respecter tous les avertissements et règles
de sécurité peut entraîner des blessures
graves.
DANGER:
SÉ PEUT ÊTRE DANGEREUX!
peut causer des blessures graves dont l’amputationoula cécité à l’utilisateur ou à des tiers.
Les avertissements et instructions de sécurité
de ce manuel doivent être respectés pour assurer u ne sécurité raisonnable lors de l’utilisationdecet appareil.L’utilisat eura larespons a bilité de respecter les avertisse m ents et instructions qu i sont dans ce manuel et sur l’appareil.
Ne jamais laisserd’e nfants se servirde cetappar eil.
CET APPAREIL MOTORI-
FAMILIARISEZ-VOUSAVECVOTRE
APPAREIL
Avantd’utiliser cet appareil, lisez attentive-
S
mentvotremanueld’instructions jusqu’àce
quevous compreniez parfaitement etpuissiez respecter tous les avertissements et
instructions de sécurité.
Réservez l’usage de votre appareil àceux
D
qui comprennent et respecteront les avertissements etinstructions desécurité dece
manuel.
PRÉPAREZ-VOUS
AVERTISSEMENT:
démarrerl’appareil, inspectezl’aire detravail.
Enlevez-en tous les débris et objets durs tels
que roches, verre, broche, etc. qui peuvent
faire ricochet, être projetés ou autrement
causer des blessures ou des dommages durantl’utilisation.
Protégez-vous toujours bien les yeux
D
quandvous utilisez, réparezouentretenez
votre appareil. Cela vous protégeracontre
les débris ou broussaille qui peuvent faire
ricochet etvous projetésdanslesyeuxetle
visage et causer la cécité et/ou des blessures graves. La protection des yeux devriez marquéeZ87.
Portez un protecteur de l’ouïe quandvous
D
utilisez cet appareil.
Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
D
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enlevez les bijoux, les vêtements amples
ou les vêtements qui ont des bretelles, des
attaches,des pomponsetc. quipendent.Ils
pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
D
quand vous êtes fatigué(e), indisposé(e),
malade ou sous l’influence de l’alcool, de
drogues ou de médicaments.
Lors du démarrage ou de l’utilisation de
D
l’appareil, tenez les enfants, curieux et animaux éloignés d’au moins 10 mètres (30
pieds) du lieu de travail.
Toutdéfautde
Cet appareil
Avantde faire
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC
PRUDENCE
Éliminez toute source d’étincelles ou de
D
flammes(cigares/cigarettes,flammes
nues ou travail qui peut causer des étincelles) dans l’endroit où le carburant est
mélangé, versé ouentreposé.
Mélangez et versez le carburant à l’exté-
D
rieur. Entreposez-le dans un endroit frais,
sec et bien aéré, dans un contenant approuvé pour le carburantbien identifié.
Ne fumez pas quand vous manipulez du
D
carburantou utilisez l’appareil.
Ne remplissez pas le réservoir de carbu-
D
rant pendant que le moteur tourne.
Assurez--vous que l’appareil est correcte-
D
ment monté et dans la bonne condition de
fonctionnement.
Évitez derenverserlecarburantou lehuile.
D
Essuyez toutcarburantrenversé.
Avant de faire démarrer le moteur, éloig-
D
nez-vousd’aumoins 3mètres(10pieds) de
l’endroit duremplissage.
Rangez toujours le carburantdansunréci-
D
pient approuvé pour les liquides inflammables.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE
VOTRE APPAREIL
:
DANGER
RISQUE DE COUPURE. TENIR LES MAINSÉLOIGNÉES
DE LA LAME
continue quelques instants après le relâchementdela gâchette.N’essayez d’enlever aucun matériau pris dans la lame de coupe,assurez-voustoujoursquel’interrupteurest sur
«OFF», que le fil dela bougie est débranché
et que le mouvement de la lame s’est arrêté.
Ne prenez jamais l’appareil parla lame.
Avant chaque usage, vérifiez si l’appareil a
D
des pièces usées, desserrées, manqua ntes
ou endommagée s. N’utilisez l’appa r eil que
quand il est en parfait état.
Conservez les surfaces externes libres
D
d’huile et decarburant.
Ne faites jamais démarreroufonctionner le
D
moteur dans une pièce ouun édifice fermé(e). L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle.
Évitezlesenvironnementsdangereux.N’u-
D
tilisez pas l’appareil dansdes endroits pas
bien aérés,nilà oùil peutyavoiruneaccumulationdevapeurs explosives oud’oxyde
de carbone.
N’essayez pasd’atteindredu boutdesbras
D
et n’utilisez pas l’appareil depuis des surfaces instables telles que des échelles,
arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc.
Conserveztoujoursun bon équilibre.
Ne soulevez jamais l’appareil plus haut que
D
les é paules. La lame de coupe pourrait s‘approcher d angereusement de votre corps.
T ene z toujours l’appareil devant votre corps.
D
Conservez toutes les parties du corps éloignées de la lame de coupe.
Assurez-vous toujours quelalameetles év-
D
ents sont libres dedébris.
N’utilisez l’appar eilqu epour les trava ux indi-
D
qués dans ce manuel.
--Le mouvement de la lame
-- 21 --
Lunettes de
sécurité
30 pieds
(10 m)
Le mouvement
des lames con-
tinue quelques
instants après
le le relâche-
Bottines
ment de la
gâchette
AVERTISSEMENT :
Les lames peu vent projeter violement des objets.
Elles peuvent causer la cécité ou des
D
blessures.
Portez des lunettes desécurité.
D
AVERTISSEMENT :
Zone de danger des objets projetés
Les lames peuventprojeter violement des objets.
D
Des tiers peuventperdrela vue ou être blessés.
D
Tenez les gens et les animaux éloignés de 30
D
pieds (10 mètres).
Laissez les lames
s’arrêter avant de
les enlever dedela
coupe
AVERTISSEMENT :
Le mouvement des lames continue
quelques instants aprèsle relâchement de la gâchette.
Les lames peuventvous couper ou
D
couper des tiers gravement.
Laissez les lames s’arrêter avantde
D
les enlever de la coupe.
BON ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Faites faire tout l’entretien, sauf celui indi-
D
quédans cemanuel,parledistrib uteurautorisé de service.
Avantde fairetout entretien,sauf le réglage
D
du carburateur,débranchez la bougie.
N’utilisez pas une lame de coupe qui est
D
tordue, déformée, craquelée, brisée ou
autrementendommagée.Faites remplacer
toutepièce endommagéeparun distributeur
autorisé de service.
N’utilisez que les pièces de rechange de
D
Weed Eater!recommandés. L’utilisation
de touteautrepièce peut annuler votre garantie et endommager l’appareil.
Avant de ranger l’appareil, videz le réser-
D
voir d’essence.Épuisezlecarburant quirestedansle carburateuren faisantdémarrer
lemoteureten lelaissanttournerjusqu’àce
qu’il s’arrête.
Quand vous transportez l’appareil, le mo-
D
teur doit être arrêté et le silencieux et la
lame de coupe doivent être éloignés de
votre corps.
Avant de ranger l’appareil ou de le trans-
D
porter dans un véhicule, laissez refroidir le
moteur, videz le réservoir de carburant et
attachez l’appareil.
N’utilisezaucunaccessoire autreque ceux
D
recommandés par le fabricant pour votre
appareil.
N’entreposez ni l’appareil, ni le carburant
D
dans un endroit fermé où les vapeurs de
carburant peuvent atteindredes étincelles
ou la flamme nue de chauffe-eau, de moteurs ou interrupteurs électriques, defournaises, etc.
Rangez l’appareil de façon à éviter quela
D
lame de coupe puisse causer des blessures accidentelles.
Rangezl’appareil dansun endroitsec,hors
D
de portée des enfants.
AVIS DE SÉCURITÉ:
vibrations lors d’une utilisation prolongée d’appareils à main àessence peut endommagerles
vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts,
mains et jointures de gens qui sont sujets à des
désordres de la circulation ou des enflures anormales.Uneutilisationprolongéepar tempsfroid
a été reliée à des dommages aux vaisseaux
sanguins subis par des gens habituellement en
bonne santé. Si des symptômes tels qui perte
de sensation, douleur , perte de force, changementdela couleur outexturede la peau ou pertede sensation dans lesdoigts, lesmains oules
joint ures se présenten t, cesserd’utiliser l’appareil et consulter un médecin. Un système antivibrations ne garantit pas que ces problèmes
sero nt évités. Les per sonnes qui utilisent des
appareils motorisés d’une façoncontinue et régulière doivent suivre de près leur condition
physique et la condition de l’appareil.
AVIS SPÉCIAL:
péed’unsilencieux limiteur de tempéraureet
un écran anti--étincelles afin de satisfaire les
conditions des codes de Californie 4442 et
4443. T outeslesterresfiscales boiséesetles
états deCalifornie, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exigent par loi un écran anti--étincelles dans
beaucoupdemoteursde combustioninterne.
Sivousutilisez unetaille--haiedansunétatou
un emplacement où de tels règlements existent, vous avez la responsabilité légale de
maintenir ces pièces enbonétat. Toutdéfaut
dele faireestuncontraventionàlaloi. Voirla
section SERVICE pour l’entretien du silencieux et l’écran pare--étincelles.
Une exposition aux
Votreappareil vient equi-
-- 22 --
MONTAGE
REMARQUE:
filtre à essence cogner dans le réservoir
d’essence vide.
Il est normal d’entendre le
MONTAGE
Votreappareil est entièrement assemblée et
aucun assemblage n’est requis.
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ-VOUSAVECVOTREAPPAREIL
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL, LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET
LESRÈGLES DESÉCURITÉ.Comparezles ilustrationsà votreappareilpourvous familiariser
avec l’implacement des commandes. Conservez ce manuel.
L’ÉTRANGLEUR aide à apporter du carburant
aucarburateur durant le démarrage, ce qui vous
permet de faire démarrer un moteur froid. Pour
déclencher l’étrangleur, mettez le levier de létrangleur dans la position désirée. Vo ir les détails dans DÉMARRAGE DU MOTEUR.
AVERTISSEMENT:
est très chaud pendant et après utilisation.
Netouchez paslesilencieux oune permettez
pas le matériel qui est combustible (séche
herbe,carburant)pourentrerencontactavec
le silencieux.
Le silencieux
AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE
MOTEUR
AVERTISSEMENT:
mencer, ne manquez pas de lire les détails
sur le carburant des règles de sécurité. Si
vous ne les comprenez pas bien, n’essayez
pas de remplir le réservoir. Appelez au
1-800-554-6723.
Avantde com-
REMPLISSAGEDU RÉSERVOIR
AVERTISSEMENT:
puchon de remplissage (carburant) lentementquandajoutant plus decarburantà l’appareil.
Ilestcertifié quecemoteurfonctionneraavec
del’essencesansplomb.Avantd’utiliser l’appareil,vousdevrez mélanger l’essence àune
synthétique huile de bonne qualité pour les
moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée
Enlevez leca-
POIRE D’AMORÇAGE
Elle élimine l’aire des tuyaux de carburant et
remplitcaux-cide carburant,cequi vousévite
d’avoir à trop tirer sur lacorde dudémarreur.
PressezlaPOIRED’AMORÇAGEetlaissezla revenir danssa position d’origine.
GÂCHETTEDES GAZ
Ellecontrôlela vitessedu moteur.Pressez-la
pour faire fonctionner le moteur à pleine vitesse et relâchez-la pour le mettre au ralenti.
pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l’huile Poulan/Weed Eater. La proportion de mélange est de 40 à 1 et est obtenue
enutilisant95mld’huilepar4litresd’essence
sans plomb. N’UTILISEZ PAS d’huile automobile ni d’huile pour moteur de bateau.Ces
huiles endommageront le moteur. Pour mélanger le carburant, suivez les instructions
imprimées sur le contenant. Après avoir ajouté l’huile à l’essence, agitez le contenant
pour vous assurer d’un bonmélange. Lisez
toujoursles instructions de sécurité enTRAITEZLECARBURANTAVECPRUDENCEet
respectez--les.
IMPORTANT
Il a été prouvéqueles carburants contenant
del’alcool(ouutilisant de l’éthanol ouduméthanol) peuvent attirer l’humidité quientraîne
la séparationducarburantetla formation d’acides durantle rangement.Les gazacidiques
peuvent endommager le dispositif du carburantd’un moteur.Pouréviterlesproblèmesde
moteur, le dispositif du carburant doit être
purgéavant de rangerl’outil pendant30 jours
ouplus. Videzle réservoir ducarburant,faites
démarrer le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce que les tuyauxde caburant et le carburateursoientvides. Lasaisonsuivant, utili-
-- 23 --
Interrupteur
ON/OFF
L’étrangleur
Verouillage des gaz
Déverrouillage
des gaz
Gâchette
des gaz
Capuchon de
remplissage
sez du carburant frais. Pour éviter les dommages permanents au réservoir de carburant,n’utilisez jamais de nettoyantspour moteur ou carburateur dans celui--ci.
UTILISATION DE L’APPAREIL
POINTS IMPORTANTS
Utilisez la vitesse minimum demoteurné-
D
cessaire pour couper pertinemment des
haies pour l’exécution optimale de coupe-haie.
N’essayez jamais d’utiliser ce taille --haie
D
pourcouper leshaies dontles branchesont
un diamètre dépassant 1 cm (7/16pouce).
POSITION D’UTILISATION
Protection
de l’ouïe
ARRÊT DU MOTEUR
Pour arrêter le moteur, mettez l’interrup-
D
teur ON/OFF en position «OFF».
DÉMARRAGEDU MOTEUR
Remplissez le réservoir. Déplacez-vous
D
d’au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du
remplissage.
Tenez l’appareil sur le soldansla position
D
de démarrage indiquée. Supportez-le
pour que la lame ne touche pas le sol et
soit éloignée des arbres, buissons, curieux, etc.
DÉMARRAGED’UN MOTEUR
FROID (ou d’un moteur après
épuisement du carburant)
Verrouillage des gaz
Gâchette
des gaz
1. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF
est sur «ON».
2. Enclenchez le verrouillage des gaz comme suit :
pressez le déverrouillage des gaz;
D
Protection
des yeux
Déverrouillage
des gaz
pressez la gâchette et tenez-la pres-
D
sée
presezleverrouillagedes gazettenez-
D
le pressé, puis
relâchez la gâchettedes gaz
D
REMARQUE:
Laissez le verrouillage des
gaz enclenché jusqu’à ce que le moteur se
metteenmarche.
ON
OFF
Interrupteur
3. Pressez lentement 6 fois la poire d’a-
morçage.
4. Mettez le levier de l’étrangleur enposition
«FULLCHOKE».
Poire d’amorçage
5. Tirezbrusquementsur lecordedemiseen
marche jusqu’à ce que le moteur tourne
comme s’il allait démarrer, mais pas plus
de6fois.
6. Mettez le levier de l’étrangleur en position
«HALF CHOKE».
7. Tirez rapidement sur le corde de mise en
marche jusqu’à cequele moteur se mette
en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE:
après six coups de démarreur (en position
«HALF CHOKE»), vérifiez si l’interrupte ur
ON/OFF est en position «ON». Mettez le
levier de l’étrangleur en position «FULL
CHOKE» et peser la poire d’amorçage 6
fois; tirez sur le corde de mise en marche 2
fois de plus. Mettez le levier de l’étrangleur
en position «HALF CHOKE» et tirez sur le
cordedemiseenmarchejusqu’àcequele
moteur se mette en marche, mais pas plus
de 6 autres coups. Si le moteur ne part toujours pas, il est prob ablementnoyé. Passes
à DÉMARRAGE D’UN MOTOR NOYÉ.
8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec-
ondes,puis mettez le levier del’étrangleur
enposition«OFF CHOKE». Permettezà
l’appareil de marcher pendantencore 30
secondes en position «OFF CHOKE»
avant désenclenchez le verrouillage des
Si le moteur ne part pas
-- 24 --
Étrangleur
gaz en pressant etrelâchant la gâchette.
REMARQUE:
le levier de l’étrangleur en position «OFF
CHOKE», mettez le levier de l’étrangleur en
position «HALF CHOKE» et tirez sur le
cordedemiseenmarchejusqu’àcequele
moteur se mette en marche, mais pas plus
de 6 autres coups.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD
1. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF
est sur «ON».
2. Pressez lentement 6 fois la poire d’amorçage.
3. Met tez le levier de l’étrangleur en position
«HALF CHOKE».
4. Enclenchez le verrouillage des gaz tel
qu’indiqué dans DÉMARRAGE D’UN
MOTEUR FROID.
REMARQUE:
gaz enclenché jusqu’à ce que le moteur se
metteenmarche.
5. Tirezbrusquementsur lacordedemiseen
marchejusqu’àce quelemoteurdémarre,
mais pas plus de 5 fois.
6. Laissez lemoteur tournerpendant10secondes puis mettez le levier del’étrangleur
en position «OFFCHOKE».
7. Désenclenchez le verrouillage desgazen
pressant et relâchant la gâchette.
REMARQUE:
é, tirez sur la corde de mise en marche 5 fois
deplus. Si le moteurnetournetoujourspas,il
est probablement noyé. Voir DÉMARRAGE
D’UN MOTEUR NOYÉ.
DÉMARRAGED’UN MOTEUR NOYÉ
Il est possible pour démarrerle moteur noyé
en plaçant l’interrupteur ON/OFF dans la
position «ON», et le levier de l’étrangleur en
position «OFF CHOKE» et en engageantla
verrouillage des gaz comme dirigé dans la
section DÉMARRAGE D’UN MOTEUR
FROID; puis tirez sur la corde pour débarrasser le moteurde l’excédent de carburant.
Si lemoteuresttrès noyé,le démarragepourrait
exiger de nombreux tirages de la corde. Si le
moteur ne démarre toujours pas, voir le TABLEAU DE DÉPANNAGE ou appeler au
1-800-554-6723.
Si le moteur s’arrête avec
Laissez le verrouillage des
Si le moteurn’apasdémarr-
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
que l’interrupteurON/OFF est sur «OFF» et
débranchez la bougie d’allumage avant de
faire tout entretien, sauf leréglage du carburateur.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de cet outil ne couvre pas tout
dommagerésultantd’un mauvais usageetde
la négligence. Pour profiter pleinement de la
garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel
qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver
l’outil en bon état de marche, divers réglages
Assurez-vous
périodiques devront être faits. Un mauvais
entretien peutentraînerdes dommages pour
l’outil et des blessures pourl’utilisateuroules
tiers.
VÉRIFIEZS’IL Y A DES RACCORDS/
PIÈCES DESSERRÉ(E)S
Gaîne de la bougie
S
Filtre à air
S
Vis du bâti
S
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉESOU USÉES
Pour le remplacement de pièces endommagées/usées,adressez--vousàundistributeur
autorisé de service.
Interrupteur ON/OFF - - Assurez-vous qu’il
S
fonctionne bien en le mettant sur «OFF»
(arrêt) et en vous assurant que le moteur
s’arrête. Faites redémarrer le moteur etcontinuez.
Réser voir de carburant - - Cessez d’utiliser
S
l’outil si le réservoir a l’air usagé ou fuit.
INSPECTEZET NETTOYEZ DE L’APPAREIL & DES ÉTIQUETTES
Avant que chaque utilisation et après que
S
chaque utilisation, inspectez l’appareil
complètepourdepiècesendommagéesou
usées. Nettoyez l’appareil avec unchiffon
humide et un détergentdoux.
Sécher avec unchiffon propre et sec.
S
FILTRE À AIR
Couvercle
du filtre à air
Filtre à air
Nettoyage du filtre à air:
Un filtre à air sale nuit à la performancedu
moteuretfait augmenterla consommationde
carburant. Toujours le nettoyer après 5
heures d’utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et ses alentours
pour éviter que des débris et de la saleté
tombent dans le carburateur quand le
couvercle est enlevé.
2. Enlevez les pièces telqu’illustré.
REMARQUE:
vapeursnocives, nenettoyez pasle filtre àair
dans de l’essence, ni tout autre solvant inflammable.
3. Lavez le filtre à air dans de l’ezu savonneuse.
4. Laissez-le sécher.
5. Mettezquelquesgouttesd’huilesur lefiltre
et pressez-le pourbien réparatir l’huile.
ÉTINCELLES SUR CETTE APPAREIL NE
PEUT PAS ÊTRE ENTRETENU.
Pour l’usage normal de propriétaire d’une
maison, le silencieux et un écran pare--étincelles n’exigeront aucun service.
Après 50 heures d’utilisation, nous recommandonsquevotre silencieux soyezremplacé par votre distributeur autorisé de service.
L’ÉCRANPARE--
RÉGLAGEDU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT:
sonne approcher lors du réglage du ralenti.
La lame se déplacera pendant la partie majeuredece procédé. Portezvotrematérial de
protectionetobserveztoutesles précautions
de sécurité. En faisant des réglages, employez un tournevis pour garder vos mains
derrière le protège--main et loin de la lame.
Une fois le réglage terminé, la lame doit pas
bouger quand le moteur est auralenti.
Votrecarburateura été soigneusementréglé
à l’usine. Des ajustements supplémentaires
peuvent être nécessaires si vous vous trouvez dans l’une des situations suivantes:
Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque
S
l’accélérateur est relâché.
La lame bougequandle moteur est au ra-
S
lenti.
Ne laisser personne approcher lors du réglagedu ralenti.Poureffectuerleréglage,posez l’appareil sur unesurfaceplanesansdébris risquant de se coincer dans la lame du
taille--haies. Unmauvaisréglageducarburateur risque de causer de blessures graves à
l’utilisateur et à d’autres personnes. Maintenez la lame et le silencieux éloignés de toute
partie de votre corps.
Réglage du ralenti
Laissez le moteur tourner auralenti. Ajustez le
vitessejusqu’àcequelemoteurtournesans
quela lame bougequand le moteur est auralenti (ralenti trop rapide) ou s’arrête (ralenti
trop lent).
Si le moteur cale ou s’arrête, tournez la vis
S
de réglage au ralenti dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour augmenter la vi-
tesse du moteur.
Silalamebouge auralenti, tournezlavis de
S
réglage au ralenti dans le sens inverse à
celui des aiguilles d’une montre pour dimi-
neur la vitesse.
AVERTISSEMENT:
veau le ralenti après chaque réglage. Pour
éviter des blessures graves à l’utilisateur et
aux autres personnes, il faut que la lame ne
doitpasbougerquandle moteur est auralenti.
Nelaisser per-
Vérifier à nou-
Vis de ralenti
Pour toute aide supplémentaire ou si vous
n’êtespassûrdelafaçonderéaliser cetteopération, contactez un distributeur autorisé de
service ouappelez au 1--800--554--6723.
REMPLACEMENTDE LA BOUGIE
Pourfaciliter ledémarragedumoteuretluiassurez unmeilleur fonctionnement,remplacez
la bougie chaque année. Réglez l’écart à
0,025pouce.Leréglagede l’allumage estfixe
et n’est pas ajustable.
1. Tournez et tirez la gaîne de la bougie.
2. Enlevez la bougieducylindre et jetez-la.
3. Installez une bougie Champion RCJ--6Y
et serrez-la avec une clê à tube de 3/4
pouce.
4. Réinstallez la gaîne de la bougie.
REMPLACEMENT DU FILTRE DU
CARBURANT
Avant de remplacer le filtre du carburant,
faites tourner le moteur jusqu’à épuisement
ducarburant.Enlevez ensuirelecapuchon/la
chaînede retenuederéservoir.Sortezlefiltre
du réservoir et enlevez-le du tuyau ducarburant.Installezlenoufveau filtresurle tuyaudu
carburant et réinstallez toutes les pièces.
Filtre du carburant
Tuyau du carburant
RANGEMENT
AVERTISSEMENT:
étapes suivantes après chaque utilisation:
Laissez le moteur se refroidir et attachez
D
bien l’appareil avant de le ranger ou le
transporter.
Exécutez les
-- 26 --
Rangez l’appareil et le carburant dans un
S
endroitbienaéréoù les vapeursd’essence
ne peuventpasatteindred’etincelles, ni de
flammes nues de chauffe--eau, demoteurs
électriques ni defournaises, etc.
Rangezl’appareil avectous lesprotecteurs
S
en place. Rangez--le de façonàéviterque
toute surface aiguisée puisse causer des
blessures.
Rangez l’appareil et le carburant hors de
S
portée des enfants.
SAISONNIÈRERANGEMENT
Préparezl’appareilpourl’entreposageà la fin
delasaison ousivousnecomptezpasl’utiliser pendant au moins 30jours.
Avant d’entreposer votre appareil pendant
une longue période:
Nettoyez l’appareil entière.
S
Rangez--le dans un endroitpropre et sec.
S
Nettoyeztoutesles piècesetvérifiezs’il y a
S
desdommages.Faites réparerouremplacertoutepièce endommagéepar undistributeur autorisé de service.
Assurez-vousquetouslesécrous,boulons
S
et vis de l’appareil sont toujours bien serrés.
Huilez légèrementlessurfacesmétalliques
S
externes, y compris la lame.
Pour huilerla lame:
Arrêtez le moteur et laissez la lame
S
s’arrêter complètement.
Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF
S
est sur «OFF»
Débranchez le fil de la bougie.
S
Appliquez unehuile pour machines légère
S
le long de la bande du haut, tel qu’indiqué.
HUILE
Haute de
la bande
DISPOSITIFDU CARBURANT
VoirlemassageIMPORT ANTse rapportantà
l’usage de carburant contenantdel’alcool en
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR dans la
section FONCTIONNEMENT de ce manuel.Unstabilisateurde carburantpeutêtreutilisé pour réduire la formation de dépôts de
carburantcollants durantle rangement.Ajoutezle stabilisateurà l’essence dans leréservoir ou dansle contenant d’essence. Suivez
les instructions de mélange du contenant du
stabilisateur. Après avoir ajouté ce stabilisateur, faites tourner le moteur pendant au
moins 5 minutes.
MOTEUR INTÉRIEUR
Enlevez la bougie et versez 1 c. à thé
S
d’huile 40 à 1 pour moteurs 2-temps dans
l’orifice. Tirez lentement sur la corde dudémarreur de 8 à 10 fois pour bien répartir
l’huile.
Remplacez la bougie par une neuve du
S
type etde la résistance à la chaleur recommandés.
Nettoyezle filtre à air.
S
Inspectez l’outil entier pour voir s’il a des
S
vis, des écrous, des boulons desserrés.
Remplacez toute pièce endommagée, brisée ou usagée.
Au début de la saison suivante, n’utilisez
S
que du carburantfrais mélangé à de l’huile
dans la bonne proportion.
AUTRES RECOMMANDATIONS
Ne conservez pas d’essence d’une saison
S
à l’autre.
S’il se rouille, remplacez votre contenant
S
d’essence.
BESOIN D’AIDE?
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Appelez au 1--800--554--6723.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES
DÉTACHÉES?
Adressez--vous à votre distributeur autorisé
de service.
-- 27 --
TABLEAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdesrecommandés ci--dessous
autre que les remèdesqui exigent l’exécution de l’unité.
Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu-
PROBLÈME CAUSEREMEDY
Le moteur
refusede
démarrer.
Le moteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n’accélère
pas, manque
de puissance
ou meurt
sous la
charge.
Le moteur
fume trop.
Le moteur
surchauffe.
1. Interrupteurest dans la
position «OFF».
2. Moteur noyé.
3. Réservoir de carburantvide.
4. La bougiene fait pas feu.
5. Le carburantn’atteint pas le
carburateur.
6. Compression basse.
1. Lecarburateur exige un
réglage.
2. Joints du vibrequin usés.
3. Compression basse.
1. Filtre à air sale.
2. Bougieencrassée.
3. Lecarburateur exige un
réglage.
4. Accumulation de carbone.
5. Compression basse.
1. Étrangleurpartiellement
enclenché.
2. Mélange de carburant incorrect.
3. Filtre à air sale.
4. Lecarburateur exige un
réglage.
1. Mélangede carburant
incorrect.
2. Bougieque n’est pas la
bonne.
3. Lecarburateur exige un
réglage.
4. Accumulation de carbone.
1. Mettez l’interrupteurON/OFF en
position «ON».
2. Voir “Instructions de démarrage.”
3. Remplir le réservoirdu bon
mélange de carburant.
4. Poserunenouvelle bougie.
5. Vérifier si lefiltre à aire est sale. Le
remplacer. Vérifier si laconduite de
carburantest entortillée ou fendue.
Réparer ou remplacer.
6. Contactezaudistributeur autorisé
de service.
1. Voir “Réglages du carburateur”
dans la section Entretien.
2. Contactezaudistributeur autorisé
de service.
3. Contactezaudistributeur autorisé
de service.
1. Nettoyerou remplacer le filtre àair.
2. Nettoyerou remplacer la bougie
Ajuster l’écartement
3. Contactezaudistributeur autorisé
de service.
4. Contactezaudistributeur autorisé
de service.
5. Contactezaudistributeur autorisé
de service.
1. Ajuster la position de l’étrangleur.
2. Vider le réservoir de carburant et le
remplir dubonmélange de
carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
4. Contactez au distributeur autorisé
de service.
1. Voir “Remplissage duréservoir”
dans la section Fonctionnement.
2. Remplacer la bougiepar celle
qui convient.
3. Contactez au distributeur autorisé
de service.
4. Contactez au distributeur autorisé
de service.
GARANTIE LIMITÉE
ELECTROLUXHOMEPRODUCTS, INC.
rantitàl’acheteur d’origine quechaque outil à
essence ou accessoire neuf de marque
Weed Eater
matériau et de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer sous garantie tout outil à
essence ou accessoire défectueux. Les périodes de garantie à compter de la date d’achar d’origine et les éléments couverts sont
les suivants:
2 ANS
reil est utilisé à des fins domestiques.
est exempt dedéfectuosités de
-- Pièces et main--d’oeuvre, si l’appa-
,ga-
90JOURS
pareil est utilisé à des fins commerciales,
institutionnelles ouprofessionnelles.
30JOURS
pareil est utilisé à des fins delocation.
Cette garantie n’est pas transférable et ne
couv r e pas les dommages ni la responsabilité
résultant d’un mauvais usage,d’unmauvais entret ien, n i de l’utilisatio nd’a cc essoires et/ou de
nécessaires qui nesont pas spécifiquementrecommandés par
PRODUCTS,INC.
--Piècesetmain--d’oeuvre,sil’ap-
--Piècesetmain--d’oeuvre,sil’ap-
ELECTROLUX HOME
,pourcet outil. De plus cette
-- 28 --
garantie ne couvre pas les mises au point, les
bougies,lesfiltres,les cordes de dém arreur, les
ressorts de démarreur, le fil de coupe, ni les
pièces rotatives dela tête qui s’usent et exigent
un remplacement suite á un usage raisonnable
durant la période de garantie.Cettegarantie ne
couvre pas le réglage d’avant lalivraison, niles
réglages normaux expliqués dans le manuel de
l’utilisateur.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITSLÉGAUXSPÉCIFIQUESETVOUS
POURRIEZ AVOIR AUSSI D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT/D’UNE
PROVINCE Á L’AUTRE. AUCUNE RÉCLAMATION SE RATTACHANT Á DES
DOMMAGES INDIRECTSOU AUTRES NE
SERA ACCEPTÉE ET IL N’Y A AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE
CELLES STIPULÉES ICI.
CERTAINSÉTATS NE PERMETTENT PAS
LESRESTRICTIONSDE LADURÉED’UNE
GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION,
NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX
DOMMAGES INDIRECTS ET LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS CI--DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
La philosophie de
PRODUCTS, INC.,
ses articles et elle se réserve donc le droit do
modifier, changer ou discontinuer les
modèles, les concepts, les caractéristiques
et accessoires de tous les articles, en tout
temps et sans avis préalable, ni obligations
envers l’acheteur.
ELECTROLUX HOME
est de toujoursaméliorer
DÉCLARATION DEGARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS
U.S. EPA / ENVIRONNEMENT CANADA
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE
GARANTIE:
tion Agency, Environnement Canada et
ELECTRLUXHOME PRODUCTS,INC., ont
le plaisir d’expliquer la garantie du système
decontrôle desémissions sur votre petit moteurtout--terrain,pourlesannées
2002--2004. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., doit garantir le système de
contrôle des émissions devotre petit moteur
tout--terrain pendant la période indiquée ci-dessous, à condition qu’il n’y ait eu aucun
mauvais traitement, négligence ou mauvais
entretien du petit moteur tout--terrain. Votre
système de contrôle des émissions comprenddespièces comme le carburateuretle
système d’allumage. S’il se produit unepanne couverte par la garantie, ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., réparera votre
petit moteur tout--terrain gratuitement pour
vous. Les frais couvertes par la garantie
comprennent le diagnostic, les pièces et la
main--d’oeuvre.
RANTIEDUFABRICANT:
tive aux émissions de votre moteur (figurant
sur la liste de pièces garanties à titre du
contrôle des émissions) est défectueuse ou
si unvice de matériau ou de main--d’oeuvre
du moteur occasionne la panne d’une pièce
relative aux émissions, cette pièce sera
changée ou réparée par ELECTROLUX
HOMEPRODUCTS,INC.
TÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE :
En qualité de propriétaire du petit moteur
tout--terrain,vous êtesresponsabled’effectuer l’entretien requis tel qu’indiqué dans votre
manuel d’instructions, mais ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., ne peut annuler
votre garantie uniquement parce que vous
n’avez pas conservé vos reçus ou parceque
vous n’avez pas effectuétout l’entretien prévu. En qualité de propriétairedu petit moteur
tout--terrain, vous devez réaliser queELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., peut
vousrefuserdecouvrir votregarantie si votre
petit moteur tout--terrain ou unepièce de ce
moteur tombe en panne à la suite d’un mau-
LaU. S. Environmental Protec-
COUVERTURE DE GA-
Siune piècerela-
RESPONSABILI-
vais traitement, de négligence, de mauvais
entretien, de modifications non approuvées
ou à la suite del’utilisation de pièces qui ne
sontpas faites ouapprouvées parle fabricant
de matériel original. Vous êtes responsable
de présentervotrepetitmoteurtout--terrainà
un distributeur autorisé deservice de ELECTROLUXHOMEPRODUCTS,INC.,aussitôt
que se présente un problème. Les réparations couvertes par cette garantie doivent
êtreterminéesdansdes délais raisonnables,
ne pouvant pas dépasser 30 jours. Si vous
avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous
pouvez contacter votre distributeur autorisé
de service le plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., au numéro 1--800--554--6723.
DEGARANTIE:
mence à la date à laquelle vous avez acheté
votre petit moteur tout--terrain.
COUVERTURE
pendant deux ans àpartir de la dated’achat
initial.
CE QUI EST COUVERT : RÉPARA-
TION OU REMPLACEMENT DES PAR-
La réparation ou le remplacement de
TIES.
toutepièce sous garantieseraeffectuéegratuitement pour le propriétaire de l’appareil
dans un distributeur autorisé de service
ELECTROLUXHOMEPRODUCTS,INC.Si
vousavezdes questionssurvos droits etvos
responsabilités relativementàcettegarantie,
vous devez contacter votredistributeurautorisé de service le plus proche ou appeler
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
au numéro 1--800--554--6723.
GARANTIE :
ne doit pas être remplacée pour un entretien
normal, ou qui doit seulement être inspectée
régulièrement pour voir s’il fautla réparer ou
la remplacer, est garantie pendant deux ans.
Toute pièce qui doit être remplacée pour un
entretien normal est garantie jusqu’à la date
depremierremplacementprévu.
TIC :
main--d’oeuvre pour le diagnostic à l’aide duquelon adéterminéqu’unepièce sousgaran-
Toute pièce sous garantie qui
Le propriétaire ne doit pas payer la
DATE DE DÉBUT
Lapériodedegarantiecom-
: Cette garantie est valable
-- 29 --
DURÉE DE
PÉRIODE DE
DIAGNOS-
tieestdéfectueusesile travaildediagnostic a
été effectué dans un distributeur de service
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
DOMMAGES IN-- DIRECTS :
LUXHOME PRODUCTS,INC., peuventêtre
responsables de dommages à d’autres éléments de moteur occasionnés par la panne
d’une pièce sous garantie.
PAS COUVERT :
par un mauvais traitement, la négligence ou
un mauvais entretien n’est pas couverte.
PIÈCESAJOUTÉESOU MODIFIÉES:
lisation de pièces ajoutées ou modifiées peut
constituer une raison d’annulation de réclamation en vertu de la garantie.. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., n’est
pas responsable de couvrir les pannes de
pièces sous garantie occasionnées par l’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées.
COMMENT REMPLIR UNE RÉCLAMA-
Si vous avez des questions sur vos
TION :
droits et vos responsabilités de garantie,
vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service le plus proche ou appeler
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
L’information sur l’étiquette duproduitindique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Année) EPA Phase 1 ouPhase 2et/ouCALIFORNIA.
Renseignements importants sur le
moteur.Ce moteur se forme aux
règlements sur les émissions pour
Heures de longévité du moteur
Toute panneoccasionnée
petits moteurs tout--terrain
ELECTRO-
CE QUI N’EST
Famille
o
De Série
N
L’uti-
aunuméro1--800--554--6723.
LE SERVICE EN VERTU DE LA GARAN-
Leservice oules réparationsenvertude
TIE:
la garantie sont offertsdanstous les distributeurs autorisé de service ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC.Appelez le numéro 1--800--554--6723.
PLACEMENT OU RÉPARATION DE
PIÈCESRELATIVESÀ L ’ÉMISSION:
pièce de remplacement approuvée ELECTROLUX HOMEPRODUCTS,INC., utilisée
dans l’accomplissement de tout entretien ou
réparation en vertu de la garantie sur les
pièces relatives àl’émission sera fourniegratuitement au propriétaire si cette pièce est
sous garantie.
RANTIES RELATIVES AU CONTRÔLE
DES ÉMISSIONS :
d’allumage, bougie (couverte jusqu’à la date
de remplacement pour l’entretien), module
d’allumage.
Le propriétaire est responsable d’effectuer
:
tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le
manuel d’instructions.
LISTE DES PIÈCES GA-
DÉCLARATIOND’ENTRETIEN
OÙOBTENIR
ENTRETIEN, REM-
Carburateur, système
Toute
Consultiz le manuel d’instructions
pour les caractéristiques et les
réglages d’entretien
Ce moteur est certifié se conformer aux règles d’émissions pour les usages suivants :