WEED EATER GHT 220 User Manual

RÉGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves.
DANGER:
SÉ PEUT ÊTRE DANGEREUX!
peut causer des blessures graves dont l’am­putationoula cécité à l’utilisateur ou à des tiers. Les avertissements et instructions de sécurité de ce manuel doivent être respectés pour as­surer u ne sécurité raisonnable lors de l’utilisa­tiondecet appareil.L’utilisat eura larespons a bi­lité de respecter les avertisse m ents et instruc­tions qu i sont dans ce manuel et sur l’appareil. Ne jamais laisserd’e nfants se servirde cetap­par eil.
FAMILIARISEZ-VOUSAVECVOTRE APPAREIL
Avantd’utiliser cet appareil, lisez attentive-
S
mentvotremanueld’instructions jusqu’àce quevous compreniez parfaitement etpuis­siez respecter tous les avertissements et instructions de sécurité. Réservez l’usage de votre appareil àceux
D
qui comprennent et respecteront les aver­tissements etinstructions desécurité dece manuel.
PRÉPAREZ-VOUS
AVERTISSEMENT:
démarrerl’appareil, inspectezl’aire detravail. Enlevez-en tous les débris et objets durs tels que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire ricochet, être projetés ou autrement causer des blessures ou des dommages du­rantl’utilisation.
Protégez-vous toujours bien les yeux
D
quandvous utilisez, réparezouentretenez votre appareil. Cela vous protégeracontre les débris ou broussaille qui peuvent faire ricochet etvous projetésdanslesyeuxetle visage et causer la cécité et/ou des bles­sures graves. La protection des yeux de­vriez marquéeZ87. Portez un protecteur de l’ouïe quandvous
D
utilisez cet appareil. Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
D
dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches,des pomponsetc. quipendent.Ils pourraient se prendre dans les pièces mo­biles. Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
D
quand vous êtes fatigué(e), indisposé(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Lors du démarrage ou de l’utilisation de
D
l’appareil, tenez les enfants, curieux et ani­maux éloignés d’au moins 10 mètres (30 pieds) du lieu de travail.
Toutdéfautde
Cet appareil
Avantde faire
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC PRUDENCE
Éliminez toute source d’étincelles ou de
D
flammes (cigares/cigarettes, flammes nues ou travail qui peut causer des étin­celles) dans l’endroit où le carburant est mélangé, versé ouentreposé. Mélangez et versez le carburant à l’exté-
D
rieur. Entreposez-le dans un endroit frais, sec et bien aéré, dans un contenant ap­prouvé pour le carburantbien identifié. Ne fumez pas quand vous manipulez du
D
carburantou utilisez l’appareil. Ne remplissez pas le réservoir de carbu-
D
rant pendant que le moteur tourne. Assurez--vous que l’appareil est correcte-
D
ment monté et dans la bonne condition de fonctionnement. Évitez derenverserlecarburantou lehuile.
D
Essuyez toutcarburantrenversé. Avant de faire démarrer le moteur, éloig-
D
nez-vousd’aumoins 3mètres(10pieds) de l’endroit duremplissage. Rangez toujours le carburantdansunréci-
D
pient approuvé pour les liquides inflam­mables.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE VOTRE APPAREIL
:
DANGER
RISQUE DE COU­PURE. TENIR LES MAINSÉLOIGNÉES DE LA LAME
continue quelques instants après le relâche­mentdela gâchette.N’essayez d’enlever au­cun matériau pris dans la lame de coupe,as­surez-voustoujoursquel’interrupteurest sur «OFF», que le fil dela bougie est débranché et que le mouvement de la lame s’est arrêté. Ne prenez jamais l’appareil parla lame.
Avant chaque usage, vérifiez si l’appareil a
D
des pièces usées, desserrées, manqua ntes ou endommagée s. N’utilisez l’appa r eil que quand il est en parfait état. Conservez les surfaces externes libres
D
d’huile et decarburant. Ne faites jamais démarreroufonctionner le
D
moteur dans une pièce ouun édifice ferm­é(e). L’inhalation des vapeurs d’échappe­ment peut être mortelle. Évitezlesenvironnementsdangereux.N’u-
D
tilisez pas l’appareil dansdes endroits pas bien aérés,nilà oùil peutyavoiruneaccu­mulationdevapeurs explosives oud’oxyde de carbone. N’essayez pasd’atteindredu boutdesbras
D
et n’utilisez pas l’appareil depuis des sur­faces instables telles que des échelles, arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc. Conserveztoujoursun bon équilibre. Ne soulevez jamais l’appareil plus haut que
D
les é paules. La lame de coupe pourrait s‘ap­procher d angereusement de votre corps. T ene z toujours l’appareil devant votre corps.
D
Conservez toutes les parties du corps éloig­nées de la lame de coupe.
Assurez-vous toujours quelalameetles év-
D
ents sont libres dedébris. N’utilisez l’appar eilqu epour les trava ux indi-
D
qués dans ce manuel.
--Le mouvement de la lame
-- 21 --
Lunettes de
sécurité
30 pieds
(10 m)
Le mouvement
des lames con-
tinue quelques
instants après
le le relâche-
Bottines
ment de la
gâchette
AVERTISSEMENT :
Les lames peu vent projeter violement des objets.
Elles peuvent causer la cécité ou des
D
blessures. Portez des lunettes desécurité.
D
AVERTISSEMENT :
Zone de danger des objets projetés
Les lames peuventprojeter violement des objets.
D
Des tiers peuventperdrela vue ou être blessés.
D
Tenez les gens et les animaux éloignés de 30
D
pieds (10 mètres).
Laissez les lames s’arrêter avant de les enlever dedela coupe
AVERTISSEMENT :
Le mouvement des lames continue quelques instants aprèsle relâche­ment de la gâchette.
Les lames peuventvous couper ou
D
couper des tiers gravement. Laissez les lames s’arrêter avantde
D
les enlever de la coupe.
BON ENTRETIEN DE VOTRE APPA­REIL
Faites faire tout l’entretien, sauf celui indi-
D
quédans cemanuel,parledistrib uteurauto­risé de service. Avantde fairetout entretien,sauf le réglage
D
du carburateur,débranchez la bougie. N’utilisez pas une lame de coupe qui est
D
tordue, déformée, craquelée, brisée ou autrementendommagée.Faites remplacer toutepièce endommagéeparun distributeur autorisé de service. N’utilisez que les pièces de rechange de
D
Weed Eater!recommandés. L’utilisation de touteautrepièce peut annuler votre ga­rantie et endommager l’appareil. Avant de ranger l’appareil, videz le réser-
D
voir d’essence.Épuisezlecarburant quire­stedansle carburateuren faisantdémarrer lemoteureten lelaissanttournerjusqu’àce qu’il s’arrête. Quand vous transportez l’appareil, le mo-
D
teur doit être arrêté et le silencieux et la lame de coupe doivent être éloignés de votre corps. Avant de ranger l’appareil ou de le trans-
D
porter dans un véhicule, laissez refroidir le moteur, videz le réservoir de carburant et attachez l’appareil. N’utilisezaucunaccessoire autreque ceux
D
recommandés par le fabricant pour votre appareil. N’entreposez ni l’appareil, ni le carburant
D
dans un endroit fermé où les vapeurs de carburant peuvent atteindredes étincelles ou la flamme nue de chauffe-eau, de mo­teurs ou interrupteurs électriques, defour­naises, etc. Rangez l’appareil de façon à éviter quela
D
lame de coupe puisse causer des bles­sures accidentelles. Rangezl’appareil dansun endroitsec,hors
D
de portée des enfants.
AVIS DE SÉCURITÉ:
vibrations lors d’une utilisation prolongée d’ap­pareils à main àessence peut endommagerles vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des désordres de la circulation ou des enflures anor­males.Uneutilisationprolongéepar tempsfroid a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins subis par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels qui perte de sensation, douleur , perte de force, change­mentdela couleur outexturede la peau ou per­tede sensation dans lesdoigts, lesmains oules joint ures se présenten t, cesserd’utiliser l’appa­reil et consulter un médecin. Un système anti­vibrations ne garantit pas que ces problèmes sero nt évités. Les per sonnes qui utilisent des appareils motorisés d’une façoncontinue et ré­gulière doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’appareil.
AVIS SPÉCIAL:
péed’unsilencieux limiteur de tempéraureet un écran anti--étincelles afin de satisfaire les conditions des codes de Californie 4442 et
4443. T outeslesterresfiscales boiséesetles états deCalifornie, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exi­gent par loi un écran anti--étincelles dans beaucoupdemoteursde combustioninterne. Sivousutilisez unetaille--haiedansunétatou un emplacement où de tels règlements exis­tent, vous avez la responsabilité légale de maintenir ces pièces enbonétat. Toutdéfaut dele faireestuncontraventionàlaloi. Voirla section SERVICE pour l’entretien du silen­cieux et l’écran pare--étincelles.
Une exposition aux
Votreappareil vient equi-
-- 22 --
MONTAGE
REMARQUE:
filtre à essence cogner dans le réservoir d’essence vide.
Il est normal d’entendre le
MONTAGE
Votreappareil est entièrement assemblée et aucun assemblage n’est requis.
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ-VOUSAVECVOTREAPPAREIL
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL, LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LESRÈGLES DESÉCURITÉ.Comparezles ilustrationsà votreappareilpourvous familiariser avec l’implacement des commandes. Conservez ce manuel.
Silencieux
Bougie
Protecteur de main
Poire d’amorçage
INTERRUPTEURON/OFF
L’interrupteur ON/OFF (mise en route/arrêt) estutilisé pourarrêterle moteur.Pour lefaire, mettezl’interrupteur enposition«OFF».
ÈTRANGLEUR
L’ÉTRANGLEUR aide à apporter du carburant aucarburateur durant le démarrage, ce qui vous permet de faire démarrer un moteur froid. Pour déclencher l’étrangleur, mettez le levier de lé­trangleur dans la position désirée. Vo ir les dé­tails dans DÉMARRAGE DU MOTEUR.
AVERTISSEMENT:
est très chaud pendant et après utilisation. Netouchez paslesilencieux oune permettez pas le matériel qui est combustible (séche herbe,carburant)pourentrerencontactavec le silencieux.
Le silencieux
AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT:
mencer, ne manquez pas de lire les détails sur le carburant des règles de sécurité. Si vous ne les comprenez pas bien, n’essayez pas de remplir le réservoir. Appelez au 1-800-554-6723.
Avantde com-
REMPLISSAGEDU RÉSERVOIR
AVERTISSEMENT:
puchon de remplissage (carburant) lente­mentquandajoutant plus decarburantà l’ap­pareil. Ilestcertifié quecemoteurfonctionneraavec del’essencesansplomb.Avantd’utiliser l’ap­pareil,vousdevrez mélanger l’essence àune synthétique huile de bonne qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée
Enlevez leca-
POIRE D’AMORÇAGE
Elle élimine l’aire des tuyaux de carburant et remplitcaux-cide carburant,cequi vousévite d’avoir à trop tirer sur lacorde dudémarreur. PressezlaPOIRED’AMORÇAGEetlaissez­la revenir danssa position d’origine.
GÂCHETTEDES GAZ
Ellecontrôlela vitessedu moteur.Pressez-la pour faire fonctionner le moteur à pleine vi­tesse et relâchez-la pour le mettre au ralen­ti.
pour les mélanges à 40:1. Nous recomman­dons l’huile Poulan/Weed Eater. La propor­tion de mélange est de 40 à 1 et est obtenue enutilisant95mld’huilepar4litresd’essence sans plomb. N’UTILISEZ PAS d’huile auto­mobile ni d’huile pour moteur de bateau.Ces huiles endommageront le moteur. Pour mé­langer le carburant, suivez les instructions imprimées sur le contenant. Après avoir aj­outé l’huile à l’essence, agitez le contenant pour vous assurer d’un bonmélange. Lisez toujoursles instructions de sécurité enTRAI­TEZLECARBURANTAVECPRUDENCEet respectez--les.
IMPORTANT
Il a été prouvéqueles carburants contenant del’alcool(ouutilisant de l’éthanol oudumé­thanol) peuvent attirer l’humidité quientraîne la séparationducarburantetla formation d’a­cides durantle rangement.Les gazacidiques peuvent endommager le dispositif du carbu­rantd’un moteur.Pouréviterlesproblèmesde moteur, le dispositif du carburant doit être purgéavant de rangerl’outil pendant30 jours ouplus. Videzle réservoir ducarburant,faites démarrer le moteur et laissez-le tourner jus­qu’à ce que les tuyauxde caburant et le car­burateursoientvides. Lasaisonsuivant, utili-
-- 23 --
Interrupteur ON/OFF
L’étrangleur
Verouillage des gaz
Déverrouillage des gaz
Gâchette des gaz
Capuchon de remplissage
sez du carburant frais. Pour éviter les dom­mages permanents au réservoir de carbu­rant,n’utilisez jamais de nettoyantspour mo­teur ou carburateur dans celui--ci.
UTILISATION DE L’APPAREIL
POINTS IMPORTANTS
Utilisez la vitesse minimum demoteurné-
D
cessaire pour couper pertinemment des haies pour l’exécution optimale de coupe-­haie. N’essayez jamais d’utiliser ce taille --haie
D
pourcouper leshaies dontles branchesont un diamètre dépassant 1 cm (7/16pouce).
POSITION D’UTILISATION
Protection de l’ouïe
ARRÊT DU MOTEUR
Pour arrêter le moteur, mettez l’interrup-
D
teur ON/OFF en position «OFF».
DÉMARRAGEDU MOTEUR
Remplissez le réservoir. Déplacez-vous
D
d’au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du remplissage. Tenez l’appareil sur le soldansla position
D
de démarrage indiquée. Supportez-le pour que la lame ne touche pas le sol et soit éloignée des arbres, buissons, cu­rieux, etc.
DÉMARRAGED’UN MOTEUR FROID (ou d’un moteur après épuisement du carburant)
Verrouillage des gaz
Gâchette des gaz
1. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF est sur «ON».
2. Enclenchez le verrouillage des gaz com­me suit :
pressez le déverrouillage des gaz;
D
Protection des yeux
Déverrouillage des gaz
pressez la gâchette et tenez-la pres-
D
sée presezleverrouillagedes gazettenez-
D
le pressé, puis relâchez la gâchettedes gaz
D
REMARQUE:
Laissez le verrouillage des gaz enclenché jusqu’à ce que le moteur se metteenmarche.
ON
OFF
Interrupteur
3. Pressez lentement 6 fois la poire d’a-
morçage.
4. Mettez le levier de l’étrangleur enposition
«FULLCHOKE».
Poire d’amorçage
5. Tirezbrusquementsur lecordedemiseen
marche jusqu’à ce que le moteur tourne comme s’il allait démarrer, mais pas plus de6fois.
6. Mettez le levier de l’étrangleur en position
«HALF CHOKE».
7. Tirez rapidement sur le corde de mise en
marche jusqu’à cequele moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE:
après six coups de démarreur (en position «HALF CHOKE»), vérifiez si l’interrupte ur ON/OFF est en position «ON». Mettez le levier de l’étrangleur en position «FULL CHOKE» et peser la poire d’amorçage 6 fois; tirez sur le corde de mise en marche 2 fois de plus. Mettez le levier de l’étrangleur en position «HALF CHOKE» et tirez sur le cordedemiseenmarchejusqu’àcequele moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 autres coups. Si le moteur ne part tou­jours pas, il est prob ablementnoyé. Passes à DÉMARRAGE D’UN MOTOR NOYÉ.
8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec-
ondes,puis mettez le levier del’étrangleur enposition«OFF CHOKE». Permettezà l’appareil de marcher pendantencore 30 secondes en position «OFF CHOKE» avant désenclenchez le verrouillage des
Si le moteur ne part pas
-- 24 --
Étrangleur
gaz en pressant etrelâchant la gâchette.
REMARQUE:
le levier de l’étrangleur en position «OFF CHOKE», mettez le levier de l’étrangleur en position «HALF CHOKE» et tirez sur le cordedemiseenmarchejusqu’àcequele moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 autres coups.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD
1. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF est sur «ON».
2. Pressez lentement 6 fois la poire d’a­morçage.
3. Met tez le levier de l’étrangleur en position «HALF CHOKE».
4. Enclenchez le verrouillage des gaz tel qu’indiqué dans DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID.
REMARQUE:
gaz enclenché jusqu’à ce que le moteur se metteenmarche.
5. Tirezbrusquementsur lacordedemiseen marchejusqu’àce quelemoteurdémarre, mais pas plus de 5 fois.
6. Laissez lemoteur tournerpendant10sec­ondes puis mettez le levier del’étrangleur en position «OFFCHOKE».
7. Désenclenchez le verrouillage desgazen pressant et relâchant la gâchette.
REMARQUE:
é, tirez sur la corde de mise en marche 5 fois deplus. Si le moteurnetournetoujourspas,il est probablement noyé. Voir DÉMARRAGE D’UN MOTEUR NOYÉ.
DÉMARRAGED’UN MOTEUR NOYÉ
Il est possible pour démarrerle moteur noyé en plaçant l’interrupteur ON/OFF dans la position «ON», et le levier de l’étrangleur en position «OFF CHOKE» et en engageantla verrouillage des gaz comme dirigé dans la section DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID; puis tirez sur la corde pour débar­rasser le moteurde l’excédent de carburant. Si lemoteuresttrès noyé,le démarragepourrait exiger de nombreux tirages de la corde. Si le moteur ne démarre toujours pas, voir le TAB­LEAU DE DÉPANNAGE ou appeler au 1-800-554-6723.
Si le moteur s’arrête avec
Laissez le verrouillage des
Si le moteurn’apasdémarr-
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
que l’interrupteurON/OFF est sur «OFF» et débranchez la bougie d’allumage avant de faire tout entretien, sauf leréglage du carbu­rateur.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de cet outil ne couvre pas tout dommagerésultantd’un mauvais usageetde la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver l’outil en bon état de marche, divers réglages
Assurez-vous
périodiques devront être faits. Un mauvais entretien peutentraînerdes dommages pour l’outil et des blessures pourl’utilisateuroules tiers.
VÉRIFIEZS’IL Y A DES RACCORDS/ PIÈCES DESSERRÉ(E)S
Gaîne de la bougie
S
Filtre à air
S
Vis du bâti
S
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES EN­DOMMAGÉESOU USÉES
Pour le remplacement de pièces endomma­gées/usées,adressez--vousàundistributeur autorisé de service.
Interrupteur ON/OFF - - Assurez-vous qu’il
S
fonctionne bien en le mettant sur «OFF» (arrêt) et en vous assurant que le moteur s’arrête. Faites redémarrer le moteur etconti­nuez. Réser voir de carburant - - Cessez d’utiliser
S
l’outil si le réservoir a l’air usagé ou fuit.
INSPECTEZET NETTOYEZ DE L’AP­PAREIL & DES ÉTIQUETTES
Avant que chaque utilisation et après que
S
chaque utilisation, inspectez l’appareil complètepourdepiècesendommagéesou usées. Nettoyez l’appareil avec unchiffon humide et un détergentdoux. Sécher avec unchiffon propre et sec.
S
FILTRE À AIR
Couvercle
du filtre à air
Filtre à air
Nettoyage du filtre à air:
Un filtre à air sale nuit à la performancedu moteuretfait augmenterla consommationde carburant. Toujours le nettoyer après 5 heures d’utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et ses alentours pour éviter que des débris et de la saleté tombent dans le carburateur quand le couvercle est enlevé.
2. Enlevez les pièces telqu’illustré.
REMARQUE:
vapeursnocives, nenettoyez pasle filtre àair dans de l’essence, ni tout autre solvant in­flammable.
3. Lavez le filtre à air dans de l’ezu savon­neuse.
4. Laissez-le sécher.
5. Mettezquelquesgouttesd’huilesur lefiltre et pressez-le pourbien réparatir l’huile.
6. Replacez les pièces.
Pour éviterl’incendie et les
Vis
-- 25 --
INSPECTEZLE SILENCIEUXET L’ÉCRANDU PARE--ÉTINCELLES REMARQUE:
ÉTINCELLES SUR CETTE APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE ENTRETENU. Pour l’usage normal de propriétaire d’une maison, le silencieux et un écran pare--étin­celles n’exigeront aucun service. Après 50 heures d’utilisation, nous recom­mandonsquevotre silencieux soyezrempla­cé par votre distributeur autorisé de service.
L’ÉCRAN PARE--
RÉGLAGEDU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT:
sonne approcher lors du réglage du ralenti. La lame se déplacera pendant la partie ma­jeuredece procédé. Portezvotrematérial de protectionetobserveztoutesles précautions de sécurité. En faisant des réglages, em­ployez un tournevis pour garder vos mains derrière le protège--main et loin de la lame. Une fois le réglage terminé, la lame doit pas bouger quand le moteur est auralenti. Votrecarburateura été soigneusementréglé à l’usine. Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires si vous vous trou­vez dans l’une des situations suivantes:
Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque
S
l’accélérateur est relâché. La lame bougequandle moteur est au ra-
S
lenti. Ne laisser personne approcher lors du ré­glagedu ralenti.Poureffectuerleréglage,po­sez l’appareil sur unesurfaceplanesansdé­bris risquant de se coincer dans la lame du taille--haies. Unmauvaisréglageducarbura­teur risque de causer de blessures graves à l’utilisateur et à d’autres personnes. Mainte­nez la lame et le silencieux éloignés de toute partie de votre corps.
Réglage du ralenti
Laissez le moteur tourner auralenti. Ajustez le vitessejusqu’àcequelemoteurtournesans quela lame bougequand le moteur est aura­lenti (ralenti trop rapide) ou s’arrête (ralenti trop lent).
Si le moteur cale ou s’arrête, tournez la vis
S
de réglage au ralenti dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour augmenter la vi-
tesse du moteur.
Silalamebouge auralenti, tournezlavis de
S
réglage au ralenti dans le sens inverse à
celui des aiguilles d’une montre pour dimi-
neur la vitesse.
AVERTISSEMENT:
veau le ralenti après chaque réglage. Pour éviter des blessures graves à l’utilisateur et aux autres personnes, il faut que la lame ne doitpasbougerquandle moteur est auralen­ti.
Nelaisser per-
Vérifier à nou-
Vis de ralenti
Pour toute aide supplémentaire ou si vous n’êtespassûrdelafaçonderéaliser cetteop­ération, contactez un distributeur autorisé de service ouappelez au 1--800--554--6723.
REMPLACEMENTDE LA BOUGIE
Pourfaciliter ledémarragedumoteuretluias­surez unmeilleur fonctionnement,remplacez la bougie chaque année. Réglez l’écart à 0,025pouce.Leréglagede l’allumage estfixe et n’est pas ajustable.
1. Tournez et tirez la gaîne de la bougie.
2. Enlevez la bougieducylindre et jetez-la.
3. Installez une bougie Champion RCJ--6Y et serrez-la avec une clê à tube de 3/4 pouce.
4. Réinstallez la gaîne de la bougie.
REMPLACEMENT DU FILTRE DU CARBURANT
Avant de remplacer le filtre du carburant, faites tourner le moteur jusqu’à épuisement ducarburant.Enlevez ensuirelecapuchon/la chaînede retenuederéservoir.Sortezlefiltre du réservoir et enlevez-le du tuyau ducarbu­rant.Installezlenoufveau filtresurle tuyaudu carburant et réinstallez toutes les pièces.
Filtre du carburant
Tuyau du carburant
RANGEMENT
AVERTISSEMENT:
étapes suivantes après chaque utilisation:
Laissez le moteur se refroidir et attachez
D
bien l’appareil avant de le ranger ou le transporter.
Exécutez les
-- 26 --
Rangez l’appareil et le carburant dans un
S
endroitbienaéréoù les vapeursd’essence ne peuventpasatteindred’etincelles, ni de flammes nues de chauffe--eau, demoteurs électriques ni defournaises, etc. Rangezl’appareil avectous lesprotecteurs
S
en place. Rangez--le de façonàéviterque toute surface aiguisée puisse causer des blessures. Rangez l’appareil et le carburant hors de
S
portée des enfants.
SAISONNIÈRERANGEMENT
Préparezl’appareilpourl’entreposageà la fin delasaison ousivousnecomptezpasl’utilis­er pendant au moins 30jours. Avant d’entreposer votre appareil pendant une longue période:
Nettoyez l’appareil entière.
S
Rangez--le dans un endroitpropre et sec.
S
Nettoyeztoutesles piècesetvérifiezs’il y a
S
desdommages.Faites réparerouremplac­ertoutepièce endommagéepar undistribu­teur autorisé de service. Assurez-vousquetouslesécrous,boulons
S
et vis de l’appareil sont toujours bien ser­rés. Huilez légèrementlessurfacesmétalliques
S
externes, y compris la lame.
Pour huilerla lame:
Arrêtez le moteur et laissez la lame
S
s’arrêter complètement. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF
S
est sur «OFF» Débranchez le fil de la bougie.
S
Appliquez unehuile pour machines légère
S
le long de la bande du haut, tel qu’indiqué.
HUILE
Haute de la bande
DISPOSITIFDU CARBURANT
VoirlemassageIMPORT ANTse rapportantà l’usage de carburant contenantdel’alcool en REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR dans la section FONCTIONNEMENT de ce man­uel.Unstabilisateurde carburantpeutêtreuti­lisé pour réduire la formation de dépôts de carburantcollants durantle rangement.Ajou­tezle stabilisateurà l’essence dans leréser­voir ou dansle contenant d’essence. Suivez les instructions de mélange du contenant du stabilisateur. Après avoir ajouté ce stabilisa­teur, faites tourner le moteur pendant au moins 5 minutes.
MOTEUR INTÉRIEUR
Enlevez la bougie et versez 1 c. à thé
S
d’huile 40 à 1 pour moteurs 2-temps dans l’orifice. Tirez lentement sur la corde dudé­marreur de 8 à 10 fois pour bien répartir l’huile. Remplacez la bougie par une neuve du
S
type etde la résistance à la chaleur recom­mandés. Nettoyezle filtre à air.
S
Inspectez l’outil entier pour voir s’il a des
S
vis, des écrous, des boulons desserrés. Remplacez toute pièce endommagée, bri­sée ou usagée. Au début de la saison suivante, n’utilisez
S
que du carburantfrais mélangé à de l’huile dans la bonne proportion.
AUTRES RECOMMANDATIONS
Ne conservez pas d’essence d’une saison
S
à l’autre. S’il se rouille, remplacez votre contenant
S
d’essence.
BESOIN D’AIDE?
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Appelez au 1--800--554--6723.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES DÉTACHÉES?
Adressez--vous à votre distributeur autorisé de service.
-- 27 --
TABLEAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdesrecommandés ci--dessous autre que les remèdesqui exigent l’exécution de l’unité.
Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu-
PROBLÈME CAUSE REMEDY
Le moteur refusede démarrer.
Le moteur ne tourne pas bien au ralenti.
Le moteur n’accélère pas, manque de puissance ou meurt sous la charge.
Le moteur fume trop.
Le moteur surchauffe.
1. Interrupteurest dans la position «OFF».
2. Moteur noyé.
3. Réservoir de carburantvide.
4. La bougiene fait pas feu.
5. Le carburantn’atteint pas le carburateur.
6. Compression basse.
1. Lecarburateur exige un réglage.
2. Joints du vibrequin usés.
3. Compression basse.
1. Filtre à air sale.
2. Bougieencrassée.
3. Lecarburateur exige un réglage.
4. Accumulation de carbone.
5. Compression basse.
1. Étrangleurpartiellement enclenché.
2. Mélange de carburant incorrect.
3. Filtre à air sale.
4. Lecarburateur exige un réglage.
1. Mélangede carburant incorrect.
2. Bougieque n’est pas la bonne.
3. Lecarburateur exige un réglage.
4. Accumulation de carbone.
1. Mettez l’interrupteurON/OFF en position «ON».
2. Voir “Instructions de démarrage.”
3. Remplir le réservoirdu bon mélange de carburant.
4. Poserunenouvelle bougie.
5. Vérifier si lefiltre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si laconduite de carburantest entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer.
6. Contactezaudistributeur autorisé de service.
1. Voir “Réglages du carburateur” dans la section Entretien.
2. Contactezaudistributeur autorisé de service.
3. Contactezaudistributeur autorisé de service.
1. Nettoyerou remplacer le filtre àair.
2. Nettoyerou remplacer la bougie Ajuster l’écartement
3. Contactezaudistributeur autorisé de service.
4. Contactezaudistributeur autorisé de service.
5. Contactezaudistributeur autorisé de service.
1. Ajuster la position de l’étrangleur.
2. Vider le réservoir de carburant et le
remplir dubonmélange de carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
4. Contactez au distributeur autorisé
de service.
1. Voir “Remplissage duréservoir”
dans la section Fonctionnement.
2. Remplacer la bougiepar celle
qui convient.
3. Contactez au distributeur autorisé
de service.
4. Contactez au distributeur autorisé
de service.
GARANTIE LIMITÉE
ELECTROLUXHOMEPRODUCTS, INC.
rantitàl’acheteur d’origine quechaque outil à essence ou accessoire neuf de marque
Weed Eater
matériau et de fabrication et s’engage à ré­parer ou remplacer sous garantie tout outil à essence ou accessoire défectueux. Les pé­riodes de garantie à compter de la date d’a­char d’origine et les éléments couverts sont les suivants:
2 ANS
reil est utilisé à des fins domestiques.
est exempt dedéfectuosités de
-- Pièces et main--d’oeuvre, si l’appa-
,ga-
90JOURS
pareil est utilisé à des fins commerciales, institutionnelles ouprofessionnelles.
30JOURS
pareil est utilisé à des fins delocation. Cette garantie n’est pas transférable et ne
couv r e pas les dommages ni la responsabilité résultant d’un mauvais usage,d’unmauvais en­tret ien, n i de l’utilisatio nd’a cc essoires et/ou de nécessaires qui nesont pas spécifiquementre­commandés par
PRODUCTS,INC.
--Piècesetmain--d’oeuvre,sil’ap-
--Piècesetmain--d’oeuvre,sil’ap-
ELECTROLUX HOME
,pourcet outil. De plus cette
-- 28 --
garantie ne couvre pas les mises au point, les bougies,lesfiltres,les cordes de dém arreur, les ressorts de démarreur, le fil de coupe, ni les pièces rotatives dela tête qui s’usent et exigent un remplacement suite á un usage raisonnable durant la période de garantie.Cettegarantie ne couvre pas le réglage d’avant lalivraison, niles réglages normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITSLÉGAUXSPÉCIFIQUESETVOUS POURRIEZ AVOIR AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT/D’UNE PROVINCE Á L’AUTRE. AUCUNE RÉ­CLAMATION SE RATTACHANT Á DES DOMMAGES INDIRECTSOU AUTRES NE SERA ACCEPTÉE ET IL N’Y A AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES STIPULÉES ICI.
CERTAINSÉTATS NE PERMETTENT PAS LESRESTRICTIONSDE LADURÉED’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION, NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS ET LES RE­STRICTIONS ET EXCLUSIONS CI--DES­SUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLI­QUER À VOUS.
La philosophie de
PRODUCTS, INC.,
ses articles et elle se réserve donc le droit do modifier, changer ou discontinuer les modèles, les concepts, les caractéristiques et accessoires de tous les articles, en tout temps et sans avis préalable, ni obligations envers l’acheteur.
ELECTROLUX HOME
est de toujoursaméliorer
DÉCLARATION DEGARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS
U.S. EPA / ENVIRONNEMENT CANADA
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE:
tion Agency, Environnement Canada et ELECTRLUXHOME PRODUCTS,INC., ont le plaisir d’expliquer la garantie du système decontrôle desémissions sur votre petit mo­teur tout--terrain, pour les années 2002--2004. ELECTROLUX HOME PROD­UCTS, INC., doit garantir le système de contrôle des émissions devotre petit moteur tout--terrain pendant la période indiquée ci-­dessous, à condition qu’il n’y ait eu aucun mauvais traitement, négligence ou mauvais entretien du petit moteur tout--terrain. Votre système de contrôle des émissions com­prenddespièces comme le carburateuretle système d’allumage. S’il se produit unepan­ne couverte par la garantie, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., réparera votre petit moteur tout--terrain gratuitement pour vous. Les frais couvertes par la garantie comprennent le diagnostic, les pièces et la main--d’oeuvre.
RANTIEDUFABRICANT:
tive aux émissions de votre moteur (figurant sur la liste de pièces garanties à titre du contrôle des émissions) est défectueuse ou si unvice de matériau ou de main--d’oeuvre du moteur occasionne la panne d’une pièce relative aux émissions, cette pièce sera changée ou réparée par ELECTROLUX HOMEPRODUCTS,INC.
TÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE :
En qualité de propriétaire du petit moteur tout--terrain,vous êtesresponsabled’effectu­er l’entretien requis tel qu’indiqué dans votre manuel d’instructions, mais ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., ne peut annuler votre garantie uniquement parce que vous n’avez pas conservé vos reçus ou parceque vous n’avez pas effectuétout l’entretien pré­vu. En qualité de propriétairedu petit moteur tout--terrain, vous devez réaliser queELEC­TROLUX HOME PRODUCTS, INC., peut vousrefuserdecouvrir votregarantie si votre petit moteur tout--terrain ou unepièce de ce moteur tombe en panne à la suite d’un mau-
LaU. S. Environmental Protec-
COUVERTURE DE GA-
Siune piècerela-
RESPONSABILI-
vais traitement, de négligence, de mauvais entretien, de modifications non approuvées ou à la suite del’utilisation de pièces qui ne sontpas faites ouapprouvées parle fabricant de matériel original. Vous êtes responsable de présentervotrepetitmoteurtout--terrainà un distributeur autorisé deservice de ELEC­TROLUXHOMEPRODUCTS,INC.,aussitôt que se présente un problème. Les répara­tions couvertes par cette garantie doivent êtreterminéesdansdes délais raisonnables, ne pouvant pas dépasser 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et vos re­sponsabilités en vertu de la garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service le plus proche ou appeler ELEC­TROLUX HOME PRODUCTS, INC., au nu­méro 1--800--554--6723.
DEGARANTIE:
mence à la date à laquelle vous avez acheté votre petit moteur tout--terrain.
COUVERTURE
pendant deux ans àpartir de la dated’achat initial.
CE QUI EST COUVERT : RÉPARA-
TION OU REMPLACEMENT DES PAR-
La réparation ou le remplacement de
TIES.
toutepièce sous garantieseraeffectuéegra­tuitement pour le propriétaire de l’appareil dans un distributeur autorisé de service ELECTROLUXHOMEPRODUCTS,INC.Si vousavezdes questionssurvos droits etvos responsabilités relativementàcettegarantie, vous devez contacter votredistributeurauto­risé de service le plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., au numéro 1--800--554--6723.
GARANTIE :
ne doit pas être remplacée pour un entretien normal, ou qui doit seulement être inspectée régulièrement pour voir s’il fautla réparer ou la remplacer, est garantie pendant deux ans. Toute pièce qui doit être remplacée pour un entretien normal est garantie jusqu’à la date depremierremplacementprévu.
TIC :
main--d’oeuvre pour le diagnostic à l’aide du­quelon adéterminéqu’unepièce sousgaran-
Toute pièce sous garantie qui
Le propriétaire ne doit pas payer la
DATE DE DÉBUT
Lapériodedegarantiecom-
: Cette garantie est valable
-- 29 --
DURÉE DE
PÉRIODE DE
DIAGNOS-
tieestdéfectueusesile travaildediagnostic a été effectué dans un distributeur de service ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
DOMMAGES IN-- DIRECTS :
LUXHOME PRODUCTS,INC., peuventêtre responsables de dommages à d’autres élé­ments de moteur occasionnés par la panne d’une pièce sous garantie.
PAS COUVERT :
par un mauvais traitement, la négligence ou un mauvais entretien n’est pas couverte.
PIÈCESAJOUTÉESOU MODIFIÉES:
lisation de pièces ajoutées ou modifiées peut constituer une raison d’annulation de ré­clamation en vertu de la garantie.. ELEC­TROLUX HOME PRODUCTS, INC., n’est pas responsable de couvrir les pannes de pièces sous garantie occasionnées par l’uti­lisation de pièces ajoutées ou modifiées.
COMMENT REMPLIR UNE RÉCLAMA-
Si vous avez des questions sur vos
TION :
droits et vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur au­torisé de service le plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
L’information sur l’étiquette duproduitindique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA Phase 1 ouPhase 2et/ouCALIFORNIA.
Renseignements importants sur le
moteur.Ce moteur se forme aux
règlements sur les émissions pour
Heures de longévité du moteur
Toute panneoccasionnée
petits moteurs tout--terrain
ELECTRO-
CE QUI N’EST
Famille
o
De Série
N
L’uti-
aunuméro1--800--554--6723.
LE SERVICE EN VERTU DE LA GARAN-
Leservice oules réparationsenvertude
TIE:
la garantie sont offertsdanstous les distribu­teurs autorisé de service ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.Appelez le numé­ro 1--800--554--6723.
PLACEMENT OU RÉPARATION DE PIÈCESRELATIVESÀ L ’ÉMISSION:
pièce de remplacement approuvée ELEC­TROLUX HOMEPRODUCTS,INC., utilisée dans l’accomplissement de tout entretien ou réparation en vertu de la garantie sur les pièces relatives àl’émission sera fourniegra­tuitement au propriétaire si cette pièce est sous garantie.
RANTIES RELATIVES AU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS :
d’allumage, bougie (couverte jusqu’à la date de remplacement pour l’entretien), module d’allumage.
Le propriétaire est responsable d’effectuer
:
tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le manuel d’instructions.
LISTE DES PIÈCES GA-
DÉCLARATIOND’ENTRETIEN
OÙOBTENIR
ENTRETIEN, REM-
Carburateur, système
Toute
Consultiz le manuel d’instructions pour les caractéristiques et les réglages d’entretien
Ce moteur est certifié se conformer aux règles d’émissions pour les usages suivants :
Modéré (50 heures) Intermédiaire (125 heures) Étendu (300 heures)
-- 30 --
Loading...