Weed eater WEB200 User Manual [es]

REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTESADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Al usar aparatos de jardinería eléctricos, se deberán seguir siempre precauciones básicas parareducirel riesgo de incendio,choqueeléctrico y accidentes de altagra­vedad. Deberán seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para reducir el riesgo de incendios, c hoque eléctrico o accidentes y asimis­mo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones con­tenidastantoen es te manual como en elaparato. ¡Leaelmanual de instruccionesen su totalidadantes de armar y usar el aparato! Limiteel uso de este aparato a aquel­las personas que hayan leído y comprendido las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los niños usen este aparato. No permita que el aparato sea utilizado como un jugue te. Toda su atención es neces aria cuando use este aparato cerca de lugares en d onde haya niños. Siempre desconec te el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimientoo almacenarlo. Componentes de repuestoque no concuerdencon las piezas originales o la remoción de dispositivos de seguridad podría causar daños al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestosrecomendados.Use únicamente para trabajos detalladosen estemanual.
SEGURIDAD DEL USUARIO
S Use siempr e anteojos de seguridad o
protecci ón similar de ojos al usar y al hacer mantenimiento del aparato. El usodeproteccióndeojospuedeayu­dar a la prevención de ceguera u otras heridas graves producidas por piedras o desechos impelidos por el aparato y arrojados en los ojos y en la cara.
S Use siempre mascarilla filtrante o pro-
tectora al trabajar con el aparato en ambientes polvorientos.
S Use vestimenta protectoracon panta-
lones largos. No use el aparato des­calzo ni en pantalones cortos o en sandalias.
S No use el aparato cuando se en-
cuentre cansad o, enfermo, agitado, ni bajo la influencia del alcohol, de dro­gas u otros medicamentos.
S Mantenga el cabello por encima de los
hombros, atándolo para tal efecto si es necesario. Mantenga el cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aber­turas y partes en movimiento. El cabel­lo, ropa suelta o ropas con tiras, borlas, corbatas,etc., pueden enredarse en las piezas móviles.
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA:
Evite ambientes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use su aparato en lugares húmedos o mojados
ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la lluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque eléctrico. No use en superfi­cies mojadas. No toque el enchufe del cable de extensión ni el del aparato con las manos mojadas. Evite situaciones pe­ligrosas. No use en presencia de líquidos o gases inflamables para evitar crear in­cendio o explosión y/o causar daño al aparato. No abuse del cordón. Nunca maneje el aparato por el cable de exten­sión o tire del mismo para desconectar el aparato. Para desconectar, sujete el en­chufe, no el cable. No use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si éste está apoya­do contra un borde filoso. Apague todos los controles y permita que el motor se de­tenga antes de desconectar el aparato del recurso de energía. No exponga el cable al calor, aceite o agua. No use el aparato con el cable o el enchufe daña­dos. Si el aparato no está funcionando como debe, si se ha caído, se ha dañado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, devuélvalo a su distribuidor autori­zado del servicio para ser reparado.Des­conecte el aparato del recurso de energía cuando no se encuentre en uso, antes de efectuarservicio, y al cambiar accesorios. No ponga ningún objeto en las aberturas. No utilice con ninguna de las aberturas bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pe­lusa, pelo y cualquier otra cosa que re­duzca la circulación de aire.
9
S Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
S Evite ambientespeligrosos. No use su
aparato en áreas poco ventiladas donde haya alta concentración de pol­vo o vapores explosivos.
D Para reducir el riesgo de choque eléctri-
co, use cables de extensión específica­mente marcados como aptos para usar con aparatos de uso exterior y que ten­gan una clasificación eléctrica no menor que la clasificación del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo “W”. Asegúrese que el cable de extensión se encuentre en buenas condiciones. Si está dañado, cámbielo. Los cables de ex­tensión demasiado finos causarán una baja en el voltaje de línea, provocando baja de potencia y exceso de calenta­miento. Cuanto más bajo es el número de clasificación, más grueso será el cable. (AVI S O : En este manual especificamos la clasificación correcta dependiendo del largo del cable. Vea
EXTENSION
D No utilice las cables de extensión
ELIJA UN CABLE DE
en la sección MONTAJE).
múltiples.
S Mantenga el cable de extensión libre
de todo obstáculo y alejado de l usua­rio en todo momento.
S Asegure el cable de extensión con el
seguidor del cable al conectar con el enchufeembutido según lo demostrado en este manual para prevenir daño a el aparato y/o cable de extensión y para reducir el riesgo de que el cable de ex­tensiónsedesconectedelaparatodu­rante el uso.
S No intente reparar el aparato. Inspec-
cione el aislante y los conectores en el aparato y en el cable de extensíon antesde cada uso. Si encuentraalgún daño, no lo use hasta no ser reparado por s u
distribuidor autorizado del servi-
cio.
S No use el aparato si el interruptorno lo
enciende o apaga como co rresponde. Hágalo reparar en un distribuidor au­torizado del servicio.
S Evite poner en marcha el motor acci-
dentalmente. Asegúrese que el inter­ruptoresté en la posición
OFF ymanten-
ga su mano y sus dedos alejados del interruptor mientras conecte el aparato en el receptáculo de energía o cuando mueva el aparato estando enchufado.
S Evite todo contacto del cuerpo con los
conductores a tierra, tales como los caños de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque eléctrico.
D Debe proveerse Interruptor de Fallas
en el Circuito a Tierra(Ground Fault Cir­cuit Interruptor--GFCI) en el circuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacorrientes dispo­nibles con protección GFCI incorpora­da y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad.
D Detenga el motor de inmediato si alguien
se acerca.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA­MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento paraayudar a protegerel mismo encon­tra de choques eléctricos. La construc­ción de doble aislamiento consiste en dos “capas” de aislamiento eléctrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construídos con el sistema de doble aislamiento no han sido diseñados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta máquina ningún medioparalatomadetierra,ynosedeb­erán añadir medios para la toma de tierra a la misma. Como resultado , el cable de extensión usado con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente eléctrico normal de 120 voltios. Precau­ciones de seguridad deben ser observa­das cuando se use cualquier herramienta eléctrica. El sistema de doble aislamiento sólo provee protección adicional en con­tra de accidentes causados por fallo inter­no de aislamiento eléctrico.
ADVERTENCI A:
MANTENIMIENT O DE SOPLADOR CON DOBLE AISLAMIENTO
Toda reparación eléctrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el inter­ruptor , el motor, etc., debe ser diagnosti­cada y reparada por un personal de servi­cio cualificado. Las piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deb­erán ser idénticas a las piezas que se están reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras “doble aislamiento” o “aisla­do doblemente”. El símbolo dentro de otro cuadrado) puede también aparecer en el aparato.
sea el distribuidor autorizado del servicio quien haga las reparaciones a este apara­to, puede causar que la construcción de doble aislamiento se convierta ineficaz y re­sulten accidentes muy serios.
(cuadrado
De no permitir que
10
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU MANTENIMIENTO
S No coloque el aparato en ninguna su-
perficie que no esté limpia y que sea sólida mientras el aparato esté en fun­cionamiento. Escombros como lo son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrían ser recogidos por la toma de aire y arrojados hacia afuera a través de la abertura de descarga, dañando el aparato, la propiedad o causando serios accidentes a espectadores o al usuario.
S No se incline demasiado o use en su-
perficies inestables como lo son las escaleras, árboles, vertientes empi­nadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando esté limpiando escal­eras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubos.
S Inspeccione el aparato entero antes
de ponerlo en marcha, verifique pie­zas gas tadas, sueltas, perdidas o dañadas. No use us aparato hasta que éste se enc uentre en forma apro­piada para el trabajo.
S Este a parato cuenta con un doble ais-
lamiento. Vea la sección de
AISLAMIENTO
. Haga que todo servicio
DOBLE
interno sea desempeñado por un per­sonal de servicio cualificado para evi­tarel crearpeligro o evitar anularla ga­rantía.
S Permita que todo mantenimiento no
especificado en este manual de instrucciones, sea desempeñado por su distribuidor autorizado del servicio.
S Siempre vea su distribuidor autoriza-
do del servicio para cambiar el impul­sor si éste se encuentra dañado. Pie­zas que estén astilladas, rajadas, rotas o dañadas de cualquier otro modo, podrían ser arrojadas al aire en pedazos y ocasionar graves acci­dentes. Cambie todas las piezas dañadas antes de usar su aparato.
S Nunca ponga ningún objeto en la ab-
ertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulación de aire y causar daños al aparato.
S Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos o riegue con una man­guera. Limpie el aparato usando un tra­po húmedo. Seque el aparato con un trapolimpio y seco. Vea la sección
TENIMIENTO
.
MAN-
S Examine las aberturas de la toma de
aire y los tubos frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubos y respiraderos limpios de escombros
los que pueden acumularse y restrin­gir la circulación de aire apropiada.
S No queme, incenere o exponga este
aparato a calor extremo.
S Almacene su aparato desco nectado
en un lugar alto, fresco, seco, en un área interior y fuera del alcance de los niños.
S Use solamente piezas de reemplazo y
accesorios recomendadas, para evi­tar crear peligro y/o anular la garantía.
S Mantenga el aparato de acuerdo con
los procedimientos recomendados.
SEGURIDAD DE LA SOPLADOR
S Use sólo a la luz del día o en buena luz
artificial.
S Inspeccione el área antes de usar su
aparato.Retire todos los escombros y objetos sólidos tales como piedras,vi­drio,alambre,etc., que el aparatopue­da arrojar o hacer rebotar, causando heridas o serios daños.
S Nunca ponga el aparato en marcha
sin antes tener todo el equipo perti­nente unido. Cuando se usa como so­plador, instale siempre el tubo de so­plador. Use sólo los accesorios recomendados.
S Para evitar que el fuego se propague,
no use la soplador cerca de donde hay fuego de hojas secas o de mal­eza, chimeneas, barbacoas, cenicer­os, etc.
S Nunca ponga objetos dentro del tubo
de soplador; siempre dirija los escom­bros en dirección contraria a donde personas, animales, cristal, y objetos sólidos como son los árboles, au­tomóviles, paredes, etc., se encuen­tran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillassean ar­rojadas al aire o reboten, lo que p uede causar heridas a personas o ani­males, romper cristales o causar otros daños.
S Nunca utilice para esparcir productos
químicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda con­tener materiales tóxicos.
CRITERIOS
Este producto está enlistado por Un­derwriters Laboratories, Inc., de acuer­do con UL Standard 1017. Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas en este manual, tenga cuidado y use el buen sentido. Si neces­ita ayuda, contacte su distribuidor auto­rizado del servicio o llame al 1-800-554-6723. De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, podrían resultar accidentes muy serios.
11
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S Para reducir el riesgo de choque eléctri-
co, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es más ancha que la otra). Este enchufe entrará solamente en una sola posición en un enchufe pola­rizado del cable de extensión. Asegúrese de tener un cable de extensión polariza­do. A su vez, el enchufe polarizado del
MONTAJE
ADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y desconecte el enchufe antes de abrirla compuertade entrada de aire. El motordebe detenerse c ompletamente y las aletas de la hélice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes.
ADVERTENCIA: Si recibió el
aparato ya armado, asegúrese de que el ap arato haya sido armado correcta­mente y que todos los fijadores se en­cuentren bien ajustados. S Un destornillador se requiere para el
montaje.
El soplador también se puede utilizar como aspirador comprando el equi­po del aspirador opcional (Modelo EBVA 1910). Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio para mas detalles. INSTALACIÓN DEL TUBO DE LA SOPLADOR
1. Alinee la ranuras del tubo del sopla­dorcon la ranuras en la salida de aire del soplador.
2. Introduzca el tubo del soplador sobre la salida del soplador y empújelo hasta sentirque se haya fi­jado a presión correctamente en la posición de uso (el tubo es fijado por el botón rojo para aflojar el tubo).
3. Para remover el tubo, presione el botón, afloje el tubo mientras se suelta.
cable de extensión entrará en el tomacor­riente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacor­riente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, contacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropia­do. No cambie el enchufe de niguna for­ma.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use sólo suministro de voltaje de 120 A.C.comosemuestraenlaplacaen el aparato, como recurso de energía.
El cable de extensión utilizado para alcanzar el recurso de energía debe:
D Estar marcado específicamente para
el uso exterior. El cable debe estar marcadoconelsufijo“W”.
D Tener la fuerza suficiente para trans-
portarenergía desde el recurso de en­ergía todo al aparato. De otra manera, pérdida de energía y recalentamiento podrían ocurrir, causando daño al aparato. Vea la tabla para las recom­endaciones mínimas de calibre del cable. El c able debe venir ya marcado con el calibre apropiado.(Cables de ex­tensión apropiados vienen disponibles). No utilice cables múltiples.
D Estar en buena condición. El aisla-
mientodel cable debe estar intactosin grietas o sin deterioro. Los enchufes no deben tener ninguna señal de daño.
RECOMENDACIONES PARA CALIBRE MINIMO DE CABLE
VOLTIOS
120
*Calibre de Cable Americano
25 PIES 50 PIES 100 PIES
16
A.W.G.*16A.W.G.*
A.W.G.*
14
Botón para aflojar el tubo
Tubo del soplador
Salida de soplador
12
Asegure el cable de extensión a su apa­rato roscando la cable a través del segui­dor del cable (vea la ilustración). Introduz­ca el receptáculo del cable de extensión alenchufeembutidoenelaparato. PRECAUCION: El no utilizar el segui-
Receptáculo del Cable
Enchufe embutido en el aparato
dor del cable puede ocasionar daño a el aparato, al cable de extensión, o am­bas.
Seguidor del cable de extensión
USO
CONOZCA SU SOPLADOR ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEG URIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO.
para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Compare las ilustraciones a su aparato
Interruptor ON/OFF
Seguidor del cable de extensión
Mango Trasera
Cerrojo de Aspirador
Mango Superior
Respiraderos de Aire
INTERRUPTOR ON/OFF
El
INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor.
CERROJO DE ASPIRADOR
CERROJO DE ASPIRADOR es usado
El para abriry cerrar la compuerta de aspi­rador.
ADVERTENCIA: Usted DEBE
asegurarsede que los tubos se encuen­tren seguros antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA: No utilice su
unidad sin antes haberle puesto los tu­bos apropiadamente sujeta para evitar que escombros y/o contacto con la hé­lice lo que puede acarrear serios acci­dentes. Use siempre protección para los ojos para prevenir que escombros o rocas vuelen o reboten en sus ojos y
Bóton para aflojar el tubo
Tubo de Soplador
TUBO DE SOPLADOR
La
TUBO DE SOPLADOR está diseñada
para dirigir la circulación de aire.
BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO
BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO que
La asegura el tubo de soplador o el tubo en forma de codo de su aparato del sopla­dor durante la operación. También, presionando el botón permite el retiro del tubo de soplador o el tubo en forma de codo.
cara lo que podría causar la pérdida de la vista o accidentes muy serios.
DETENER SU APARATO
Ponga el interruptor ción
OFF.
ON/OFF en la posi-
PONER EN MARCHA SU APARATO
Su aparato tiene d os posiciones demar­cha, de baja velocidad ( cidad (
HIGH). Coloque el interruptor en
LOW)ualtavelo-
una de estas dos posiciones para poner en marcha su aparato.
13
POSICION DE USO
Protección de ojos
Soplador
USO DE SU APARATO COMO SOPLADOR
ADVERTENCIA: Inspecc ione el
áreaantes de usar su aparato. Retireto­dos los escombros y objetos s ólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc.,que el aparato pueda arrojar o hac­er rebotar, causando heridas o serios daños. Utilice su aparato como soplador para:
MANTENIMIENTO
D Barrer escombros o recortes de h ier-
ba de caminos de entrada, aceras, pa­tios, etc.
D Soplar recortesde hierba,paja uhojas
en montones, o para remover escom­bros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos. Dirija la circulación del aire moviendo la tubo de soplador hacia abajo o hacia un lado.Siempre alejela circulacíon de aire de objetos sólidos como son paredes, piedras grandes, vehículos y c ercas. Limpie las esquinas co menzando en la esquina y moviéndose hacia afuera. Esto ayudará a prevenir la acumulaciôn de esc ombros los que pueden ser arro­jados a su cara. Sea cuidadoso cuando esté trabajando cerca de plantas. La fuerza del aire puede dañar las plantas frágiles.
ADVERTENCIA: Desconecte d el
recurso de energía antes de dar man­tenimiento a este aparato.
RECOMENDACIONESGENERALES
La garantía en este aparato no aplica a los artículos sometidos al abuso o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantía,el usuario deberá mantener el aparato según las instrucciones en este manual. Será ne­cesario hacer varios ajustes periódica­mente para mantener el aparato debi­damente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA­DORESFLOJOSNIPIEZASSUEL­TAS
S Compuerta de Aspirador S Tubo de Soplador
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS O GASTADAS
El contacto distribuidor autorizado del servicio para el reemplazo de piezas dañadas o gastadas.
S Interruptor
ON/OFF -- Asegúrese que
el interruptor funcione correctamente
moviéndoloa la posición
OFF. Vea que
el motor se haya detenido; acto segui-
do, ponga el motor en marcha nueva-
mente y continúe. S Compuerta de Aspirador -- No use el
aparato si el compuerta de aspirador
no puede trabar correctamente o si se
daña de cualquier manera.
DESPUES DE CADA USO
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA­TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable de la extensión. S Después de cada uso, inspeccione el
aparato completa para saber si hay
piezas flojas o dañad as. Limpie el
aparato y las placas usando un trapo
húmedo. S Seque el aparato con un trapo limpioy
seco.
14
ALMACENAJE
ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes paso s después de cada uso: S Detenga el motor y desconecte el en-
chufe.
S Guarde el aparato en una localización
estable. Asegure el aparato antes de transportarlo.
S Guarde el aparato con todos sus pro-
tectores en su debido lugar. Ponga el aparato en una posición tal que no pueda causar ningún accidente.
S Guarde su aparato completamente
fuera del alcance de los niños.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o si va estar sin usar por más de 30 días.
Si va guardar el aparato durante un per­iodo largo:
S Detenga el motor y desconecte el
aparato de la recurso de ene rgía.
TABL A D IAGNOSTIC A
ADVERTENCIA: Siempre d etenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua­ción excepto reparaciones que requieran que la aparato en operación.
PROBLEMA
El aparato falla al in­tento de uso.
El aparato vibra de forma anor­mal.
La hélice no gira li­bremente.
CAUSA
1. El interruptor está en la posición
2. El cable de extensión está desconectado.
3. El circuito del interruptor automático está apagado o el fusible está fundido.
4. Falla mecánica.
1. Falla mecánica.
1. Hay esc ombros en el área de entrada de aire.
2. Falla mecánica.
OFF.
S Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
S Inspeccione la soplador y todos sus
tubos. Cierre y asegúrese que el cer­rojo de la compuerta es té completa­mente c errado.
S Limpie de escombros los respirader-
osylatomadeaire.
S Si es posible, almacene su aparato y
el cable de extensión en un área cu­bierta y bien ventilada, para evitar la acumulación de polvo y de suciedad. No cubra con un plástico. El plástico no respira y puede causar condensa­ción y eventualmente corrosión o en­mohecimiento.
S Examine el aparato entero en
búsqueda de tornillos. Reemplace todas las piezas que estén dañadas, gastadas o rotas.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor a la posición
2. Vuelva a conectar el cable de extensión.
3. Fije de nuevo el circuito del interruptor automático o el fusible.
4.Entreencontactoconsu distribuidor autorizado del servicio.
1. Entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio.
1. Limpie su aparato. Remueva todo tipo de escombros.
2.Entreencontactoconsu distribuidor autorizado del servicio.
ON.
15
GARANTIA LIMITADA
WEED EATER, una división de Husq­varna Outdoor Products Inc., le garanti­zan al comprador original que cada pro­ducto eléctrico o inalámbrico, nuevos, de las marcas WEED EATER,estará libre de defectos en material y mano de obra y ac­cede a reparar o cambiar, bajo esta ga­rantía , cualquier producto eléctrico o in­alámbrico de las marcas WEED EATER que se encuentre defectuoso dentro de los dos (2) años después de la fecha origi­nal de compra.
Si su producto eléctrico o inalámbrico de las marcas WEED EATER fallara dentro del período de garantía, devuélvalo, com­pleto, saldado y con recibo de compra al agente al que le fue comprado para repa­ración o reemplazo a opción de WEED EATER.
Esta garantía no es transferible y no cubre daños y responsabilidad causados por el manejo inapropiado, mantenimiento in­apropiado, o el uso de accesorios y/o pie­zas no específicamente recomendadas por WEED EATER para el uso de esta herramienta. En adición, esta garantía no cubre las piezas que se deterioren y re­quieran ser reemplazadas por el uso ra­zonable durante el período de garantía. Esta garantía no cubre planes de acuerdo de entrega o ajustes normales explícitos en el manual de instrucciones.
En caso de duda con respecto a esta garantía, por favor contacte a: WEED EATER, una división de Husqvarna Outdoor Products Inc. 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 1--800--554--6723
Contacto en Canadá:
WEED EATE R
5855 T erry Fox Way Mississauga, Ontario L5V3E4 Dando el número del modelo, el número deserieylafechadelacompradesupro­ducto así como el nombre y la dirección del distribuidor autorizado de quien fue comprada.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS LEGALES Y PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN EN CADA ESTADO. NO SE PERMITEN RECLAMACIONES POR DAÑOS CONSECUENCIALES O DERIVADOS, Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS EXCEPTO LAS EXPRESAMENTE ESTIPULADAS EN ESTE INSTRUMENTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O SOBRE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO SER APLICABLES EN SU CASO.
Ésta es una garantía limitada dentro del significado del término tal como se define en la Ley Magnuson Moss de 1975. La política de WEED EATER es la de mejorar continuamente sus productos. Por ello, WEED EATER se reserva el derecho a cambiar, modificar o descontinuar la fabricación de modelos, diseños, especificaciones y accesorios de todos los productos, en cualquier momento sin previo aviso ni obligación para el comprador.
16
Loading...