der Stromquelle ausrichten. Vorsichtig hineindrücken und um 90° drehen. Die
Zum Herausnehmen dieses Verfahren in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Die Otoskop/Rachenleuchte paßt an alle 3,5 V Stromquellen von Welch Allyn.
Gebrauch der Rachenleuchte:
1. Den Otoskopteil mit der linken Hand festhalten.
Um das Otoskopteil wieder zu befestigen, vorstehende Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Hinweis: Es wird darauf hingewiesen, daß die Rachenleuchte zwar eine hervorragende Lichtquelle darstellt, daß eine längere, direkte Berührung mit der Haut jedoch zu vermeiden ist, da u.U. ein Wärmestau vorliegen kann.
Otoskop/Rachenleuchte ist nun einsatzbereit.
2. Den Kragen der Rachenleuchte mit der rechten Hand am (A) (unter dem Silberring) ergreifen.
3. Den Kragen der Rachenleuchte festhalten, und gleichzeitig den Otoskopteil am (A) nach links drehen (entgegen dem Uhrzeigersinn), bis er sich löst.
4. Die rechte Hand auf den Steuergriff schieben, diesen ergreifen und nach rechts drehen (im Uhrzeigersinn), bis sich das Otoskopteil löst. Dabei das Otoskopteil festhalten. Nun ist die Rachenleuchte einsatzbereit.
11
Page 11
Anleitungen zum auswechseln der Birne in Welch Allyn Otoskopen
Faseroptik-Otoskope
Herkömmliche Otoskope
12
Page 12
Anleitungen zum auswechseln der Birne in Welch Allyn Ophtalmoskopen
Vorsichtshinweis bezüglich Ersatzbirnen:
Halogenbirnen sind druckbeaufschlagt, um optimale Leistung und Leuchtkraft zu bieten. Falsches Behandeln kann zum Zerbrechen der Birne führen. Die Birnenoberfläche vor Reibung und Kratzern schützen. Beim Umgang mit der Birne eine Schutzbrille tragen. Beim Auswechseln der Birne sicherstellen, daß der Strom ausgeschaltet ist. Die Birne mit Vorsicht entsorgen.
VORSICHT: Die Birnen können heiß sein. Vor dem Ausweschseln abkühlen lassen.
Hinweise zur Reinigung
Reparaturen und Reinigung (mit Ausnahme des Birnenwechsels), die über die Beschreibung in dem Abschnitt mit den allgemeinen Reinigungsanleitungen hinausgehen, sollten nur im Werk erfolgen. Keinen Alkohol, keine Chemikalien und kein Wasser auf den Spiegel oder das Glas auftragen.
Ophtalmoskope Nr. 11470, 11475 und Nr. 11710
Ausrichten
13
Page 13
Ophtalmoskope Nr. 11720, 11730 und Nr. 11735
Ausrichten
Allgemeine Reinigungsanleitungen
Hinweis: Überschüssige Lösung, die in die Optik eindringt, kann die internen Komponenten beschädigen. Darauf achten, daß das Tuch nicht mit Lösung gesättigt ist.
Die Instrumentenköpfe der Otoskope und Ophtalmoskope können mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Zum Reinigen der Sichtgläser kann ein in Alkohol getauchter Baumwolltupfer oder Glasreinigungspapier dienen.
14
Page 14
Instrucciones operativas para el Otoscopio/Iluminador de garganta No. 20000
Para conectar el otoscopio/ iluminador de garganta a la fuente de alimentación:
Alinee los cortes de la base del otoscopio/iluminador de garganta con las orejetas de la fuente de alimentación. Empuje hacia dentro ligeramente y gire en un ángulo
está ahora listo para el uso. Para retirarlo, invierta este procedimiento. El otoscopio/iluminador de garganta se ajusta a todas fuentes de alimentación Welch Allyn de 3.5 v.
Para usar el iluminador de garganta:
garganta queda así listo para el uso.
Para reemplazar la sección del otoscopio, invierta los pasos anteriores.
Nota: Es importante hacer notar que si bien la sección del iluminador de garganta proporciona una excelente fuente de iluminación general, debe evitarse el contacto directo más que momentáneo con la piel debido a la posible acumulación de calor.
de 90°. El otoscopio/iluminador de garganta
1. Tome la sección del otoscopio con la mano izquierda.
2. Con la mano derecha, tome el collarín del iluminador de garganta en el (A) (bajo el aro plateado).
3. Mientras sostiene el collarín del iluminador inmóvil, gire la sección del otoscopio en sentido antihorario en el (A) hasta que se suelten las secciones del otoscopio.
4. Deslice la mano derecha hacia abajo hasta el mango, tómelo y gírelo en sentido horario mientras mantiene la sección del otoscopio inmóvil, hasta que se salga la sección del otoscopio. El iluminador de
15
Page 15
Instrucciones de cambio de bombillas para otoscopios Welch Allyn
Otoscopios de fibra óptica
Otoscopios convencionales
16
Page 16
Instrucciones de cambio de bombillas para oftalmoscopios Welch Allyn
Precaución para el cambio de bombillas:
Las bombillas halógenas están bajo presión para ofrecer máxima eficiencia e iluminación. El maltrato puede causar que se quiebren. Proteja la superficie de la bombilla contra abrasiones y rasguños. Use anteojos protectores cuando manipule las bombillas. Asegúrese de que el suministro esté cortado cuando cambie la bombilla. Deseche la bombilla con cuidado.
PRECAUCIÓN: Las bombillas pueden estar calientes. Debe permitirse que la bombilla se enfríe antes de retirarla.
Recomendación para limpieza
Las reparaciones y limpiezas (con la excepción del cambio de bombillas) más allá de lo especificado en la sección de instrucciones generales de limpieza deben realizarse en la fábrica. No aplique alcohol, agentes químicos o agua al espejo o a los lentes.
Oftalmoscopios No. 11470, 11475 y No. 11710
Alinear
17
Page 17
Oftalmoscopios No. 11720, 11730 y No. 11735
Alinear
Instrucciones generales de limpieza
Note: Si entra exceso de solución al conjunto óptico puede dañar los componentes internos. Sea precavido para asegurar que el paño no esté saturado con solución.
Las cabezas instrumentales del otoscopio y oftalmoscopio pueden limpiarse con un paño seco. Las ventanas pueden limpiarse con un palillo de algodón sumergido en alcohol o papel para lentes.
18
Page 18
Istruzioni sul funzionamento dell’Otoscopio/Illuminatore della gola N. 20000 della Welch Allyn
Per collegare l’otoscopio/ illuminatore della gola all’alimentazione:
Allineare le tacche poste sulla base dell’otoscopio/illuminatore della gola alle lamelle della sorgente di alimentazione. Spingerle leggermente al suo interno e
gola è ora pronto all’uso. Per estrarlo, eseguire la procedura inversa. L’otoscopio/illuminatore della gola accetta qualsiasi sorgente di alimentazione Welch Allyn a 3,5 v.
Uso dell’illuminatore della gola:
quest’ultima. L’illuminatore della gola è ora pronto all’uso.
Per reinstallare la sezione otoscopica, eseguire la procedura all’inverso.
Nota: Si osservi che, benché la sezione dell’illuminatore della gola costituisca una sorgente di illuminazione eccellente, è bene evitare il contatto prolungato con la pelle per prevenire l’accumulo locale del calore.
ruotarle di 90°. L’otoscopio/illuminatore della
1. Afferrare la sezione otoscopica con la mano sinistra.
2. Con la mano destra, afferrare il collare dell’illuminatore della gola in corrispondenza della (A) (ubicato sotto l’anello argentato).
3. Tenendo immobile il collare dell’illuminatore della gola, al punto contrassegnato dalla (A) ruotare la sezione otoscopica in senso antiorario finché le sezioni otoscopiche non si liberano.
4. Far scorrere la mano destra lungo l’impugnatura elettrica, afferrarla e ruotarla in senso orario mentre si tiene immobile la sezione otoscopica fino a rimuovere
19
Page 19
Istruzioni sulla sostituzione della lampadina per gli otoscopi Welch Allyn
Otoscopi a fibre ottiche
Otoscopi tradizionali
20
Page 20
Istruzioni sulla sostituzione della lampadina per gli oftalmoscopi Welch Allyn
Attenzione - sostituzione della lampadina:
La pressione presente nelle lampadine alogene garantisce illuminazione ed efficienza massime, ma se vengono sottoposte a uso improprio potrebbero frantumarsi. Proteggere la superficie della lampadina da abrasioni e graffi. Indossare occhiali protettivi mentre la si maneggia. Accertarsi di aver scollegato l’alimentazione durante la sostituzione della lampadina e disperdere la lampadina bruciata in modo opportuno.
ATTENZIONE: le lampadine potrebbero essere calde al tatto; lasciarle raffreddare prima di rimuoverle.
Suggerimenti per la pulizia
Affidare al produttore la riparazione e la pulizia oltre a quanto specificato nelle istruzioni di pulizia generale (ad eccezione della sostituzione della lampadina). Non usare alcool, elementi chimici o acqua per pulire lo specchio o le lenti.
Oftalmoscopi N. 11470, 11475 e N. 11710
Allineare
21
Page 21
Oftalmoscopi N. 11720, 11730 e N. 11735
Allineare
Istruzioni generali per la pulizia
Nota: I componenti interni potrebbero danneggiarsi se si lascia penetrare nel gruppo ottico una quantità eccessiva di soluzione detergente. Prestare attenzione a non saturare il panno di soluzione.
Pulire le testine degli otoscopi e oftalmoscopi con un panno asciutto. Immergere un bastoncino cotonato in alcool o servirsi delle cartine di pulizia delle lenti per pulire le finestre.
22
Page 22
Illustration Catalog No. Lamp No.
Illustration Numéro de référence Numéro de
Abbildung Katalog-Nr. Ersatzbirnen-Nr.
Ilustración Número de catálogo Número de repuesto
Illustrazione Numero di ordinazione Numero della
lampe de rechange
de bombilla
lampadina di ricambio
20100 00200
20200* 03100
21600 00200 21700* 03100 24030* 03400
24031* 25020* 03100 20000* 03100 20202* 03100
11470 04400
11475
11710 03000
11720 04900
11730 04900
11735 04900
*Fiber Optic
4341 State Street Road, P.O. Box 220
Skaneateles Falls, NY 13153-0220 U.S.A.
Printed in U.S.A. Part No. 200066-10 Rev. D
Loading...