
WEED
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
i_ Please do not return unit to retailer.
Veuillez ne pas retourner I'outil au detaillant.
• 1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
PARA USO CASERO SOLAMENTE
POUR UTILISATION .&,DES FINS
DOMESTIQUES SEULEMENT
Trademark
WEB 200
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can resultin serious injury.
ADVERTENClA:
Lea el manual de instrucciones y alga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves,
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les
avertissements et toutes les instructions de securit& Tout defaut
de le faire pourrait entraTner des blessures graves,
ElectroluxHome Products, Inc. ElectroluxCanadaCorporation
104WarrenRoad 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA30907 Mississauga, Ontario L5R4C2
[_ The Electrotux Group. The world's No. 1choice.
KITCHE_L CLEANING AND OUTDOOR APpLIANCBS COMBINED
Copyright :c,2004 Electrolux Home Products, Inc. 530165109 5/15/04

IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS
AWARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings
and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, elec-
tric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficiency in using this unit.
The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual
and on the unit. Read the entire instruction manual before assembling and using the
unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the
warnings and instructions in this manual and on the unit. Never allow children to use
this unit. Close attention is necessary when used near children.
OPERATOR SAFETY • Avoid dangerous environments. Do not
• Always wear safety glasses or similar
eye protection when operating, servic-
ing, or performing maintenance on your
unit. Wearing eye protection can help to
prevent rocks or debris from being
blown or ricocheting into eyes and face
which can result in blindness or serious
injury.
• Always wear a respirator or face mask
when working with the unit in dusty envi-
ronments.
• Dress safely in long pants. Do not go
barefoot or wear short pants or sandals.
• Do not operate the unit when you are
tired, ill, upset, or if you are under the in-
fluence of alcohol, drugs, or medication.
• Secure hair so it is above shoulder
length. Keep loose hair, loose clothing,
fingers, and all other parts of the body
away from openings and moving parts.
Hair, jewelry, loose clothing, or clothing
with loosely hanging straps, ties, tas-
sels, etc., can be caught in moving
parts.
ELECTRICAL SAFETY
AWARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of elec-
trical shock, do not use in rain, in damp
or wet locations, or around swimming
pools, hot tubs, etc. Do not expose to
snow, rain, or water to avoid the possibil-
ity of electrical shock. Do not handle ex-
tension cord plug or unit with wet hands.
• Use only a voltage supply as shown on
the nameplate of the unit.
• Avoid dangerous situations. Do not use
in presence of flammable liquids or
gases to avoid creating a fire or explo-
sion and/or causing damage to unit.
use in unventilated areas or where dust
or explosive vapors can build up.
• To reduce the risk of electrical shock,
use extension cords specifically marked
as suitable for outdoor appliances. The
electrical rating of the cord must not be
less than the rating of the unit. The cord
must be marked with the suffix "W-A" (in
Canada, '!/V"). Make sure your exten-
sion cord is in good condition. Inspect
extension cord before use and replace if
damaged. An undersized extension
cord will cause a drop in line voltage re-
sulting in loss of power and overheating.
If in doubt, use the next heavier gauge.
The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
(NOTE: The correct size to be used de-
pending on the cord length is shown in
this manual. See SELECT AN EXTEN-
SION CORD in the ASSEMBLY section).
• Inspect the insulation and connectors
on the unit and extension cord before
each use. Ifthere is any damage, do not
use until damage is repaired by your au-
thorized service dealer. Do not pull or
carry by cord; do not use cord as a han-
dle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Keep
cord away from heated surfaces. Do not
unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
• Tie cord to cord retainer and connect to
recessed plug as shown in this manual
to prevent damage to unit and/or exten-
sion cord and to reduce the possibility of
the extension cord disconnecting from
the unit during operation.
• Do not use the unit if the switch does not
turn the unit on and off properly. Have
the unit repaired by your authorized ser-
vice dealer.

• Keeptheextensioncordclearofoper-
atorandobstaclesatalltimes.Donot
exposecordsto heat,oil,water,or
sharpedges.
• Avoidanybodycontactwithany
groundedconductor,suchasmetal
fences,orpipes,toavoidthepossibility
ofelectricshock.Don'thandleplugor
unitwithwethands.
• Donotusewithdamagedcordorplug.If
unitisnotworkingasitshould,hasbeen
dropped,damaged,leftoutdoors,or
droppedintowater,returnittoyourau-
thorizedservicedealerforrepair.
• GroundFaultCircuitInterrupter(GFCI)
protectionshouldbeprovidedonthecir-
cuitoroutlettobeusedforthisunit.Re-
ceptaclesareavailablehavingbuilt-in
GFClprotectionandmaybeusedfor
thismeasureofsafety.
• Keepothersincludingchildren,animals,
bystanders,andhelpersaminimumof
30feet(10meters)away.Stopthemo-
torimmediatelyifyouareapproached.
Donotallowtheunittobeusedasatoy.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help
protect against electric shock. Double
insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insula-
tion instead of grounding.
Tools and appliances built with a
double insulation system are not in-
tended to be grounded. No grounding
means is provided on this unit, nor
should a means of grounding be add-
ed to this unit. As a result, the exten-
sion cord used with your unit can be
plugged into any standard 120 volt
electrical outlet. Safety precautions
must be observed when operating any
electrical tool. The double insulation
system only provides added protection
against injury resulting from an internal
electrical insulation failure.
WARNING: All electrical repairs to
this unit, including housing, switch, motor,
etc., must be diagnosed and repaired by
qualified service personnel. Replacement
parts for a double insulated appliance
must be identical to the parts they replace.
A double insulated appliance is marked
with the words "double insulation" or
"double insulated". The symbol []
(square within a square) may also be
marked on the appliance. Failure to have
the unit repaired by Sears service person-
nel can cause the double insulation con-
struction to become ineffective and result
in serious injury.
UNIT/MAINTENANCE SAFETY
• Turn off all controls and allow the motor
to stop before disconnecting the unit
from the power source.
• Disconnect the unit from the power
source when not in use. Do not leave
the unit when it is plugged into outlet.
• Do not set the unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while the unit is
running. Debris such as gravel, sand,
dust, grass, etc., could be picked up by
the air intake and thrown out through the
discharge opening, damaging the unit,
property, or causing serious injury to by-
standers or operator.
• Do not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees, steep
slopes, rooftops, etc. Use extra care
when cleaning on stairways. Keep firm
footing and balance at all times. Keep
hands out of tubes.
• Inspect the entire unit before each use
for worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until the unit is in
proper working order.
• Disconnect unit from power source be-
fore servicing, cleaning, performing
maintenance, or storing.
• This unit is double insulated. See the
DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION
section. Have all internal service per-
formed by qualified service repair per-
sonnel to avoid creating a hazard or
voiding your warranty.
• Have all maintenance other than the
recommended procedures described in
the instruction manual performed by
your authorized service dealer.
• Always see your authorized service
dealer to replace a damaged impeller.
Parts that are chipped, cracked, broken,
or damaged in any other way can fly
apart and cause serious injury. Replace
damaged parts before using the unit.
• Never place any object in the air intake
opening as this could restrict proper air
flow and cause damage to the unit.
• Never douse the unit with water or other
liquids or squirt with a water hose. Clean
the unit using a damp cloth. Wipe off
with a clean dry cloth. See MAINTE-
NANCE.
• Check air intake openings and tubes
frequently, always with the unit stopped
and power source disconnected. Keep
vents and tubes free of debris which can
accumulate and restrict proper air flow.
• Do not burn, incinerate, or expose this
unit to extreme heat.
• Store the unit unplugged in a high, cool,
dry, indoor area out of the reach of chil-
dren.

• Useonlyrecommendedattachments
andreplacementpartstoavoidcreating
ahazardand/orvoidingwarranty.
• Maintaintheunitaccordingtorecom-
mendedprocedures.
• UseonlyforjobsexplainedintheOP-
ERATIONsectionofthismanual.
BLOWER SAFETY
• Use only in daylight or in good artificial
light.
• Inspect the area before using the unit.
Remove all debris and hard objects
such as rocks, glass, wire, etc., that can
ricochet, be thrown, or otherwise cause
injury or damage during operation.
• Avoid accidental starting. Be sure the
switch is in the OFF position and keep
your hand and fingers away from the
switch while connecting the unit to the
power source or when carrying a unit
connected to the power source.
• Never run the unit without the proper
equipment attached. When used as a
blower, always install a blower tube. Use
only recommended attachments. Do
not use with any opening blocked, Keep
free of dust, lint, hair and anything that
may reduce air flow.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• To avoid spreading fire, do not use blow-
er near leaf or brush fires, fireplaces,
barbecue pits, ashtrays, etc.
• Never place objects inside the blower
tubes; always direct the blowing debris
away from people, animals, glass, and
solid objects such as trees, automo-
biles, walls, etc. The force of air can
cause rocks, dirt, or sticks to be thrown
or to ricochet which can hurt people or
animals, break glass, or cause other
damage.
• Never use for spreading chemicals, fer-
tilizers, or any other substances which
may contain toxic materials.
STANDARDS
This product is listed by Underwriters Lab-
oratories, Inc., in accordance with UL
Standard 1017.
If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good judg-
ment. If you need assistance, contact
your authorized service dealer or call
1-800-554-6723. Failure to follow all
Safe_ Rules and Precautions can result
in serious injury.
_L, WARNING: Stop the unit and dis-
connect from the power source before
opening the vacuum inlet cover. The mo-
tor must be stopped and the impeller
blades no longer turning to avoid serious
injury from the rotating blades.
A0&WARNING: If received assembled,
ensure your unit is properly assembled
and all fasteners are secure.
• A standard screwdriver is required for
assembly.
Your blower can also be used as a
vacuum by purchasing an optional
vacuum kit (Model No. EBVA 1910).
Contact your authorized service
dealer for details,
BLOWER TUBE ASSEMBLY
1. Align the grooves on the blower tube
with the grooves on the blower outlet.
2. Push the blower tube onto the blower
outlet until it snaps into place (tube is
secured by red tube release button).
3. To remove the blower tube, press the
tube release button while pulling on
tube.
( _._Tube Release Button
_('_'_\ _ Blower Tube
Blower outlet
SELECT AN EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as
shown on nameplate of the unit to
power your blower.
• To reduce the risk of electrical shock,
this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized
extension cord. The appliance plug will
fit into a polarized extension cord only
one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug. If the plug still does not fit, obtain
a correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require
the use of a polarized wall outlet. This
plug will fit into the polarized wall outlet
only one way. If plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper wall

outlet.Donotchangetheequipment
plug,extensioncordreceptacle,or
extensioncordpluginanyway.
Theextensioncordusedtoreachthe
powersourcemustbe:
• Specificallymarkedassuitableforout-
dooruse.Thecordmustbemarkedwith
thesuffix'!/V-A"(inCanada'M,/").
• Heavyenoughtocarryfullcurrentfrom
thepowersourcetotheunit.Otherwise,
lossofpowerandoverheatingcanoc-
curcausingdamagetounit.Referto
tableforminimumwiregaugerecom-
mendations.Thecordmustbemarked
withtheproperwiregauge.(Appropriate
extensioncordsareavailable.)Donot
usemultiplecords.
• Ingoodcondition.Cordinsulationmust
beintactwithnocracksordeterioration.
Plugconnectorsmustbeundamaged.
DONOTusemultiplecords.
MINIMUMWIREGAUGE
RECOMMENDATIONS
VOLTS25FT. 50FT. 100FT.
120 16 16 14
A.W,G.* A.W,G,* A,W.G.*
*American Wire Gauge
Secure the extension cord to the unit by
threading the cord through the cord re-
tainer (see illustration). Insert the cord
receptacle into the recessed plug.
CAUTION: Failure to use cord retain-
er could result in damage to the unit,
extension cord, or both.
C°rcdptacle _ Recesse d
Cord
Retainer [_
_ _ n_ug
KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of
the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ON/OFF Switch ....
Cord _ "_._ Air Vents
Rear /_'_
Retainer....._:_
Handle
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to activate
the motor.
INLET COVER LATCH
The INLETCOVER LATCHis used to open
and close the vacuum inlet cover.
_,,,,.1_--_-mp Hanale
Tube ReIease Button
Biower Tube
Iniet Cover
Latch
BLOWER TUBE
The BLOWER TUBE is designed to direct
the flow of air.
TUBE RELEASE BUTTON
The TUBE RELEASE BUqq-ON secures the
blower tube or elbow tube to the blower
unit during operation. Also, pressing the
tube release button allows removal of the
blower tube or elbow tube.
5

,&
,1_ WARNING: You MUST make sure
the tubes are secure before using the
unit.
A_&WARNING: Do not use the unit
without the blower tube properly attached
to avoid flying debris and/or impeller con-
tact which can cause serious injury. Al-
ways wear eye protection to prevent rocks
or debris from being blown or ricocheting
into the eyes and face which can result in
blindness or serious injury.
STOPPING YOUR UNIT
Slide the ON/OFF switch to the OFF
position.
STARTING YOUR UNIT
Your unit has two run positions, LOW
and HIGH. Slide the switch to one of
these positions to turn on the unit.
OPERATING POSITION
Eye Protection
Blower
USING YOUR UNIT AS A BLOWER
_IWARNING: Inspect the area be-
fore using the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass,
wire, etc., that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
Use your unit as a blower for:
• Sweeping debrisorgrass clippings from
driveways, sidewalks, patios, etc.
• Blowing grass clippings, straw, or
leaves into piles, or removing debris
from corners, around joints, or between
bricks.
Direct air flow by directing the blower
tube down or to one side. Always work
away from solid objects such as walks,
large stones, vehicles, and fences.
Clean corners by starting in corners and
moving outward. This will help prevent
an accumulation of debris which could
fly into your face.
Be careful when working near plants.
The force of the air could damage
tender plants.
WARNING: Disconnect power
source before performing maintenance.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover
items that have been subjected to opera-
tor abuse or negligence. To receive full
value from the warranty, the operator must
maintain unit as instructed in this manual.
Various adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit.
BEFORE EACH USE
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Inlet Cover
• Blower Tube
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact your authorized service dealer
for replacement of damaged or worn
parts.
• ON/OFF Switch - Ensure switch func-
tions properly by moving the switch to
the OFF position. Make sure motor
stops; then restart motor and continue.
• Inlet Cover - Discontinue use of unit if
inlet cover fails to latch properly or if it is
damaged in any way.
AFTER EACH USE
INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS
Stop unit and unplug extension cord.
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean the
unit using a damp cloth.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.

,&
_IIWARNING: Perform the following
steps after each use:
• Stop unit and disconnect from the pow-
er source.
• Allow motor to cool before storing or
transporting.
• Store unit with all guards in place. Posi-
tion unit so that any sharp object cannot
accidentally cause injury.
• Store unit unplugged, well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at the end of
the season or if it will not be used for
30 days or more.
If your blower is to be stored for a period
of time:
• Stop unit and disconnect from the pow-
er source.
• Clean the entire unit before lengthy stor-
age.
• Inspect the blower and blower tube.
Close and make sure the cover is
latched.
• Clean air vents and air inlet of debris.
• Store your unit and extension cord in a
well ventilated area and covered, if pos-
sible, to prevent dust and dirt accumula-
tion. Do not cover with plastic. Plastic
cannot breathe and may cause con-
densation and eventual rust or corro-
sion.
• Check entire unit for loose screws. Re-
place any damaged, worn, or broken
parts.
TROUBLESHOOTING TABLE
_i, WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before
performing all of the recommended remedies below except remedies that re-
quire unit to be operating.
SYMPTOM CAUSE REMEDY
Unit fails to 1. Switch in the OFF position. 1. Slide switch to ON position.
operate. 2. Extension cord discon- 2. Reconnect extension cord.
Unit 1. Mechanical failure 1. Contact your authorized
vibrates service dealer.
abnormally.
Impeller will 1. Debris in air intake area. 1. Clean unit. Remove any
not turn 2. Mechanical failure, debris.
freely. 2. Contact your authorized
neoted.
3. Circuit breaker tripped, or 3. Reset circuit breaker or
fuse blown, fuse.
4. Mechanical failure 4. Contact your authorized
service dealer.
service dealer.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., warrants to the original purchaser
that each new Weed Eater® brand elec-
tric or cordless product is free from de-
fects in material and workmanship and
agrees to repair or replace under this
warranty any defective Weed Eater®
brand electric or cordless product within
two (2) years from the original date of
purchase.
If your Weed Eater® brand electric or
cordless product should fail within the
limited warranty period, return it, com-
plete, prepaid, with proof of purchase, to
the dealer from whom it was purchased
for repair or replacement at the option of
ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC,
This warranty is not transferable and
does not cover damage or liability
caused by improper handling, improper
maintenance or the use of accessories
and/or attachments not specifically rec-
ommended by ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., for this tool. Addi-
tionally, this warranty does not cover
parts that will wear and require replace-
ment with reasonable use during the
warranty period. This warranty does not
cover predelivery setup or normal ad-
justments explained in the instruction
manual.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
The policy of ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., to continuously im-
prove its products. Therefore, ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC,, re-
serves the right to change, modify, or
discontinue models, designs, specifica-
tions, and accessories of all products at
any time without notice or obligation to
any purchaser.

IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A,ADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria el_ctricos, se deberAn seguir siempre precauciones
bAsicas para reducir el riesgo de incendio, choque electrico y accidentes de alta gra-
vedad. DeberAn seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este
manual para reducir el riesgo de incendios, choque el_ctrico o accidentes y asimis-
mo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El
usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones con-
tenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manual de instrucciones en
su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquel-
las personas que hayan leido y comprendido las advertencias e instrucciones tanto
en este manual como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los
nihos usen este aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato
cerca de lugares en donde haya ni_os.
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Use siempre anteojos de seguridad o
protecci6n similar de ojos al usar y al
hacer mantenimiento del aparato. El
uso de protecci6n de ojos puede ayu-
dara la prevenci6n de ceguera u otras
heridas graves producidas per pie-
dras o desechos impelidos por el apa-
rato y arrojados en los ojos yen la
tara.
• Use siempre mascarilla filtrante o pro-
tectora al trabajar con el aparato en
ambientes polvorientos.
• Use vestimenta protectora con panta-
Iones largos. No use el aparato des-
calzo ni en pantalones cortos o en
sandalias.
• No use el aparato cuando se en-
cuentre cansado, enfermo, agitado, ni
bajo la influencia del alcohol, de dro-
gas u otros medicamentos.
• Mantenga el cabello por encima de los
hombros, atandolo para tal efecto si es
necesario. Mantenga el cabello, ropa
suelta, ropa con tiras, dedos y otras
partes del cuerpo alejados de las aber-
turas y partes en movimiento. El cabel-
Io, ropa suelta o ropas con tiras, borlas,
corbatas, etc., pueden enredarse en las
piezas m6viles.
SEGURIDAD ELECTRICA
_ADVERTENCIA: No use su apa-
rato en lugares h0medos o mojados ni
cerca de piscinas, de los hidromasajes,
etc. No exponga el aparato a la nieve, a
la Iluvia ni al agua para evitar la posibili-
dad de choque el6ctrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
• Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
• Evite situaciones peligrosas. No use el
aparato en presencia de liquidos ni
gases inflamables, para evitar incen-
dios, explosiones y/o dahos al aparato.
• Evite ambientes peligrosos. No use su
aparato en Areas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de pol-
vo o vapores explosivos.
• Para reducir el riesgo de choque el_c-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como aptos
para usar con aparatos de uso exteri-
or y que tengan una clasificacion el_c-
trica no menor que la clasificaci6n del
aparato. El cable debe venir marcado
con el sufijo "W-A" ("W" en CanadA).
Aseg0rese que el cable de extensi6n
se encuentre en buenas condiciones.
Si estA dahado, cAmbielo. Los cables
de extensi6n demasiado finos cau-
saran una baja en el voltaje de linea,
provocando baja de potencia y exce-
so de calentamiento. En caso de
duda, use un cable de clasificaci6n
mas alta. Cuanto mas bajo es el
nOmero de clasificaci6n mas grueso
serA el cable.(AVlSO: La clasificaci6n
correcta dependiendo del largo del
cable se muestran en este manual.
Vea ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
en la secci6n MONTAJE).
• Inspeccione el aislante y los conec-
tores en el aparato yen el cable de ex-
tension antes de cada uso. Si encuen-
tra algOn daho, no Io use hasta no ser
reparado por su distribuidor autoriza-
do del servicio. No arrastre el aparato
ni Io Ileve por el cable; no use el cable

comomango,nocierrelaspuertas
contraelcable,nitiredelcablesieste
estaapoyadocontraunbordefiloso.
Mantengaelcablealejadodesuperfi-
ciescalientes.Notiredelcablepara
desconectarlodel tomacorriente.
Paradesconectar,sujeteelenchufe,
noelcable.
• Asegureelcabledeextensi6nconel
seguidordelcablealconectarconel
enchufeembutidosegOnIodemostra-
doenestemanualparaprevenirdaSo
aelaparatoy/oelcabledeextensi6ny
parareducirelriesgodequeelcable
deextensi6nsedesconectedelapa-
ratoduranteeluso.
• NouseelaparatosielinterruptornoIo
enciendeoapagacomocorresponde.
Hagalorepararenundistribuidorau-
torizadodelservicio.
• Mantengaelcabledeextensi6naleja-
dodelusuarioydeobst&culosentodo
momento.Noexpongaalcalor,al
aceiteniabordesfilosos.
• Evitetodocontactodelcuerpoconlos
conductoresatierra,talescomolos
ca6osde metalo las cercasde
alambre,paraevitarlaposibilidadde
choqueelectrico.Nomanejeelenchufe
oelaparatoconlasmanosmojadas.
• Nouseelaparatoconelcableoelen-
chufedahados.Sielaparatonoestb,
funcionandocomodebe,si se ha
caido,sehadaSado,dejadoalainter-
perleodejadocaeralagua,devuelva-
Ioasudistribuidorautorizadodelser-
vicioparaserreparado.
• DebeproveerseInterruptordeFallasen
elCircuitoaTierra(GroundFaultCircuit
Interruptor-GFCI)enelcircuitooenel
tomacorrienteusadoconesteaparato.
Haytomacorrientesdisponiblescon
protecci6nGFCIincorporaday estos
puedenserusadosparacumplircon
estamedidadeseguridad.
• Mantengaa terceraspersonasin-
cluyendoninos,animales,especta-
doresyayudantesalejadosdelazona
detrabajoporIomenosunminimode
10metros(30pies).Detengaelmotor
deinmediatosialguienseleacerca.No
permitaqueelaparatoseautilizado
comounjuguete.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA-
MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en con-
tra de choques electricos. La construc-
ci6n de doble aislamiento consiste en
dos "capas" de aislamiento electrico en
lugar de tener toma de tierra.
Herramientas y aparatos construidos con
el sistema de doble aislamiento no han
sido dise_ados para que tomen tierra. No
se ha provisto para esta maquina ningQn
medic para la toma de tierra, y no se deb-
eran a_adir medics para la toma de tierra
a la misma. Como resultado, el cable de
extensi6n usado con su aparato puede
ser enchufado en cualquier tomacorriente
electrico normal de 120 voltios. Precau-
clones de seguridad deben ser observa-
das cuando se use cualquier herramienta
electrica. El sistema de doble aislamiento
s61o provee protecci6n adicional en con-
tra de accidentes causados por fallo inter-
no de aislamiento el_ctrico.
A(_ADVERTENCIA: Toda reparaci6n
electrica hecha a este aparato, incluyen-
do la cubierta, el interruptor, el motor, etc.,
debe ser diagnosticada y reparada por un
personal de servicio cualificado. Las pie-
zas de reemplazo en productos de doble
aislamiento deber&n ser id_nticas a las
piezas que se est&n reemplazando. Los
aparatos de doble aislamiento, vienen
marcados con las palabras "doble aisla-
miento" o "aislado doblemente". El simbo-
Io [] (cuadrado dentro de otro cuadrado)
puede tambien aparecer en el aparato.
De no permitir que sea el personal de ser-
vicio de Sears quien haga las reparciones
a este aparato, puede causar que la
construcci6n de doble aislamiento se
convierta ineficaz y resulten accidentes
muy serios.
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU
MANTENIMIENTO
• Apague todos los controles y permi-
ta que el motor se detenga antes de
desconectar el aparato del recurso
de energia.
• Desconecte el aparato mientras no Io
este usando. No deje el aparato sin
supervisi6n mientras este enchufado.
• No coloque el aparato en ninguna su-
perficie que no este limpia y que sea
s61ida mientras el aparato este en fun-
cionamiento. Escombros como Io son
la gravilla, arena, polvo, hierba, etc.,
podrian ser recogidos por la toma de
aire y arrojados hacia afuera a traves
de la abertura de descarga, daSando
el aparato, la propiedad o causando
serios accidentes a espectadores o al
usuario.
• No se incline demasiado o use en su-
perficies inestables como Io son las
escaleras, arboles, vertientes empi-
nadas, techos, etc. Maneje con sumo
cuidado cuando este limpiando escal-
eras. Mantenga un pie firme y balance
10

todo el tiempo. Mantenga las manos
alejadas de los tubos.
• Inspeccione el aparato entero antes
de ponerlo en marcha, verifique pie-
zas gastadas, sueltas, perdidas o
dahadas. No use us aparato hasta
que este se encuentre en forma apro-
piada para el trabajo.
• Desconecte el aparato antes de dar
servicio, limpiarlo, darle mantenimien-
to o almacenarlo.
• Este aparato cuenta con un doble ais-
lamiento. Vea la secci6n de DOBLE
AISLAMIENTO. Haga que todo servicio
interne sea desempefiado por un per-
sonal de servicio cualificado para evi-
tar el crear peligro o evitar anular la ga-
rantia.
• Permita que todo mantenimiento no
especificado en este manual de
instrucciones, sea desempehado por
su distribuidor autorizado del servicio.
• Siempre vea su distribuidor autoriza-
do del servicio para cambiar el impul-
sor si _ste se encuentra dafiado. Pie-
zas que esten astilladas, rajadas,
rotas o dafiadas de cualquier otro
modo, podrian ser arrojadas al aire en
pedazos y ocasionar graves acci-
dentes. Cambie todas las piezas
dahadas antes de usar su aparato.
• Nunca ponga ningOn objeto en la ab-
ertura de la toma de aire ya que esto
puede obstruir la circulaci6n de aire y
causar dafios al aparato.
• Nunca sumerja el aparato en agua u
otros liquidos o riegue con una man-
guera. Limpie el aparato usando un tra-
po h0medo. Seque el aparato con un
trapo limpio y seco. Vea la secci6n MAN-
TENIMIENTO.
• Examine las aberturas de la toma de
aire y los tubos frecuentemente,
siempre con el aparato apagado y
desconectado. Mantenga los tubos y
respiraderos limpios de escombros
los que pueden acumularse y restrin-
gir la circulaci6n de aire apropiada.
• No queme, incenere o exponga este
aparato a calor extremo.
• Almacene su aparato desconectado
en un lugar alto, fresco, seco, en un
&rea interior y fuera del alcance de los
ni_os.
• Use solamente piezas de reemplazo y
accesorios recomendadas, para evi-
tar crear peligro y/o anular la garantia.
• Mantenga el aparato de acuerdo con
los procedimientos recomendados.
• Use 0nicamente para trabajos explici-
tos en este manual en la secci6n USO.
SEGURIDAD DE LA SOPLADOR
• Use s61o a la luz del dia o en buena luz
artificial.
• Inspeccione el area antes de usar su
aparato. Retire todos los escombros y
objetos s61idos tales como piedras, vi-
drio, alambre, etc., que el aparato pue-
da arrojar o hacer rebotar, causando
heridas o serios dahos.
• Evite poner en marcha el motor acci-
dentalmente. AsegOrese que el inter-
ruptor este el la posici6n OFF y manten-
ga su mano y sus dedos alejados del
interruptor mientras conecte el aparato
en el receptaculo de energia o cuando
mueva el aparato estando enchufado.
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin antes tener todo el equipo perti-
nente unido. Cuando se usa como so-
plador, instale siempre el tubo de so-
plador. Use s61o los accesorios
recomendados. No use con ninguna
de las aberturas bloqueadas. Manten-
ga libre de polvo, pelusa, pelo o cual-
quier otra cosa que pueda reducir la
circulaci6n del aire.
• Para evitar que el fuego se propague,
no use la soplador cerca de donde
hay fuego de hojas secas o de mal-
eza, chimeneas, barbacoas, cenicer-
os, etc.
• Nunca ponga objetos dentro del tubo
de soplador; siempre dirija los escom-
bros en direcci6n contraria a donde
personas, animales, cristal, y objetos
s61idos como son los _trboles, au-
tom6viles, paredes, etc., se encuen-
tran. La fuerza de aire puede causar
que rocas, suciedad o varillas sean ar-
rojadas al aire o reboten, Io que puede
causar heridas a personas o ani-
males, romper cristales o causar otros
dafios.
• Nunca utilice para esparcir productos
quimicos, abono, o cualquier otra
clase de substancia que pueda con-
tener materiales t6xicos.
CRITERIOS
Este producto est& enlistado por Un-
derwriters Laboratories, Inc., de acuer-
do con UL Standard 1017.
Si ocurrieran situaciones que no hayan
sido cubiertas en este manual, tenga
cuidado y use el buen sentido. Si neces-
ita ayuda, contacte su distribuidor auto-
rizado del servicio o Ilame al
1-800-554-6723. De no cumplir con to-
das las Reglas y Precauciones de Se-
guridad, podrian resultar accidentes
muy serios.
11

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
£=
_bADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y desconecte el enchufe antes de
abrir la compuerta de entrada de aire. El
motor debe detenerse completamente y
las aletas de la h_lice no deben girar
para evitar serias heridas causadas por
las aletas girantes.
,_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, aseg0rese de que
el aparato haya sido armado correcta-
mente y que todos los fijadores se en-
cuentren bien ajustados.
• Un destornillador se requiere para el
montaje.
El soplador tambien ee puede utilizar
como aspirador comprando el equi-
po del aspirador opcional (Modelo
EBVA 1910). Entre en contacto con el
dietribuidor autorizado del servicio
para mas detalles.
INSTALACION DEL TUBO DE LA
SOPLADOR
1. Alinee la ranuras del tube del sopla-
dor con la ranuras en la salida de aire
del soplador.
2. Introduzca el tubo del soplador
sobre la salida del soplador y
emp0jelo hasta sentir que se haya fi-
jado a presi6n correctamente en la
posici6n de uso (el tubo es fijado por
el bot6n rojo para aflojar el tubo).
3. Para remover el tubo, presione el
bot6n, afloje el tubo mientras se
suelta.
ancha que la otra). Este enchufe en-
trar_t solamente en una sola posici6n
en un enchufe polarizado del cable de
extensi6n. Aseg0rese de tener un
cable de extensi6n polarizado. A su
vez, el enchufe polarizado del cable
de extensi6n entrar_t en el tomacor-
riente de una sola forma. Si el enchufe
no entra completamente en el toma-
corriente, invierta el enchufe. Si to-
davia no entra, contacte un electricis-
ta autorizado para que instale el
tomacorriente apropiado. No cambie
el enchufe de niguna forma.
El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energia debe:
• Estar marcado especificamente para
el uso exterior. El cable debe estar
marcado con el sufijo "W-A" ("W" en
Canad&).
• Tener la fuerza suficiente para trans-
portar energia desde el recurso de en-
ergiatodo al aparato. De otra manera,
p6rdida de energia y recalentamiento
podrian ocurrir, causando daSo al
aparato. Vea la tabla para las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. El cable debe venir ya marcado
con el calibre apropiado. (Cables de ex-
tensi6n apropiados vienen disponibles).
No utilice cables m01tiples.
• Estar en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe estar intacto sin
grietas o sin deterioro. Los enchufes
no deben tener ninguna sehal de
daSo.
( _/._-_S Bot6n Dara aflojar eI tubo
\(----_ ,/ Tubo deI soplado,
Salida de soplador
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use s61o suministro de voltaje de 120
A.C. como se muestra en la placa en
el aparato, como recurso de energia.
• Para reducir el riesgo de choque el_c-
trico, este equipo cuenta con un en-
chufe polarizado (una aleta es m&s
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
VOLTIOS 25 PIES 50 PIES 100 PIES
120 16 16 14
A.W.G.* A.W.G.* A.W.G.*
*Calibre de Cable Americano
Asegure el cable de extensi6n a su apa-
rato roscando la cable a traves del segui-
dor del cable (vea la ilustraci6n). Introduz-
ca el recept_tculo del cable de extensi6n
al enchufe embutido en el aparato.
12

PRECAUClON: El no utilizar el segui-
dor del cable puede ocasionar daho ael
aparato, al cable de extensi6n, o am-
bas.
CONOZCA SU SOPLADOR ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para use futuro.
]nterrL
ON/OFF
Seguidor
del cable
de extensi6n
otor
_----------'_"_1R espirade ros
_.._,p_ Mango
Superior
Recept&culo
deI Cabl_
Soguidor de_
det cable
extensi6n
B6ton para aflojar el tubo
EnChufe
embutido
en_tat o
Tubo de Soplador
/
Mango
trasera
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor.
CERROJO DE ASPIRADOR
El CERROJO DE ASPIRADOR es usado
para abrir y cerrar la compuerta de aspi-
rador.
Cerrojo de Aspirador
_, ADVERTENCIA: Usted DEBE
asegurarse de que los tubos se encuen-
tren seguros antes de usar el aparato.
_,ADVERTENCIA: No utilice su
unidad sin antes haberle puesto los tu-
bos apropiadamente sujeta para evitar
que escombros y/o contacto con la h_-
lice Io que puede acarrear serios acci-
dentes. Use siempre protecci6n para
los ojos para prevenir que escombros o
TUBO DE SOPLADOR
La TUBO DE SOPLADOR est', dise_ada
para dirigir la circulaci6n de aire.
BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO
La BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO que
asegura el tube de soplador o el tubo en
forma de codo de su aparato del sopla-
dor durante la operaci6n. Tambi_n,
presionando el bot6n permite el retiro
del tube de soplador o el tubo en forma
de codo.
rocas vuelen o reboten en sus ojos y
cara Io que podria causar la perdida de
la vista o accidentes muy series.
DETENER SU APARATO
Ponga el interruptor ON/OFF en la posi-
ci6n OFR
PONER EN MAROHA SU APARATO
Su aparato tiene dos posiciones de mar-
cha, de baja velocidad (LOW)ualtavelo-
cidad (HIGH). Coloque el interrupter en
una de estas dos posiciones para poner
en marcha su aparato.
13

POSICION DE USO
Protecci6n
de ojos
Soplador
USO DE SU APARATO COMO
SOPLADOR
_IkADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea antes de usar su aparato. Retire to-
dos los escombros y objetos s61idos
tales como piedras, vidrio, alambre,
etc., que el aparato pueda arrojar o hac-
er rebotar, causando heridas o serios
dahos.
Utilice su aparato come soplador para:
• Barrer escombros o recortes de hier-
ba de caminos de entrada, aceras, pa-
tios, etc.
• Soplar recortes de hierba, paja u hojas
en montones, o para remover escom-
bros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos.
Dirija la circulaci6n del mire moviendo la
tube de soplador hacia abajo o hacia un
lade. Siempre aleje la circulacion de mire
de objetos s61idos come son paredes,
piedras grandes, vehiculos y cercas.
Limpie las esquinas comenzando en la
esquina y movi_ndose hacia afuera.
Esto ayudara a prevenir la acumulaci6n
de escombros los que pueden ser arro-
jades a su cara.
Sea cuidadoso cuando este trabajando
cerca de plantas. La fuerza del mire
puede daSar las plantas fragiles.
_i ADVERTENCIA: Desconecte del
recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica a
los articulos sometidos al abuso o a la
negligencia del usuario. Para recibir el
valor completo de la garantia, el usuario
deber& mantener el aparato seg0n las
instrucciones en este manual. Ser_t ne-
cesario hacer varios ajustes peri6dica-
mente para mantener el aparato debi-
damente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
• Compuerta de Aspirador
• Tubo de Soplador
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
El contacto distribuidor autorizado del
servicio para el reemplazo de piezas
daSadas o gastadas.
• Interrupter ON/OFF - Aseg0rese que
el interrupter funcione correctamente
moviendolo a la posici6n OFR Vea que
el motor se haya detenido; acto segui-
do, ponga el motor en marcha nueva-
mente y contin0e.
• Compuerta de Aspirador - No use el
aparato si el compuerta de aspirador
no puede trabar correctamente o si se
daSa de cualquier manera.
DESPUES DE CADA USO
INSPECClONE Y MMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable
de la extensi6n.
• Despu_s de cada use, inspeccione el
aparato completa para saber si hay
piezas flojas o dafiadas. Limpie el
aparato y las placas usando un trapo
h0medo.
• Seque el aparato con un trapo limpio y
seoo.
14

dMbADVERTENClA: Realice los si-
guientes pasos despues de cada uso:
• Detenga el motor y desconecte el en-
ohufe.
• Guarde el aparato en una Iocalizaci6n
estable. Asegure el aparato antes de
transportarlo.
• Guarde el aparato con todos sus pro-
tectores en su debido lugar. Ponga el
aparato en una posici6n tal que no
pueda causar ning6n accidente.
• Guarde su aparato completamente
fuera del alcance de los ni6os.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva estar sin
usar por mas de 30 dias.
Siva guardar el aparato durante un per-
iodo largo:
• Detenga el motor y desconecte el
aparato de la recurso de energia.
TABLA DIAGNOSTICA
• Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
• Inspeccione la soplador y todos sus
tubos. Cierre y aseg6rese que el cer-
rojo de la compuerta est_ completa-
mente cerrado.
• Limpie de escombros los respirader-
os y la toma de aire.
• Si es posible, almacene su aparato y
el cable de extensi6n en un Area cu-
bierta y bien ventilada, para evitar la
acumulaci6n de polvo y de suciedad.
No cubra con un plAstico. El plAstico
no respira y puede causar condensa-
ci6n y eventualmente corrosi6n o en-
mohecimiento.
• Examine el aparato entero en
b6squeda de tornillos. Reemplace
todas las piezas que esten da6adas,
gastadas o rotas.
_, ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua-
ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n.
PROBLEMA
El aparato 1.
falla al in-
tento de 2.
USO.
El aparato
vibra de
forma anor-
mal.
La helice
no gira li-
bremente.
CAUSA
El interruptor esta en la
posici6n OFR
El cable de extensi6n estA
desconectado.
3.
El circuito del interruptor
automAtico estA apagado o el
fusible esta fundido.
4.
Falla mecanica.
1. Falla mecAnica.
1. Hay escombros en el Area
de entrada de aire.
2. Falla mecanica.
SOLUClON
1. Mueva el interruptor a la
posici6n ON.
2. Vuelva a conectar el cable
de extensi6n.
3. Fije de nuevo el circuito del
interruptor automatico o el
fusible.
4. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del
servicio.
1. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del
servicio.
1. Limpie su aparato. Remueva
todo tipo de escombros.
2. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del
servicio.
15

ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC.,, le garantizan al comprador original
que cada producto electrico o inalambri-
co, nuevos, de las marcas Weed Eater,
estarb, libre de defectos en material y
mano de obra y accede a reparar o cam-
biar, bajo esta garantia, cualquier produc-
to electrico o inalambrico de las marcas
Weed Eater que se encuentre defectuo-
so dentro de los dos (2) afios despu_s de
la fecha original de compra.
Si su producto el_ctrico o inal&mbrico de
las marcas Weed Eater fallara dentro del
periodo de garantia, devuelvalo, comple-
to, saldado y con recibo de compra al
agente al que le rue comprado para repa-
raci6n o reemplazo a opci6n de ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC.
Esta garantia no es transferible y no cubre
daSos y responsabilidad causados por el
manejo inapropiado, manteoimieoto in-
apropiado, o el uso de accesorios y/o pie-
zas no especfficamente recomendadas
por ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., para el uso de esta herramienta. En
adici6n, esta garantia no cubre las piezas
que se deterioren y requieran ser reem-
plazadas por el uso razonable durante el
periodo de garantia. Esta garantia no
cubre planes de acuerdo de entrega o
ajustes normales explicitos en el manual
de instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
LEGALES ESPECIFICOS AL PROPIETARIO,
QUE TAL VEZ TENGA ASIMISMO OTROS
DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTA-
DOS.
NO SE PERMITIRAN RECLAMACIONES
POR CONSECUENCIA O POR OTROS
DA_4OS,Y NO HAY OTRAS GARANTIAS EX-
PRESADAS EXCEPTUANDO LAS QUEAQUI
SE ESTIPULAN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
TACIONES EN CUANTO AL PERIODO DE
TEMPO QUE UNA GARANTIA PUEDE DU-
RAR O LA RESTRICCION O LIMITACION DE
DA_4OS INCIDENTES O CONSECUENTES,
LO QUE IMPLICA QUE LO DICHO ANTE-
RIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NIN-
GUNA VALIDEZ EN EL ESTADO EN DONDE
USTED RESIDE.
La norma de ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., es la de mejorar sus
productos de una forma continua. Por Io
tanto, ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., se reserva el derecho a
cambiar, modificar o descontinuar mode-
los, diseSos, especificaciones y acceso-
tics de todos sus productos, en cualquier
momento y sin previo aviso u obligaci6n
para con ningOn comprador.
16

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
AAVERTISSEMENT:
Vous devez suivre les instructions de s_curite et les avertissements contenus darts
votre manuel pour r_duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures et
pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de s_curit6 et d'efficacite ad_qu-
ates. L'utilisateur est responsable de suivre les avertissements contenus dans votre
manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez d'utiliser votre appareil aux personnes
qui ne comprennent pas et ne suivent pas tousles avertissements et les instructions de
s_curit_ contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Lorsque vous utilisez
un appareil electrique de jardinage, vous devez toujours prendre des precautions 616-
mentaires pour r_duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures se-
rieuses. Lisez et suivez toutes les instructions. Ne permettez jamais aux enfants d'utilis-
er votre appareil. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil &t
proximit_ d'enfants.
S#CURIT# DE L'UTILISATEUR
• Portez toujours des lunettes de s_curite
ou une protection equivalente des yeux
quand vous utilisez, r_parez ou entreten-
ez votre appareil. Le port de lunettes de
s_curite peut vous aider & vous prot_ger
de pierres ou de dechets qui risquent
d'6tre souffles ou projetes dans vos yeux
ou sur votre visage, en vous aveuglant ou
en causant des blessures s_rieuses.
• Portez toujours un masque facial ou un
masque antipoussieres pour faire fonc-
tionner votre appareil dans un environne-
ment poussiereux.
• Portez toujours des pantalons longs.
N'allez pas pieds nus ou ne portez pas de
pantalons courts ou de sandales.
• N'utilisez jamais votre appareil si vous
6tes fatigu_ ou si vous avez consomme
de I'alcool, des drogues ou des medica-
ments.
• Attachez vos cheveux au dessus de vos
epaules. Eloignez vos cheveux, v6te-
ments, doigts ou toute autre partie du
corps des ouvertures et des pieces mo-
biles de votre appareil. Les cheveux, bi-
joux, v6tements I&ches ou les v6tements
avec des noeuds, des rubans, des
sangles, etc. qui pendent, peuvent se
,prendredans les pieces mobiles.
SECURITE ELECTRIQUE
,_AVERTISSEMENT: Evitezles mi-
lieux qui pr_sentent un danger. Pour r_-
duire le risque de choc _lectrique, n'utili-
sez jamais votre appareil dans des
endroits mouilles ou humides, ou b, proxi-
mite de piscines, de baignoires, etc. N'u-
tilisez jamais votre appareil sous la pluie,
dans la neige ou dans I'eau. Ne touchez
jamais les prises de votre rallonge ou de
votre appareil avec des mains mouill_es.
• N'utilisez que du courant du voltage indi-
qu_ sur la plaque de votre appareil.
• Evitez les situations dangereuses. N'utili-
sez pas votre appareil a proximite de liq-
uides ou de gaz inflammables pour _viter
tout danger d'incendie ou d'explosion et!
ou tout dommage &t I'appareil lui-m6me.
• Evitez les milieux qui pr_sentent un dan-
ger. N'utilisez pas votre appareil darts
des endroits non ventil6s, oQ il peut y
avoir des accumulations de poussi_res
ou de vapeurs explosives.
• Pour r_duire le risque de secousses _lec-
triques, utilisez une rallonge portant une
mention sp_ciale pour rusage ext_rieur
et ayant une capacit_ _lectrique qui ne
soit pas inferieure &tla capacite de votre
appareil. Au Canada, la rallonge dolt por-
ter une inscription suivie du suffixe ,,W,,
(aux Etats-Unis ,,W-A_). Assurez-vous
que votre rallonge soit en bon _tat. In-
spectez la rallonge avant de I'utiliser et
remplacez-la si elle est endommagee.
Une rallonge de trop petit calibre occa-
sionnera une chute de voltage de cou-
rant, ce qui causera des pertes de puis-
sance et un echauffement excessif de
votre appareil. En cas de doute, utilisez
une rallonge de plus gros calibre. Plus le
numero du calibre est bas, et plus la ral-
Ionge est grosse. (REMARQUE: Vous
trouverez dans ce manuel le bon calibre
de rallonge &t utiliser en fonction de sa
Iongueur).
17

• Inspectez I'isolement et les contacts de
votre appareil et de votre rallonge avant
chaque usage. S'il y a des dommages,
n'utilisez pas avant d'avoir fait r_parer
votre appareil dans un distributeur autori-
s_ de service. Ne tirez jamais ou ne per-
tez jamais votre appareil par sa rallonge,
n'utilisez jamais la rallonge comme poig-
nee, ne fermez jamais une porte sur la
rallonge ou ne tirez jamais la rallonge sur
des ar6tes ou des coins coupants. EIoig-
nez la rallonge des surfaces chauff_es.
Ne debranchez jamais votre appareil en
tirant sur la rallonge. Pour debrancher
votre appareil, tirez sur la fiche, et pas sur
la rallonge.
• Fixez la rallonge au m6canisme de retenue
et connectez & la fiche encastr_e comme
montr6 en ce manuel pour emp6cher des
dommages & la rallonge et/ou I'appareil et
pour r_duire la possibilit6 de d_brancher
accidentellement la rallonge de votre appa-
reil pendant I'utilisation.
• N'utilisez pas votre appareil si I'interrup-
teur ne met pas bien I'appareil sous ten-
sion et hors tension. Vous devez vous
adresser & votre distributeur autoris_ de
service pour r_parer I'interrupteur.
• Eloignez toujours la rallonge de I'utilisa-
teur et des obstacles. N'exposez pas la
rallonge & la chaleur, & I'huile, & I'eau ou &
des objets tranchants.
• Pour r_duire le risque de secousses elec-
triques, _vitez tout contact du corps avec
un conducteur mis gt la masse, comme
une grille ou un tube de m_tal. Ne tou-
chez jamais la prise ou I'appareil avec
des mains mouill_es.
• N'utilisez jamais avec une prise ou une
rallonge endommagee. Si votre appareil
ne fonctionne pas bien, est tomb_, a et6
endommage, a _t6 laiss_ dehors ou est
tombe dans I'eau, envoyez-le a un distri-
buteur autoris_ de service afin qu'il le r_-
pare.
• Vous devez vous prot_ger au moyen
d'un disjoncteur diff_rentiel se trouvant
sur le circuit ou sur la prise que vous utili-
sez. Vous trouverez sur le marche des
prises munies d'un disjoncteur de fuite A
la terre, que vous pourrez utiliser pour
cette mesure de securite.
• Ecartez les passants, en particulier les
enfants, les animaux, les curieux, a une
distance de 10 metres (30 pieds). S'ils
s'approchent, arr6tez immediatement le
moteur de votre appareil. Ne permettez
jamais que I'on utilise votre appareil com-
me jouet.
CONSTRUCTION ._, DOUBLE ISOLE-
MENT
Votre appareil a un double isolement qui
aide & le proteger contre les chocs _lectri-
ques. La construction & double isolement
consiste en deux couches s_par_es d'i-
solement electrique au lieu d'une mise
la terre.
Les appareils et les instruments construits
avec ce systeme d'isolement ne sont pas
congus pour 6tre mis & la terre. Aucun dis-
positif de mise & la terre n'est fourni sur cet
appareil, et il ne faut pas ajouter & cet appa-
reil un dispositif de mise & la terre. Par con-
s_quent, la rallonge utilisee pour cet outil
peut donc 6tre branch_e dans toute prise
murale standard de 120 volts.
Vous devez observer des precautions de
securit_ quand vous utilisez un outil _lec-
trique. Le systeme du double isolement
ne fournit qu'un supplement de protection
contre des blessures occasionn_es par
un defaut d'isolement _lectrique interne.
_AVERTISSEMENT: Toutesles r_-
parations _lectriques a votre appareil, y
compris au bottler, a I'interrupteur, au mo-
teur, etc. doivent 6tre diagnostiqu_es et
effectuees dans un distributeur autoris_ de
service. Les pi_ces d_tach_es pour un
appareil & double isolement doivent ab-
solument identiques & celles qu'elles
remplacent. Tout appareil a double isole-
ment porte I'indication ,,double isole-
ment,,, ainsi que, parfois, le symbole []
(un carre dans un carrY). Si vous ne faites
pas r_parer votre appareil dans un distri-
buteur autoris_ de service, vous risquez
de rendre la construction a double isole-
ment inefficace et de causer des bles-
sures graves.
SECURITE D'ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL
• Arr_tez toutes les commandes de votre
appareil et permettez au moteur de
s'arr6ter avant de debrancher votre ap-
pareil de sa source de courant.
• Debranchez toujours votre appareil de sa
source de courant quand vous ne I'utili-
sez pas. Ne laissez jamais votre appareil
sans surveillance quand il est branch_ &
une prise.
• Ne laissez votre appareil sur aucune sur-
face qui ne soit pas propre et dure quand
le moteur est en marche. Des d_chets
comme des graviers, du sable, de la
poussiere, de I'herbe, etc. peuvent 6tre
aspires par I'admission d'air et projetes
par I'orifice d'_vacuation, en endomma-
geant votre appareil, des biens, ou en
causant des blessures s_rieuses & des
passants ou & I'utilisateur.
18

• Ne portez pas votre appareil & bout de
bras et ne vous tenez pas sur un support
instable comme une echelle, un arbre,
une pente raide, un toit, etc. Faites bien
attention quand vous nettoyez sur des
marches. Restez toujours bien camp6
sur vosjambes eten equilibre. Ne mettez
pas les mains dans les tubes.
• Inspectez bien votre appareil avant toute
utilisation, et verifiez qu'il n'y a pas de
piece endommagee, I&che ou man-
quante. N'utilisez votre appareil que s'il
est en bon _tat de marche.
• D_branchez votre appareil de la prise de
courant avant de le r_parer, de le nettoy-
er, de faire des operations d'entretien ou
de I'entreposer.
• Votre appareil est _, double isolement.
Consultez la section CONSTRUCTION _,
DOUBLE ISOLEMENT. Faites effectuer
toutes les operations de service par du
personnel qualifi_ du service de r_para-
tion pour _viter de crier un danger ou
d'annuler la garantie.
• Faites effectuer toutes les operations
d'entretien autres que celles recomman-
d_es dans le manuel de I'utilisateur dans
un distributeur autorise de service.
• Adressez-vous toujours &tun distributeur
autoris_ de service pour remplacer un ro-
tor endommag& Toute piece 6br_ch_e,
fendue, cass_e ou endommag_e de
toute autre maniere peut 6tre projetee et
causer des blessures s_rieuses. Rem-
placez toutes les pieces endommag_es
avant d'utiliser votre appareil.
• Ne placez jamais d'objet dans I'ouverture
d'admission d'air. II risque de r_duire la
bonne circulation d'air et causer des
dommages &tvotre appareil. Conservez
les ouvertures et les tubes libres de de-
chets qui peuvent s'accumuler et r_duire
la bonne circulation d'air. N'utilisezjamais
votre appareil si une ouverture est blo-
quee. Conservez sans poussiere, char-
pie, cheveux ou tout objet pouvant r_-
duire la circulation d'air.
• N'aspergez jamais votre appareil avec de
I'eau, ou avec un autre liquide et n'asper-
gez jamais avec un tube d'arrosage. Net-
toyer Foutil avec un chiffon humide.
S_cher avec un chiffon propre et sec.
Voir la section ENTRETIEN.
• V_rifiez fr_quemment les ouvertures
d'admission d'air et les tubex, toujours
avez votre appareil arr6te et debranch_
de sa source d'alimentation. Conservez
les ouvertures et les tubex libres de de-
chets qui peuvent s'accumuler et r_duire
la bonne circulation d'air.
• Ne brGlez jamais, n'incin_rez jamais ou
n'exposez jamais votre appareil a des
temperatures trop elevees.
• Entreposez votre appareil et sa rallonge
dans un endroit 61ev_, sec, frais, loin de la
portee des enfants.
• N'utilisez que des pi_ces d_tach_es et
des accessoires recommandes par le
fabricant pour _viter de crier des situa-
tions dangereuses ou d'annuler sa ga-
rantie.
• Conservez votre appareil en vous confor-
mant aux procedures recommand_es.
• N'utilisez que pour des travaux pr_vus
darts ce manuel.
SECURITE DE LA SOUFFLEUSE
• N'utilisez qu'gt la lumiere du jour ou gt une
bonne lumiere artificielle.
• Inspectez la zone de travail avant de
mettre en marche votre appareil. Enlevez
tousles objets durs et dechets (pierres,
morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui
peuvent ricocher ou 6tre projetes ou oc-
casionner autrement des blessures ou
des dommages pendant I'usage.
• Evitez toute mise en marche non inten-
tionnelle de votre appareil. Assurez-vous
que I'interrupteur soit en position _,OFF,,
et _cartez votre main ou vos doigts de I'in-
terrupteur quand vous branchez votre
appareil b, une source d'alimentation ou
vous le transportez branch_ gtune source
d'alimentation.
• Ne faites jamais fonctionner votre appa-
reil sans y avoir fix_ le bon materiel. Si
vous I'utilisez comme souffleuse, fixez
toujours un tube de souffleuse. N'utilisez
que les accessoires recommandes. N'u-
tilisez jamais avec une ouverture bou-
chee. Conservez sans poussiere, char-
pie, cheveux ou tout autre objet qui peut
r_duire la circulation d'air.
• Pour eviter les risques d'incendie, n'utili-
sez jamais la souffleuse pres de feux de
feuilles ou de branches, de chemin_es,
de foyers, de cendriers, etc.
• Ne placez jamais d'objet dans les tubex
d'aspirateur. Dirigez toujours les d_bris
souffles loin des gens, des animaux, des
vitres et d'objets solides comme les
arbres, les automobiles, les murs, etc. La
force de I'air peut projeter ou faire ricocher
des rochers, des poussieres ou des
branches qui peuvent blesser les per-
sonnes ou les animaux, casser des vitres
ou causer d'autres dommages.
• N'utilisez jamais votre appareil pour pul-
veriser des produits chimiques, des en-
grais ou toute autre substance qui peut
contenir des produits toxiques.
19

CRITERES
Ce produit est enum6r6 par Underwriter's
Laboratories, Inc., selon UL Norme 1017.
S'il se produit une situation qui n'est pas
couverte dans ce Manuel, faites preuve
de bon sens et faites bien attention. Si
vous avez besoin d'aide, contactez votre
distributeur autoris6 de service ou appelez
le 1-800-554-6723. Si vous ne respec-
tez pas toutes les regles de securit6 et de
pr6caution, vous risquez des blessures
sev_res.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Al_,AVERTISSEMENT: D6branchez
votre appareil avant d'ouvrir le couvercle
d'entr6e de I'aspirateur. Le moteur doit
6tre arr6te et I'impulseur ne doivent plus
tourner pour 6viter toute blessure s6-
rieuse occasionn6e par les lames tour-
nantes.
£1,
llAVERTISSEMENT: Si vous rece-
vez votre appareil d6ja mont_, r6p6tez
toutes les etapes afin de vous assurer qu'il
est bien merit6 et que tousles joints sont
bien attach6s. Suivez toutes les informa-
tions de s6curit6 contenues dans votre
manuel et inscrites sur votre appareil.
• Une tournevis est n6cessaire au mon-
tage.
Votre souffleuse peut egalement 6tre
employe comme aspirateur en ache-
tant un kit facultatif d' aspirateur
(mod61e EBVA 1910). Contactez votre
distributeur autorise de service pour
lee details.
MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLEU-
SE
1. Alignez les fentes sur le tube de souf-
fleuse avec les fentes sur la sortie de
souffleuse.
2. Poussez le tube de souffleuse sur la
sortie de souffleuse jusqu'a ce qu'elle
se casse dans I'endroit (le tube est fix6
par le bouton rouge de la tube).
3. Pour retirer le tube de souffleuse, ap-
puyez sur le bouton rouge de tube tout
en tirant sur le tube.
/:')_j Bouton de Tube
\___I_, • _ Tv_elde Souffleuse
Arriv6ede la
souffleuse
SELECTION D'UNE RALLONGE
N'utilisez qu'une alimentation 61ectrique du
voltage 120 A.C. indique sur la plaque de
votre appareil.
• Pour r6duire le risque de secousses
electriques, cet outil a une prise polari-
see (une fiche est plus large que I'autre)
et exige I'utilisation d'une rallong polari-
s6e. Cette prise ne peut se brancher
que d'une seule fagon. Si la prise de
I'outil n'entre pas bien dans la prise de
la rallonge, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bien, procurez-
vous une rallonge & prise polaris6e.
Une rallonge polarisee exige d'6tre
branch6e dans une prise murale polari-
s6e et ne se branchera que d'une seule
fagon dans cette derniere. Si elle
n'entre pas bien dans la prise murale,
retournez-la. Si elle ne se branche tou-
jours pas bien, demandez a un electri-
cien qualifi6 d'installer la prise murale
qui convient. Ne modifiez en rien la
prise de I'outil, la prise femelle, ni la
prise m&le de la rallonge.
La rallonge utilis6e pour atteindre la source
d'alimentation doit 6tre:
• Polaris6e et porter une mention sp6-
ciale pour I'usage exterieur. La rallonge
doit porter une inscription suivie du suf-
fixe ,_W,, (aux Etats-Unis ,,W-A_,).
• Votre rallonge doit 6tre d'un calibre suffi-
sant pour transporter le courant de la
source d'alimentation jusqu'& votre appa-
reil, en passant par toute sa Iongueur.
Autrement, il peut se produire des chutes
de courant et un echauffement excessif
qui risquent de causer des dommages &
votre appareil. Conformez-vous aux re-
commandations de calibre de rallonge.
La rallonge doit porter la mention du bon
calibre (des rallonges convenables sont
en vente sur le marche). N'utilisez jamais
de rallonge multiple.
• La rallonge doit 6tre en bon etat. La ral-
Ionge doit avoir un isolement en bon
etat, sans craquelures ni det@rioration.
Les fiches de connexion doivent 6tre en
bon etat.
20

RECOMMANDATIONB DE CALIBRE DE
RALLONGE MINIMUM A,W,G.
VOLTS 25 pi, 50 pi. 100 pi,
120 16 16 14
A,W,G.* A,W,G,* A,W.G.*
*Calibre de fil American
Fixez la rallonge &votre appareil en la fixant
au m_canisme de retenue (volt I'illustra-
tion). Ins@ez la prise de la rallonge dans la
fiche encastr_e.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE I_LECTRIQUE
LISEZ BEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LES R¢:GLAS DE S¢:CURITE AVANT D'UTILIS-
ER VOTRE APPAREIL. Comparez les illustrations &tvotre appareil pour vous familiariser
avec la position des commandes et des pieces. Conservez ce manuel pour vous y re-
porter plus tard.
Interrupteur __ Poignee
d
ATTENTION: Faillite d'employer le m6ca-
nisme de retenue peut causer les dom-
mages & I'appareil, b, la rallonge, ou les
deux.
Ratlong_
iche
dMtRa_ieSueme L__
Bouton de Tube
Mt_aet__ai r_/_"_'_"_
Poignee _" Verrouillage du Couvercle
arri@e d'Arrivee
INTERRUPTEUR ON/OFF
L'INTERRUPTEUR ON/OFF est utilis_ pour
mettre le moteur en route.
VERROU!LLAGE DU COUVERCLE
D'ARRIVEE
Le VERROUILLAGE DU COUVERCLE D'AR-
RIVEE est utilise pour ouvrir ou fermer le
couvercle de I'arrivee.
_AVERTISSEMENT: Vous DEVEZ
vous assurer que les tubes soient bien fix-
_s avant d'utiliser votre appareil.
_IAVERTISSEMENT: N'utilisez ja-
mais I'appareil sans le tube de souffleuse
fix_ pour eviter d_bris et/ou contact de la
lames de I'impulseur et causer des bles-
sures graves. Protegez-vous toujours
bien les yeux centre les d_bris ou roches
qui peuvent ricocher etvous flapper dans
Tube de Souffleuse
I
TUBE DE SOUFFLEUSE
Le TUBE DE SOUFFLEUSE sert & diriger
I'air.
BOUTON DE TUBE
Le BOUTON DE TUBE fixe le tube de souf-
fleuse ou le tube coude & I'appareil pendant
I'usage. En outre, en poussant le bouton de
tube, vous pouvez enlevez le tube de souf-
fleuse ou le tube coud&
les yeux et le visage et causer la c_cite et/
ou des blessures graves.
ARRI_T DE L'APPAREIL
Mettez I'interrupteur de mise en route/
d'arr6t (ON/OFF) sur ,<OFF>>(arr6t).
DI_MARRAGE DE L'APPAREIL
Votre appareil a deux positions de fonc-
tionnement -- rapide et plus lente (LOW
et HIGH). Pour faire demarreur I'appareil,
mettez I'interrupteur sur une de ces posi-
tions.
21

POSITION D'UTILISATION
Protectiondesyeux
Souffleuse
POUR UTILISER VOTRE APPAREIL
COMME SOUFFLEUSE
A_&AVERTISSEMENT: Inspectez la
zone de travail avant de mettre en
marche votre appareil. Enlevez tousles
objets durs et dechets (pierres, morceaux
de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ri-
cocher ou 6tre projetes ou occasionner
autrement des blessures ou des dom-
mages pendant I'usage.
I;l_ii:t=iil;l_l
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
• Poul enlever des d_bris ou de I'herbe
couple d'entr_es d'autos, de trottoirs,
de patios, etc.
• Soufflage d'herve couple, de paille ou
de feuilles pour les mettre en piles ou
I'enlevement de d_bris dans des coins,
autour de joints et entre les briques.
Dirigez Fair en metant le bec d'un c6te.
Travaillez toujours en vous _loignant des
objets solides (allees, grosses pierres,
vehicules et cl6tures).
Nettoyez les coins en commengant dans
le coin et en vous reculant. Evitez I'acu-
mulation de debris qui pourraient 6tre pro-
jet, s dans le visage.
Quand vous travaillez pros de plantes,
faites attention. La force de I'air pourrait
endommager les plantes fragile.
_, AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, d_branchez I'outil de la
souroe de oourant.
RECOMMANDATIONS GI_NI_RALE
La garantie de oet outil ne oeuvre pas tout
dommage r_sultant d'un mauvais usage
et de la n_gligence. Pour profiter pleine-
ment de la garantie, I'utilisateur doit entre-
tenir I'outil tel qu'indique dans ce manuel.
Pour conserver I'outil en ben _tat de
marche, divers r_glages periodiques de-
vront 6tre faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
V_RIFIEZ S'IL Y ,A DES RACORDS
PIECES DESSERRES
• Couverole de I'arrivee
• Tubes de souffleuse
PIECES ENDOMMAGI_ES/USI_ES
Contactez un distributeur autoris_ de ser-
vice pour le remplacement des pieces en-
dommagees/us_es.
• Interrupteur de mise en route/d'arr6t
(ON/OFF) - Assurez-vous qu'il fonction-
ne bien. Pour arr6ter le moteur, mettez-
le en position ,,OFF,, (arr6t) jusqu'a
I'arr6t complet du moteur. Assurez-
vous que le moteur s'arr6te. Faites-le
re-d_marrer et continuez.
• Couvercle - Cessez d'utiliser I'outil si
cette couvercle d'arrivee ne se ver-
rouille pas correctement ou est endom-
magee.
APRES CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER L'OUTIL
ET CES I_TIQUETTES
• Apr_s chaque utilisation, inspeotez
I'outil pour pi_ces desserr_s ou endom-
magees. Nettoyer I'outil avec un chiffon
humide.
• S_cher avec un chiffon propre et sec.
22

_,AVERTISSEMENT: Ex_cutez les
etapes suivantes apr_s chaque utilisa-
tion:
• Attachez bien I'outil avant de la ranger
et de le transporter.
• Rangez I'outil avectous les protecteurs
en place. Rangez-le de fagon & _viter
que toute surface aiguis_e puisse
causer des blessures.
• Rangez bien I'outil hers de portee des
enfants.
SAISONNIERE RANGEMENT
Pr_parez votre outil pour le rangement &
la fin de la saison ou s'il ne doit pas 6tre
utilis_ pendant 30 jours ou plus.Si le souf-
fleuse doit 6tre rangez pendant une p_-
riode:
TABLEAU DE DEPANNAGE
• D_branchez-la de la source de cou-
rant.
• Nettoyez I'outil entier.
• Inspectez la souffleuse et tous les
tubes. Fermez le couvercle et assurez-
vous qu'il est bien verrouill_.
• Enlevez touts debris des events d'air et
de I'arrivee d'air.
• Rangez votre outil et la rallonge dans un
endroit bien a_re et couvrez-les si pos-
sible, pour _viter I'accumulation de
poussiere et de salete. Ne les couvrez
pas de plastique. Celui-ci ne "respire"
pas, ce qui cr_e de la condensation et,
par la suite, de la rouille ou corosion.
• Inspectez I'outil entier pour voir s'il y a
des vis deserree. Remplacez toute
piece endommagee, usee ou bris_e.
_, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez votre outil et debranohez la prise de
courant avant d'executer n'importe lequel des rem_des recommandes ci-
dessous autre que les remedes qui exigent fonctionnement de votre outil.
PROBLEME CAUSE REMEDE
L'outil ne 1. Interrupteur sur OFF (arr6t). 1. Mettez I'interrupteur sur ON
fonctionne (mise en route).
pas 2. Rallonge debranch_e. 2. Rebrancher la rallonge.
L'outil vibre 1. Panne m_canique. 1. Contactez un distributeur
d'une fagon autoris_ de service.
anormale.
L'impulseur 1. D_bris dans I'arriv_e 1. Nettoyez 1'6util. Enlevez tous
ne tourne d'air, les d_bris.
pas 2. Panne mecanique. 2. Contactez un distributeur
librement, autoris_ de service.
3. Disjoncteur d_clench_ 3. R_enclencher le disjoncteur
ou fusible saute, ou remplacer le fusible.
4. Panne mecanique. 4. Contactez un distributeur
autoris_ de service.
23

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantit & I'acheteur original que tousles
produits _lectriques ou autonomes de
marque Weed Eater sont libres de tout vice
de materiau ou de main-d'oeuvre et convi-
ent de r_parer ou de remplacer en vertu de
la presente garantie tout produit electrique
ou autonome d_fectueux de marque Weed
Eater dans les deux ann_es qui suivent
leur date d'achat original.
Si votre produit electrique ou autonome
de marque Weed Eater se casse au
cours de la p_riode de garantie limitee,
renvoyez-le, complet, france de port,
avec une preuve d'achat, au revendeur b,
qui vous I'avez achete pour r_paration ou
remplacement au choix de ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC.
Cette garantie n'est pas transferable et
ne couvre aucune responsabilit_ ou au-
cun dommage occasionn_ par une mau-
valse manutention, un mauvais entretien
ou I'utilisation d'accessoires et/ou de
pieces non recommandees sp_cifique-
ment par ELECTROLUX HOME PRO-
DUCTS, INC., pour votre appareil. En ou-
tre, cette garantie ne couvre pas les
pieces qui s'usent et n_cessitent un rem-
placement quand on utilise normalement
I'appareil pendant la p_riode de garantie.
Cette garantie ne couvre pas le reglage
ant_rieur &t la livraison ou les reglages
normaux pr_vus dans le manuel d'in-
structions.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET
VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS
QUI VARIENT SELON U¢:TAT OU LA PROV-
INCE.
AUCUNE RECLAMATION POUR DOM-
MAGES INDIRECTS N'EST AUTORISEE ET
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, /_, UEXCEPTION DE CELLES
EXPRESSEMENT PREVUES DANS LE PR¢:-
SENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROV-
INCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES
SUR LA DUREE DES GARANTIES INDI-
RECTES OU D'EXCLUSION DES DOM-
MAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BIEN
QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLI-
QUER DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., a pour politique d'ameliorer
constamment ses produits. Par conse-
quent, ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., se reserve le droit de chang-
er, de modifier ou d'interrompre la
production de certains modules, concep-
tions, caract_ristiques et accessoires de
tous ses produits n'importe quand, de
tout temps sans pr_avis ou obligation &
tout acheteur.
24