Weed Eater WEB200 Owner’s Manual

WEED
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
i_ Please do not return unit to retailer.
Veuillez ne pas retourner I'outil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manuel d'lnstructions
FOR HOUSEHOLD USE ONLY PARA USO CASERO SOLAMENTE POUR UTILISATION .&,DES FINS
DOMESTIQUES SEULEMENT
Trademark
WEB 200
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can resultin serious injury. ADVERTENClA:
Lea el manual de instrucciones y alga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves,
AVERTISSEMENT: Veuillez lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les
avertissements et toutes les instructions de securit& Tout defaut de le faire pourrait entraTner des blessures graves,
ElectroluxHome Products, Inc. ElectroluxCanadaCorporation 104WarrenRoad 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA30907 Mississauga, Ontario L5R4C2
[_ The Electrotux Group. The world's No. 1choice.
KITCHE_L CLEANING AND OUTDOOR APpLIANCBS COMBINED
Copyright :c,2004 Electrolux Home Products, Inc. 530165109 5/15/04
IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS
AWARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, elec- tric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficiency in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit. Read the entire instruction manual before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on the unit. Never allow children to use this unit. Close attention is necessary when used near children.
OPERATOR SAFETY Avoid dangerous environments. Do not
Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, servic- ing, or performing maintenance on your unit. Wearing eye protection can help to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into eyes and face
which can result in blindness or serious injury.
Always wear a respirator or face mask when working with the unit in dusty envi-
ronments.
Dress safely in long pants. Do not go barefoot or wear short pants or sandals.
Do not operate the unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the in- fluence of alcohol, drugs, or medication.
Secure hair so it is above shoulder length. Keep loose hair, loose clothing,
fingers, and all other parts of the body away from openings and moving parts.
Hair, jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tas- sels, etc., can be caught in moving parts.
ELECTRICAL SAFETY
AWARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of elec- trical shock, do not use in rain, in damp
or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not expose to snow, rain, or water to avoid the possibil- ity of electrical shock. Do not handle ex- tension cord plug or unit with wet hands.
Use only a voltage supply as shown on the nameplate of the unit.
Avoid dangerous situations. Do not use in presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire or explo- sion and/or causing damage to unit.
use in unventilated areas or where dust or explosive vapors can build up.
To reduce the risk of electrical shock, use extension cords specifically marked as suitable for outdoor appliances. The electrical rating of the cord must not be less than the rating of the unit. The cord must be marked with the suffix "W-A" (in Canada, '!/V"). Make sure your exten- sion cord is in good condition. Inspect extension cord before use and replace if damaged. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage re- sulting in loss of power and overheating.
If in doubt, use the next heavier gauge.
The smaller the gauge number, the heavier the cord.
(NOTE: The correct size to be used de-
pending on the cord length is shown in this manual. See SELECT AN EXTEN-
SION CORD in the ASSEMBLY section).
Inspect the insulation and connectors on the unit and extension cord before
each use. Ifthere is any damage, do not use until damage is repaired by your au-
thorized service dealer. Do not pull or carry by cord; do not use cord as a han-
dle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Tie cord to cord retainer and connect to
recessed plug as shown in this manual to prevent damage to unit and/or exten- sion cord and to reduce the possibility of the extension cord disconnecting from the unit during operation.
Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly. Have
the unit repaired by your authorized ser- vice dealer.
Keeptheextensioncordclearofoper- atorandobstaclesatalltimes.Donot
exposecordsto heat,oil,water,or sharpedges.
Avoidanybodycontactwithany groundedconductor,suchasmetal fences,orpipes,toavoidthepossibility ofelectricshock.Don'thandleplugor
unitwithwethands.
Donotusewithdamagedcordorplug.If unitisnotworkingasitshould,hasbeen dropped,damaged,leftoutdoors,or droppedintowater,returnittoyourau- thorizedservicedealerforrepair.
GroundFaultCircuitInterrupter(GFCI) protectionshouldbeprovidedonthecir-
cuitoroutlettobeusedforthisunit.Re- ceptaclesareavailablehavingbuilt-in GFClprotectionandmaybeusedfor
thismeasureofsafety.
Keepothersincludingchildren,animals, bystanders,andhelpersaminimumof
30feet(10meters)away.Stopthemo- torimmediatelyifyouareapproached.
Donotallowtheunittobeusedasatoy.
DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double
insulation construction consists of two separate "layers" of electrical insula-
tion instead of grounding. Tools and appliances built with a double insulation system are not in- tended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be add- ed to this unit. As a result, the exten- sion cord used with your unit can be plugged into any standard 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any
electrical tool. The double insulation system only provides added protection
against injury resulting from an internal electrical insulation failure.
WARNING: All electrical repairs to
this unit, including housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified service personnel. Replacement
parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace.
A double insulated appliance is marked with the words "double insulation" or
"double insulated". The symbol [] (square within a square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit repaired by Sears service person-
nel can cause the double insulation con- struction to become ineffective and result
in serious injury.
UNIT/MAINTENANCE SAFETY
Turn off all controls and allow the motor to stop before disconnecting the unit
from the power source.
Disconnect the unit from the power source when not in use. Do not leave
the unit when it is plugged into outlet.
Do not set the unit on any surface ex- cept a clean, hard area while the unit is
running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit, property, or causing serious injury to by- standers or operator.
Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep
slopes, rooftops, etc. Use extra care when cleaning on stairways. Keep firm
footing and balance at all times. Keep hands out of tubes.
Inspect the entire unit before each use for worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until the unit is in proper working order.
Disconnect unit from power source be- fore servicing, cleaning, performing maintenance, or storing.
This unit is double insulated. See the
DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION
section. Have all internal service per- formed by qualified service repair per- sonnel to avoid creating a hazard or voiding your warranty.
Have all maintenance other than the
recommended procedures described in the instruction manual performed by your authorized service dealer.
Always see your authorized service dealer to replace a damaged impeller.
Parts that are chipped, cracked, broken, or damaged in any other way can fly apart and cause serious injury. Replace damaged parts before using the unit.
Never place any object in the air intake opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit.
Never douse the unit with water or other liquids or squirt with a water hose. Clean
the unit using a damp cloth. Wipe off with a clean dry cloth. See MAINTE-
NANCE.
Check air intake openings and tubes frequently, always with the unit stopped
and power source disconnected. Keep vents and tubes free of debris which can
accumulate and restrict proper air flow.
Do not burn, incinerate, or expose this unit to extreme heat.
Store the unit unplugged in a high, cool, dry, indoor area out of the reach of chil-
dren.
Useonlyrecommendedattachments andreplacementpartstoavoidcreating ahazardand/orvoidingwarranty.
Maintaintheunitaccordingtorecom- mendedprocedures.
UseonlyforjobsexplainedintheOP- ERATIONsectionofthismanual.
BLOWER SAFETY
Use only in daylight or in good artificial light.
Inspect the area before using the unit.
Remove all debris and hard objects
such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause
injury or damage during operation.
Avoid accidental starting. Be sure the switch is in the OFF position and keep your hand and fingers away from the switch while connecting the unit to the power source or when carrying a unit connected to the power source.
Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a blower, always install a blower tube. Use only recommended attachments. Do not use with any opening blocked, Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To avoid spreading fire, do not use blow- er near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc.
Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automo- biles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage.
Never use for spreading chemicals, fer- tilizers, or any other substances which may contain toxic materials.
STANDARDS
This product is listed by Underwriters Lab- oratories, Inc., in accordance with UL
Standard 1017. If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good judg- ment. If you need assistance, contact your authorized service dealer or call
1-800-554-6723. Failure to follow all
Safe_ Rules and Precautions can result in serious injury.
_L, WARNING: Stop the unit and dis- connect from the power source before
opening the vacuum inlet cover. The mo- tor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades.
A0&WARNING: If received assembled,
ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure.
A standard screwdriver is required for assembly.
Your blower can also be used as a vacuum by purchasing an optional vacuum kit (Model No. EBVA 1910).
Contact your authorized service dealer for details,
BLOWER TUBE ASSEMBLY
1. Align the grooves on the blower tube
with the grooves on the blower outlet.
2. Push the blower tube onto the blower
outlet until it snaps into place (tube is secured by red tube release button).
3. To remove the blower tube, press the
tube release button while pulling on tube.
( _._Tube Release Button _('_'_\ _ Blower Tube
Blower outlet
SELECT AN EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as shown on nameplate of the unit to power your blower.
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall
outlet.Donotchangetheequipment plug,extensioncordreceptacle,or extensioncordpluginanyway.
Theextensioncordusedtoreachthe powersourcemustbe:
Specificallymarkedassuitableforout-
dooruse.Thecordmustbemarkedwith thesuffix'!/V-A"(inCanada'M,/").
Heavyenoughtocarryfullcurrentfrom thepowersourcetotheunit.Otherwise, lossofpowerandoverheatingcanoc-
curcausingdamagetounit.Referto tableforminimumwiregaugerecom-
mendations.Thecordmustbemarked withtheproperwiregauge.(Appropriate
extensioncordsareavailable.)Donot usemultiplecords.
Ingoodcondition.Cordinsulationmust beintactwithnocracksordeterioration.
Plugconnectorsmustbeundamaged.
DONOTusemultiplecords.
MINIMUMWIREGAUGE
RECOMMENDATIONS
VOLTS25FT. 50FT. 100FT.
120 16 16 14
A.W,G.* A.W,G,* A,W.G.*
*American Wire Gauge
Secure the extension cord to the unit by threading the cord through the cord re- tainer (see illustration). Insert the cord receptacle into the recessed plug.
CAUTION: Failure to use cord retain- er could result in damage to the unit,
extension cord, or both.
C°rcdptacle _ Recesse d
Cord Retainer [_
_ _ n_ug
KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ON/OFF Switch ....
Cord _ "_._ Air Vents
Rear /_'_
Retainer....._:_
Handle
ON/OFF SWITCH The ON/OFF SWITCH is used to activate
the motor. INLET COVER LATCH
The INLETCOVER LATCHis used to open and close the vacuum inlet cover.
_,,,,.1_--_-mp Hanale
Tube ReIease Button
Biower Tube
Iniet Cover
Latch
BLOWER TUBE
The BLOWER TUBE is designed to direct the flow of air.
TUBE RELEASE BUTTON
The TUBE RELEASE BUqq-ON secures the blower tube or elbow tube to the blower
unit during operation. Also, pressing the tube release button allows removal of the
blower tube or elbow tube.
5
,&
,1_ WARNING: You MUST make sure the tubes are secure before using the
unit. A_&WARNING: Do not use the unit
without the blower tube properly attached to avoid flying debris and/or impeller con- tact which can cause serious injury. Al- ways wear eye protection to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting
into the eyes and face which can result in blindness or serious injury.
STOPPING YOUR UNIT Slide the ON/OFF switch to the OFF
position. STARTING YOUR UNIT
Your unit has two run positions, LOW and HIGH. Slide the switch to one of
these positions to turn on the unit. OPERATING POSITION
Eye Protection
Blower
USING YOUR UNIT AS A BLOWER
_IWARNING: Inspect the area be- fore using the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
Use your unit as a blower for:
Sweeping debrisorgrass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc.
Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, or removing debris from corners, around joints, or between
bricks.
Direct air flow by directing the blower tube down or to one side. Always work
away from solid objects such as walks, large stones, vehicles, and fences.
Clean corners by starting in corners and moving outward. This will help prevent an accumulation of debris which could
fly into your face. Be careful when working near plants.
The force of the air could damage tender plants.
WARNING: Disconnect power source before performing maintenance. GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to opera- tor abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must
maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit. BEFORE EACH USE
CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS
Inlet Cover
Blower Tube
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS
Contact your authorized service dealer for replacement of damaged or worn
parts.
ON/OFF Switch - Ensure switch func- tions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure motor
stops; then restart motor and continue.
Inlet Cover - Discontinue use of unit if
inlet cover fails to latch properly or if it is
damaged in any way.
AFTER EACH USE INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS
Stop unit and unplug extension cord.
After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
,& _IIWARNING: Perform the following
steps after each use:
Stop unit and disconnect from the pow- er source.
Allow motor to cool before storing or transporting.
Store unit with all guards in place. Posi- tion unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury.
Store unit unplugged, well out of the reach of children.
SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at the end of
the season or if it will not be used for 30 days or more.
If your blower is to be stored for a period of time:
Stop unit and disconnect from the pow- er source.
Clean the entire unit before lengthy stor- age.
Inspect the blower and blower tube. Close and make sure the cover is
latched.
Clean air vents and air inlet of debris.
Store your unit and extension cord in a well ventilated area and covered, if pos-
sible, to prevent dust and dirt accumula- tion. Do not cover with plastic. Plastic
cannot breathe and may cause con- densation and eventual rust or corro-
sion.
Check entire unit for loose screws. Re- place any damaged, worn, or broken parts.
TROUBLESHOOTING TABLE
_i, WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before
performing all of the recommended remedies below except remedies that re- quire unit to be operating.
SYMPTOM CAUSE REMEDY Unit fails to 1. Switch in the OFF position. 1. Slide switch to ON position.
operate. 2. Extension cord discon- 2. Reconnect extension cord.
Unit 1. Mechanical failure 1. Contact your authorized
vibrates service dealer.
abnormally. Impeller will 1. Debris in air intake area. 1. Clean unit. Remove any
not turn 2. Mechanical failure, debris.
freely. 2. Contact your authorized
neoted.
3. Circuit breaker tripped, or 3. Reset circuit breaker or fuse blown, fuse.
4. Mechanical failure 4. Contact your authorized
service dealer.
service dealer.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., warrants to the original purchaser
that each new Weed Eater® brand elec- tric or cordless product is free from de-
fects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective Weed Eater® brand electric or cordless product within two (2) years from the original date of purchase. If your Weed Eater® brand electric or
cordless product should fail within the limited warranty period, return it, com-
plete, prepaid, with proof of purchase, to the dealer from whom it was purchased for repair or replacement at the option of ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC, This warranty is not transferable and
does not cover damage or liability caused by improper handling, improper maintenance or the use of accessories
and/or attachments not specifically rec- ommended by ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., for this tool. Addi- tionally, this warranty does not cover parts that will wear and require replace- ment with reasonable use during the warranty period. This warranty does not
cover predelivery setup or normal ad- justments explained in the instruction
manual. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED, AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES EXCEPT THOSE EX- PRESSLY STIPULATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA- TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. The policy of ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., to continuously im- prove its products. Therefore, ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC,, re- serves the right to change, modify, or discontinue models, designs, specifica- tions, and accessories of all products at any time without notice or obligation to any purchaser.
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A,ADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria el_ctricos, se deberAn seguir siempre precauciones bAsicas para reducir el riesgo de incendio, choque electrico y accidentes de alta gra- vedad. DeberAn seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el_ctrico o accidentes y asimis- mo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones con- tenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manual de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquel- las personas que hayan leido y comprendido las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los nihos usen este aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato
cerca de lugares en donde haya ni_os. SEGURIDAD DEL USUARIO
Use siempre anteojos de seguridad o protecci6n similar de ojos al usar y al hacer mantenimiento del aparato. El uso de protecci6n de ojos puede ayu- dara la prevenci6n de ceguera u otras heridas graves producidas per pie- dras o desechos impelidos por el apa- rato y arrojados en los ojos yen la
tara.
Use siempre mascarilla filtrante o pro- tectora al trabajar con el aparato en ambientes polvorientos.
Use vestimenta protectora con panta- Iones largos. No use el aparato des- calzo ni en pantalones cortos o en
sandalias.
No use el aparato cuando se en- cuentre cansado, enfermo, agitado, ni
bajo la influencia del alcohol, de dro- gas u otros medicamentos.
Mantenga el cabello por encima de los hombros, atandolo para tal efecto si es
necesario. Mantenga el cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y otras
partes del cuerpo alejados de las aber- turas y partes en movimiento. El cabel- Io, ropa suelta o ropas con tiras, borlas, corbatas, etc., pueden enredarse en las piezas m6viles.
SEGURIDAD ELECTRICA
_ADVERTENCIA: No use su apa- rato en lugares h0medos o mojados ni
cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibili- dad de choque el6ctrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de liquidos ni gases inflamables, para evitar incen- dios, explosiones y/o dahos al aparato.
Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en Areas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de pol- vo o vapores explosivos.
Para reducir el riesgo de choque el_c- trico, use cables de extensi6n es- pecificamente marcados como aptos para usar con aparatos de uso exteri- or y que tengan una clasificacion el_c- trica no menor que la clasificaci6n del aparato. El cable debe venir marcado
con el sufijo "W-A" ("W" en CanadA). Aseg0rese que el cable de extensi6n
se encuentre en buenas condiciones. Si estA dahado, cAmbielo. Los cables
de extensi6n demasiado finos cau- saran una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exce-
so de calentamiento. En caso de duda, use un cable de clasificaci6n
mas alta. Cuanto mas bajo es el nOmero de clasificaci6n mas grueso serA el cable.(AVlSO: La clasificaci6n correcta dependiendo del largo del
cable se muestran en este manual. Vea ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
en la secci6n MONTAJE).
Inspeccione el aislante y los conec- tores en el aparato yen el cable de ex-
tension antes de cada uso. Si encuen- tra algOn daho, no Io use hasta no ser
reparado por su distribuidor autoriza- do del servicio. No arrastre el aparato ni Io Ileve por el cable; no use el cable
comomango,nocierrelaspuertas contraelcable,nitiredelcablesieste estaapoyadocontraunbordefiloso. Mantengaelcablealejadodesuperfi- ciescalientes.Notiredelcablepara
desconectarlodel tomacorriente.
Paradesconectar,sujeteelenchufe,
noelcable.
Asegureelcabledeextensi6nconel seguidordelcablealconectarconel enchufeembutidosegOnIodemostra- doenestemanualparaprevenirdaSo aelaparatoy/oelcabledeextensi6ny parareducirelriesgodequeelcable deextensi6nsedesconectedelapa-
ratoduranteeluso.
NouseelaparatosielinterruptornoIo enciendeoapagacomocorresponde.
Hagalorepararenundistribuidorau-
torizadodelservicio.
Mantengaelcabledeextensi6naleja- dodelusuarioydeobst&culosentodo
momento.Noexpongaalcalor,al aceiteniabordesfilosos.
Evitetodocontactodelcuerpoconlos conductoresatierra,talescomolos ca6osde metalo las cercasde
alambre,paraevitarlaposibilidadde choqueelectrico.Nomanejeelenchufe oelaparatoconlasmanosmojadas.
Nouseelaparatoconelcableoelen- chufedahados.Sielaparatonoestb, funcionandocomodebe,si se ha caido,sehadaSado,dejadoalainter- perleodejadocaeralagua,devuelva-
Ioasudistribuidorautorizadodelser- vicioparaserreparado.
DebeproveerseInterruptordeFallasen elCircuitoaTierra(GroundFaultCircuit
Interruptor-GFCI)enelcircuitooenel
tomacorrienteusadoconesteaparato.
Haytomacorrientesdisponiblescon protecci6nGFCIincorporaday estos puedenserusadosparacumplircon estamedidadeseguridad.
Mantengaa terceraspersonasin- cluyendoninos,animales,especta-
doresyayudantesalejadosdelazona detrabajoporIomenosunminimode
10metros(30pies).Detengaelmotor
deinmediatosialguienseleacerca.No permitaqueelaparatoseautilizado
comounjuguete.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA- MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en con- tra de choques electricos. La construc-
ci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" de aislamiento electrico en
lugar de tener toma de tierra.
Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han
sido dise_ados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta maquina ningQn medic para la toma de tierra, y no se deb- eran a_adir medics para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente
electrico normal de 120 voltios. Precau- clones de seguridad deben ser observa-
das cuando se use cualquier herramienta electrica. El sistema de doble aislamiento
s61o provee protecci6n adicional en con- tra de accidentes causados por fallo inter-
no de aislamiento el_ctrico.
A(_ADVERTENCIA: Toda reparaci6n
electrica hecha a este aparato, incluyen- do la cubierta, el interruptor, el motor, etc., debe ser diagnosticada y reparada por un personal de servicio cualificado. Las pie- zas de reemplazo en productos de doble
aislamiento deber&n ser id_nticas a las piezas que se est&n reemplazando. Los
aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras "doble aisla-
miento" o "aislado doblemente". El simbo- Io [] (cuadrado dentro de otro cuadrado)
puede tambien aparecer en el aparato. De no permitir que sea el personal de ser-
vicio de Sears quien haga las reparciones a este aparato, puede causar que la
construcci6n de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes
muy serios. SEGURIDAD DEL APARATO Y SU
MANTENIMIENTO
Apague todos los controles y permi- ta que el motor se detenga antes de
desconectar el aparato del recurso de energia.
Desconecte el aparato mientras no Io este usando. No deje el aparato sin supervisi6n mientras este enchufado.
No coloque el aparato en ninguna su- perficie que no este limpia y que sea s61ida mientras el aparato este en fun-
cionamiento. Escombros como Io son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc.,
podrian ser recogidos por la toma de aire y arrojados hacia afuera a traves de la abertura de descarga, daSando el aparato, la propiedad o causando serios accidentes a espectadores o al
usuario.
No se incline demasiado o use en su- perficies inestables como Io son las
escaleras, arboles, vertientes empi- nadas, techos, etc. Maneje con sumo
cuidado cuando este limpiando escal- eras. Mantenga un pie firme y balance
10
todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubos.
Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique pie- zas gastadas, sueltas, perdidas o dahadas. No use us aparato hasta que este se encuentre en forma apro- piada para el trabajo.
Desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimien-
to o almacenarlo.
Este aparato cuenta con un doble ais- lamiento. Vea la secci6n de DOBLE
AISLAMIENTO. Haga que todo servicio interne sea desempefiado por un per- sonal de servicio cualificado para evi- tar el crear peligro o evitar anular la ga-
rantia.
Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual de instrucciones, sea desempehado por
su distribuidor autorizado del servicio.
Siempre vea su distribuidor autoriza- do del servicio para cambiar el impul-
sor si _ste se encuentra dafiado. Pie- zas que esten astilladas, rajadas,
rotas o dafiadas de cualquier otro modo, podrian ser arrojadas al aire en pedazos y ocasionar graves acci- dentes. Cambie todas las piezas dahadas antes de usar su aparato.
Nunca ponga ningOn objeto en la ab- ertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulaci6n de aire y causar dafios al aparato.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos o riegue con una man- guera. Limpie el aparato usando un tra- po h0medo. Seque el aparato con un trapo limpio y seco. Vea la secci6n MAN-
TENIMIENTO.
Examine las aberturas de la toma de aire y los tubos frecuentemente,
siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubos y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restrin-
gir la circulaci6n de aire apropiada.
No queme, incenere o exponga este aparato a calor extremo.
Almacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un
&rea interior y fuera del alcance de los ni_os.
Use solamente piezas de reemplazo y accesorios recomendadas, para evi-
tar crear peligro y/o anular la garantia.
Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados.
Use 0nicamente para trabajos explici- tos en este manual en la secci6n USO.
SEGURIDAD DE LA SOPLADOR
Use s61o a la luz del dia o en buena luz artificial.
Inspeccione el area antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vi- drio, alambre, etc., que el aparato pue- da arrojar o hacer rebotar, causando
heridas o serios dahos.
Evite poner en marcha el motor acci- dentalmente. AsegOrese que el inter-
ruptor este el la posici6n OFF y manten-
ga su mano y sus dedos alejados del
interruptor mientras conecte el aparato en el receptaculo de energia o cuando mueva el aparato estando enchufado.
Nunca ponga el aparato en marcha sin antes tener todo el equipo perti- nente unido. Cuando se usa como so-
plador, instale siempre el tubo de so- plador. Use s61o los accesorios
recomendados. No use con ninguna
de las aberturas bloqueadas. Manten- ga libre de polvo, pelusa, pelo o cual-
quier otra cosa que pueda reducir la circulaci6n del aire.
Para evitar que el fuego se propague, no use la soplador cerca de donde hay fuego de hojas secas o de mal- eza, chimeneas, barbacoas, cenicer- os, etc.
Nunca ponga objetos dentro del tubo de soplador; siempre dirija los escom-
bros en direcci6n contraria a donde personas, animales, cristal, y objetos
s61idos como son los _trboles, au- tom6viles, paredes, etc., se encuen- tran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean ar-
rojadas al aire o reboten, Io que puede causar heridas a personas o ani- males, romper cristales o causar otros
dafios.
Nunca utilice para esparcir productos quimicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda con-
tener materiales t6xicos.
CRITERIOS Este producto est& enlistado por Un-
derwriters Laboratories, Inc., de acuer- do con UL Standard 1017.
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas en este manual, tenga cuidado y use el buen sentido. Si neces- ita ayuda, contacte su distribuidor auto-
rizado del servicio o Ilame al
1-800-554-6723. De no cumplir con to-
das las Reglas y Precauciones de Se- guridad, podrian resultar accidentes
muy serios.
11
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
£=
_bADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la h_lice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes.
,_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, aseg0rese de que el aparato haya sido armado correcta- mente y que todos los fijadores se en- cuentren bien ajustados.
Un destornillador se requiere para el montaje.
El soplador tambien ee puede utilizar como aspirador comprando el equi- po del aspirador opcional (Modelo EBVA 1910). Entre en contacto con el
dietribuidor autorizado del servicio para mas detalles.
INSTALACION DEL TUBO DE LA SOPLADOR
1. Alinee la ranuras del tube del sopla-
dor con la ranuras en la salida de aire del soplador.
2. Introduzca el tubo del soplador
sobre la salida del soplador y emp0jelo hasta sentir que se haya fi-
jado a presi6n correctamente en la
posici6n de uso (el tubo es fijado por el bot6n rojo para aflojar el tubo).
3. Para remover el tubo, presione el
bot6n, afloje el tubo mientras se suelta.
ancha que la otra). Este enchufe en- trar_t solamente en una sola posici6n
en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. Aseg0rese de tener un
cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable
de extensi6n entrar_t en el tomacor-
riente de una sola forma. Si el enchufe
no entra completamente en el toma- corriente, invierta el enchufe. Si to- davia no entra, contacte un electricis- ta autorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de niguna forma.
El cable de extensi6n utilizado para alcanzar el recurso de energia debe:
Estar marcado especificamente para el uso exterior. El cable debe estar
marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canad&).
Tener la fuerza suficiente para trans- portar energia desde el recurso de en-
ergiatodo al aparato. De otra manera, p6rdida de energia y recalentamiento
podrian ocurrir, causando daSo al aparato. Vea la tabla para las recom-
endaciones minimas de calibre del cable. El cable debe venir ya marcado
con el calibre apropiado. (Cables de ex- tensi6n apropiados vienen disponibles).
No utilice cables m01tiples.
Estar en buena condici6n. El aisla- miento del cable debe estar intacto sin
grietas o sin deterioro. Los enchufes no deben tener ninguna sehal de
daSo.
( _/._-_S Bot6n Dara aflojar eI tubo
\(----_ ,/ Tubo deI soplado,
Salida de soplador
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Use s61o suministro de voltaje de 120
A.C. como se muestra en la placa en el aparato, como recurso de energia.
Para reducir el riesgo de choque el_c- trico, este equipo cuenta con un en- chufe polarizado (una aleta es m&s
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
VOLTIOS 25 PIES 50 PIES 100 PIES
120 16 16 14
A.W.G.* A.W.G.* A.W.G.*
*Calibre de Cable Americano
Asegure el cable de extensi6n a su apa- rato roscando la cable a traves del segui- dor del cable (vea la ilustraci6n). Introduz- ca el recept_tculo del cable de extensi6n al enchufe embutido en el aparato.
12
PRECAUClON: El no utilizar el segui- dor del cable puede ocasionar daho ael aparato, al cable de extensi6n, o am-
bas.
CONOZCA SU SOPLADOR ELECTRICA LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para use futuro.
]nterrL
ON/OFF
Seguidor del cable
de extensi6n
otor
_----------'_"_1R espirade ros
_.._,p_ Mango
Superior
Recept&culo
deI Cabl_
Soguidor de_
det cable extensi6n
B6ton para aflojar el tubo
EnChufe embutido
en_tat o
Tubo de Soplador
/
Mango
trasera
INTERRUPTOR ON/OFF El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor. CERROJO DE ASPIRADOR
El CERROJO DE ASPIRADOR es usado para abrir y cerrar la compuerta de aspi-
rador.
Cerrojo de Aspirador
_, ADVERTENCIA: Usted DEBE asegurarse de que los tubos se encuen-
tren seguros antes de usar el aparato. _,ADVERTENCIA: No utilice su
unidad sin antes haberle puesto los tu- bos apropiadamente sujeta para evitar que escombros y/o contacto con la h_- lice Io que puede acarrear serios acci- dentes. Use siempre protecci6n para los ojos para prevenir que escombros o
TUBO DE SOPLADOR La TUBO DE SOPLADOR est', dise_ada
para dirigir la circulaci6n de aire. BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO
La BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO que asegura el tube de soplador o el tubo en forma de codo de su aparato del sopla- dor durante la operaci6n. Tambi_n, presionando el bot6n permite el retiro del tube de soplador o el tubo en forma
de codo.
rocas vuelen o reboten en sus ojos y cara Io que podria causar la perdida de
la vista o accidentes muy series. DETENER SU APARATO
Ponga el interruptor ON/OFF en la posi- ci6n OFR
PONER EN MAROHA SU APARATO Su aparato tiene dos posiciones de mar-
cha, de baja velocidad (LOW)ualtavelo- cidad (HIGH). Coloque el interrupter en una de estas dos posiciones para poner en marcha su aparato.
13
POSICION DE USO
Protecci6n de ojos
Soplador
USO DE SU APARATO COMO SOPLADOR
_IkADVERTENCIA: Inspeccione el &rea antes de usar su aparato. Retire to-
dos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hac- er rebotar, causando heridas o serios
dahos.
Utilice su aparato come soplador para:
Barrer escombros o recortes de hier- ba de caminos de entrada, aceras, pa-
tios, etc.
Soplar recortes de hierba, paja u hojas en montones, o para remover escom- bros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos.
Dirija la circulaci6n del mire moviendo la tube de soplador hacia abajo o hacia un lade. Siempre aleje la circulacion de mire de objetos s61idos come son paredes, piedras grandes, vehiculos y cercas. Limpie las esquinas comenzando en la esquina y movi_ndose hacia afuera. Esto ayudara a prevenir la acumulaci6n de escombros los que pueden ser arro-
jades a su cara. Sea cuidadoso cuando este trabajando
cerca de plantas. La fuerza del mire puede daSar las plantas fragiles.
_i ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato. RECOMENDAClONES GENERALES La garantia en este aparato no aplica a
los articulos sometidos al abuso o a la negligencia del usuario. Para recibir el
valor completo de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato seg0n las
instrucciones en este manual. Ser_t ne- cesario hacer varios ajustes peri6dica-
mente para mantener el aparato debi- damente.
ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUEL- TAS
Compuerta de Aspirador
Tubo de Soplador
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
El contacto distribuidor autorizado del servicio para el reemplazo de piezas
daSadas o gastadas.
Interrupter ON/OFF - Aseg0rese que el interrupter funcione correctamente moviendolo a la posici6n OFR Vea que el motor se haya detenido; acto segui- do, ponga el motor en marcha nueva- mente y contin0e.
Compuerta de Aspirador - No use el aparato si el compuerta de aspirador
no puede trabar correctamente o si se daSa de cualquier manera.
DESPUES DE CADA USO
INSPECClONE Y MMPIE EL APARA- TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable de la extensi6n.
Despu_s de cada use, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo
h0medo.
Seque el aparato con un trapo limpio y
seoo.
14
dMbADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despues de cada uso:
Detenga el motor y desconecte el en- ohufe.
Guarde el aparato en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparato antes de transportarlo.
Guarde el aparato con todos sus pro- tectores en su debido lugar. Ponga el
aparato en una posici6n tal que no pueda causar ning6n accidente.
Guarde su aparato completamente fuera del alcance de los ni6os.
ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva estar sin usar por mas de 30 dias. Siva guardar el aparato durante un per- iodo largo:
Detenga el motor y desconecte el
aparato de la recurso de energia.
TABLA DIAGNOSTICA
Limpie el aparato por completo antes del almacenaje.
Inspeccione la soplador y todos sus
tubos. Cierre y aseg6rese que el cer-
rojo de la compuerta est_ completa- mente cerrado.
Limpie de escombros los respirader- os y la toma de aire.
Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensi6n en un Area cu-
bierta y bien ventilada, para evitar la acumulaci6n de polvo y de suciedad. No cubra con un plAstico. El plAstico no respira y puede causar condensa- ci6n y eventualmente corrosi6n o en-
mohecimiento.
Examine el aparato entero en b6squeda de tornillos. Reemplace
todas las piezas que esten da6adas,
gastadas o rotas.
_, ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua- ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n.
PROBLEMA
El aparato 1.
falla al in- tento de 2.
USO.
El aparato
vibra de forma anor- mal.
La helice no gira li-
bremente.
CAUSA El interruptor esta en la
posici6n OFR El cable de extensi6n estA
desconectado.
3.
El circuito del interruptor automAtico estA apagado o el
fusible esta fundido.
4.
Falla mecanica.
1. Falla mecAnica.
1. Hay escombros en el Area de entrada de aire.
2. Falla mecanica.
SOLUClON
1. Mueva el interruptor a la posici6n ON.
2. Vuelva a conectar el cable de extensi6n.
3. Fije de nuevo el circuito del interruptor automatico o el
fusible.
4. Entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio.
1. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del servicio.
1. Limpie su aparato. Remueva todo tipo de escombros.
2. Entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio.
15
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,, le garantizan al comprador original que cada producto electrico o inalambri- co, nuevos, de las marcas Weed Eater, estarb, libre de defectos en material y mano de obra y accede a reparar o cam- biar, bajo esta garantia, cualquier produc-
to electrico o inalambrico de las marcas Weed Eater que se encuentre defectuo-
so dentro de los dos (2) afios despu_s de la fecha original de compra.
Si su producto el_ctrico o inal&mbrico de las marcas Weed Eater fallara dentro del
periodo de garantia, devuelvalo, comple- to, saldado y con recibo de compra al agente al que le rue comprado para repa- raci6n o reemplazo a opci6n de ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC.
Esta garantia no es transferible y no cubre daSos y responsabilidad causados por el
manejo inapropiado, manteoimieoto in- apropiado, o el uso de accesorios y/o pie- zas no especfficamente recomendadas
por ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., para el uso de esta herramienta. En
adici6n, esta garantia no cubre las piezas que se deterioren y requieran ser reem- plazadas por el uso razonable durante el periodo de garantia. Esta garantia no cubre planes de acuerdo de entrega o ajustes normales explicitos en el manual
de instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS AL PROPIETARIO,
QUE TAL VEZ TENGA ASIMISMO OTROS DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTA- DOS.
NO SE PERMITIRAN RECLAMACIONES POR CONSECUENCIA O POR OTROS
DA_4OS,Y NO HAY OTRAS GARANTIAS EX- PRESADAS EXCEPTUANDO LAS QUEAQUI
SE ESTIPULAN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI- TACIONES EN CUANTO AL PERIODO DE
TEMPO QUE UNA GARANTIA PUEDE DU- RAR O LA RESTRICCION O LIMITACION DE
DA_4OS INCIDENTES O CONSECUENTES, LO QUE IMPLICA QUE LO DICHO ANTE-
RIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NIN- GUNA VALIDEZ EN EL ESTADO EN DONDE USTED RESIDE.
La norma de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., es la de mejorar sus
productos de una forma continua. Por Io tanto, ELECTROLUX HOME PROD- UCTS, INC., se reserva el derecho a cambiar, modificar o descontinuar mode- los, diseSos, especificaciones y acceso- tics de todos sus productos, en cualquier momento y sin previo aviso u obligaci6n para con ningOn comprador.
16
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
AAVERTISSEMENT:
Vous devez suivre les instructions de s_curite et les avertissements contenus darts votre manuel pour r_duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures et
pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de s_curit6 et d'efficacite ad_qu- ates. L'utilisateur est responsable de suivre les avertissements contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez d'utiliser votre appareil aux personnes qui ne comprennent pas et ne suivent pas tousles avertissements et les instructions de s_curit_ contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Lorsque vous utilisez un appareil electrique de jardinage, vous devez toujours prendre des precautions 616- mentaires pour r_duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures se- rieuses. Lisez et suivez toutes les instructions. Ne permettez jamais aux enfants d'utilis- er votre appareil. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil &t proximit_ d'enfants.
S#CURIT# DE L'UTILISATEUR
Portez toujours des lunettes de s_curite ou une protection equivalente des yeux quand vous utilisez, r_parez ou entreten- ez votre appareil. Le port de lunettes de s_curite peut vous aider & vous prot_ger de pierres ou de dechets qui risquent d'6tre souffles ou projetes dans vos yeux ou sur votre visage, en vous aveuglant ou
en causant des blessures s_rieuses.
Portez toujours un masque facial ou un masque antipoussieres pour faire fonc- tionner votre appareil dans un environne- ment poussiereux.
Portez toujours des pantalons longs. N'allez pas pieds nus ou ne portez pas de
pantalons courts ou de sandales.
N'utilisez jamais votre appareil si vous 6tes fatigu_ ou si vous avez consomme
de I'alcool, des drogues ou des medica- ments.
Attachez vos cheveux au dessus de vos epaules. Eloignez vos cheveux, v6te-
ments, doigts ou toute autre partie du corps des ouvertures et des pieces mo- biles de votre appareil. Les cheveux, bi- joux, v6tements I&ches ou les v6tements avec des noeuds, des rubans, des sangles, etc. qui pendent, peuvent se
,prendredans les pieces mobiles.
SECURITE ELECTRIQUE
,_AVERTISSEMENT: Evitezles mi-
lieux qui pr_sentent un danger. Pour r_- duire le risque de choc _lectrique, n'utili- sez jamais votre appareil dans des endroits mouilles ou humides, ou b, proxi- mite de piscines, de baignoires, etc. N'u-
tilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans I'eau. Ne touchez jamais les prises de votre rallonge ou de votre appareil avec des mains mouill_es.
N'utilisez que du courant du voltage indi- qu_ sur la plaque de votre appareil.
Evitez les situations dangereuses. N'utili- sez pas votre appareil a proximite de liq- uides ou de gaz inflammables pour _viter tout danger d'incendie ou d'explosion et! ou tout dommage &t I'appareil lui-m6me.
Evitez les milieux qui pr_sentent un dan- ger. N'utilisez pas votre appareil darts
des endroits non ventil6s, oQ il peut y avoir des accumulations de poussi_res
ou de vapeurs explosives.
Pour r_duire le risque de secousses _lec- triques, utilisez une rallonge portant une mention sp_ciale pour rusage ext_rieur
et ayant une capacit_ _lectrique qui ne soit pas inferieure &tla capacite de votre appareil. Au Canada, la rallonge dolt por-
ter une inscription suivie du suffixe ,,W,,
(aux Etats-Unis ,,W-A_). Assurez-vous que votre rallonge soit en bon _tat. In- spectez la rallonge avant de I'utiliser et remplacez-la si elle est endommagee. Une rallonge de trop petit calibre occa- sionnera une chute de voltage de cou- rant, ce qui causera des pertes de puis-
sance et un echauffement excessif de votre appareil. En cas de doute, utilisez
une rallonge de plus gros calibre. Plus le numero du calibre est bas, et plus la ral- Ionge est grosse. (REMARQUE: Vous
trouverez dans ce manuel le bon calibre de rallonge &t utiliser en fonction de sa
Iongueur).
17
Inspectez I'isolement et les contacts de votre appareil et de votre rallonge avant chaque usage. S'il y a des dommages, n'utilisez pas avant d'avoir fait r_parer votre appareil dans un distributeur autori- s_ de service. Ne tirez jamais ou ne per- tez jamais votre appareil par sa rallonge, n'utilisez jamais la rallonge comme poig- nee, ne fermez jamais une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais la rallonge sur des ar6tes ou des coins coupants. EIoig- nez la rallonge des surfaces chauff_es. Ne debranchez jamais votre appareil en tirant sur la rallonge. Pour debrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge.
Fixez la rallonge au m6canisme de retenue et connectez & la fiche encastr_e comme
montr6 en ce manuel pour emp6cher des dommages & la rallonge et/ou I'appareil et
pour r_duire la possibilit6 de d_brancher accidentellement la rallonge de votre appa- reil pendant I'utilisation.
N'utilisez pas votre appareil si I'interrup- teur ne met pas bien I'appareil sous ten-
sion et hors tension. Vous devez vous adresser & votre distributeur autoris_ de
service pour r_parer I'interrupteur.
Eloignez toujours la rallonge de I'utilisa- teur et des obstacles. N'exposez pas la rallonge & la chaleur, & I'huile, & I'eau ou & des objets tranchants.
Pour r_duire le risque de secousses elec- triques, _vitez tout contact du corps avec
un conducteur mis gt la masse, comme une grille ou un tube de m_tal. Ne tou-
chez jamais la prise ou I'appareil avec des mains mouill_es.
N'utilisez jamais avec une prise ou une rallonge endommagee. Si votre appareil ne fonctionne pas bien, est tomb_, a et6 endommage, a _t6 laiss_ dehors ou est tombe dans I'eau, envoyez-le a un distri- buteur autoris_ de service afin qu'il le r_-
pare.
Vous devez vous prot_ger au moyen d'un disjoncteur diff_rentiel se trouvant sur le circuit ou sur la prise que vous utili-
sez. Vous trouverez sur le marche des prises munies d'un disjoncteur de fuite A
la terre, que vous pourrez utiliser pour cette mesure de securite.
Ecartez les passants, en particulier les enfants, les animaux, les curieux, a une distance de 10 metres (30 pieds). S'ils s'approchent, arr6tez immediatement le moteur de votre appareil. Ne permettez jamais que I'on utilise votre appareil com- me jouet.
CONSTRUCTION ._, DOUBLE ISOLE- MENT Votre appareil a un double isolement qui
aide & le proteger contre les chocs _lectri- ques. La construction & double isolement consiste en deux couches s_par_es d'i- solement electrique au lieu d'une mise
la terre. Les appareils et les instruments construits
avec ce systeme d'isolement ne sont pas congus pour 6tre mis & la terre. Aucun dis- positif de mise & la terre n'est fourni sur cet appareil, et il ne faut pas ajouter & cet appa- reil un dispositif de mise & la terre. Par con- s_quent, la rallonge utilisee pour cet outil peut donc 6tre branch_e dans toute prise
murale standard de 120 volts. Vous devez observer des precautions de securit_ quand vous utilisez un outil _lec-
trique. Le systeme du double isolement ne fournit qu'un supplement de protection
contre des blessures occasionn_es par un defaut d'isolement _lectrique interne.
_AVERTISSEMENT: Toutesles r_- parations _lectriques a votre appareil, y
compris au bottler, a I'interrupteur, au mo- teur, etc. doivent 6tre diagnostiqu_es et effectuees dans un distributeur autoris_ de
service. Les pi_ces d_tach_es pour un appareil & double isolement doivent ab-
solument identiques & celles qu'elles remplacent. Tout appareil a double isole- ment porte I'indication ,,double isole-
ment,,, ainsi que, parfois, le symbole [] (un carre dans un carrY). Si vous ne faites pas r_parer votre appareil dans un distri- buteur autoris_ de service, vous risquez
de rendre la construction a double isole- ment inefficace et de causer des bles-
sures graves. SECURITE D'ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Arr_tez toutes les commandes de votre appareil et permettez au moteur de
s'arr6ter avant de debrancher votre ap- pareil de sa source de courant.
Debranchez toujours votre appareil de sa source de courant quand vous ne I'utili-
sez pas. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance quand il est branch_ &
une prise.
Ne laissez votre appareil sur aucune sur- face qui ne soit pas propre et dure quand le moteur est en marche. Des d_chets
comme des graviers, du sable, de la poussiere, de I'herbe, etc. peuvent 6tre aspires par I'admission d'air et projetes par I'orifice d'_vacuation, en endomma- geant votre appareil, des biens, ou en
causant des blessures s_rieuses & des passants ou & I'utilisateur.
18
Ne portez pas votre appareil & bout de bras et ne vous tenez pas sur un support instable comme une echelle, un arbre, une pente raide, un toit, etc. Faites bien attention quand vous nettoyez sur des marches. Restez toujours bien camp6 sur vosjambes eten equilibre. Ne mettez pas les mains dans les tubes.
Inspectez bien votre appareil avant toute utilisation, et verifiez qu'il n'y a pas de piece endommagee, I&che ou man- quante. N'utilisez votre appareil que s'il
est en bon _tat de marche.
D_branchez votre appareil de la prise de courant avant de le r_parer, de le nettoy- er, de faire des operations d'entretien ou de I'entreposer.
Votre appareil est _, double isolement. Consultez la section CONSTRUCTION _,
DOUBLE ISOLEMENT. Faites effectuer toutes les operations de service par du
personnel qualifi_ du service de r_para- tion pour _viter de crier un danger ou
d'annuler la garantie.
Faites effectuer toutes les operations d'entretien autres que celles recomman- d_es dans le manuel de I'utilisateur dans
un distributeur autorise de service.
Adressez-vous toujours &tun distributeur autoris_ de service pour remplacer un ro- tor endommag& Toute piece 6br_ch_e, fendue, cass_e ou endommag_e de toute autre maniere peut 6tre projetee et
causer des blessures s_rieuses. Rem- placez toutes les pieces endommag_es
avant d'utiliser votre appareil.
Ne placez jamais d'objet dans I'ouverture d'admission d'air. II risque de r_duire la
bonne circulation d'air et causer des dommages &tvotre appareil. Conservez
les ouvertures et les tubes libres de de- chets qui peuvent s'accumuler et r_duire
la bonne circulation d'air. N'utilisezjamais votre appareil si une ouverture est blo- quee. Conservez sans poussiere, char- pie, cheveux ou tout objet pouvant r_-
duire la circulation d'air.
N'aspergez jamais votre appareil avec de I'eau, ou avec un autre liquide et n'asper-
gez jamais avec un tube d'arrosage. Net- toyer Foutil avec un chiffon humide.
S_cher avec un chiffon propre et sec. Voir la section ENTRETIEN.
V_rifiez fr_quemment les ouvertures d'admission d'air et les tubex, toujours
avez votre appareil arr6te et debranch_ de sa source d'alimentation. Conservez
les ouvertures et les tubex libres de de- chets qui peuvent s'accumuler et r_duire
la bonne circulation d'air.
Ne brGlez jamais, n'incin_rez jamais ou n'exposez jamais votre appareil a des temperatures trop elevees.
Entreposez votre appareil et sa rallonge dans un endroit 61ev_, sec, frais, loin de la portee des enfants.
N'utilisez que des pi_ces d_tach_es et des accessoires recommandes par le fabricant pour _viter de crier des situa- tions dangereuses ou d'annuler sa ga-
rantie.
Conservez votre appareil en vous confor- mant aux procedures recommand_es.
N'utilisez que pour des travaux pr_vus darts ce manuel.
SECURITE DE LA SOUFFLEUSE
N'utilisez qu'gt la lumiere du jour ou gt une bonne lumiere artificielle.
Inspectez la zone de travail avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tousles objets durs et dechets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou 6tre projetes ou oc-
casionner autrement des blessures ou des dommages pendant I'usage.
Evitez toute mise en marche non inten- tionnelle de votre appareil. Assurez-vous
que I'interrupteur soit en position _,OFF,, et _cartez votre main ou vos doigts de I'in- terrupteur quand vous branchez votre appareil b, une source d'alimentation ou vous le transportez branch_ gtune source
d'alimentation.
Ne faites jamais fonctionner votre appa- reil sans y avoir fix_ le bon materiel. Si vous I'utilisez comme souffleuse, fixez toujours un tube de souffleuse. N'utilisez que les accessoires recommandes. N'u- tilisez jamais avec une ouverture bou- chee. Conservez sans poussiere, char- pie, cheveux ou tout autre objet qui peut
r_duire la circulation d'air.
Pour eviter les risques d'incendie, n'utili- sez jamais la souffleuse pres de feux de
feuilles ou de branches, de chemin_es, de foyers, de cendriers, etc.
Ne placez jamais d'objet dans les tubex d'aspirateur. Dirigez toujours les d_bris
souffles loin des gens, des animaux, des vitres et d'objets solides comme les
arbres, les automobiles, les murs, etc. La force de I'air peut projeter ou faire ricocher des rochers, des poussieres ou des branches qui peuvent blesser les per- sonnes ou les animaux, casser des vitres ou causer d'autres dommages.
N'utilisez jamais votre appareil pour pul- veriser des produits chimiques, des en- grais ou toute autre substance qui peut contenir des produits toxiques.
19
CRITERES
Ce produit est enum6r6 par Underwriter's Laboratories, Inc., selon UL Norme 1017.
S'il se produit une situation qui n'est pas couverte dans ce Manuel, faites preuve
de bon sens et faites bien attention. Si
vous avez besoin d'aide, contactez votre distributeur autoris6 de service ou appelez le 1-800-554-6723. Si vous ne respec- tez pas toutes les regles de securit6 et de pr6caution, vous risquez des blessures
sev_res.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Al_,AVERTISSEMENT: D6branchez
votre appareil avant d'ouvrir le couvercle
d'entr6e de I'aspirateur. Le moteur doit 6tre arr6te et I'impulseur ne doivent plus
tourner pour 6viter toute blessure s6-
rieuse occasionn6e par les lames tour- nantes.
£1,
llAVERTISSEMENT: Si vous rece-
vez votre appareil d6ja mont_, r6p6tez toutes les etapes afin de vous assurer qu'il
est bien merit6 et que tousles joints sont bien attach6s. Suivez toutes les informa-
tions de s6curit6 contenues dans votre
manuel et inscrites sur votre appareil.
Une tournevis est n6cessaire au mon- tage.
Votre souffleuse peut egalement 6tre
employe comme aspirateur en ache-
tant un kit facultatif d' aspirateur
(mod61e EBVA 1910). Contactez votre distributeur autorise de service pour
lee details.
MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLEU- SE
1. Alignez les fentes sur le tube de souf-
fleuse avec les fentes sur la sortie de
souffleuse.
2. Poussez le tube de souffleuse sur la
sortie de souffleuse jusqu'a ce qu'elle se casse dans I'endroit (le tube est fix6 par le bouton rouge de la tube).
3. Pour retirer le tube de souffleuse, ap-
puyez sur le bouton rouge de tube tout en tirant sur le tube.
/:')_j Bouton de Tube
\___I_, _ Tv_elde Souffleuse
Arriv6ede la souffleuse
SELECTION D'UNE RALLONGE
N'utilisez qu'une alimentation 61ectrique du voltage 120 A.C. indique sur la plaque de
votre appareil.
Pour r6duire le risque de secousses electriques, cet outil a une prise polari- see (une fiche est plus large que I'autre) et exige I'utilisation d'une rallong polari- s6e. Cette prise ne peut se brancher que d'une seule fagon. Si la prise de I'outil n'entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez- vous une rallonge & prise polaris6e. Une rallonge polarisee exige d'6tre branch6e dans une prise murale polari- s6e et ne se branchera que d'une seule fagon dans cette derniere. Si elle n'entre pas bien dans la prise murale,
retournez-la. Si elle ne se branche tou- jours pas bien, demandez a un electri-
cien qualifi6 d'installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de I'outil, la prise femelle, ni la prise m&le de la rallonge.
La rallonge utilis6e pour atteindre la source d'alimentation doit 6tre:
Polaris6e et porter une mention sp6- ciale pour I'usage exterieur. La rallonge doit porter une inscription suivie du suf-
fixe ,_W,, (aux Etats-Unis ,,W-A_,).
Votre rallonge doit 6tre d'un calibre suffi- sant pour transporter le courant de la
source d'alimentation jusqu'& votre appa- reil, en passant par toute sa Iongueur.
Autrement, il peut se produire des chutes de courant et un echauffement excessif
qui risquent de causer des dommages & votre appareil. Conformez-vous aux re- commandations de calibre de rallonge.
La rallonge doit porter la mention du bon calibre (des rallonges convenables sont en vente sur le marche). N'utilisez jamais de rallonge multiple.
La rallonge doit 6tre en bon etat. La ral- Ionge doit avoir un isolement en bon etat, sans craquelures ni det@rioration.
Les fiches de connexion doivent 6tre en
bon etat.
20
RECOMMANDATIONB DE CALIBRE DE RALLONGE MINIMUM A,W,G.
VOLTS 25 pi, 50 pi. 100 pi,
120 16 16 14
A,W,G.* A,W,G,* A,W.G.*
*Calibre de fil American
Fixez la rallonge &votre appareil en la fixant au m_canisme de retenue (volt I'illustra-
tion). Ins@ez la prise de la rallonge dans la fiche encastr_e.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE I_LECTRIQUE LISEZ BEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LES R¢:GLAS DE S¢:CURITE AVANT D'UTILIS-
ER VOTRE APPAREIL. Comparez les illustrations &tvotre appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et des pieces. Conservez ce manuel pour vous y re-
porter plus tard.
Interrupteur __ Poignee
d
ATTENTION: Faillite d'employer le m6ca- nisme de retenue peut causer les dom- mages & I'appareil, b, la rallonge, ou les
deux.
Ratlong_
iche
dMtRa_ieSueme L__
Bouton de Tube
Mt_aet__ai r_/_"_'_"_
Poignee _" Verrouillage du Couvercle arri@e d'Arrivee
INTERRUPTEUR ON/OFF L'INTERRUPTEUR ON/OFF est utilis_ pour
mettre le moteur en route.
VERROU!LLAGE DU COUVERCLE
D'ARRIVEE
Le VERROUILLAGE DU COUVERCLE D'AR- RIVEE est utilise pour ouvrir ou fermer le
couvercle de I'arrivee.
_AVERTISSEMENT: Vous DEVEZ
vous assurer que les tubes soient bien fix-
_s avant d'utiliser votre appareil. _IAVERTISSEMENT: N'utilisez ja-
mais I'appareil sans le tube de souffleuse
fix_ pour eviter d_bris et/ou contact de la
lames de I'impulseur et causer des bles- sures graves. Protegez-vous toujours bien les yeux centre les d_bris ou roches qui peuvent ricocher etvous flapper dans
Tube de Souffleuse
I
TUBE DE SOUFFLEUSE Le TUBE DE SOUFFLEUSE sert & diriger
I'air.
BOUTON DE TUBE
Le BOUTON DE TUBE fixe le tube de souf- fleuse ou le tube coude & I'appareil pendant
I'usage. En outre, en poussant le bouton de tube, vous pouvez enlevez le tube de souf-
fleuse ou le tube coud&
les yeux et le visage et causer la c_cite et/ ou des blessures graves.
ARRI_T DE L'APPAREIL
Mettez I'interrupteur de mise en route/ d'arr6t (ON/OFF) sur ,<OFF>>(arr6t).
DI_MARRAGE DE L'APPAREIL
Votre appareil a deux positions de fonc- tionnement -- rapide et plus lente (LOW et HIGH). Pour faire demarreur I'appareil, mettez I'interrupteur sur une de ces posi-
tions.
21
POSITION D'UTILISATION
Protectiondesyeux
Souffleuse
POUR UTILISER VOTRE APPAREIL COMME SOUFFLEUSE
A_&AVERTISSEMENT: Inspectez la
zone de travail avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tousles
objets durs et dechets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ri- cocher ou 6tre projetes ou occasionner
autrement des blessures ou des dom- mages pendant I'usage.
I;l_ii:t=iil;l_l
Utilisez votre appareil comme souffleuse pour:
Poul enlever des d_bris ou de I'herbe couple d'entr_es d'autos, de trottoirs,
de patios, etc.
Soufflage d'herve couple, de paille ou de feuilles pour les mettre en piles ou
I'enlevement de d_bris dans des coins, autour de joints et entre les briques.
Dirigez Fair en metant le bec d'un c6te. Travaillez toujours en vous _loignant des
objets solides (allees, grosses pierres, vehicules et cl6tures).
Nettoyez les coins en commengant dans le coin et en vous reculant. Evitez I'acu-
mulation de debris qui pourraient 6tre pro- jet, s dans le visage.
Quand vous travaillez pros de plantes, faites attention. La force de I'air pourrait endommager les plantes fragile.
_, AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, d_branchez I'outil de la
souroe de oourant.
RECOMMANDATIONS GI_NI_RALE
La garantie de oet outil ne oeuvre pas tout dommage r_sultant d'un mauvais usage
et de la n_gligence. Pour profiter pleine- ment de la garantie, I'utilisateur doit entre-
tenir I'outil tel qu'indique dans ce manuel.
Pour conserver I'outil en ben _tat de marche, divers r_glages periodiques de-
vront 6tre faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
V_RIFIEZ S'IL Y ,A DES RACORDS
PIECES DESSERRES
Couverole de I'arrivee
Tubes de souffleuse
PIECES ENDOMMAGI_ES/USI_ES
Contactez un distributeur autoris_ de ser- vice pour le remplacement des pieces en-
dommagees/us_es.
Interrupteur de mise en route/d'arr6t
(ON/OFF) - Assurez-vous qu'il fonction- ne bien. Pour arr6ter le moteur, mettez- le en position ,,OFF,, (arr6t) jusqu'a I'arr6t complet du moteur. Assurez- vous que le moteur s'arr6te. Faites-le
re-d_marrer et continuez.
Couvercle - Cessez d'utiliser I'outil si cette couvercle d'arrivee ne se ver-
rouille pas correctement ou est endom- magee.
APRES CHAQUE UTILISATION INSPECTEZ ET NETTOYER L'OUTIL ET CES I_TIQUETTES
Apr_s chaque utilisation, inspeotez I'outil pour pi_ces desserr_s ou endom- magees. Nettoyer I'outil avec un chiffon
humide.
S_cher avec un chiffon propre et sec.
22
_,AVERTISSEMENT: Ex_cutez les etapes suivantes apr_s chaque utilisa-
tion:
Attachez bien I'outil avant de la ranger et de le transporter.
Rangez I'outil avectous les protecteurs en place. Rangez-le de fagon & _viter que toute surface aiguis_e puisse
causer des blessures.
Rangez bien I'outil hers de portee des enfants.
SAISONNIERE RANGEMENT Pr_parez votre outil pour le rangement &
la fin de la saison ou s'il ne doit pas 6tre utilis_ pendant 30 jours ou plus.Si le souf-
fleuse doit 6tre rangez pendant une p_-
riode:
TABLEAU DE DEPANNAGE
D_branchez-la de la source de cou- rant.
Nettoyez I'outil entier.
Inspectez la souffleuse et tous les tubes. Fermez le couvercle et assurez-
vous qu'il est bien verrouill_.
Enlevez touts debris des events d'air et de I'arrivee d'air.
Rangez votre outil et la rallonge dans un endroit bien a_re et couvrez-les si pos- sible, pour _viter I'accumulation de poussiere et de salete. Ne les couvrez pas de plastique. Celui-ci ne "respire" pas, ce qui cr_e de la condensation et, par la suite, de la rouille ou corosion.
Inspectez I'outil entier pour voir s'il y a des vis deserree. Remplacez toute piece endommagee, usee ou bris_e.
_, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez votre outil et debranohez la prise de
courant avant d'executer n'importe lequel des rem_des recommandes ci-
dessous autre que les remedes qui exigent fonctionnement de votre outil. PROBLEME CAUSE REMEDE L'outil ne 1. Interrupteur sur OFF (arr6t). 1. Mettez I'interrupteur sur ON
fonctionne (mise en route). pas 2. Rallonge debranch_e. 2. Rebrancher la rallonge.
L'outil vibre 1. Panne m_canique. 1. Contactez un distributeur
d'une fagon autoris_ de service. anormale.
L'impulseur 1. D_bris dans I'arriv_e 1. Nettoyez 1'6util. Enlevez tous ne tourne d'air, les d_bris.
pas 2. Panne mecanique. 2. Contactez un distributeur librement, autoris_ de service.
3. Disjoncteur d_clench_ 3. R_enclencher le disjoncteur ou fusible saute, ou remplacer le fusible.
4. Panne mecanique. 4. Contactez un distributeur
autoris_ de service.
23
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., garantit & I'acheteur original que tousles produits _lectriques ou autonomes de marque Weed Eater sont libres de tout vice
de materiau ou de main-d'oeuvre et convi- ent de r_parer ou de remplacer en vertu de
la presente garantie tout produit electrique ou autonome d_fectueux de marque Weed Eater dans les deux ann_es qui suivent leur date d'achat original. Si votre produit electrique ou autonome de marque Weed Eater se casse au cours de la p_riode de garantie limitee, renvoyez-le, complet, france de port, avec une preuve d'achat, au revendeur b, qui vous I'avez achete pour r_paration ou remplacement au choix de ELECTRO- LUX HOME PRODUCTS, INC. Cette garantie n'est pas transferable et ne couvre aucune responsabilit_ ou au- cun dommage occasionn_ par une mau-
valse manutention, un mauvais entretien
ou I'utilisation d'accessoires et/ou de pieces non recommandees sp_cifique-
ment par ELECTROLUX HOME PRO- DUCTS, INC., pour votre appareil. En ou-
tre, cette garantie ne couvre pas les
pieces qui s'usent et n_cessitent un rem- placement quand on utilise normalement
I'appareil pendant la p_riode de garantie. Cette garantie ne couvre pas le reglage
ant_rieur &t la livraison ou les reglages normaux pr_vus dans le manuel d'in-
structions.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET
VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON U¢:TAT OU LA PROV- INCE. AUCUNE RECLAMATION POUR DOM- MAGES INDIRECTS N'EST AUTORISEE ET IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, /_, UEXCEPTION DE CELLES EXPRESSEMENT PREVUES DANS LE PR¢:-
SENT DOCUMENT. CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROV- INCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DUREE DES GARANTIES INDI- RECTES OU D'EXCLUSION DES DOM-
MAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BIEN QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLI- QUER DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., a pour politique d'ameliorer
constamment ses produits. Par conse- quent, ELECTROLUX HOME PROD- UCTS, INC., se reserve le droit de chang- er, de modifier ou d'interrompre la production de certains modules, concep- tions, caract_ristiques et accessoires de
tous ses produits n'importe quand, de tout temps sans pr_avis ou obligation &
tout acheteur.
24
Loading...