Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Etiqueta con
el Número
de Serie
¿
PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor póngase
en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver
tencias y precauciones importantes de este manual. Guarde el
manual para futuras referencias.
Nota: En la parte central de este manual se encuentran una TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS/LISTA
DE PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS. Retire una TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS/LISTA DE PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS antes de empezar el montaje.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS
Las calcomanías que se muestran abajo se han
colocado en cinco lugares que se muestran en la
sistema de entrenamiento muestran en la pagina 4.
Si la calcomanía se pierde, o si no está legible, póngase en contacto con el establecimiento donde
compró su sistema de entrenamiento para solicitar
una reposición sin costo. Aplique la calcomanía en
el lugar que se muestra.
Calcomanía de Precaución 1
Calcomanía de Precaución 2
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones impor
tantes e información antes de usar el banco de pesas.
1. Antes de usar el banco de pesas lea todas las
instrucciones en este manual del usuario. Use
el banco de pesas solamente como se describe en este manual.
2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios del banco de
pesas estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones necesarias.
3. El banco de pesas está diseñado para uso en
casa solamente. No use el banco de pesas
en ningún lugar comercial, de renta o institucional.
4. Use el banco de pesas solamente en una
superficie nivelada. Para protección, cubra el
piso debajo del banco de pesas.
5. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted
use el banco de pesas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del banco de
pesas a todo tiempo.
7. Mantenga las manos y los pies retirados de
las piezas móviles del banco.
to un máximo de 186 kg y no se debe usar de
personas que pesen más de 136 kg. No coloque más de 50 kg, incluyendo la barra de
pesas y pesas, en los reposa pesas. No coloque más de 22 kg en la palanca de piernas.
Nota: El banco no incluye una barra de
pesas o pesas.
10. Asegúrese siempre que haya igual cantidad de
peso en cada lado de su barra de pesas cuando la esté usando.
13. Cuando esté usando la palanca de piernas,
coloque la barra de pesas con la misma cantidad de peso en los soportes de las pesas
para balancear el banco.
12. Cuando esté añadiendo o quitando pesas,
siempre mantenga algo de peso en ambos
extremos de la barra de pesas para prevenir
que la barra de pesas se ladee.
11. No use una barra de pesas de más de
1,5 metros de largo con el banco de pesas.
14. Cuando esté usando el respaldo en la posición inclinada o nivelada, asegúrese que la
vara de soporte esté insertada completamente por los montantes verticales y volteadas a
la posición asegurada.
-
Siempre use calzado de atletismo para protec
8.
ción de sus pies.
9. El banco de pesas está diseñado para sopor-
-
Si durante el ejercicio usted siente algún
15.
dolor o se marea, deténgase inmediatamente
y descanse.
AVISO: Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es
especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas
previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades
sufrido por o a causa del uso de este producto.
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el
214. El versátil banco de pesas WEIDER®214 está
diseñado para ser usado con su propio juego de
pesas (no incluido) para desarrollar cada uno de los
grandes grupos musculares del cuerpo. Ya que su
meta sea entonar su cuerpo, desarrollar dramática
mente la fuerza y tamaño de sus músculos, o mejorar
su sistema cardiovascular, el banco de pesas
WEIDER
específicos que usted quiera.
®
214 le ayudará a alcanzar los resultados
DIMENSIONES
DE MONTAJE:
Alto: 116 cm
Ancho: 60 cm
Largo: 150 cm
Respaldo
banco de pesas WEIDER
-
®
Lea cuidadosamente este manual antes de usar el
banco de pesas. Si tiene preguntas, póngase en con-
tacto con el establecimiento de donde compró el
banco de pesas. El número del modelo del banco de
pesas es WEEVBE35220. El número de serie se
puede buscar en la calcomanía pegada al banco (vea
la portada de este manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Soporte de Pesas
Gancho de la Barra
de Pesas
Montante Vertical
Vara de Soporte
Calcomanía de
Precaución 2
Palanca de Piernas
Tubo de Pesas
Sujetador que Dobla
Calcomanía de
Precaución 1
Asiento
4
MONTAJE
Facilite el Proceso para sí Mismo
Este manual está diseñado para asegurar que el
banco de pesas se pueda ensamblar exitosamente por cualquier persona. El montaje le irá
más suavemente si apartar suficiente tiempo.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque; no deseche los
materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
Se requieren las siguientes herramientas (no
incluidas) para el ensamblado:
Antes de empezar el montaje, lea cuidadosamente la siguiente información e instrucciones:
Montaje requiere dos personas.
•
• Para identificar las piezas pequeñas, use la
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS.
• Apriete todas las piezas a medida que las
ensambla, a menos que se dé instrucciones en
otro sentido.
• A medida que ensamble el banco de pesas, asegúrese que todas las piezas estén orientadas
como se muestra en los dibujos.
1.
Antes de empezar a ensamblar, asegúrese
que ha leído y entendido la información en
el recuadro de arriba.
Suavemente gopee dos Tapas Internas
Cuadradas de 38mm (21) dentro del extremo
inferior de cada Montante Vertical (1).
Conecte la Barra Cruzada (3) a los dos
Montantes Verticales (1) con cuatro Pernos de
x 55mm (14), cuatro Arandelas de M8 (12), y
M8
cuatro Contratuercas de Nylon de M8 (13).
apriete las Contratuercas todavía.
No
• dos llaves de ajuste
• un martillo de hule
• un desarmador estandard
• un destornillador de estrella
• lubricante, como grasa o vaselina, y también
se necesitará agua jabonosa
El montaje sera más conveniente si tiene un juego
de casquillos, unas llaves con los extremos abiertos
o con los extremos cerrados, o un juego de llaves
de trinquete.
1
16
1
3
14
16
1
12
13
16
12
13
12
apas Internas
Suavemente golpee tres
2.
Cuadradas de 30mm (17) dentro de la Pata
Delantera (8) y el Estabilizador (31).
Conecte la Pata Delantera (8) al Estabilizador (31)
con dos Pernos de Porte de M8 x 40mm (29) y dos
Contratuercas de Nylon de M8 (13).
indentaciones alrededor de los orificios en un
lado del Estabilizador deben estar en la parte
de abajo. No apriete las Contratuercas todavía.
T
Nota: Las
2
Indentaciones
5
17
17
8
13
13
31
17
29
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.