Weider PRO 120 User Manual

Nº. du Modèle WEEVBE7023.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro de
Série (sous le banc)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés)
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Courriel : sav.fr@iconeurope.com
Site internet : www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel auto­collant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse­ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre banc de poids. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
ʼutilisation de cet appareil.
l
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2.
Lisez toutes les instructions dans ce manuel ainsi que tous les avertissements sur le banc de poids avant d'utiliser le banc de poids. Utilisez le banc de poids uniquement comme décrit dans ce manuel.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du banc de poids sont suffisamment informés de toutes les précautions à prendre.
4. Le banc de poids est conçu pour un usage domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Maintenez le banc de poids à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Installez le banc de poids sur une surface plane, avec un tapis en dessous afin de protéger le plancher ou la moquette. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace autour du banc de poids pour y monter, y descendre et lʼutiliser.
6. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés du banc de poids.
8. Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles.
9. Pour la protection de vos pieds, portez toujours des chaussures de sport lors de vos exercices.
10. Le banc de poids ne comporte pas de poids. Le banc de poids est conçu pour supporter un poids dʼutilisateur maximum de 135 kg, un poids d'haltère maximum de 50 kg, et un poids total maximum de 185 kg incluant lʼutilisateur et les poids.
11. Lorsque vous utilisez le banc de poids, assurez-vous que les goupilles de verrouillage sont entièrement insérées et sont tournées en position verrouillée.
12. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le banc de poids WEIDER®PRO
20 polyvalent. Le banc de poids offre une sélection de
1 stations dʼexercice pour développer chaque groupe principal de muscles du corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer votre masse muscu­laire et votre force ou dʼaméliorer votre système cardiovasculaire, le banc de poids va vous aider à obtenir les résultats spécifiques que vous désirez.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le banc de poids. Si vous
Banc
Jambe Pivotante
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
ous référer à la page de couverture de ce manuel
v pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol­lant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Coussins en
Mousse
Goupilles de
Verrouillage
Coussins en
Mousse
Jambe
dʼAjustement
4
Embout Mâle de 38mm x 50mm (8)
Embout Mâle Carré de 38mm (16)
Embout Mâle Rond de 3/4" (7)
Vis de M6 x 48mm (4)
Embout Femelle Rond de 50mm (9)
Vis de M6 x 16mm (5)
Boulon de M10 x 70mm (14)
Écrou de Verrouillage
de M10 (13)
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nom-
re entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce sur la LISTE DES
b PIÈCES, vers la fin de ce manuel. IMPORTANT : si une pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces,
vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachée.
5
ASSEMBLAGE
vant de commencer lʼassemblage, lisez atten-
A tivement les informations et les instructions suivantes :
• Lʼassemblage requiert deux personnes.
• De par sa taille et poids, le banc de poids doit être assemblé à lʼendroit où il sera utilisé. Assurez-vous quʼil y a assez dʼespace autour du banc de poids quand vous lʼassemblez.
• Placez toutes les pièces sur une surface dégagée et retirez les emballages. Ne jetez pas les embal­lages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
• Utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5 pour vous aider à identifier les petites pièces.
1.
Avant de commencer lʼassemblage, assurez-vous dʼavoir lu et compris lʼinfor­mation dans le cadre ci-dessus.
Lʼassemblage requiert les outils suivants (non-
• inlus) :
deux clés à molette
un maillet en caoutchouc
un tournevis plat
un tournevis cruciforme
Lʼassemblage peut-être plus facile si vous avez un jeu de clés à douilles, des clés ouvertes ou fermées, ou un jeu de clés à roche
1
Reférez-vous au dessin du haut. Enfoncez un Embout Mâle Carré de 38mm (16) dans lʼextré­mité du Cadre (1).
Reférez-vous au dessin du bas. Enfoncez deux Embouts Femelles Ronds de 50mm (9) dans la Jambe dʼAjustement (3).
Enfoncez un Embout Mâle de 38mm x 50mm (8) dans lʼextrémité de la Jambe dʼAjustement (3).
Alignez les trous indiqués du Cadre (1) avec les trous de réglage supérieurs de la Jambe dʼAjustement (3).
Attachez la Jambe dʼAjustement (3) au Cadre (1) à lʼaide de deux Goupilles de Verrouillage (11). Assurez-vous que les Goupilles de
Verrouillage sont autour de la Jambe dʼAjustement.
1
16
8
Alignez ces
Trous
1
11
9
3
9
6
2. Enfoncez deux Embouts Femelles Ronds de 50mm (9) dans la Jambe Pivotante (2).
lignez le trou indiqué sur la Jambe Pivotante
A (2) avec le trou dʼajustement du milieu sur le
adre (1).
C
Attachez la Jambe Pivotante (2) au Cadre (1) avec le Boulon de M10 x 70mm (14) et lʼEcrou de Verrouillage de M10 (13).
Verrouillez la Jambe Pivotante (2) en enfonçant une Goupille en « L » (15) à travers le trou indi­qué sur la Jambe Pivotante, et le trou correspondant sur le Cadre (1).
2
3
1
2
9
1
Alignez ces
Trous
15
14
9
3. Enfoncez un Embout Mâle Rond de 3/4" (7) dans les extrémités des deux Tubes de Coussins (10).
Insérez les Tubes de Coussins (10) à travers la Jambe dʼAjustement (3).
Glissez les Coussins en Mousse (6) sur les extrémités des deux Tubes de Coussins (10).
3
6
7
10
6
7
3
10
7
6
7
6
7
4. Attachez le Banc (12) au Cadre (1) avec deux
is de M6 x 48mm (4) et deux Vis de M6 x
V 16mm (5).
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le banc de poids.
Lʼutilisation de toutes les pièces restantes sera expliquée dans la section RÉGLAGES, au début de la page 9.
4
12
1
4
4
5
8
RÉGLAGES
Le banc de poids est conçu pour être utilisé avec vos propre poids (non-inclus). Les étapes ci-dessous expli-
uent comment ajuster le banc de poids. Référez-vous à l'affiche d'entraînement inclus pour observer la position
q correcte de chaque exercice. Réferez-vous également les informations relatives aux exercices accompagnant votre jeu de poids pour des exercices supplémentaires
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le banc de poids. Remplacez immédiatement les pièces usées. Le banc de poids peut être nettoyé avec un chiffon doux humide et un détergent non-abrasif ; nʼutilisez pas de solvants pour nettoyer le banc de poids.
COMMENT AJUSTER LA JAMBE PIVOTANTE
Pour changer la position de la Jambe Pivotante (2), retirez la Goupille en « L » (15). Alignez lʼautre trou de la Jambe Pivotante avec le trou correspondant du Cadre (1). Re-insérez la Goupille en « L ».
1
15
COMMENT AJUSTER LA HAUTEUR DU BANC
Pour changer la hauteur du Banc (12), première­ment enlevez les deux Goupilles de Verrouillage (11) du Cadre (1) et de la Jambe dʼAjustement (3).
Alignez la série de trous sur le Cadre (1) avec une autre série de trous sur la Jambe dʼAjustement (3). Re-insérez les Goupilles de Verrouillage (11).
Utilisez toujours les deux Goupilles de Verrouillage. Assurez-vous que les deux Goupilles de Verrouillage sont autour de la Jambe dʼAjustement.
2
12
1
3
11
9
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WEEVBE7023.0 R0510A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
1 21Jambe Pivotante 31Jambe dʼAjustement 42Vis de M6 x 48mm 52Vis de M6 x 16mm 64Coussin en Mousse 74Embout Mâle Rond de 3/4" 81Embout Mâle de 38mm x 50mm 94Embout Femelle Rond de 50mm
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
1 Cadre
0 2 Tube de Coussin
1 11 2 Goupille de Verrouillage 12 1 Banc 13 1 Écrou de Verrouillage de M10 14 1 Boulon de M10 x 70mm 15 1 Goupille en L 16 1 Embout Mâle Carré de 38mm
*–Manuel de lʼUtilisateur *–Affiche dʼEntraînement
10
4
12
1
11
5
16
13
2
9
9
15
14
9
3
9
6
10
7
6
7
8
4
10
7
7
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WEEVBE7023.0 R0510A
11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
Nº. de Pièce 197221 R0510A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...