Das PMX420 ist eine für den Schalttafeleinbau konzipierte
Ziffernanzeige für Strom- oder Spannungssignale. Das Gerät zeigt
die Eingangsmesswerte in der jeweils ausgewählten physikalischen
Einheit mit hellen 14 mm hohen LED-Ziffern an. Bestückt mit vier
Alarmkanälen und einem analogen Ausgang ist das PMXPlus für
komplexere Anwendungen gerüstet.
4
Konfiguration prüfen
Zum Aufrufen des Prüfmodus drücken Sie die Tasten PGM und ENT
gleichzeitig.
Durch Drücken der Taste Å (siehe Tabelle) können Sie sich durch die
Konfigurationssequenz bewegen. Abgeblendete Elemente werden im
Prüfmodus nicht angezeigt.
Hinweis: Der Prüfmodusaufruf muss innerhalb eines Zeitlimits
(Timeout) von 10 s erfolgen.
unktion für Maximal-/Minimalwertabruf
F
Mit PGM und Å w
Mit PGM und ì wird der Maximalwert für 5 Sekunden abgerufen.
Lassen Sie die Taste PGM zuerst los, um eine zuverlässige Funktion zu
gewährleisten.
Zum Zurücksetzen einer der Werte drücken Sie ENT während der Wert
noch angezeigt wird.
Ausgelöste Alarme löschen
Zum Quittieren eines ausgelösten Alarms drücken Sie einfach die Taste
des jeweiligen Kanals.
irenen- und Gruppenalarme
S
Kanal vier stellt die folgenden zwei zusätzlichen Alarmtypen zur
Verfügung:
irenenalarm – wird durch Quittieren aller ausgelösten Alarme
• S
gelöscht
ruppenalarm – wird nur gelöscht, wenn alle ausgelösten Alarme
• G
quittiert wurden
(und diese außerhalb des Totbands liegen)
ird der Minimalwert für 5 Sekunden abgerufen.
und
keine der Auslösebedingungen mehr bestehen
5
Alarmsollwerte anzeigen
Zum Überprüfen eines Sollwerts drücken Sie einfach die dem Alarm
zugeordnete Taste.
st nach Drücken der Taste des Alarmkanals 4 auf der Anzeige der
I
Code A4=S oder A4=g zu sehen, dann ist der Kanal als Sirenen- bzw.
Gruppenalarm konfiguriert.
larmsollwerte anpassen
A
Drücken Sie zum Ändern eines Sollwerts die Taste PGM während der
Wert angezeigt wird. Sie können nun den Wert mit Hilfe der Pfeiltasten
ändern und die Änderung mit der Taste ENT speichern. Beachten Sie,
dass vor Ausführen dieses Vorgangs die Sollwertsicherheit inaktiviert
werden muss.
6
• Installation
Achtung: Zur Einhaltung der Produktsicherheitsanforderungen darf
die Installation dieser Geräte nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der in dieser Dokumentation enthaltenen
Informationen und mittels der mitgelieferten Montageklammern und
Blockklemmen durchgeführt werden. Dabei sind die in dieser
Dokumentation enthaltenen Informationen, landesspezifischen
Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Montieren Sie das Instrument in einer staubfreien, trockenen Umgebung, in der keine korrodierenden Gase auftreten. Die Lüftungsöffnungen an der Gehäuseseite dürfen nicht abgedeckt werden.
Sensorstromversorgung
ie 0 V-Schiene der 24 V DC Sensorversorgung ist intern mit der
D
V-Schiene des Eingangsschaltkreises verbunden.
0
Eingangssignalkabel
ür die Eingangssignale sollte eine verdrillte 2-Drahtleitung verwendet
F
werden. Bei größeren Leitungslängen ist zum zusätzlichen Schutz der
Spannungssignale ein geschirmtes Kabel zu verwenden.
nforderungen an die Stromversorgung
A
Bevor Sie das Instrument an die Stromversorgung anschließen,
überprüfen Sie anhand der Modellnummer, ob diese den
Anforderungen des Geräts entspricht.
Anschlüsse
Als effektiven Schutz vor elektromagnetischer Störeinstrahlung
müssen alle Signalleitungen eine Schirmung aufweisen oder in
leitfähigen Kabelkanälen bzw. in Rohren geführt werden.
erwenden Sie eine für Temperaturen von über 70 °C zugelassene
V
Anschlussleitung (12-28 AWG), und schließen Sie diese mit
einem Drehmoment von 0,5 Nm (4,5 lb-In) an. Isolieren Sie die
Anschlussleitung an beiden Enden auf 7 mm ab. Versehen Sie
mehradrige Leiter mit einer geeigneten Adernendhülse (nicht löten).
7
• Anschlüsse
Klemm eSignal
1
2
3P
4Neut ral (−)
5Sensorve rsorgung + / Sicherheitsve rbindung
6Siche rheitsverbind ung
7S
8Stromeing ang +
9E
10Nicht verbunden
11Normalerweise offe n
12Common
13Normalerweise gesch lossen
14Normalerweise offe n
15Common
16Normalerweise gesch lossen
17Normalerweise offe n
18Common
19Normalerweise offe n
20Common
21A
22Ausgang −
Nicht belegt
hase (+)
pannu ngseingan g +
ingan g − / 0 V
usgang +
Niederspa nnungsversorgung
Eingä nge
Alar mkanal 1
(Nur PMX 420Plus)
Alar mkanal 2
(Nur PMX 420Plus)
Alar mkanal 3
(Nur PMX 420Plus)
Alar mkanal 4
(Nur PMX 420Plus)
Anal oger Ausgang
(Nur PMX 420Plus)
12-50 V AC oder
18-35 V DC
8
+ -
Andere
Empfangs-
gerät(e)
PMX420AP
(Stromeingänge)
85
- +
Gerät mit
Spannungs-
ausgänge
PMX420AP
(Spannun gs-
eingänge )
9 7
-+
2-Draht-
(schleifengespeister)
Trennwandler
-+
Andere
Empfangs-
gerät(e)
PMX420AP
(Stromeingänge)
98
-+
Gerät mit
Stromausgängen
Typische Verbindungen
9
• Gerätekonfiguration
Zum Aufrufen des Konfigurationsmodus schließen Sie die Sicherheitsverbindung an, und drücken Sie die Tasten PGM und ENT gleichzeitig.
Daraufhin wird die Softwareversion angezeigt. Wenn Sie den Vorgang
fortsetzen möchten, drücken Sie ENT innerhalb von 10 Sekunden.
EinstellungAnzeigeBeschreibung
S/ W Version
Anzeige und Eingänge
Display
Brightness
Input Format
Dampi ng Factor
Linearisation
Display Range
Sof twarever sion 1.01 ( Hinweis: Diese I nformati onen beziehen sich
v1.01
nur au f die Versionen 1.0 0 bis 1.09)
Niedr ige Helligkeit
LOBr
Hohe Helligkeit
HIBr
Strom (mA )
IP=1
Spannung ( V)
IP=E
IPL=
IPH=
20.00
LInr
dLO=
dHI=
100.0
Untergren ze des Eingangsbereic hs,
z. B. 4,00 m A
4.00
Obergrenze des Ei ngangsbereichs,
z. B. 2 0,00 mA
Anga be des Dämp fungsfak tors
dF=
Wert , z. B. 2
2
Linear
Quadratw urzel
Sr
dP=
Posi tion des De zimalzeichens
.
Untergren ze des Anzeigebereichs,
z. B. 0,0
0.0
Obergrenze des Anzeigebereichs,
z. B. 10 0,0
Åì
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
Shif t
ENT
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
-
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
10
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
Analoge Ausgänge*
Anal ogue Output
Select
Anal ogue Output
Range
Hinweis: Wen n Sie den Au sgangsbereich änder n, müssen S ie die Ausg änge kalib rieren.
Outp ut Action
Allgemeine Alarmein stellungen*
Alar ms 1 & 2
Select
Alar ms 3 & 4
Select
Setp oint
Security
Alar m Reset
Sequence
Hinweis: Die Alarmeins tellungen werde n nur angezeigt, wenn de r relevante Alarmkan al aktiviert i st.
instellungen des Alar mkanals 1*
E
Coil E nergisat ion
Alar m Type
Setp oint Value
Deadb and Value
Timer Delay
Akt iviert
AOPY
Inak tiviert (für P MX420 di ese Optio n
AOPN
auswä hlen)
Minimaler We rt für Ausgang ,
OPL=
z. B. 4,00
4.00
Maximaler Wert für Ausgang,
OPH=
z. B. 2 0,00
20.00
Direk t
OP=d
Inver tiert
OP=r
Akt ivieren
A12Y
Inak tivieren (bei P MX420 di ese Optio n
A12n
auswä hlen)
Akt ivieren
A34Y
Inak tivieren (bei P MX420 di ese Optio n
A34n
auswä hlen)
Sollwerte werden bei d er Konfigu ration fe st
SECy
einge stellt
SECn
Ände rung der Sollwer te möglich
Auto matische Rücks etzung
nOr
Manuelle Rückse tzung
rES
Normalerweise erreg t
A1nE
Normalerweise nicht erreg t
A1nd
Typ ‘nie drig’ (unte rhalb Sollwert aktiv)
A1=L
Typ ‘hoch’ (ob erhalb Sollwer t aktiv)
A1=H
Sollwert ,
SP1=
z. B. 5 0,00 %
50.00
Totban dwert,
db1=
z. B. 0,01 %
0.01
Zeit verzöger ung (durch S etzen auf 0 s
dL1=
inak tivierbar)
20
z. B. 2 0 s
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
11
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
Einstellungen des Alarmkanals 2*
Wie A larmkanal 1, verwendet aber d ie Codes A 2nE, A2n d, A2=L,A 2=H, SP2=, d b2= un d
dL2=.
instellungen des Alar mkanals 3*
E
Wie A larmkanal 1, verwendet aber d ie Codes A3 nE, A3n d, A3=L,A3= H, SP3=, db 3= und
dL3=.
instellungen des Alar mkanals 4*
E
Coil E nergisat ion
Alar m Type
Hinweis: Bei Gruppen- und Sirenenalarmen werden die Sollwert-,Totband - und Timer einstellungen
übersprun gen
Setp oint Value
Deadb and value
Timer delay
Kalibrierop tionen
Calibrate
Input?
Calibrate
Outp ut?
Save Values
*Hin weis: Alar me und analoge Ausgänge sind nur be im PMX42 0Plus vor gesehen. S ie können z war
auch f ür die Alar me und den analogen Aus gang des PMX42 0 Werte fe stlegen, diese wirken sich jedoch
lediglich auf die A nzeige und Status-LEDs aus.
Normalerweise erreg t
A4nE
Normalerweise nicht erreg t
A4nd
Typ ‘nie drig’ (unte rhalb Sollwert aktiv)
A4=L
Typ ‘hoch’ (ob erhalb Sollwer t aktiv)
A4=H
Gruppenal arm
A4=G
Siren enalarm (nur manueller Rücksetz-
A4=S
modus)
Sollwert ,
SP1=
z. B. 5 0,00 %
50.00
Totban dwert,
db1=
z. B. 10 %
10.00
Zeit verzöger ung (durch S etzen auf 0 s
dL1=
inak tivierbar)
0
z. B. keine Verzögerung
Einga ngskalibrieru ng überspringen
CIPn
Eingä nge kalibr ieren
CIPy
Ausgangskalibrierung überspringen
COPn
Ausgänge k alibriere n
COPy
Die Änderu ngen werden in der Konfi guration gespeichert und das
SAVE
Inst rument keh rt in den Normalbetrieb zurück.
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
Accept
Accept
Accept
Next
Next
Next
12
Während des Konfigurationsvorgangs werden mit den Tasten Å
und ì Werte geändert und Optionen umgeschaltet. Die Taste ENT
übernimmt Änderungen und wechselt zum nächsten Element in der
Konfigurationssequenz (siehe Tabelle).
Hinweis: Wenn Sie die Sicherheitsverbindung während der
Durchführung der Konfigurationssequenz lösen, werden die von Ihnen
vorgenommenen Änderungen nicht gespeichert.
• Eingangskalibrierung
Allgemein
Die Geräte der Serie PMX420 sind werksseitig kalibriert. Ein Ändern
des Eingangsbereichs ist ohne erneute Kalibrierung möglich.
Die Ausgänge dagegen werden speziell auf den während des
Konfigurationsvorgangs angegebenen Bereich kalibriert.
nforderungen an die Betriebsmittel
A
• Eine geeignete Strom- oder Spannungsquelle
lemmenbelegung für die Eingangskalibrierung
K
Kalibrierabschnit tSignaltypKlemm e
Stromeing änge (mA)
Spannungseingänge ( V)
Milliampere-Qu elle (+)8
Milliampere-Qu elle (−)9
Spannungsquelle (+)7
Spannungsquelle (−)9
13
Prozedur
AnzeigeAktion/Beschreibung
Versetzen Sie da s Instrument in den Ko nfigurationsmodus, und sc rollen Sie durch das Ha uptmenü.
CIPn
CIPy
0.00
20.00
0.00
10.00
COPn
Hinweis: Wenn Sie die an der Kalibrie rung und Ko nfiguration vorgeno mmenen Änderungen ver werfen
möchten, trennen Sie das Gerät jetzt v on der Net zspannung.
Drücken Sie ì oder Å
Drücken Sie ENT, um die Eingangskali brierung a uszuwähle n.
Schließen Sie die Stro mquelle an, und dr ücken Sie E NT.
I=
Stellen Sie die Stromq uelle auf 0,00 m A, und drü cken Sie EN T.
Drücken Sie ENT.
I=
Stellen Sie die Stromq uelle auf 2 0,00 mA, und drücken Sie ENT.
Wart en Sie, während der Eingangs wert vera rbeitet wird.
Schließen Sie die Spannungsquelle an, und drüc ken Sie ENT.
E=
Stellen Sie die Sp annungsquelle auf 0,0 0 V, und drücken Si e ENT.
Drücken Sie ENT.
E=
Stellen Sie die Sp annungsquelle auf 10,0 0 V, und drüc ken Sie ENT.
Wart en Sie, während der Eingangs wert vera rbeitet wird.
Fahren Sie mit der Konfi guration ssequenz f ort.
Ausgangskalibrierung (nur PMX420Plus)
Konfiguration der analogen Ausgänge
. Rufen Sie den Konfigurationsmodus auf. Lösen Sie dann
1
die Sicherheitsverbindung, drücken Sie ENT, und stellen Sie
anschließend die Verbindung wieder her. Auf der Anzeige wird eine
einstellige Ziffer dargestellt (in der Regel eine 1).
Drücken Sie ENT erneut. In der Anzeige erscheint OP=I (bei
2.
Stromausgängen) bzw. OP=E (bei Spannungsausgängen).
Wählen Sie mit ì den gewünschten Wert aus, und drücken Sie
anschließend ENT, um diesen zu übernehmen. Fahren Sie mit dem
Vorgang im Konfigurationsmodus fort. Hinweis: Eine Kalibrierung
der Ausgänge ist erforderlich (führen Sie daher die nachstehende
Prozedur aus).
nforderungen an die Betriebsmittel
A
• Ein präzises Digitalmultimeter (mit einer Genauigkeit von 0,05 mV
und ±0,1 μA)
14
Klemmenbelegung für die Ausgangskalibrierung
Kalibrierabschnit tSignaltypKlemm e
Anal oger Stro mausgang
Anal oger Spannungsausga ng
mA-Ausgang +21
mA-Ausgang −22
V-Ausgang +21
V-Ausgang −22
Prozedur
Hinweis: Die unten aufgeführte Prozedur bezieht sich auf die
alibrierung des gängigen 4-20 mA-Signalbereichs. Bei anderen
K
Signalbereichen liegen gegebenenfalls andere Werte vor.
AnzeigeAktion/Beschreibung
Versetzen Sie da s Instrument in den Ko nfigurationsmodus, und sc rollen Sie durch das Ha uptmenü.
COPn
COPy
4.00
20.00
Save
Hinweis: Tren nen Sie das Gerä t nicht von der Netzsp annung, so lange die Speichernac hricht
angezeigt wird.
Drücken Sie ì oder Å
Drücken Sie ENT, um die Au sgangskalibrierung auszu wählen.
Schließen Sie zur Mess ung des Aus gangsstroms das Mul timeter an , und drücken
I=
Sie da nn ENT.
Drücken Sie ENT.
Mess en Sie das A usgangssignal.
Pass en Sie den A usgang an (mitt els der Taste ì oder Å), bis er den dargeste llten
Wert aufweist.
Wenn der Aus gang wie gewünsc ht eingestellt i st, drück en Sie ENT.
Drücken Sie ENT.
Mess en Sie das A usgangssignal.
Pass en Sie den A usgang an (mitt els der Taste ì oder Å), bis er den dargeste llten
Wert aufweist.
Wenn der Aus gang wie gewünsc ht eingestellt i st, drück en Sie ENT.
The PMX420 is a panel mount, digit indicator for current or voltage
signals. It shows the input measurement in any chosen engineering
unit using bright, 14 mm high, LED digits. The PMXPlus is fitted
with four alarm channels and analogue output for more complex
applications.
Reviewing the setup
For review mode, press the PGM and ENT keys simultaneously.
Press the Å key to move through the setup sequence (see table).
Greyed items are not shown in review mode.
Note: A 10 s timeout applies for review mode.
17
Maximum/Minimum recall function
PGM and Å r
minimum value for 5 s. Release the PGM key first for reliable operation.
To reset either value press ENT while it is still on display.
C
learing tripped alarms
You can acknowledge a tripped alarm by simply pressing the key for
that channel.
iren and Group alarms
S
Channel four has two additional alarm types:
iren alarm, which you clear by acknowledging all tripped alarms
• S
• Group alarm, which will only clear when you have acknowledged
all tripped alarms
outside the deadband)
Displaying the alarm setpoints
To check a setpoint, simply press the key for that alarm.
If the display shows A4=S or A4=g when you press the alarm channel
four button, you know it is set up as a siren or group alarm.
djusting the alarm setpoints
A
To change a setpoint, press the PGM key while the value is still on
display. You will then be able to change the value using the arrows and
save the change using the ENT key. Note that setpoint security must
disabled for this to work.
ecalls the minimum value for 5 s. PGM and ì recalls the
and
all the trip conditions have cleared (and are
18
• Installation
Caution: In order to meet product safety requirements, these units
must only be installed, by qualified staff, in accordance with the
information given in this manual, using the mounting clips and terminal
blocks supplied, and all relevant national electrical wiring and safety
rules must be followed.
Locate the instrument in an area that is free from dust, moisture and
corrosive gases. Do not cover the ventilation holes at the side of the
case.
ensor power supply
S
The 0 V rail of the 24 V DC sensor supply is internally connected to the
input circuit 0 V rail.
nput signal cable
I
Twisted pair cable should be used for the input signals. Voltage signals
need the additional protection of shielded cable if used over any
distance.
ower Supply Requirements
P
Check the power supply against the model number before applying
power to the instrument.
Connections
For effective protection from electromagnetic noise, all signal cables
must be shielded, or located on conductive trays or in conduits.
se 12-28 AWG Cu Wire rated for temperatures above 70 °C Only,
U
tighten to 4.5 lb-In. Strip wires to 7 mm from the ends. Use a suitable
ferrule for multistranded wires (do not solder).
19
• Connections
TerminalS ignal
1
2
3L
4Neut ral (−)
5Sensor sup ply + / Secu rity Link
6Security Link
7V
8Current In put +
9I
10Not connec ted
11Normally Open
12Common
13Normally Closed
14Normally Open
15Common
16Normally Closed
17Normally Open
18Common
19Normally Open
20Common
21O
22Outp ut −
Not U sed
ive (+)
oltage Inp ut +
nput − / 0 V
utpu t +
Low vo ltage
power suppl y
Inputs
Alar m Channel O ne
(PM X420Plus only)
Alar m Channel Two
(PM X420Plus only)
Alar m Channel T hree
(PM X420Plus only)
Alar m Channel F our
(PM X420Plus only)
Anal ogue output
(PM X420Plus only)
12-50 V AC or
18-35 V DC
20
+ -
Other
receiving
device/s
PMX420AP
(current inputs)
85
- +
Device with
voltage outputs
PMX420AP
(voltage inputs)
9 7
-+
2-wire
(loop powered)
Transmitter
-+
Other
receiving
device/s
PMX420AP
(current inputs)
98
-+
Device with
current outputs
Typical Connections
21
• Instrument Setup
For setup mode, connect the security link and press PGM and ENT keys
simultaneously. The software version will be displayed. If you wish to
continue, press ENT within 10 s.
Sett ingDisplayDescription
S/ W Version
Display and Inputs
Display
Brightness
Input format
Dampi ng factor
Linearisation
Display range
Analogue outputs*
Anal ogue output
selec t
Anal ogue output
range
Note: if you chang e the output range you must c alibrate the output s.
Outp ut action
S/ W Version 1.01 (N ote: this informatio n only applies to versions
v1.01
1.00 to 1.09)
Low bright ness
LOBr
High b rightnes s
HIBr
Current (m A)
IP=1
Voltage ( V)
IP=E
IPL=
IPH=
20.00
LInr
dLO=
dHI=
100.0
AOPY
AOPN
OPL=
OPH=
20.00
OP=d
OP=r
Input rang e lower limit
e.g., 4 .00 mA
4.00
Input rang e upper limi t
e.g., 2 0.00 mA
Intr oduces the dampi ng factor
dF=
Value, e.g., 2
2
Linear
Square roo t
Sr
dP=
Decimal point positio n
.
Display range low er limit
e.g., 0 .0
0.0
Display range Upper limit
e.g., 10 0.0
Enabled
Disabled (Select this option for PMX 420)
Outp ut low value
e.g., 4 .00
4.00
Outp ut high value
e.g., 2 0.00
Direct
Rever sed
Åì
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
Shif t
ENT
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
-
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
22
Instrument Setup (continued)
Gener al Alarm settings*
Alar ms 1 & 2
Select
Alar ms 3 & 4
Select
Setp oint
secur ity
Alar m reset
seque nce
Note: alarm set tings are o nly shown i f the relevant alarm channel is enabled.
larm cha nnel one sett ings*
A
Coil energisation
Alar m type
Setp oint value
Deadb and value
Timer delay
Alarm channel t wo settings*
As alarm channel one, except uses A2n E, A2n d, A2=L,A2= H, SP2=, d b2= and dL2= .
larm cha nnel three settings*
A
As alarm channel one, except uses A3 nE, A3n d, A3=L,A3=H, SP3=, db 3= and d L3=.
larm cha nnel four settings*
A
Coil energisation
Alar m type
Note: for group or siren alarms, the setpoint , deadband and timer se ttings ar e skipped
Setp oint value
Deadb and value
Enable
A12Y
Disable (S elect this opti on for PMX420)
A12n
Enable
A34Y
Disable (S elect this opti on for PMX420)
A34n
Setp oints fixed at se tup
SECy
Can change setpoints
SECn
Auto matic reset
nOr
Manual reset
rES
Normally energised
A1nE
Normally de-energised
A1nd
Low t ype (active belo w setpoint)
A1=L
High t ype (acti ve above setpoint)
A1=H
Setp oint value
SP1=
e.g., 5 0.00 %
50.00
Deadb and value
db1=
e.g., 0 .01 %
0.01
Timer delay (set to 0 s to disabl e)
dL1=
e.g., 2 0 s
20
Normally energised
A4nE
Normally de-energised
A4nd
Low t ype (active belo w setpoint)
A4=L
High t ype (acti ve above setpoint)
A4=H
Group alar m
A4=G
Siren alarm (manual reset mod e only)
A4=S
Setp oint value
SP1=
e.g., 5 0.00 %
50.00
Deadb and value
db1=
e.g., 10 %
10.00
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
23
Instrument Setup (continued)
Timer delay (set to 0 s to disabl e)
Timer delay
Calibration options
Calibrate
Input?
Calibrate
Outp ut?
Save values
*Note: Al arms and Analog ue output s are fitt ed to the PMX42 0Plus onl y. You ca n still set value s for the
alarms and a nalogue ou tput on th e PMX420 but they will only affe ct the disp lay and status leds.
dL1=
e.g., n o delay
0
Skip input calibration
CIPn
Calibrate input s
CIPy
Skip output calibrat ion
COPn
Calibrate outputs
COPy
Inst rument is s aving the change s to the set up and returning to normal
SAVE
operation
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
Next
Accept
During setup the Å and ì keys change values and toggle options.
The ENT key accepts changes and moves to the next item in the setup
sequence (see table).
Note: if you remove the security link during the setup sequence, any
changes you have made will not be saved.
• Input Calibration
General
The PMX420 series instruments are factory calibrated. You can change
the input range without calibration, but the outputs are calibrated for
the specific range given during the setup procedure.
quipment requirements
E
• A suitable current or voltage source
erminal Connections for input calibration
T
Calibr ation StageSignal t ypeTer minal
Current (m A) inputs
Voltage ( V) input s
Milliamp source (+)8
Milliamp source (−)9
Voltage source (+)7
Voltage source (−)9
24
Procedure
When th e
display shows
Put the ins trument in setup mode and scroll throug h the main me nu
CIPn
CIPy
0.00
20.00
0.00
10.00
COPn
Note: To disc ard change s to calibr ation and setup you ca n remove the power at thi s point.
Action/Description
Pres s ì or Å
Pres s ENT to select input c alibration
Connect the current s ource and p ress ENT
I=
Set the current s ource to 0.00 mA and press E NT
Pres s ENT
I=
Set the current s ource to 20.00 mA press ENT.
Wait w hile the inp ut value is proce ssed.
Connect the voltage s ource and p ress ENT
E=
Set the voltage s ource to 0.00 V a nd press ENT
Pres s ENT
E=
Set the voltage s ource to 10. 00 V press ENT.
Wait w hile the inp ut value is proce ssed.
Cont inue with t he setup sequen ce.
Output calibration (PMX420Plus only)
Analogue Output Setup
1. Enter setup mode. Then remove the security link, press ENT and
then replace the link. The display will show a single digit (normally 1).
ress ENT again. The display will show OP=I (for current outputs) or
2. P
OP=E (for voltage outputs). Use ì to select the value you require, then
press ENT to accept. Continue through the setup mode. Note: you will
be required to calibrate the outputs (so follow the procedure below).
quipment requirements
E
• An accurate digital multimeter (accurate to 0.05 mV and ±0.1 μA)
25
Terminal Connections for output calibration
Calibr ation StageSignal t ypeTer minal
Anal ogue Current Ou tput
Anal ogue Voltage Output
mA ou tput +21
mA ou tput −2 2
V output +21
V output −22
Procedure
Note: the procedure below shows calibration for the commonly used
mA format. Expect different values for other formats.
4-20
When th e
display shows
Put the ins trument in setup mode and scroll throug h the main me nu
COPn
COPy
4.00
20.00
Save
Note: Do no t remove the power while the save message is on display.
Action/Description
Pres s ì or Å
Pres s ENT to select o utput calibrat ion
Connect the mult imeter to measure the outpu t current , then pres s ENT
I=
Pres s ENT
Meas ure the out put signal
Adjust the output (using the ì or Å keys) un til the output i s at the value shown
When you are happy that t he output is cor rect, press EN T
Pres s ENT
Meas ure the out put signal
Adjust the output (using the ì or Å keys) un til the output i s at the value shown
When you are happy that t he output is cor rect, press EN T
Cont inue with t he setup sequen ce.
26
fr
SERIE PMX420
Table des matières
Fonctionnement 28
tion 31
Installa
Connexions 32
Configuration de l'instrument 34
Etalonnage d'entrée 37
27
fr
Courant/tension
Sortie analogique
(PMX420 Plus
uniquement)
Alarme 3
Alarme 4
Alarme 1
Alarme 2
(PMX420 Plus
uniquement)
Alimentation
électrique
Unités de mesure
24 V c.c. (Out)
SERIE PMX420
• Fonctionnement
Le PMX420 est un indicateur numérique pour les signaux de courant
et de tension, destiné à être monté sur tableau. Il affiche la mesure
d'entrée selon l'unité sélectionnée à l'aide de chiffres à LED lumineux,
d'une hauteur de 14 mm. Le PMXPlus est doté de quatre canaux
d'alarme et d'une sortie analogique pour les applications plus
complexes.
28
Changement de la configuration
Pour le mode de changement, appuyez simultanément sur les touches
PGM et ENT.
Appuyez sur la touche Å pour vous déplacer au sein de la séquence
de configuration (voir table). Les éléments grisés ne sont pas affichés
en mode de changement.
Remarque : Un délai imparti de 10 s s'applique au mode de
changement.
onction de rappel Maximum/Minimum
F
PGM et Å p
permet de rappeler la valeur maximum pendant 5 s. Relâchez d'abord
la touche PGM pour un fonctionnement sûr.
Pour réinitialiser toute valeur, appuyez sur ENT pendant qu'elle est
encore affichée.
Acquittement des alarmes déclenchées
Vous pouvez acquitter une alarme déclenchée en simplement
appuyant sur la touche relative à ce canal.
larmes de sirène et de groupe
A
Le canal quatre possède deux types d'alarme additionnelles :
• A
alarmes déclenchées
• A
acquitté toutes les alarmes déclenchées
les conditions de déclenchement ont été supprimées (et sont en
dehors de la zone morte)
ermet de rappeler la valeur minimum pendant 5 s. PGM et ì
larme de sirène, que vous supprimez en acquittant toutes les
larme de groupe, que ne sera supprimée que lorsque vous avez
et
une fois que toutes
29
Affichage des consignes d'alarme
Pour vérifier une consigne, appuyez simplement sur la touche relative
à cette alarme.
Si l'afficheur indique A4=S ou A4=g lorsque vous appuyez sur le
bouton Alarme canal quatre, vous savez que l'alarme est configurée en
tant qu'alarme de sirène ou de groupe.
églage des consignes d'alarme
R
Pour changer une consigne, appuyez sur la touche PGM tant que la
valeur apparaît à l'affichage. Vous pourrez ensuite modifier la valeur à
l'aide des flèches, puis enregistrer la modification à l'aide de la touche
ENT. Veuillez noter que la protection des consignes (liaison de sécurité)
doit être désactivée pour effectuer cette opération.
30
• Installation
Attention : Afin de satisfaire aux exigences de sécurité des produits,
ces unités doivent exclusivement être installées par un personnel
qualifié conformément aux informations figurant dans le présent
manuel, et toutes les règles nationales pertinentes en matière de
câblage électrique et de sécurité doivent être respectées.
Placez l'instrument dans une zone exempte de poussière, d'humidité
et de gaz corrosifs. Ne recouvrez pas les orifices de ventilation se
trouvant sur le côté du boîtier.
limentation électrique du capteur
A
Le rail 0 V de l'alimentation de capteur 24 V c.c. est connecté en
interne au rail 0 V du circuit d'entrée.
âble de signal d'entrée
C
Un câble à paires torsadées doit être utilisé pour les signaux d'entrée.
Les signaux de tension requièrent la protection additionnelle d'un câble
blindé s'ils sont utilisés sur une certaine distance.
xigences relatives à l'alimentation électrique
E
Vérifiez l'alimentation électrique par rapport au numéro de modèle
avant d'appliquer l'alimentation à l'instrument.
Connexions
Pour une protection efficace contre le bruit électromagnétique, tous les
câbles de signal doivent être blindés, ou posés dans des chemins ou
conduits de câbles conducteurs.
tilisez exclusivement du fil de cuivre de section 12-28 AWG conçu
U
pour des températures supérieures à 70 °C, serrez avec un couple de
4,5 lb-In. Dénudez les extrémités de fil sur 7 mm. Utilisez un embout
approprié pour fils multibrins (ne soudez pas).
31
• Connexions
BorneSignal
1
2
3P
4Neut re (−)
5Alime ntation capte ur + / pont de sécurité
6Pont de sécurité
7E
8Entr ée courant +
9E
10Réserve
11Normalement ouvert
12Commun
13Normalement fermé
14Normalement ouvert
15Commun
16Normalement fermé
17Normalement ouvert
18Commun
19Normalement ouvert
20Commun
21S
22Sor tie −
Réserve
hase (+) Alime ntation
ntrée tension +
ntrée − / 0 V
ortie +
électriqu e
bass e tension
Entr ées
Alar me canal un
(PM X420Plus uniq uement)
Alar me canal deux
(PM X420Plus uniq uement)
Alar me canal tr ois
(PM X420Plus uniq uement)
Alar me canal quatre
(PM X420Plus uniq uement)
Sor tie analog ique
(PM X420Plus uniq uement)
12-50 V c.a. ou
18-35 V c.c.
32
+ -
Autre(s)
appareil(s)
de réception
PMX420AP
(entrées courant)
85
- +
Appareil avec
sorties tension
PMX420AP
(entrées tension)
9 7
-+
Transmetteur
2 fils (a limenté
en boucle)
-+
Autre(s)
appareil(s)
de réception
PMX420AP
(entrées courant)
98
-+
Appareil avec
sorties courant
Connexions typiques
33
• Configuration de l'instrument
Pour le mode de configuration, connectez le pont de sécurité, puis
appuyez simultanément sur les touches PGM et ENT. La version
logicielle est affichée. Si vous souhaitez continuer, appuyez sur ENT
dans les 10 s.
Paramè treAfficheurDescription
S/ W Version
Afficheur et en trées
Display
Brightness
Input format
Dampi ng factor
Linearisation
Display range
Versi on logicielle 1.01 (Remarque : Cet te information s'applique
v1.01
uniquement aux version s 1.00 à 1.09)
Lumin osité bas se
LOBr
Lumin osité haute
HIBr
Cour ant (mA)
IP=1
Tension (V )
IP=E
IPL=
IPH=
20.00
LInr
dLO=
dHI=
100.0
Limit e inférieure pla ge d'entrée
p. ex. 4 ,00 mA
4.00
Limit e supérieu re plage d'entrée
p. ex. 2 0,00 mA
Intr oduit le fa cteur d'amorti ssement
dF=
Valeur, p. ex. 2
2
Linéaire
Racin e carrée
Sr
dP=
Posi tion du point décimal
.
Limit e inférieure pla ge d'affichage
p. ex. 0 ,0 mA
0.0
Limit e supérieu re plage d'affichage
p. ex. 10 0,0 mA
Åì
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
-
Décalage
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ENT
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
34
Configuration de l'instrument (suite)
Sorties analogiques*
Anal ogue output
selec t
Anal ogue output
range
Remar que : Si vous modi fiez la plage de sortie, vous devez étalonner les sor ties.
Outp ut action
Paramè tres d'alarme généraux*
Alar ms 1 & 2
Select
Alar ms 3 & 4
Select
Setp oint
secur ity
Alar m reset
seque nce
Remar que : Les pa ramètres d'alarme sont uniquemen t affiché s si le canal d'alarme co ncerné est activé.
aramètres d'alarme canal un*
P
Coil energisation
Alar m type
Setp oint value
Deadb and value
Timer delay
Activée
AOPY
Désactivée (Sé lectionnez cet te option pour
AOPN
PMX420)
OPL=
Valeur basse sor tie p. ex. 4,00
4.00
OPH=
Valeur haute sor tie p. ex. 20,00
20.00
Directe
OP=d
Inver sée
OP=r
Activée
A12Y
Désactivée (Sé lectionnez cet te option pour
A12n
PMX420)
Activée
A34Y
Désactivée (Sé lectionnez cet te option pour
A34n
PMX420)
Cons ignes prot égées dans la configur ation
SECy
Les consignes peuvent être modifi ées
SECn
Rese t automatique
nOr
Rese t manuel
rES
Normalement excitée
A1nE
Normalement désexcitée
A1nd
Type bas (actif au- dessous de la valeur de
consigne)
A1=L
Type haut (actif au-des sus de la valeur de
A1=H
consigne)
Valeur de consigne
SP1=
p. ex. 5 0,00 %
50.00
Valeur de zone mor te
db1=
p. ex. 0 ,01 %
0.01
Temporisate ur (réglez à 0 s pour le
dL1=
désactive r)
20
p. ex. 2 0 s
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
35
Configuration de l'instrument (suite)
Paramè tres d'alarme canal deux*
Identique à l'alarme canal un, hormis l'ut ilisation de A2n E, A2nd, A2=L,A2= H, SP2=, d b2= et
dL2=.
aramètres d'alarme canal trois*
P
Identique à l'alarme canal un, hormis l'ut ilisation de A3n E, A3n d, A3=L,A3=H, S P3=, db3= et
dL3=.
aramètres d'alarme canal quatre*
P
Coil energisation
Alar m type
Remar que : Pour les ala rmes de groupe ou de sirè ne, les par amètres valeur d e consigne, zone morte et
tempo risateur sont i gnorés
Setp oint value
Deadb and value
Timer delay
Options d'étalonnage
Calibrate
Input?
Calibrate
Outp ut?
Save values
*Rem arque : Les alarmes et les sortie s analogiq ues sont présen tes uniquement sur le PMX42 0Plus.
Vous pouvez tout de même régler des val eurs pour les ala rmes et les sort ies analogiques sur le PMX420,
elles n'influenceront c ependant q ue les LED d'affichag e et d'état .
Normalement excitée
A4nE
Normalement désexcitée
A4nd
Type bas (actif au- dessous de la valeur de
consigne)
A4=L
Type haut (actif au-des sus de la valeur de
A4=H
consigne)
A4=G
Alar me de groupe
A4=S
Alar me de sirène (mode reset manuel
uniquement )
Valeur de consigne
SP1=
p. ex. 5 0,00 %
50.00
Valeur de zone mor te
db1=
p. ex. 10 %
10.00
Temporisate ur (réglez à 0 s pour le
dL1=
désactive r)
0
p. ex. s ans temporisation
Saut er l'étalonnage d'entrée
CIPn
Etalonner les en trées
CIPy
Saut er l'étalonnage de sor tie
COPn
Etalonner les so rties
COPy
L'instrument enregistre les cha ngements de la configurati on et revie nt
SAVE
en mod e de fonctionnement normal
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
36
Pendant la configuration, les touches Å et ì permettent de changer
les valeurs et de commuter les options. La touche ENT valide les
changements et sélectionne l'élément suivant de la séquence de
configuration (voir table).
Remarque : Si vous retirez le pont de sécurité pendant la séquence de
configuration, les changements que vous aurez réalisés ne seront pas
enregistrés.
• Etalonnage d'entrée
Généralités
Les instruments de la série PMX420 sont étalonnés en usine. Vous
pouvez modifier la plage d'entrée sans étalonnage, mais les sorties
sont étalonnées pour la plage spécifique définie lors de la procédure
de configuration.
xigences concernant l'équipement
E
• Une source de courant ou de tension appropriée
onnexions des bornes pour l'étalonnage d'entrée
C
Niveau d'étalonnageType de s ignalBorne
Entr ées courant (mA )
Entr ées tensio n (V)
Source milliamp. (+)8
Source milliamp. (−)9
Source tension (+)7
Source tension (−)9
37
Procédure
Lorsq ue l'affi-
cheur indique
Mettez l'instr ument en mode con figuratio n et parcourez le menu principal
CIPn
CIPy
0.00
20.00
0.00
10.00
COPn
Remar que : Pour r ejeter les modifications concer nant l'éta lonnage et la con figuration, vous pouvez
couper l'alimentation à ce st ade.
Action/Description
Appu yez sur ì ou Å
Appu yez sur ENT pour s électionner l'étalonnage d 'entrée
Bran chez la source de c ourant et appuyez sur ENT
I=
Régle z la source de courant sur 0,00 mA , puis appuyez su r ENT
Appu yez sur ENT
I=
Régle z la source de courant sur 20,00 m A, puis ap puyez sur ENT
Attendez p endant que la valeur d'entrée est traitée.
Bran chez la source de t ension et a ppuyez sur ENT
E=
Régle z la source de tension sur 0,0 0 V, puis appuyez sur ENT
Appu yez sur ENT
E=
Régle z la source de tension sur 10,0 0 V, puis appuyez su r ENT
Attendez p endant que la valeur d'entrée est traitée.
Pour suivez à travers la séquence de con figuratio n.
Etalonnage de sortie (PMX420Plus uniquement)
Configuration sortie analogique
. Entrez dans le mode de configuration. Ensuite, retirez le pont
1
de sécurité, puis appuyez sur ENT et remettez le pont en place.
L'afficheur affiche un chiffre unique (normalement 1).
Appuyez une nouvelle fois sur ENT. L'afficheur indique OP=I (pour
2.
les sorties courant) ou OP=E (pour les sorties tension). Utilisez
ì pour sélectionner la valeur souhaitée, puis appuyez sur ENT
pour valider. Poursuivez à travers la séquence de configuration.
Remarque : Vous devrez étalonner les sorties (par conséquent,
suivez la procédure ci-dessous).
xigences concernant l'équipement
E
• Un multimètre numérique précis (précision de 0,05 mV et ±0,1 μA)
38
Connexions des bornes pour l'étalonnage de sortie
Niveau d'étalonnageType de s ignalBorne
Sor tie courant analogique
Sor tie courant analogique
Sor tie mA +21
Sor tie mA −2 2
Sor tie V +21
Sor tie V −22
Procédure
Remarque : La procédure ci-dessous montre l'étalonnage pour le
ormat 4-20 mA communément utilisé. Attendez-vous à des valeurs
f
différentes pour les autres formats.
Lorsq ue l'affi-
cheur indique
Mettez l'instr ument en mode con figuratio n et parcourez le menu principal
COPn
COPy
4.00
20.00
Save
Remar que : Ne cou pez pas l'aliment ation électrique pen dant que le message d'en registrement est
affi ché.
Action/Description
Appu yez sur ì ou Å
Appu yez sur ENT pour s électionner l'étalonnage d e sortie
Bran chez le mult imètre afin de mesurer le courant de sor tie, puis appuyez sur ENT
I=
Appu yez sur ENT
Mesurez le s ignal de sortie
Régle z la sorti e (à l'aide de s touches ì ou Å), jusqu'à ce que la sortie se tro uve
à la valeur affichée
Si vou s êtes satisfait de la sor tie, appuyez sur E NT
Appu yez sur ENT
Mesurez le s ignal de sortie
Régle z la sorti e (à l'aide de s touches ì ou Å), jusqu'à ce que la sortie se tro uve
à la valeur affichée
Si vou s êtes satisfait de la sor tie, appuyez sur E NT
Pour suivez à travers la séquence de con figuratio n.
Il PMX420 è un indicatore digitale, per montaggio su pannello, per
segnali di corrente o tensione. Visualizza la misurazione di ingresso in
qualsiasi unità di engineering scelta per mezzo di LED a cifre luminose,
di 14 mm di altezza. Il PMXPlus è equipaggiato con quattro canali di
allarme e uscita analogica per applicazioni più complesse.
Revisione del setup
Per la modalità di riesame, premere i tasti PGM ed ENT
simultaneamente.
Premere il tasto Å per spostarsi attraverso la sequenza di setup
(vedere tabella). Le voci visualizzate in grigio non sono visualizzate in
modalità Revisione.
Nota: per la modalità Revisione si applica un timeout di 10 secondi.
41
Funzione di richiamo massimo/minimo
PGM e Å r
minimo per 5 s. Rilasciare dapprima il tasto PGM per un funzionamento
affidabile.
Per resettare il valore premere ENT mentre è ancora visualizzato sul
display.
C
ancellazione degli allarmi scattati
È possibile confermare un allarme scattato semplicemente premendo il
tasto relativo al canale specifico.
llarmi a sirena e di gruppo
A
Il canale quattro dispone di due tipi di allarmi aggiuntivi:
• a
• a
Visualizzazione dei setpoint di allarme
Per verificare un setpoint, premere semplicemente il tasto relativo
all'allarme in questione.
Se il display mostra A4=S o A4=g quando viene premuto il pulsante
relativo al canale d'allarme quattro, ciò significherà che è impostato
come allarme a sirena o di gruppo.
egolazione setpoint di allarme
R
Per modificare un setpoint, premere il tasto PGM mentre il valore
è ancora visualizzato sul display. Sarà possibile a questo punto
modificare il valore utilizzando i tasti freccia e salvare le modifiche
apportate mediante il tasto ENT. A tal fine, tenere presente che la
sicurezza del setpoint dev'essere disabilitata.
ichiama il valore minimo per 5 s. PGM e ì richiama il valore
llarme a sirena, che si può cancellare confermando tutti gli allarmi
scattati
llarme di gruppo, che si può cancellare solamente quando sono
stati confermati tutti gli allarmi scattati
le condizioni che li hanno causati (e sono fuori deadband)
e
sono state cancellate tutte
42
• Installazione
Attenzione: per soddisfare i requisiti di sicurezza del prodotto, queste
unità devono essere installate soltanto da personale qualificato in
conformità alle informazioni fornite nel presente manuale, utilizzando
le clip di montaggio ed i morsetti a blocchi in dotazione e nel rispetto
di tutte le rilevanti normative nazionali inerenti alla sicurezza ed ai
cablaggi elettrici.
Posizionare lo strumento in una zona esente da polvere, umidità e gas
corrosivi. Non coprire i fori di ventilazione sul lato della custodia.
limentazione sensore
A
La rotaia 0 V dell'alimentazione sensore a 24 V DC è collegata
internamente al circuito di ingresso rotaia 0 V.
avo segnale di ingresso
C
Per i segnali di ingresso devono essere utilizzati cavi a cordoncino
elettrico bipolare. I segnali di tensione necessitano della protezione
supplementare del cavo schermato su utilizzati per qualsiasi distanza.
equisiti alimentazione
R
Controllare l'alimentazione a fronte del numero di matricola prima di
alimentare lo strumento.
Collegamenti
Per un'efficace protezione da interferenze elettromagnetiche, tutti i
cavi per i segnali devono essere schermati oppure passare in supporti
conduttivi o in appositi canali.
sare un cavo 12-28 AWG Cu adatto a temperature superiori ai
U
70 °C Serrare soltanto con una coppia di 0,5 NM. Spelare i cavi fino
a 7 mm dalle estremità. Usare una boccola adatta per cavi multipli
(non saldare).
43
• Collegamenti
Morse tto Segnal e
1
2
3S
4Neut ro (−)
5Alime ntazione sensore + / collegamento di
6Collegamento di sicurezza
7I
8Ingresso d i corrente +
9I
10No connesso
11Normalmente aperto
12Comune
13Normalmente chiuso
14Normalmente aperto
15Comune
16Normalmente chiuso
17Normalmente aperto
18Comune
19Normalmente aperto
20Comune
21U
22Uscita −
Non utilizzato
otto tensione (+)
sicur ezza
ngres so tensio ne +
ngres so − / 0 V
scit a +
Alime ntazione
a bassa ten sione
Ingressi
Canale di al larme uno
(solo PMX420Plus)
Canale di al larme due
(solo PMX420Plus)
Canale di al larme tre
(solo PMX420Plus)
Canale di al larme quat tro
(solo PMX420Plus)
Uscita analogica
(solo PMX420Plus)
12-50 V AC o
18-35 V DC
44
+ -
Altro
ricevente
dispositivo/i
PMX420AP
(ingressi di
corrente)
85
- +
Dispositivo con
uscite di tensione
PMX420AP
(ingress i di
tensione )
9 7
-+
a 2 fili
(loop di corrente)
Trasmettitore
-+
Altro
ricevente
dispositivo/i
PMX420AP
(ingressi di
corrente)
98
-+
Dispositivo con
uscite di corrente
Collegamenti tipici
45
• Setup strumento
Per la modalità di setup, connettere il collegamento di sicurezza e
premere i tasti PGM ed ENT simultaneamente. Verrà visualizzata la
versione software. Se si desidera continuare, premere ENT entro 10 s.
Impostazione DisplayDescrizione
S/ W Version
Display ed ingressi
Display
Brightness
Input format
Dampi ng factor
Linearisation
Display range
Uscite analogiche*
Versi one soft ware 1.01 ( Nota: questa infor mazione si appli ca soltan to
v1.01
alle ve rsioni da 1.00 a 1.0 9)
Bassa luminosità
LOBr
Alta luminosit à
HIBr
Corrente (mA)
IP=1
Tensione (V )
IP=E
IPL=
IPH=
20.00
LInr
dLO=
dHI=
100.0
Campo ingresso limite inferiore
ad es. 4,00 mA
4.00
Campo ingresso limite superiore
ad es. 20,0 0 mA
Intr oduce il co efficien te di smorzamento
dF=
Valor e, ad es. 2
2
Lineare
Radice quad rata
Sr
dP=
Posizione punto decima le
.
Campo display limite inferio re
ad es. 0,0
0.0
Campo display limite superio re
ad es. 100,0
Åì
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
Shif t
ENT
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
-
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
46
Setup strumento (continua)
Anal ogue output
selec t
Anal ogue output
range
Nota: se si modifica il campo di uscita, si dovranno calib rare le uscite.
Outp ut action
Impostazioni allarme generale*
Alar ms 1 & 2
Select
Alar ms 3 & 4
Select
Setp oint
secur ity
Alar m reset
seque nce
Nota: le impost azioni di a llarme son o visualiz zate solt anto se il c anale d'allarme r ilevante è abilitato.
mpost azioni canale d'allarme uno*
I
Coil energisation
Alar m type
Setp oint value
Deadb and value
Timer delay
Impostazioni canale d'allarme due*
Abilitato
AOPY
Disabilit ata (seleziona quest a opzione per
AOPN
PMX420)
Uscita val ore basso
OPL=
ad es. 4,00
4.00
Uscita val ore alto
OPH=
ad es. 20,0 0
20.00
Diretto
OP=d
Inver tito
OP=r
Abilita
A12Y
Disabilit a (seleziona ques ta opzione per
A12n
PMX420)
Abilita
A34Y
Disabilit a (seleziona ques ta opzione per
A34n
PMX420)
Setp oint fissati al setup
SECy
Poss ibile modi ficare i setpoin t
SECn
Rese t automatico
nOr
Rese t manuale
rES
Normalmente sot to tensione
A1nE
Normalmente senza tensione
A1nd
Tipo basso (attivo al di sotto del set point)
A1=L
Tipo alto (a ttivo al d i sopra del setp oint)
A1=H
Valor e setpoint
SP1=
ad es. 50,0 0 %
50.00
Valor e deadband
db1=
ad es. 0,01 %
0.01
Temporizzazione ( impostare a 0 s p er
dL1=
disabilitare)
20
ad es. 20 s
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
47
Setup strumento (continua)
Come per il c anale di allarme u no tranne per l'uso di A 2nE, A2n d, A2=L,A 2=H, SP2=, d b2= e
dL2=.
Impostazioni canale d'allarme tre*
Come per il c anale di allarme u no tranne per l'uso di A3 nE, A3n d, A3=L,A3= H, SP3=, db 3= e
dL3=.
mpost azioni canale d'allarme quatt ro*
I
Coil energisation
Alar m type
Nota: per a llarmi di gruppo o a sire na, le impo stazioni di setpoin t, deadband e timer vengono salta ti
Setp oint value
Deadb and value
Timer delay
Opzion i di calibrazio ne
Calibrate
Input?
Calibrate
Outp ut?
Save values
*Nota: gl i allarmi e l e uscite an alogiche s ono adegua te solo per il PM X420Plu s. È possibile impost are i
valor i per gli all armi e l'usc ita analo gica sul PM X420 ma ci ò avrà effett o solo sul display ed i led di st ato.
Normalmente sot to tensione
A4nE
Normalmente senza tensione
A4nd
Tipo basso (attivo al di sotto del set point)
A4=L
Tipo alto (a ttivo al d i sopra del setp oint)
A4=H
Allarme di g ruppo
A4=G
Allarma a sirena (solo m odalità di reset
A4=S
manua le)
Valor e setpoint
SP1=
ad es. 50,0 0 %
50.00
Valor e deadband
db1=
ad es. 10 %
10.00
Temporizzazione ( impostare a 0 s p er
dL1=
disabilitare)
0
ad es. nessun rit ardo
Salt are calibrazio ne ingresso
CIPn
Calibrare ingressi
CIPy
Salt are calibrazio ne uscita
COPn
Calibrare uscite
COPy
Lo st rumento sta salvando le modifiche apportate al setup e ritorna al
SAVE
funzi onamento n ormale
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
48
Durante il setup i tasti Å e ì modificano i valori ed attivano/disattivano
le opzioni. Il tasto ENT accetta le modifiche e passa alla voce
successiva nella sequenza di setup (vedere tabella).
Nota: se si rimuove il collegamento di sicurezza durante la sequenza di
setup, tutte le modifiche apportate non verranno salvate.
• Calibrazione ingresso
Generalità
Gli strumenti della serie PMX420 sono calibrati in fabbrica. È possibile
modificare il range di ingresso senza calibrazione, ma le uscite sono
calibrate per il range specifico indicato durante la procedura di setup.
equisiti di equipaggiamento
R
• Una sorgente di corrente o di tensione adatta
ollegamenti dei morsetti per la calibrazione d'ingresso
C
Fase di calibraz ioneTipo di segnaleMorse tto
Ingressi c orrente (m A)
Ingressi t ensione ( V)
Sorg ente millia mp (+)8
Sorg ente millia mp (−)9
Sorg ente tensi one (+)7
Sorg ente tensi one (−)9
49
Procedura
Quando s ul
display compare
la dicit ura
Porr e lo strume nto in moda lità Setup e scorrer e le videat e fino al menu principale
CIPn
CIPy
0.00
20.00
0.00
10.00
COPn
Nota: per a nnullare le modi fiche apportate alla calib razione ed al setup è possibile to gliere alim entazione a ques to punto.
Azion e/Descrizione
Preme re ì o Å
Preme re ENT per selezi onare la ca librazione ingresso
Collegare la sor gente di co rrente e premere ENT
I=
Impostare la sorgente di co rrente a 0,00 m A e premere E NT
Preme re ENT
I=
Impostare la sorgente di co rrente a 20,00 mA e pr emere ENT
Attendere ment re il valore di ingresso viene elaborato.
Collegare la sor gente di tension e e premere ENT
E=
Impostare la sorgente di te nsione a 0,00 V e p remere ENT
Preme re ENT
E=
Impostare la sorgente di te nsione a 10,00 V e premere ENT
Attendere ment re il valore di ingresso viene elaborato.
Cont inuare con la sequenza di set up.
Calibrazione uscita (solo PMX420Plus)
Setup uscita analogica
. Entrare nella modalità Setup. Rimuovere quindi il collegamento di
1
sicurezza, premere ENT e ripristinare quindi il collegamento. Il display
visualizzerà una singola cifra (solitamente 1).
Premere nuovamente ENT. Il display visualizzerà OP=I (per le
2.
uscite di corrente) o OP=E (per le uscite di tensione). Usare ì per
selezionare il valore desiderato, quindi premere ENT per accettare
la scelta effettuata. Continuare con la modalità di setup. Nota: verrà
presentata la richiesta di calibrare le uscite (pertanto seguire la
procedura riportata di seguito.
equisiti di equipaggiamento
R
• Un multimetro digitale preciso (con precisione fino a 0,05 mV e
±0,1 μA)
50
Collegamenti dei morsetti per la calibrazione uscita
Fase di calibraz ioneTipo di segnaleMorse tto
Uscita corrente analogica
Uscita tensione analogica
mA uscita +21
mA uscita −22
V usci ta +21
V Uscita −22
Procedura
Nota: la procedura sottostante mostra la calibrazione per il formato di
so comune da 4-20 mA. Prevedere valori diversi per altri formati.
u
Quando s ul
display compare
la dicit ura
Porr e lo strume nto in moda lità Setup e scorrer e le videat e fino al menu principale
COPn
COPy
4.00
20.00
Save
Nota: non rimuovere l'alimentazione mentre il mess aggio di salvataggio viene v isualizzato sul display.
Azion e/Descrizione
Preme re ì o Å
Preme re ENT per selezi onare la ca librazione uscita
Collegare il mult imetro per misur are la corrente d'uscita, quindi preme re ENT
I=
Preme re ENT
Misurare il segnale in u scita
Regolare l'uscita (utilizzando i tast i ì o Å) finché l'us cita stes sa non presenta il
valor e mostrato
Quando si ritiene che l'uscit a sia corr etta, pr emere ENT
Preme re ENT
Misurare il segnale in u scita
Regolare l'uscita (utilizzando i tast i ì o Å) finché l'us cita stes sa non presenta il
valor e mostrato
Quando si ritiene che l'uscit a sia corr etta, pr emere ENT
Cont inuare con la sequenza di set up.
51
es
Serie PMX420
Índice
Funcionamiento 53
56
Montaje
Conexiones 57
Configuración del instrumento 59
Calibración de la entrada 62
52
es
Corriente/Tensión
Salida analógica
(solo PMX420 Plus )
Alarma 3
Alarma 4
Alarma 1
Alarma 2
(solo PMX420 Plus)
Fuente de
alimentación
Unid. cientif.
de medida
24Vdc (Salida)
PMX420 SERIES
• Funcionamiento
El PMX420 es un dispositivo de visualización digital del valor de
señales de corriente o de tensión, diseñado para ser montado en un
panel. Muestra en pantalla la medición de la entrada en las unidades
científicas de medida elegidas gracias a sus diodos luminosos LED
de 14 mm de altura. El PMXPlus está equipado con cuatro canales de
alarma y salida analógica para aplicaciones más amplias.
53
Revisión de la configuración
Para entrar en el modo de revisión pulse simultáneamente las teclas
PGM y ENT.
Pulse la tecla Å para ir pasando por los diferentes pasos de la
secuencia de configuración (consulte la tabla). Los elementos en color
gris no se visualizan en el modo de revisión.
Indicación: El modo de revisión tiene un intervalo de desconexión por
inactividad de 10 segundos.
unción de revista del máximo/mínimo
F
Pulsando PGM y Å s
PGM y Å se visualiza durante 5 s el valor máximo. Suelte en primer
lugar la tecla PGM para que el funcionamiento sea correcto.
Para reinicializar cualquiera de los dos valores pulse ENT mientras se
sigan mostrando en pantalla.
Acuse de recibo de alarmas que se han disparado
Para realizar el acuse de recibo de una alarma que se ha disparado
basta con pulsar la tecla correspondiente al canal de que se trate.
larmas con sirena y alarmas de grupo
A
El canal cuatro tiene dos tipos adicionales de alarma:
larma con sirena: se apaga haciendo el acuse de recibo de todas
• A
las alarmas que se hayan disparado.
larma de grupo: solo se apaga tras haber hecho el acuse de
• A
recibo de todas las alarmas que se hayan disparado
subsanado todas las condiciones que dieron lugar al disparo de las
mismas (y estén fuera de la zona muerta)
e visualiza durante 5 s el valor mínimo. Pulsando
y
se hayan
54
Visualización del valor de disparo
Para comprobar un valor de disparo, pulse simplemente la tecla de la
alarma correspondiente.
Si la pantalla muestra A4=S o A4=g al pulsar el botón de la alarma del
canal cuatro, esto indica que está configurada como alarma con sirena
o como alarma de grupo.
elección de los valores de disparo
S
Para cambiar un valor de disparo, pulse la tecla PGM mientras dicho
valor se muestre en pantalla. A continuación podrá variarlo usando
las flechas. Después, guarde el nuevo valor mediante la tecla ENT.
Tenga en cuenta que para realizar estas operaciones tiene que haber
desactivado previamente la protección de los valores de disparo.
55
• Montaje
Precaución: En cumplimiento de la regulación de seguridad
vigente para el producto, estas unidades deben ser instaladas
exclusivamente por personal con la cualificación adecuada, siguiendo
las instrucciones que se detallan en este manual y respetando la
reglamentación nacional vigente referente al cableado eléctrico y la
seguridad.
Emplace el instrumento en un lugar en que no esté expuesto a la
humedad, ni al polvo, ni a gases corrosivos. No tape los orificios de
ventilación situados en el lateral de la carcasa.
uente de alimentación del sensor
F
El carril de 0 V de la fuente de alimentación de 24 V CC del sensor está
conectada internamente con el carril de 0 V del circuito de entrada.
able de señal de entrada
C
Se debe usar cable de par trenzado para las señales de entrada.
as señales de tensión necesitan protección adicional y se ha de usar
L
cable apantallado para cualquier distancia.
Especificaciones de la fuente de alimentación
Coteje la fuente de alimentación con el número de modelo antes
de alimentar el instrumento y compruebe que satisface las
especificaciones.
Conexiones
Para conseguir una protección efectiva frente a las perturbaciones
electromagnéticas, todos los cables de señal deben estar
apantallados, o bien estar emplazados en bandejas portacables de
material conductor o en conductos apropiados.
mplee exclusivamente cable de cobre de calibre 12-28 AWG
E
(estándar USA) para temperaturas nominales superiores a 70 °C ,
con un par de apriete de 0,5 Nm (4,5 libras-pulgada). Quite 7 mm
de aislante en los extremos de los cables. Use una virola adecuada
para cables de varios hilos (sin soldar).
56
• Conexiones
BorneSeñal
1
2
3F
4Neut ro (−)
5Alime ntación del sensor + / Conex ión de
6Conexión de seguridad
7E
8Entr ada de corrient e +
9E
10No conectado
11Abierto e n estado normal
12Común
13Cerr ado en est ado normal
14Abierto e n estado normal
15Común
16Cerr ado en est ado normal
17Abierto e n estado normal
18Común
19Abierto e n estado normal
20Común
21S
22Salida −
Sin us o
ase (+)
segur idad
ntra da de tensión +
ntra da − / 0 V
alida +
Alime ntación de
bajo voltaje
Entr adas
Canal uno de alarma
(solo en PM X420Plu s)
Canal dos de alarma
(solo en PM X420Plu s)
Canal tres de alarma
(solo en PM X420Plu s)
Canal cuat ro de alarm a
(solo en PM X420Plu s)
Salida analógica
(solo en PM X420Plu s)
12-50 V AC o
18-35 V CC
57
+ -
Otros
dispositivo/s
receptores
PMX420AP
(entradas de
corriente)
85
- +
Dispositivo con
salidas de tensión
PMX420AP
(entrada s de
tensión)
9 7
-+
Transmisor
(aliment ado
por bucle)
de 2 hil os
-+
Otros
dispositivos
receptores
PMX420AP
(entradas de
corriente)
98
-+
Dispositivo con
salidas de
corriente
Conexiones típicas
58
• Configuración del instrumento
Para acceder al modo de configuración ponga la conexión de
seguridad y pulse simultáneamente las teclas PGM y ENT. La versión
de software aparece en pantalla. Si desea continuar, pulse ENT antes
de que hayan transcurrido 10 segundos.
Paráme troMensajeDescripción
S/ W Version
Pantalla y entr adas
Display
Brightness
Input format
Dampi ng factor
Linearisation
Display range
Versi ón del sof tware 1.01 (Indicaci ón: esta información concierne
v1.01
exclus ivamente a las versiones de 1.00 a 1.0 9)
Lumin osidad red ucida
LOBr
Lumin osidad elevada
HIBr
Intensidad de corriente (mA)
IP=1
Tensión (V )
IP=E
IPL=
IPH=
20.00
LInr
dLO=
dHI=
100.0
Límite inferior del rango de entrada
p. ej., 4,00 mA
4.00
Límite superior del rango de entrada
p. ej., 20,0 0 mA
Intr oducción d el factor de atenuación
dF=
Valor, p. ej., 2
2
Lineal
Raíz c uadrada
Sr
dP=
Posición de la coma decimal
.
Límite inferior del rango de visualización
p. ej., 0,0
0.0
Límite superior del rango de visualización
p. ej., 100,0
Åì
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
Shif t
ENT
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
-
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
59
Configuración del instrumento (continuación)
Salidas analógicas*
Anal ogue output
selec t
Anal ogue output
range
Indicación: si ca mbia el rango de salida debe calibrar de nu evo las salidas.
Outp ut action
Paráme tros generales de alarma*
Alar ms 1 & 2
Select
Alar ms 3 & 4
Select
Setp oint
secur ity
Alar m reset
seque nce
Indicación: los p arámetro s de entrada se muestran so lo si el canal de alarma corre spondiente está
activado.
arámetros del canal uno de alarma*
P
Coil energisation
Alar m type
Setp oint value
Deadb and value
Timer delay
Activadas
AOPy
Desactivadas ( Seleccione est a opción para
AOPn
PMX420)
OPL=
Nivel bajo de la entrada, p. ej , 4,00
4.00
OPH=
Nivel alto d e la entrada, p. e j , 20,00
20.00
Directa
OP=d
Inver tida
OP=r
Activar
A12y
Desactivar (Seleccione esta opción para
A12n
PMX420)
Activar
A34y
Desactivar (Seleccione esta opción para
A34n
PMX420)
Valor es de dispa ro fijados e n la configu-
SECy
ración
SECn
Se pueden cambiar los va lores de di sparo
Rese t automático
nor
Rese t manual
reS
Bajo tensión en estado normal
A1nE
Sin te nsión en es tado norm al
A1nd
Tipo "bajo" (activa por debajo del va lor de
dispa ro)
A1=L
Tipo "alto" (activa por encima del valor de
A1=H
dispa ro)
Valor de disparo
SP1=
p. ej., 50,0 0 %
50.00
Valor de la zo na muerta
db1=
p. ej., 0,01 %
0.01
Interval o del temporizador (elija 0 s pa ra
dl1=
desactivarlo)
20
p.ej., 20 s
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
60
Configuración del instrumento (continuación)
Paráme tros del canal d os de alarma*
Igual que el canal de alarma uno, excepto que se emplean A2nE, A 2nd, A2=L ,A2=H, SP2= ,
db2= y dL2=.
arámetros del canal tres de alar ma*
P
Igual que el canal de alarma uno, excepto que se emplean A3nE, A3 nd, A3=L ,A3=H, SP3=,
db3= y d L3=.
arámetros del canal cua tro de alarma*
P
Coil energisation
Alar m type
Indicación: para las alarma s de grupo o con sirena no se pasa por los pa rámetros referente s al valor de
dispa ro, la zona muerta y el temporizador
Setp oint value
Deadb and value
Timer delay
Opciones de calibración
Calibrate
Input?
Calibrate
Outp ut?
Save values
*Indicación: solo el P MX420P lus está e quipado co n alarmas y salid as análogas. Puede asignar valores
para las alarmas y las s alidas ana lógicas en el PM X420, pero solo afec tarán a la visua lización en
pant alla y a los p ilotos luminosos de estado.
Bajo tensión en estado normal
A4nE
Sin te nsión en es tado norm al
A4nd
Tipo "bajo" (activa por debajo del va lor de
dispa ro)
A4=L
Tipo "alto" (activa por encima del valor de
A4=H
dispa ro)
A4=G
Alar ma de grupo
A4=S
Alar ma con sirena (solo es posible rese t
manua l)
Valor de disparo
SP1=
p. ej., 50,0 0 %
50.00
Valor de la zo na muerta
db1=
p. ej., 10 %
10.00
Interval o del temporizador (elija 0 s pa ra
dl1=
desactivarlo)
0
p. ej., inter valo nulo
No hacer calibración de entr adas
CIPn
Calibrar entradas
CIPy
No hacer calibración de salidas
COPn
Calibrar s alidas
COPy
El ins trumento está guardando los cambios de con figuració n y
SAvE
volviendo al modo normal de operac ión
ToggleAccept
ToggleAccept
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
-
Dec- Inc
ToggleAccept
ToggleAccept
Next
Accept
Next
Accept
Next
Accept
61
Las teclas Å y ì cambian valores y conmutan entre opciones durante
el proceso de configuración. Con la tecla ENT se aceptan los cambios
hechos y se pasa al siguiente paso en la secuencia de configuración
(consulte la tabla).
Indicación: si retira la conexión de seguridad durante el proceso de
configuración no será posible grabar ninguno de los cambios que haya
hecho.
• Calibración de la entrada
Información general
Los instrumentos de la serie PMX420 vienen calibrados de fábrica.
Puede cambiar el rango de entrada sin necesitar calibración posterior,
pero las salidas se encuentran calibradas para el rango específico que
se eligió durante el proceso de configuración.
quipamiento requerido
E
• Una fuente adecuada de intensidad de corriente o de tensión.
onexiones de las bornas para la calibración de la entrada
C
Fase de calibraciónTipo de señalBorne
Entr adas de corrien te (mA)
Entr adas de ten sión (V )
Fuente de in tensidad d e
orriente de miliamperi os (+)
c
Fuente de in tensidad d e
orriente de miliamperi os (-)
c
Fuente de te nsión (+)7
Fuente de te nsión (+)9
8
9
62
Procedimiento
Cuando e n la
pantalla apare ce
Ponga el ins trumento en mod o de configuraci ón y vaya des plazándo se a lo larg o del menú pr incipal
CIPn
CIPy
0.00
20.00
0.00
10.00
COPn
Indicación: si quiere rechaz ar los cambios de calib ración y co nfiguración hechos hasta ahora basta
con de sconect ar el instr umento en e ste momento.
Acción/descr ipción
Pulse ì o Å
Pulse ENT p ara seleccionar la calibración de entr adas
Cone cte la fuente de i ntensidad de corrien te y pulse ENT
I=
Ponga la fuente de intensidad de corrien te a 0,00 m A y pulse EN T
Pulse ENT
I=
Ponga la fuente de intensidad de corrien te a 20,00 mA y pulse E NT
Espe re hasta que se haya pro cesado el valor de la en trada.
Cone cte la fuente de t ensión y pulse ENT
E=
Ponga la fuente tensió n a 0,00 V y pulse E NT
Pulse ENT
E=
Ponga la fuente tensió n a 10,00 V y pulse E NT
Espe re hasta que se haya pro cesado el valor de la en trada.
Cont inúe con la secue ncia de con figuración.
Calibración de la salida (solo para PMX420Plus)
Configuración de la salida analógica
1. Entre en el modo de configuración. A continuación, quite la conexión
de seguridad, pulse ENT y acto seguido vuelva poner la conexión de
seguridad. En la pantalla aparece únicamente un dígito (normalmente
un 1).
ulse ENT de nuevo. En la pantalla aparecerá O P=I (para salidas de
2. P
corriente) o OP=E (para salidas de tensión). Use ì para seleccionar
el valor deseado y pulse a continuación ENT para darlo por aceptado.
Continúe con el proceso en modo de configuración. Indicación:
deberá calibrar de nuevo las salidas (para lo que deberá seguir el
procedimiento que se detalla más adelante).
quipamiento requerido
E
• Un multímetro digital preciso (precisión de hasta 0,05 mV y ±0,1 μA)
63
Conexiones de les bornes para la calibración de la salida
Fase de calibraciónTipo de señalBorne
Salida analógica de corriente
Salida analógica de tensión
Salida mA +21
Salida mA −22
S
alida V + 2 1
Salida V −22
Procedimiento
Indicación: el procedimiento que se muestra más adelante ilustra
a calibración para el formato 4-20 mA de uso común. Para otros
l
formatos encontrará otros valores diferentes.
Cuando e n la
pantalla apare ce
Ponga el ins trumento en mod o de configuraci ón y vaya des plazándo se a lo larg o del menú pr incipal
COPn
COPy
4.00
20.00
SAvE
Indicación: no de sconecte la alimenta ción mient ras siga en pant alla el mens aje que indica que se
están guardando los datos.
Acción/descr ipción
Pulse ì o Å
Pulse ENT p ara seleccionar la calibración de salidas
Cone cte el mult ímetro para medir la intensi dad de corr iente de salida y pulse a
I=
continuación EN T
Pulse ENT
Mida l a señal de salida
Ajus te la salid a (usando la tecla ì o Å) hast a que el valo r de salida sea el que se
muestra
Si pie nsa que el valor de salida es correc to pulse ENT
Pulse ENT
Mida l a señal de salida
Ajus te la salid a (usando la tecla ì o Å) hast a que el valo r de salida sea el que se
muestra
Si pie nsa que el valor de salida es correc to pulse ENT
Cont inúe con la secue ncia de con figuración.
64
656667
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Postfach 3030
32720 Detmold
Klingenbergstraße 16
758 Detmold
32
Tel. +49 5231 14-0
Fax +49 5231 14-20 83
info@weidmueller.com
w
ww.weidmueller.com 61001099/00/01.08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.