Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para futuras
referencias.
Etiqueta con el Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveerle
satisfacción completa a nuestro
cliente. Si usted tiene preguntas, si faltan piezas o hay piezas
dañadas, póngase en contacto
con el establecimiento donde
compró el equipo.
Clase HC Producto de Fitness
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Contenido
!!
ADVERTENCIA
No use este tubo para
prender el asiento en
la posicion vertical.
Nota: Una TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS, un DIBUJO DE LAS PIEZAS y una LISTA DE PIEZAS se
encuentran en la parte central de este manual. Quite estas páginas antes de comenzar el montaje.
Refiérase al dibujo. Localice
las calcomanías indicadas en
el banco de pesas. Note que
el texto en las calcomanías
están en inglés. Encuentre la
hoja pequeña de calcomanías
que se incluye con su banco
de pesas. Saque las calcomanías en español, presiónelas a
las calcomanías sobre el
banco de tal manera que
cubra el texto en inglés.
Si las calcomanías no se
encuentran, o si no son legibles, por favor comuniquese
con el establecimiento donde
adquirió esta máquina para
solicitar una calcomanía de
repuesto completamente gratis. Coloque la calcomanía de
repuesto en el lugar que se
muestra.
WEIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
2
Precauciones Importantes
AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones impor-
tantes e información antes de operar el banco de pesas.
1. Antes de usar el banco de pesas lea todas
las instrucciones en este manual del usuario.
2. Use el banco de pesas solamente como se
describe en este manual.
3. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios del banco de
pesas estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones.
4. Coloque el banco de pesas en una superficie
plana. Para proteger el piso o la alfombra de
cualquier daño, coloque un tapete debajo de
del banco de pesas.
5. Este banco de pesas está diseñado para uso
dentro del hogar solamente. No use este
banco de pesas en ningún lugar comercial,
de aquiler o institucional.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del banco de
pesas en todo momento.
un máximo total de 230 kg.
11. Siempre asegúrese que los pasadores estén
completamente insertados en la posición
apropiada para el ejercicio que usted está
desempeñando.
12. Cuando el asiento esté ajustado a la posición
vertical, siempre inserte el pasador dentro
del orificio en el marco del asiento como se
muestra abajo. No inserte el pasador en el
tubo soldado.
Marco del
Asiento
Tubo
Soldado
Pasador
7. Utilice siempre calzado de deporte mientras
hace ejercicio para protección.
8.
Mantenga las manos y pies lejos de las piezas en movimiento.
Inspeccione y apriete todas las piezas cada
9.
vez que use el banco de pesas. Reemplace
inmediatamente cualquier pieza que esté
desgastada.
El banco de pesas ha sido diseñado para
10.
sostener un peso máximo del usuario de 135
kg, un peso máximo de las pesas de 95 kg, y
Cuando el asiento esté en la posición más
13.
baja, inserte el pasador en el tubo soldado
para prevenir que el asiento se pivote durante el ejercicio.
Si durante el ejercicio usted siente algún
14.
dolor o se marea, deténgase inmediatamente
y descanse.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
no asume ninguna respon-
ICON
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar
sabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
.
3
Antes de Comenzar
Gracias por seleccionar el versátil Banco de Pesas
WEIDER®PRO 125. El banco para pesas WEIDER
PRO 125 ha sido diseñado para ayudarle a desarrollar
los grupos mayores de músculos en la parte superior
del cuerpo. Ya que su meta sea una figura formada,
tamaño dramático de músculos y fortaleza o un sistema
cardiovascular más saludable, el PRO 125 le ayudará a
alcanzar los resultados específicos que usted quiera.
Para su beneficio, lea cuidadosamente este manual
antes de usar el Banco de Pesas WEIDER®PRO 125.
Almohadilla de Espuma
Sujetador de Ajuste del Asiento
®
Si hay preguntas, communíquese con el estableci
miento donde compro su banco de pesas. El número
del modelo es WEEVBE70330.
puede encontrar en una etiqueta pegada al banco de
pesas (vea la portada de este manual del usuario).
Antes de seguir adelante, por favor revise el dibujo de
abajo y familiarícese con las partes que están
identificadas.
El número de serie se
Respaldo
Asiento
-
Almohadilla de
Espuma
Pata
Perilla de Ajuste
Pata de Ajuste
Estabilizador
Sujetador de
Ajuste del
Respaldo
Marco Principal
4
Montaje
Antes de comenzar el montaje, cuidadosamente
lea la siguiente información y instrucciones. Si
usted tiene preguntas, póngase en contacto con
el establecimiento donde compró el equipo.
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en una área despejada
y retire los materiales de empaque. No deseche
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté completo.
• Para identificar las piezas pequeñas que se usan
en el montaje, use la Tabla de Identificación de
Piezas en el centro de este manual.
• Apriete todas las piezas a medida que las ensam-
bla, a menos que se le instruya de otra manera.
• A medida que ensambla el banco de pesas, ase-
1. Antes de empezar el montaje, asegúrese de que
ha leído y entendido la información en el recuadro de arriba.
gúrese de que todas las piezas estén orientadas
de la manera que se muestra.
Se requieren las siguientes herramientas (no
incluidas) para el montaje:
• dos llaves ajustables
• un martillo de hule
• un desarmador estándar
• un Desarmador Estrella
• lubricante, como grasa o vaselina, y agua
jabonosa.
El montaje será más conveniente si usted tiene un
juego de casquillos, un juego de llaves inglesas con
el extremo abierto o cerrado, o un juego de llaves
de trinquete.
1
Oriente el Estabilizador (2) con la calcomanía de
precaución como se muestra. Inserte dos Pernos de
Porte de M10 x 72mm (21) por los orificios en el
Estabilizador de tal manera que las cabezas de pernos queden dentro de las hendiduras.
Deslice el sujetador en el Marco Principal (1) a los
dos Pernos de Porte de M10 x 72mm (21) en el
Estabilizador (2). Asegúrese que el Marco Principal
esté volteado como se muestra. Apriete una
Contratuerca de Nylon de M10 (18) a cada Perno
de Porte.
Presione Una Tapa de Extremo Redonda de 60mm
(10) a cada extremo del Estabilizador (2).
Presione un Cojinete Cuadrado (22) al extremo infe
2.
apa Interna
rior de la Pata (6). Presione una
Cuadrada de 25mm (24) al tubo en la Pata.
Inserte dos Pernos de M10 x 70mm (19) por los ori
ficios en la Placa de Soporte (27) y entonces por los
orificios indicados en el Marco Principal (1).
Deslice el sujetador en la Pata (6) a los dos Pernos
de M10 x 70mm (19). Apriete dos Contratuer-cas de
Nylon de M10 (18) a los Pernos.
T
1
18
10
2
Adhesivo
21
Hendiduras
2
-
1
19
10
27
24
6
18
22
5
3. Localice el segundo Estabilizador (2) y note las
hendiduras alrededor de los orificios. Inserte dos
Pernos de Porte de M10 x 72mm (21) por los orifi
cios en el Estabilizador para que las cabezas de los
pernos quepan dentro de las hendiduras.
Deslice el sujetador en la Pata de Ajuste (7) a los
dos Pernos de Porte de M10 x 72mm (21) en el
Estabilizador (2). Apriete una Contratuerca de Nylon
de M10 (18) a cada Perno.
Presione una Tapa de Extremo Redonda de 60mm
(10) a cada extremo del Estabilizador (2).
3
-
18
10
2
7
18
10
21
4. Deslice una Pata de Ajuste (7) arriba dentro de la
Pata (6). Alinee uno de los orificios en la Pata de
Ajuste con el orificio indicado en la Pata.
Inserte la Perilla de Ajuste (23) dentro de los orificios en la Pata (6) y la Pata de Ajuste (7). Cuidadosamente apriete la Perilla de Ajuste dentro de la
tuerca soldada indicada.
Conecte un Parachoques de 30mm x 25mm (26) al
5.
orificio indicado en el Marco Principal (1) con un
Tornillo de Parachoques (25).
4
6
Tuerca
Soldada
Orificio
23
5
17
7
Sujetador
apa Interna de 25mm x 50mm (14)
Presione una
dentro del extremo indicado del Marco del
Respaldo (4).
Lubrique un Perno de M10 x 80mm (17) con grasa.
Sostenga el extremo opuesto del Marco del
Respaldo (4) dentro del sujetador indicado en el
Marco Principal (1). Conecte el Marco del Respaldo
al Marco Principal con el Perno y una Contratuerca
de Nylon de M10 (18).
Contratuerca de Nylon; el Marco del Respaldo
tiene que pivotarse fácilmente.
T
No sobre apriete la
4
14
18
25
26
1
Tubo
Soldado
6
6. Note que el sujetador en el Marco del Respaldo
(4) tiene cuatro juegos de orificios ovales y un
juego de orificios redondos.
Espaciador de 15mm x 10mm x 67mm (28) entre
los orificios redondos en el sujetador
Perno de M10 x 88mm (29) por el sujetador y el
Espaciador. Apriete una Contratuerca de Nylon de
M10 (18) al Perno.
esté debajo del Marco Principal (1).
Inserte el Pasador (16) por uno de los cuatro juegos de orificios ovales en el sujetador en el Marco
del Respaldo (4) y por el tubo soldado en el Marco
Principal (1)
dibujo 5).
Asegúrese que el Espaciador
(el tubo soldado se muestra en el
Sostenga el
. Inserte un
6
16
29
1
4
Orificios de
Ajuste
Ovales
Orificio
Redondo
18
28
7. Conecte el Respaldo (8) a los sujetadores en el
Marco del Respaldo (4) con cuatro Tornillos de M6
x 16mm (15).
8. Conecte un Parachoques de 30mm x 25mm (26) al
orificio indicado en el Marco Principal (1) con un
Tornillo de Parachoques (25).
apa Interna de 25mm x 50mm (14)
Presione una
dentro de cada extremo del Marco del Asiento (5).
Note que el Marco del
tubos soldados. El “tubo A” pasa por el Marco
del Asiento y el “tubo B” está soldado debajo
del Marco del
tubos en este paso.
Alinee el tubo Aen el Marco del
orificio superior en el sujetador indicado en el
Marco Principal (1). Conecte el Marco del Asiento
al Marco Principal con el Perno de M10 x 95mm
(20) y una Contratuerca de Nylon de M10 (18). No
sobre apriete la Contratuerca de Nylon; el
Marco del Asiento tiene que pivotarse
fácilmente.
Inserte el Pasador con Anillo (30) por el tubo B
para prevenir que el Marco del Asiento (5) se
pivote.
T
Asiento (5) tiene dos
Asiento. No confunda los dos
Asiento (5) con el
7
8
4
15
8
ubo
20
30
5
14
25
T
Soldado
26
A
15
14
Tubo
Soldado B
18
Sujetador
1
7
9. Conecte el Asiento (9) a los sujetadores en el
Marco del Asiento (5) con cuatro Tornillos de M6 x
16mm (15).
9
9
5
15
15
10. Presione cuatro Tapas Internas Redondas de
19mm (13) dentro de los orificios en el Tubo de
Almohadilla Largo (12) y el Tubo de Almohadilla
Corto (31).
Deslice un Espaciador Plástico (3) y una Almohadilla de Espuma (11) a un extremo del Tubo de
Almohadilla Largo (12). Inserte el Tubo de
Almohadilla Largo al orificio en el Marco del Asiento
(5). Deslice un Espaciador Plástico y una
Almohadilla de Espuma al otro extremo del Tubo de
Almohadilla Largo.
Conecte el Tubo de Almohadilla Corto (31) a la
Pierna (6) de la misma manera.
Asegúrese que todas las piezas estén apretadas
11.
antes de usar el banco de pesas. Cubra el suelo
debajo del banco de pesas para proteger el piso.
10
11
3
12
13
3
31
13
5
3
11
3
6
8
Ajustes
Los pasos de abajo explican como se puede ajustar el banco de pesas. Vea GUÍAS DE EJERCICIO en la página 10 para más información importante de como obtener el mayor beneficio de su programa.
Revise y apriete todas las piezas cada vez que use el banco de pesas. Reemplace inmediatamente cualquier
pieza que esté desgastada. El banco de pesas se puede limpiar con un trapo húmedo, y detergente no
abrasivo. No use solventes.
AJUSTANDO EL RESPALDO
El Respaldo (8) se puede usar en una posición nivelada, dos posiciones inclinadas, y una posición de declive.
Para ajustar el Respaldo a una posición nivelada o una
posición inclinada, primero quite el Pasador (16).
Levante o baje el Respaldo e inserte el Pasador por uno
de los juegos inferiores de orificios en el respaldo de
ajuste y por el tubo soldado en el Marco Principal (1).
Para usar el Respaldo (8) en la posición de declive,
quite el Pasador (16), baje el Respaldo hasta que descanse en el Marco Principal (1), y entonces vuelva a
insertar el Pasador.
1
Tubo Soldado
Sujetador de
Ajuste
16
8
AJUSTANDO LA ALTURA DEL BANCO DE PESAS
Para Ajustar la altura del banco de pesas, afloje la
Perilla de Ajuste (23) y levante o baje el Marco
Principal (1) a la altura deseada. Alinee el orificio en la
Pata (6) con uno de los orificios en la Pata de Ajuste
(7). Vuelva a insertar la Perilla de Ajuste y apriétela
completamente a la tuerca soldada.
AJUSTANDO EL BANCO DE PESAS PARA EJERCICIOS DE LA SILLA ROMANA
Para usar el banco de pesas para ejercicios de la silla
Romana, primero levante el Marco del Asiento (5) a la
posición vertical. Inserte el Pasador con Anillo (30) por
el orificio indicado en el sujetador de ajuste y el
orificio en el Marco del
banco de pesas como se describe arriba para que el
Asiento (9) esté en una posición cómoda.
Nota: Cuando el Asiento (9) está en la posición más
baja, inserte el Pasador con
dado para prevenir el
ejercicio.
Asiento.
Asiento de pivotarse durante el
Ajuste la altura del
Anillo (30) por el tubo sol
6
Tuerca
Soldada
7
5
Tubo
Soldado
-
1
23
9
30
ADVERTENCIA: Cuando el
Asiento (9) está ajustado a la posición vertical,
siempre inserte el Pasador con Anillo (30) dentro
del orificio en el Marco del
muestra. No inserte el Pasador en el tubo
soldado.
Asiento (5) como se
Sujetador de
Ajuste
9
Guías de Ejercicio
LOS CUATRO TIPOS BÁSICOS DE EJERCICIOS
Constructor de Músculos
Para aumentar el tamaño y la fuerza de sus músculos, empujelos cerca a su capacidad máxima. Sus
músculos continuamente se adaptarán a medida que
usted aumente la intensidad de sus ejercicios progresivamente. Usted puede ajustar el nivel de intensidad
de un ejercicio individual de dos maneras:
• cambiando la cantidad de peso que se usa
• cambiando el número de repeticiones o de series
realizados. (Una ”repetición” es un ciclo completo de
un ejercicio, como una sentadilla. Un “juego” es una
serie de repeticiones realizadas consecutivamente.)
La cantidad apropiada de peso para cada ejercicio
depende individualmente del usuario. Es por su decisión calibrar sus límites y seleccione la cantidad de
peso que usted piense es adecuada para usted.
Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice. Descanse por tres minutos después
de cada juego. Cuando usted pueda completar 3
series de 12 repeticiones sin dificultad, incremente la
cantidad de peso.
Tono
Usted puede entonar sus músculos empujándolos a
un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de peso e incremente el
número de repeticiones en cada juego. Complete tantos series de 15 o 20 repeticiones como sean posibles sin que lleguen a ser incómodos. Descanse por
1 minuto después de cada juego. Trabaje sus músculos completando más series en vez de usar una
mayor cantidad de pesa.
Perder Peso
Para perder peso use una menor cantidad de peso e
incremente el número de repeticiones en cada juego.
Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un
máximo de 30 segundos entre series.
Entrenar Con V
Entrenar con variedad es una manera eficaz de obtener un programa de bienestar bien balanceado. Un
ejemplo de un programa con balance es:
Planear entrenamientos de pesas el Lunes,
•
Miércoles, y Viernes.
• Planear 20 a 30 minutos de ejercicio aeróbico, como
andando en bicicleta, corriendo o nadando el Martes
y el Jueves.
• Descanse de ambos ejercicios de pesas y ejercicios
aeróbicos por lo menos un día completo cada semana para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse.
ariedad
La combinación de ejercicio con pesas y ejercicio
aeróbico puede remodelar y fortalecer su cuerpo más
desarrollar su corazón y pulmones.
COMO PERSONALIZAR SU PROGRAMA
EJERCICIO
Determinando la cantidad de tiempo exacto para
cada entrenamiento, como también el número de
repeticiones o la serie completada, es una decisión
individual. Es muy importante evitar sobre pasarse
durante los primeros meses de su programa de ejercicio. Usted debe progresar a su propio paso y sea
sensible a las necesidades de su cuerpo. Si usted
experimenta dolor o mareos a cualquier hora mientras
hace ejercicio pare inmediatamente y empiece a
enfriarse. Encuentre qué está incorrecto antes de
continuar. Recuerde que el descanso adecuado y la
dieta apropiada son factores importantes en cualquier
programa de ejercicio.
Calentamiento
Empiece cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de
estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. El
calentamiento prepara su cuerpo para el ejercicio
incrementando la circulación, llevando más oxígeno a
los músculos y elevando la temperatura del cuerpo.
Entrenamiento
Cada entrenamiento debe incluir de 6 a 10 ejercicios
diferentes. Seleccione ejercicios para cada grupo
mayor de músculos, haciendo énfasis en áreas que
usted quiere desarrollar más. Para balancear y variar
sus entrenamientos, varíe los ejercicios de entrenamiento en entrenamiento.
Programe sus entrenamientos a una hora durante el
día que usted tiene el nivel de energía más altos.
Cada entrenamiento debe seguir por lo menos un día
de descanso. Una vez que usted encuentre un horario adecuado para usted, manténgalo.
Formas de Ejercicio
Manteniendo la forma apropiada es una parte esen
cial de un programa de ejercicio eficaz. Esto requiere
moverse a través del alcance de moción completo
para cada ejercicio y mover solamente las partes
apropiadas del cuerpo. El hacer ejercicios de una
manera sin control le dejará sintiéndose agotado.los
músculos afectados.
DE
-
10
Las repeticiones en cada serie se debe desempeñar
suavemente y sin pausa. La etapa de esfuerzo de
cada repetición debe durar como la mitad del tiempo
que la etapa del regreso. El respirar apropiadamente
es importante. Exhale durante la etapa de esfuerzode
cada repetición e inhale durante la etapa de regreso.
Nunca retenga la respiración.
Usted debe descansar por un período de tiempo
pequeño después de cada serie. Los períodos de descanso ideal son:
• Descanse tres minutos después de cada serie para
un entrenamiento para hacer músculo.
• Descanse un minuto después de cada serie para un
entrenamiento para entonar.
• Descanse 30 segundos después de cada serie para
un entrenamiento para perder peso.
Planee usar las primeras dos semanas familiarizándose con el equipo y aprendiendo la forma apropiada
para cada ejercicio.
EJERCICIOS SUGERIDOS
Estas fotos muestran una variedad de ejercicios que se pueden desempeñar con su banco de pesas. Nota: Su
banco de pesas puede variar de los bancos que se muestran en estas fotos.
ENFRIAMIENTO
Termine cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de
estiramiento. Incluya estiramientos para ambos brazos
y piernas. Muévase lentamente mientras se estira, y
mantengase quieto. Comience cada estiramiento gra
dualmente sin esfuerzo y alcance solo hasta que
usted pueda sin forzarse. El estirarse al final de cada
entrenamiento es una manera eficaz para aumentar la
flexibilidad.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para motivarse, lleve un recordó de cada entrenamiento. Haga una lista con la fecha, ejercicios relazados, resistencia seleccionada y número de repeticiones y juegas completados. Registre su peso y las
medidas de su cuerpo al final de cada mes. La llave
del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida.
-
Silla Romana
Ejercicios Pectorales
Levante de Pierna
Curl Francés Alternado
Abdominales en Inclinación
Prensa de Banco
11
Como Solicitar Piezas de Repuesto
Para solicitar piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el banco de
pesas. Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• El NÚMERO DE MODELO de la máquina (WEEVBE70330)
• El NOMBRE DE LA MÁQUINA (el Banco de Pesas WEIDER®PRO 125)
• El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• El NÚMERO DE LA(S) PIEZA(S) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en el centro de este
manual).
• La DESCRIPCIÓN DE LA(S) PIEZA(S) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en el centro
3
41Marco del Respaldo
51Marco del Asiento
61Pata
71Pata de Ajuste
81Respaldo
91Asiento
104Tapa Extremo Redonda de 60mm
114Almohadilla de Espuma
121Tubo de Almohadilla Largo
134Tapa Interna Redonda de 19mm
143Tapa Interna de 25mm x 50mm
158Tornillo de M6 x 16mm
161Pasador
171Perno de M10 x 80mm
Nota: “#” indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
189Contratuerca de Nylon de M10
2Perno de M10 x 70mm
19
1Perno de M10 x 95mm
20
214Perno de Porte de M10 x 72mm
221Cojinete Cuadrado
231Perilla de Ajuste
241Tapa Interna Cuadrada de 25mm
252Tornillo de Parachoques
262Parachoques de 30mm x 25mm
271Placa de Soporte
281Espaciador de 15mm x 10mm x 67mm
291 Perno de M10 x 88mm
301Pasador con Anillo
311Tubo de Almohadilla Corto
#1Cartel de Ejercicios
# 1Manual del Usuario
#1Grasa
18
29
4
15
15
14
28
8
14
5
15
15
30
20
9
11
13
12
13
14
11
18
3
3
1
18
18
2
10
10
21
25
26
18
18
26
25
27
19
13
11
13
24
11
18
23
6
22
7
18
18
3
3
17
16
10
10
2
21
31
Dibujo de las Piezas—Núm. de Modelo WEEVBE70330 R1203A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.