Weidmuller Portacal 275 User Manual [en, de, fr, it, es]

Page 1
de
Bedienungsanleitung
Kalibriergerät für Strom-/Spannungssignale 3
en
Calibration device for current/voltage signals 9
fr
Mode d'emploi
Appareil d'étalonnage pour signaux de courant/tension 14
it
Istruzioni per l'uso
Calibratore per segnali di corrente/di tensione 20
es
Instrucciones de empleo
Dispositivo para la calibración de señales de tensión y de intensidad 26
Portacal 275 61001073/00/01.08
Page 2
2
Page 3
de
PORTACAL 275
Curre nt
Voltag e
0 200 mV
Of
0-5V
0-20mA
Power
Var
4-20mA
C-Sourc e
C-S nk
0
100%
-
-
+
+
Portacal 275
(mA-Senkenmodus)
Strom-
versorgung
C+ C- + -V+ V-
DVM
(zur Anzeige
des Ausgangs-
pegels)
+ -
Gerät mit
Mlliampere-
Eingang
+ -
Simulation eines 2-Draht-Transmitterbetriebs
Portacal 275
(mA-Quellenmodus)
Gerät mit
M lliampere-
Eingang
+ -
S mulation eines 4-Draht-Transmitters mit Stromausgängen
V+ V-
DVM
(zur Anzeige
des Ausgangs-
pegels)
+ - C+ C-
Portacal 275
(Spannungs-
ausgang)
Gerät mit
Spannungs- oder
M llivolteingang
V+ V- + -C+ C-
Simulation eines 4-Draht-Transmitters mit Spannungs-
ausgängen oder einer Millivoltsignalquelle.
Hinweis C+ und C- bei bestehender
Stromschleifenkurzschlussverbindung verb nden.
Ausgabepegel-
auswahlschalter
Strombereich-
auswahlschalter
Variabler Ausgangs-
auswahldrehschalter
Quellen-/Senkenmodus-
auswahlschalter
Quellen-/Senkenmodus-
anzeige
Spannungs-/M llivolt-
auswahlschalter
C+ C-
V-
V+
A
B
C
Kalibrierung
Portacal 275
3
Page 4
• Beschreibung
Das Portacal 275 ist ein tragbarer präziser Signalquellen- und Schleifentester für Milliampere-, Millivolt- und Spannungssignale. Er ist in vier Modi einsetzbar:
Spannungsquelle - simuliert Transmitter mit Hilfsstromversorgung und proportionalen Spannungsausgängen;
Millivoltquelle - simuliert eine Vielzahl gängiger anlagenbasierter Signale;
Stromquelle - simuliert Transmitter mit Hilfsstromversorgung und proportionalen Stromausgängen;
Stromsenkenmodus Transmitterausgänge.
Das Portacal 275 verfügt über einen präzisen, verriegelbare Drehschalter mit einer in 0,1 %-Inkrementen (0 bis 100 %) eingeteilten Skala. Der Drehschalter erlaubt in Kombination mit dem Ausgangswertschalter eine schnelle und exakte Auswahl des gewünschten Signalwertes. Ist eine höhere Genauigkeit erforderlich (innerhalb eines Bereichs von ±0,1 %), können Sie die Ausgänge mit einem Multimeter messen.
- simuliert (schleifengespeiste) 2-Draht-
4
Page 5
Stromsenkenmodus (simuliert einen 2-Draht-Transmitterbetrieb)
1. Wählen Sie mit dem verriegelbaren Quellen-/Senkenmodusschalter
den Senkenmodus aus.
ählen Sie den Bereich 0-20 mA oder 4-20 mA aus.
2. W
3. Stellen Sie den Spannungs-/Millivoltauswahlschalter auf die
0
-200 mV-Position.
4. Schließen Sie das Instrument wie in der Abbildung oben dargestellt
an.
Schließen Sie zur Überwachung des Ausgangs ein Multimeter über V+
nd V- an. Die Spannungsklemmen liefern bei 0-20 mA einen Ausgang
u von 0-200 mV.
Um die Schleifenlast um 250 Ω zu erhöhen, stellen Sie den Spannungs-/Millivoltschalter auf die 0-5 V-Position.
Stromquellenmodus
. Wählen Sie mit dem verriegelbaren Quellen-/Senkenmodusschalter
1
den Quellenmodus aus.
ählen Sie den Bereich 0-20 mA oder 4-20 mA.
2. W
3. Stellen Sie den Spannungs-/Millivoltauswahlschalter auf die
0
-200 mV-Position.
4. Schließen Sie das Instrument wie in der Abbildung oben dargestellt
an.
Schließen Sie zur Überwachung des Ausgangs ein Multimeter über V+
nd V- an. Die Spannungsklemmen liefern bei 0-20 mA einen Ausgang
u von 0-200 mV.
5
Page 6
Spannungsquellenmodus
1. Wählen Sie mit dem verriegelbaren Quellen-/Senkenmodusschalter
den Quellenmodus aus.
Wählen Sie den Bereich 0-20 mA (für 0-5 V-Ausgang) oder den
2.
Bereich 4-20 mA (für 1-5 V-Ausgang) aus.
3. Stellen Sie den Spannungs-/Millivoltauswahlschalter auf die
0-5 mV-Position.
4. Schließen Sie das Instrument wie in der Abbildung oben dargestellt
an.
Millivoltquellenmodus
. Wählen Sie mit dem verriegelbaren Quellen-/Senkenmodusschalter
1
den Quellenmodus aus.
Wählen Sie den Bereich 0-20 mA (für 0-200 mV-Ausgang)
2.
der den Bereich 4-20 mA (für 40-200 mV-Ausgang) aus.
o
3. Stellen Sie den Spannungs-/Millivoltauswahlschalter auf die
-200 mV-Position.
0
4. Schließen Sie das Instrument wie in der Abbildung oben
dargestellt an.
In diesem Modus können Sie das Portacal 275 zum präzisen Kalibrieren eines Millivolt- oder Thermoelementtansmitters verwenden, sofern Sie den Ausgang mit einem genügend präzisen Multimeter messen.
6
Page 7
• Kalibrierung
Allgemein
Alle Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung vollständig kalibriert. Eine Justierung ist in der Regel erst im Rahmen der nächsten planmäßigen Kalibrierung erforderlich.
Entfernen Sie das Gehäuse, um Zugang zu den Kalibrierjustierelementen zu erhalten.
Klopfen Sie nach jeder Justierung kurz auf das Potentiometer, um sicherzustellen, dass der Anzeigewert unverändert bleibt.
Anforderungen an die Betriebsmittel
Ein präzises Digitalmultimeter (mit einer Genauigkeit von 0,05 mV
und ±0,1 μA)
Schlitzschraubendreher (Klingenstärke weniger als 2,54 mm/
0,1 Inch
Digitalmultimeter eignen sich häufig besser zur Spannungsmessung als zur Messung von Strom. Messen Sie daher bei der Überwachung von Stromsignalen die Spannung über einen genauen Standardwiderstand (z. B. 10 Ω ±0,05 %).
Justierung des 0-20 mA-Bereichs
. Stellen Sie den Strombereichauswahlschalter auf 0-20 mA.
1
2. Stellen Sie den Ausgangspegelauswahlschalter auf 100 %.
3. Stellen Sie den Spannungs-/Millivoltauswahlschalter auf 200 mV.
4. Stellen Sie den Quellen-/Senkenmodusschalter auf ‘Quelle’ (Source).
5. Justieren Sie Potentiometer C, bis der Ausgang 20 ±0,001 mA
beträgt.
6.
Stellen Sie den Ausgangspegelauswahlschalter auf 0 %, und prüfen Sie, ob der Ausgang unter 0,04 mA liegt.
7
Page 8
Justierung des 4-20 mA-Bereichs
. Stellen Sie den Strombereichauswahlschalter auf 4-20 mA.
1
2. Stellen Sie den Ausgangspegelauswahlschalter auf 0 %.
3. Stellen Sie den Spannungs-/Millivoltauswahlschalter auf 200 mV.
4. Stellen Sie den Quellen-/Senkenmodusschalter auf ‘Quelle’ (Source).
5. Justieren Sie Potentiometer A, bis der Ausgang 4 ±0,001 mA
beträgt.
6. Stellen Sie den Ausgangspegelauswahlschalter auf 100 %.
. Justieren Sie Potentiometer B, bis der Ausgang 20 ±0,001 mA
7
beträgt.
. Wiederholen Sie die den Vorgang, bis beide Anzeigewerte korrekt
8
sind.
Spannungsbereiche
Durch Justieren der Strombereiche wird sichergestellt, dass die Spannungsbereiche korrekt sind.
8
Page 9
PORTACAL 275
Curre nt
Voltag e
0 200 mV
Of
0-5V
0-20mA
Power
Var
4-20mA
C-Sourc e
C-S nk
0
100%
-
-
+
+
Portacal 275
(mA sink mode)
Power supply
C+ C- + -V+ V-+ -
Device with
miliamp input
+ -
Simulating 2-wire transmitter operation
Portacal 275
(mA source mode)
Device with
mil iamp input
+ -
S mulat ng a 4-wire transmitter with current outputs
V+ V-
DVM
(to display
output level)
+ - C+ C-
Portacal 275
(voltage output)
Device with
Voltage or millivolt
input
V+ V- + -C+ C-
Simulating a 4-wire transmitter with voltage
outputs or a millivolt signal source.
Note: link C+ and C- with the
current loop shorting link provided.
Output Level
Select Switch
Current range
Select switch
Variable output
selection dial
Source/Sink mode
Select Switch
Source/Sink mode
indication
Voltage/millivolt
Select switch
C+ C-
V-
V+
A
B
C
Calibration
Adjustments
DVM
(to display
ou put leve )
en
Portacal 275
9
Page 10
• Description
The Portacal 275 is an accurate, handheld, signal source and loop tester for milliamp, millivolt and voltage signals. It can be used in four modes:
voltage source, which simulates auxiliary powered transmitters with proportional voltage outputs;
millivolt source, which simulates many common plant based signals;
current source, which simulates auxiliary powered transmitters with proportional current outputs;
current sink mode, outputs.
The Portacal 275 has an accurate lockable dial scaled in 0.1 % increments from 0 to 100 %. By using the dial in combination with the output value switch, you can quickly and accurately (typically within
0.25 %) dial up any signal value in the field without a digital meter for
± indication. For more accurate bench work (to within ±0.1 %) you can measure the outputs with a multimeter.
Current sink mode (simulates 2-wire transmitter operation)
1. Select sink mode with ‘source/sink mode’ lockable switch.
elect 0-20 mA or 4-20 mA range.
2. S
3. Set the ‘voltage/millivolt select’ switch to the 0-200 mV position.
4. Connect the instrument up as shown above.
To monitor the output, connect a multimeter across V+ and V-. The v
oltage terminals will output 0-200 mV for 0-20 mA.
To increase the loop load by 250 Ω, put the Voltage/millivolt switch in the 0-5 V position.
which simulates 2-wire (loop powered) transmitter
10
Page 11
Current source mode
1. Select source mode with the ‘source/sink mode’ lockable switch.
elect 0-20 mA or 4-20 mA range.
2. S
3. Set the ‘voltage/millivolt select’ switch to the 0-200 mV position.
4. Connect the instrument up as shown above.
To monitor the output, connect a multimeter across V+ and V-. The v
oltage terminals will output 0-200 mV for 0-20 mA.
Voltage source mode
1. Select source mode with the ‘source/sink mode’ lockable switch.
Select 0-20 mA (for 0-5 V output) or 4-20 mA range (for 1-5 V output).
2.
3. Set the ‘voltage/millivolt select’ switch to the 0-5 V position.
4. Connect up the instrument as shown above.
Millivolt source mode
1. Select source mode with the ‘source/sink mode’ lockable switch.
Select 0-20 mA (for 0-200 mV output)
2.
r 4-20 mA range (for 40-200 mV output).
o
3. Set the ‘voltage/millivolt select’ switch to the 0-200 mV position.
4. Connect up the instrument as shown above.
You can use the Portacal 275 in this mode to accurately calibrate a millivolt or thermocouple transmitter provided you measure the output with a suitably accurate multimeter.
11
Page 12
• Calibration
General
All instruments are fully calibrated before leaving the factory and should not need adjustment until the next scheduled calibration.
Remove the case for access to the calibration adjustments. Tap the potentiometer after each adjustment to make sure that the
reading remains stable.
Equipment requirements
• An accurate digital multimeter (accurate to 0.05 mV and ±0.1 μA)
lat bladed screwdriver (blade width less than 2.54 mm/0.1 inch)
• F
Digital multimeters are frequently better at measuring voltages than currents, so you may wish to measure the voltage across an accurate standard resistor (say 10 Ω ±0.05 %) when monitoring current signals.
0-20 mA range adjustment
. Set the ‘current range select’ switch to 0-20 mA.
1
2. Set the ‘output level select’ switch to 100 %.
3. Set the ‘voltage/millivolt select’ switch to 200 mV.
4. Set the ‘source/sink mode’ switch to Source.
5. Adjust potentiometer C until the output is 20 ±0.001 mA.
6. Set the ‘output level select’ switch to 0 % and check that the output
s below 0.04 mA.
i
12
Page 13
4-20 mA range adjustment
1. Set the ‘current range select’ switch to 4-20 mA.
2. Set the ‘output level select’ switch to 0 %.
3. Set the ‘voltage/millivolt select’ switch to 200 mV.
4. Set the ‘source/sink mode’ switch to Source.
5. Adjust potentiometer A until the output is 4 ±0.001 mA.
6. Set the ‘output level select’ switch to 100 %.
. Adjust potentiometer B until the output is 20 ±0.001 mA.
7
8. Repeat the procedure until both readings are correct.
Voltage ranges
The adjustment of the current ranges will ensure that the voltage ranges are correct.
13
Page 14
fr
PORTACAL 275
Curre nt
Voltag e
0 200 mV
Of
0-5V
0-20mA
Power
Var
4-20mA
C-Sourc e
C-S nk
0
100%
-
-
+
+
Portacal 275
(mode ‘sink’
(puits) mA)
Alimentation
électrique
C+ C- + -V+ V-
DVM
(niveau de
sortie à
afficher)
+ -
Appareil avec
entrée miliamp.
+ -
Simulation du fonctionnement dun transmetteur à 2 fils
Portacal 275
(mode source mA)
Appareil avec
entrée milliam p.
+ -
Simulation dun transmetteur à 4 f ls avec sorties courant
V+ V-
DVM
(niveau de
sortie à
afficher)
+ - C+ C-
Portacal 275
(sorie tension)
Appareil avec
tension ou
mi livolt entrée
V+ V- + -C+ C-
Simulation dun transmetteur à 4 f ls avec
sorties tension ou source de signal millivolt.
Remarque : Ponts C+ et C- fourns avec pont de
court-circu t boucle de courant.
Commutateur de
sélection
niveau de sortie
Commutateur de
sélection
plage de courant
Bouton de sélection
sortie variable
Commutateur de sélection
mode source/sink (puits)
Indication
mode source/sink (puits)
Commutateur de sélection
tension/millivolt
C+ C-
V-
V+
A
B
C
Réglages
d'étalonnage
Portacal 275
14
Page 15
• Description
Le Portacal 275 est une source de signal portable précise et un testeur de boucle pour les signaux milliampères, millivolts et de tension. Il peut être utilisé dans quatre modes :
source de tension, qui simule des transmetteurs à alimentation auxiliaire dotés de sorties de tension proportionnelles ;
source millivolt, qui simule de nombreux signaux communs ;
source de courant, qui simule des transmetteurs à alimentation auxiliaire dotés de sorties de courant proportionnelles ;
mode puits de courant, qui simule des sorties de transmetteur à deux fils (alimentées en boucle).
e Portacal 275 possède un bouton de réglage précis, verrouillable,
L allant de 0 à 100 % par incréments de 0,1 %. En utilisant le bouton de réglage en combinaison avec le commutateur de valeur de sortie, vous pouvez régler de façon rapide et précise (typiquement dans une plage
e ± 0,25 %) toute valeur de signal sur le terrain, sans devoir recourir
d à un multimètre numérique. Pour un travail plus précis (dans une plage de ± 0,1 %), vous pouvez mesurer les sorties à l'aide d'un multimètre.
15
Page 16
Mode puits de courant (simule le fonctionnement de transmetteurs à 2 fils)
1. Sélectionnez le mode ‘puits’ à l'aide du commutateur verrouillable
‘mode source/puits (sink)’.
électionnez la plage 0-20 mA ou 4-20 mA.
2. S
3. Réglez le commutateur de ‘sélection tension/millivolt’ sur la positon
0-200 mV.
4. Branchez l'instrument comme indiqué ci-dessus.
Pour contrôler la sortie, branchez un multimètre sur V+ et V-. Les b
ornes de tension délivrent 0-200 mV pour 0-20 mA.
Pour augmenter la charge de boucle de 250 Ω, mettez le commutateur tension/millivolt sur la position 0-5 V.
Mode source de courant
. Sélectionnez le mode ‘source’ à l'aide du commutateur verrouillable
1
‘mode source/puits (sink)’.
électionnez la plage 0-20 mA ou 4-20 mA.
2. S
3. Réglez le commutateur de ‘sélection tension/millivolt’ sur la positon
0-200 mV.
4. Branchez l'instrument comme indiqué ci-dessus.
Pour contrôler la sortie, branchez un multimètre sur V+ et V-. Les b
ornes de tension délivrent 0-200 mV pour 0-20 mA.
16
Page 17
Mode source de tension
1. Sélectionnez le mode ‘source’ à l'aide du commutateur verrouillable
‘mode source/puits (sink)’.
Sélectionnez la plage 0-20 mA (pour la sortie 0-5 V) ou 4-20 mA (pour
2.
la sortie 1-5 V).
3. Réglez le commutateur de ‘sélection tension/millivolt’ sur la positon
0-5 V.
4. Branchez l'instrument comme indiqué ci-dessus.
Mode source millivolt
. Sélectionnez le mode ‘source’ à l'aide du commutateur
1
verrouillable ‘mode source/puits (sink)’.
Sélectionnez la plage 0-20 mA (pour la sortie 0-200 mV)
2.
u 4-20 mA (pour la sortie 40-200 mV).
o
3. Réglez le commutateur de ‘sélection tension/millivolt’ sur la
positon 0-200 mV.
4. Branchez l'instrument comme indiqué ci-dessus.
Vous pouvez utiliser le Portacal 275 dans ce mode pour étalonner de façon plus précise un transmetteur millivolt ou à thermocouple à condition que vous mesuriez la sortie à l'aide d'un multimètre de précision appropriée.
17
Page 18
• Etalonnage
Généralités
Tous les instruments sont entièrement étalonnés avant de quitter l'usine et ne devraient pas nécessiter de réglage avant le prochain étalonnage programmé.
Retirez le boîtier afin d'accéder aux réglages d'étalonnage. Tapotez sur le potentiomètre après chaque réglage, afin de vous
assurer que la valeur affichée reste stable.
Exigences concernant l'équipement
• Un multimètre numérique précis (précision de 0,05 mV et ±0,1 μA)
Un tournevis à lame plate (lame d'une largeur inférieure à 2,54 mm/
0,1 pouce)
Les multimètres numériques sont généralement meilleurs pour la mesure de tensions que pour la mesure de courant ; par conséquent, vous pouvez mesurer la tension au moyen d'une résistance de précision standard (c.-à-d. 10 Ω ±0,05 %) lors du contrôle des signaux de courant.
Réglage de la plage 0-20 mA
. Réglez le commutateur de ‘sélection de la plage de courant’ sur
1
0-20 mA.
2. Réglez le commutateur de ‘sélection du niveau de sortie’ sur 100 %.
3. Réglez le commutateur de ‘sélection tension/millivolt’ sur 200 mV.
4. Réglez le commutateur de ‘mode source/puits (sink)’ sur ‘Source’.
5. Réglez le potentiomètre C jusqu'à ce que la sortie soit égale à 20
±0,001 mA.
6.
Réglez le commutateur de ‘sélection du niveau de sortie’ à 0 %, puis vérifiez que la sortie est inférieure à 0,04 mA.
18
Page 19
Réglage de la plage 4-20 mA
1. Réglez le commutateur de ‘sélection de la plage de courant’ sur
4-20 mA.
2. Réglez le commutateur de ‘sélection du niveau de sortie’ sur 0 %.
3. Réglez le commutateur de ‘sélection tension/millivolt’ sur 200 mV.
4. Réglez le commutateur de ‘mode source puits (sink)’ sur ‘Source’.
5. Réglez le potentiomètre A jusqu'à ce que la sortie soit égale à 4
±0,001 mA.
6. Réglez le commutateur de ‘sélection du niveau de sortie’ sur 100 %.
. Réglez le potentiomètre B jusqu'à ce que la sortie soit égale à
7
20 ±0,001 mA.
8. Répétez la procédure jusqu'à ce que les deux valeurs affichées
soient correctes.
Plages de tension
Le réglage des plages de courant garantit que les plages de tension sont correctes.
19
Page 20
it
PORTACAL 275
Corre nte
Tension e
0-200mV
Off
0-5V
0-20mA
Power
Var
4-20mA
C-Sour e
C-S nk
0
100%
-
-
+
+
Portacal 275
(mA modalità
Riduzione)
Alimentazione
C+ C- + -V+ V-
DVM
(al display
livello di uscita)
+ -
Dispositivo
con ingresso
milliamp
+ -
Simulazione funzionamento di un trasmettitore a 2 fili
Portacal 275
(mA modalità
source)
Dispositivo
con ingresso
milliamp
+ -
Simulazione di un trasmettitore a 4 fili con uscite di corrente
V+ V-
DVM
(al display
livelo di uscita)
+ - C+ C-
Portacal 275
(uscita di tensione)
Dispositivo
con Tensione
o millivolt ingresso
V+ V- + -C+ C-
Simulazione di un trasmettitore a 4 f li con tensione
uscite o una fonte di segnale millivolt
Nota: colegamento C+ e C- con le
Co legamento per messa in cortocircuito
loop di corrente, in dotazione.
Selettore livello
d'uscita
Selettore campo
di corrente
Quadrante di selezione uscita
variabile
Selettore modalità
Sorgente/Riduzione
Indicazione moda ità
Sorgente/Riduzione
Selettore tensione/millivolt
C+ C-
V-
V+
A
B
C
Calibrazioni
Portacal 275
20
Page 21
• Descrizione
Portacal 275 è una precisa sorgente di segnale ed un loop tester portatile, per segnali milliamp, millivolt e di tensione. Può essere utilizzato in quattro modalità:
voltage source (Sorgente di tensione), che simula i trasmettitori ad
alimentazione ausiliaria con uscite di tensione proporzionali;
illivolt source (Sorgente millivolt), che simula molti segnali basati su
m
impianti comuni;
urrent source (Sorgente di corrente), che simula i trasmettitori ad
c
alimentazione ausiliaria con uscite di corrente proporzionali;
modalità Riduzione di corrente, che simula delle uscite trasmettitori a
fili (loop di alimentazione).
2
Portacal 275 è provvisto di un preciso quadrante con chiusura di sicurezza caratterizzato da una scala con incrementi di 0,1 %, da 0 a 100 %. Utilizzando il quadrante in combinazione con l'interruttore per il valore dell'uscita, è possibile comporre rapidamente ed
ccuratamente (tipicamente entro ±0,25 %) qualsiasi valore di segnale
a nel campo senza un misuratore digitale per l'indicazione. Per un lavoro più accurato (fino a ±0,1 %) è possibile misurare le uscite con un multimetro.
21
Page 22
Modalità Riduzione di corrente (simula il funzionamento del trasmettitore a 2 fil)
1. Selezionare la modalità Riduzione mediante l'interruttore con
serratura, ‘source/sink mode’ (Modalità Sorgente/Riduzione).
elezionare un campo da 0-20 mA oppure da 4-20 mA.
2. S
3. Posizionare il selettore ‘voltage/millivolt select’
(
Selezione tensione/millivolt) in posizione 0-200 mV.
4. Collegare lo strumento come indicato in precedenza.
Per monitorare l'uscita, collegare un multimetro tra V+ e V-. I morsetti d
i tensione avranno un'uscita di 0-200 mV per 0-20 mA.
Per incrementare il carico in loop di 250 Ω, portare l'interruttore tensione/millivolt in posizione 0-5 V.
Modalità Sorgente di corrente
. Selezionare la modalità Sorgente mediante l'interruttore con
1
serratura ‘source/sink mode’ (modalità Sorgente/Riduzione).
elezionare un campo da 0-20 mA oppure da 4-20 mA.
2. S
3. Posizionare il selettore ‘voltage/millivolt select’
(
Selezione tensione/millivolt) in posizione 0-200 mV.
4. Collegare lo strumento come indicato in precedenza.
Per monitorare l'uscita, collegare un multimetro tra V+ e V-. I morsetti d
i tensione avranno un'uscita di 0-200 mV per 0-20 mA.
22
Page 23
Modalità Sorgente di tensione
1. Selezionare la modalità Sorgente mediante l'interruttore con
serratura ‘source/sink mode’ (modalità Sorgente/Riduzione).
Selezionare il campo 0-20 mA (per uscite 0-5 V) o 4-20 mA
2.
(per uscite 1-5 V).
3. Posizionare il selettore ‘voltage/millivolt select’
(Selezione tensione/millivolt) in posizione 0-5 mV.
4. Collegare lo strumento come indicato in precedenza.
Modalità Sorgente millivolt
. Selezionare la modalità Sorgente mediante l'interruttore con
1
serratura ‘source/sink mode’ (modalità Sorgente/Riduzione).
Selezionare il campo 0-20 mA (per uscite 0-200 V) o
2.
l campo 4-20 mA (per uscite 40-200 V).
i
3. Posizionare il selettore‘voltage/millivolt select’
Selezione tensione/millivolt) in posizione 0-200 mV.
(
4. Collegare lo strumento come indicato in precedenza.
È possibile usare Portacal 275 in questa modalità per calibrare con precisione un trasmettitore a millivolt o a termocoppia, purché venga misurata l'uscita con un multimetro adeguatamente accurato.
23
Page 24
• Calibrazione
Generalità
Tutti gli strumenti vengono completamente calibrati prima di lasciare la fabbrica e non necessitano di ulteriori regolazioni fino alla successiva calibrazione programmata.
Rimuovere la custodia per accedere alla calibrazione. Battere leggermente sul potenziometro dopo ogni regolazione per
accertarsi che la lettura rimanga stabile.
Requisiti di equipaggiamento
• Un multimetro digitale preciso (con precisione fino a 0,05 mV e ±0,1 μA)
n cacciavite a punta piatta (larghezza inferiore a 2,54 mm)
• u
I multimetri digitali, di norma, misurano meglio le tensioni rispetto alle correnti, pertanto si potrebbe misurare la tensione attraverso un preciso resistore standard (circa 10 Ω ±0,05 %) quando si effettua il monitoraggio di segnali di corrente.
Regolazione del campo 0-20 mA
. Impostare l'interruttore ‘current range select’ (Selezione campo di
1
corrente) su 0-20 mA.
2. Impostare l'interruttore ‘output level select’ (Selezione livello d'uscita)
su 100 %.
3.
Impostare l'interruttore ‘voltage/millivolt select’ (Selezione tensione/ millivolt) su 200 mV.
4. Impostare l'interruttore ‘source/sink mode’ (modalità Sorgente/
Riduzione) su Source (Sorgente).
5
. Regolare il pontenziometro C finché l'uscita non è su 20 ±0,001 mA.
6. Impostare l'interruttore ‘output level select’ (Selezione livello d'uscita)
su 0 % e controllare che l'uscita sia inferiore a 0,04 mA.
24
Page 25
Regolazione del campo 4-20 mA
1. Impostare l'interruttore ‘current range select’
Selezione campo di corrente) su 4-20 mA.
(
2. Impostare l'interruttore ‘output level select’
(Selezione livello d'uscita) su 0 %. Impostare l'interruttore ‘voltage/millivolt select’
3.
Selezione tensione/millivolt) su 200 mV.
(
4. Impostare l'interruttore ‘source/sink mode’
(modalità Sorgente/Riduzione) su Source (Sorgente).
. Regolare il potenziometro A finché l'uscita non è su 4 ±0,001 mA.
5
6. Impostare l'interruttore ‘output level select’
(Selezione livello d'uscita) su 100 %.
7
. Regolare il potenziometro B finché l'uscita non è su 20 ±0,001 mA.
8. Ripetere la procedura finché entrambe le letture non risultano
corrette.
Campo di tensione
La regolazione dei campi di corrente garantisce che i campi di tensione siano corretti.
25
Page 26
es
Portacal 275
Curre nt
Vo tag e
0-200mV
Off
0-5V
0-20mA
Power
V r
4-20mA
C-Sourc e
C-S nk
0
100%
-
-
+
+
Portacal 275
(modo
sumidero mA)
Fuente de
alimentación
C+ C- + -V+ V-
DVM
(para
visua izar
nivel de salida)
+ -
Dispositivo
con entrada
tipo mlivoltio
+ -
Simulando el func. de transmisor de 2 hilos
Portacal 275
(modo fuente mA)
Dispositivo con
entrada tipo
milivoltio
+ -
Simulando un transmisor de 4 hilos con salidas de corriente
V+ V-
DVM
(para
visualizar
nivel de salida)
+ - C+ C-
Portacal 275
(saida de tensión)
Dispositivo con
entradas de tensión
o de tipo mlivoltio
V+ V- + -C+ C-
Simulando un transmisor de 4 hilos con salidas de tensión
o una fuente de señal tipo milivoltio.
Indicación: una C+ y C- con la
conexión de cortocircuito para bucle de corriente (se incluye).
Conmutador de
selección del
nivel de salida
Conmutador de
selección del
rango de
intensidad de
corriente
Selector giratorio
para la salida variable
Conmutador para
modo fuente/sumidero
Indicador de modo
fuente/sumidero
Conmutador de selección
tensión/milivoltio
C+ C-
V-
V+
A
B
C
Elementos de
calibración
Portacal 275
26
Page 27
• Descripción
El Portacal 275 es un dispositivo de test de bucles y una fuente de señal precisa y portátil, adecuado para señales de tensión, de tipo miliamperio y de tipo milivoltio. Puede usarse en cuatro modos:
fuente de tensión, que simula transmisores con salidas proporcionales de tensión y con fuente de alimentación auxiliar;
fuente tipo milivoltio, que simula muchas señales de proceso de
so común;
u
fuente de intensidad de corriente, que simula transmisores con salidas proporcionales de corriente y con fuente de alimentación auxiliar;
modo sumidero de corriente, que simula la salida de transmisores de dos hilos (alimentados por bucle).
l Portacal 275 tiene un selector giratorio de precisión, enclavable, con
E una escala de 0 a 100 % dividida en incrementos de 0,1 %. Usando el selector giratorio en combinación con el conmutador del valor de salida puede seleccionar de forma rápida y exacta (normalmente con
na precisión de ±0,25 %) cualquier valor de señal en la instalación sin
u necesidad de un dispositivo digital de medición para la visualización. Si necesita trabajar de forma más precisa en el taller (hasta ±0,1 %) puede medir las salidas con un multímetro.
27
Page 28
Modo de sumidero de corriente (simula el funcionamiento de un transmisor de 2 hilos)
1. Seleccione el modo de sumidero con el conmutador enclavable
para modo fuente/sumidero.
elección el rango 0-20 mA o el rango 4-20 mA.
2. S
3. Ponga el conmutador de selección tensión/milivoltio en la posición
0-200 mV .
4. Conecte el instrumento de la forma que se muestra más arriba.
Para monitorizar la salida, conecte un multímetro entre los terminales V
+ y V-. Los terminales de tensión proporcionarán 0-200 mV para
0-20 mA. Para incrementar la carga del bucle en 250 Ω, coloque el conmutador
Tensión/Milivoltio en la posición 0-5 V.
Modo de fuente de intensidad de corriente
. Seleccione el modo de fuente con el conmutador enclavable para
1
modo fuente/sumidero.
elección el rango 0-20 mA o el rango 4-20 mA.
2. S
3. Ponga el conmutador de selección tensión/milivoltio en la posición
0-200 mV .
4. Conecte el instrumento de la forma que se muestra más arriba.
Para monitorizar la salida, conecte un multímetro entre los terminales V
+ y V-. Los terminales de tensión proporcionarán 0-200 mV para
0-20 mA.
28
Page 29
Modo de fuente de tensión
1. Seleccione el modo de fuente con el conmutador enclavable para
modo fuente/sumidero.
Seleccione el rango 0-20 mA (para una salida de 0-5 V) o el rango
2.
4-20 mA (para una salida de 1-5 V).
3. Ponga el conmutador de selección tensión/milivoltio en la posición
0-5 V .
4. Conecte el instrumento de la forma que se muestra más arriba.
Modo fuente tipo milivoltio
. Seleccione el modo de fuente con el conmutador enclavable para
1
modo fuente/sumidero.
. Seleccione el rango 0-20 mA (para una salida de 0-200 mV) o el
2
rango 4-20 mA (para una salida de 40-200 mV).
3. Ponga el conmutador de selección tensión/milivoltio en la posición
0-200 mV .
4. Conecte el instrumento de la forma que se muestra más arriba.
Puede usar el Portacal 275 en este modo para calibrar con precisión un transmisor de tipo milivoltio o un transmisor de termopar siempre y cuando mida la salida con un multímetro de precisión adecuada.
29
Page 30
• Calibración
Información general
Todos los instrumentos han sido calibrados en fábrica y no deberían necesitar recalibración alguna hasta que se cumpla el plazo previsto para ello.
Retire la carcasa para acceder a los elementos de calibración. Golpee muy ligeramente el potenciómetro después de cada ajuste
para comprobar que la lectura permanece estable.
Equipamiento requerido
• Un multímetro digital preciso (precisión de hasta 0.05 mV y ±0,1 μA)
Un destornillador plano (la pala debe tener menos de 2.54 mm/
0,1 pulgadas)
Con frecuencia, los multímetros digitales son más apropiados para medir voltajes que intensidades de corriente. Por ello, puede ser más conveniente medir la caída de potencial entre los extremos de una resistencia estándar precisa (por ejemplo 10 Ω ±0,05 %) para monitorizar señales de corriente.
Ajuste del rango 0-20 mA
. Ponga el conmutador de selección del rango actual en 0-20 mA.
1
2. Ponga el conmutador de selección del nivel de salida en 100 %.
3. Ponga el conmutador de selección tensión/milivoltio en 200mV .
4. Ponga el conmutador para modo fuente/sumidero en ‘Source’
(fuente).
. Ajuste el potenciómetro C hasta que la salida sea 20 ±0,001 mA.
5
6. Ponga el conmutador de selección del nivel de salida’ en % y
compruebe que la salida está por debajo de 0,04 mA.
30
Page 31
Ajuste del rango 4-20 mA
1. Ponga el conmutador de selección del rango actual en 4-20 mA.
2. Ponga el conmutador de selección del nivel de salida en 0 %.
3. Ponga el conmutador de selección tensión/milivoltio en 200mV .
4. Ponga el conmutador para modo fuente/sumidero en ‘Source’
(fuente).
. Ajuste el potenciómetro A hasta que la salida sea 4 ±0,001 mA.
5
6. Ponga el conmutador de selección del nivel de salida en 100 %.
7
. Ajuste el potenciómetro B hasta que la salida sea 20 ±0,001 mA.
8. Repita el procedimiento hasta que ambas lecturas sean correctas.
Rangos de tensión
El ajuste de los rangos de intensidad de corriente asegura que los rangos de tensión son correctos.
31
Page 32
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030
2720 Detmold
3 Klingenbergstraße 16 3
2758 Detmold
Tel. +49 5231 14-0 Fax +49 5231 14-20 83 info@weidmueller.com w
ww.weidmueller.com 61001073/00/01.08
Loading...