Wagner METOLIT, GIGALIT, ASTROLIT User Manual

SOLARLEUCHTEN
Astrolit / Gigalit / Metolit
2 JAHRE GARANTIE
2 YEARS GUARANTEE
3
II
1
2
3
5
4
Technische Daten
Solarfeld amorphe Si-Technik Größe ca. 195 x 144 mm² Leistung bei voller Sonneneinstrahlung ca. 1500 mW Akku NiCd
Spannung 4,8 V Ladekapazität 2200 mAh
Leuchtmittel 6 weiße Hochleistungs-Leuchtdioden Leistungsaufnahme ca. 800 mW Lux (Abstand ca. 30 cm) ca. 3..5 lx Leuchtdauer ca. 12 h
D
Geräte-Elemente
Legende zu Abbildung
n Leuchtenkopf q 5 m Verbindungs-Leitung für Leuchte o Verlängerungsrohre, zwei Stück r Standpfahl mit abnehmbarer Solarstation p Erdspiesse, zwei Stück s Abschlußkappe
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer Solarleuchte von WAGNER.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
HINWEIS: Ihre Solarleuchte ist witterungsbeständig und sollte bei direkter Sonneneinstrahlung betrieben werden. Stellen Sie Ihre Solarleuchte so auf, daß das Solarmodul möglichst starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, da so deren Leistungsfähigkeit gewährleistet wird.
Die Solarleuchte ist mit einem NiCd-Akku ausgestattet. Dieser Akku wird in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie diesen vor der ersten Benutzung zwei Tage lang bei direkter Sonneneinstrahlung auf, um die optimale Leistung zu erzielen. Bei diesem ersten Ladevorgang muß der Hauptschalter auf "0" stehen.
1
I
i
AUFSTELLUNG
• Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonnen­einstrahlung.
• Stellen Sie die Solarleuchte nicht im Schatten von Bäumen, Gebüschen und Gebäuden auf, da sich ansonsten der Wirkungsgrad Ihrer Solarleuchte
enorm verringert
(
g).
Richten Sie die Solarstation nach Süden aus.
Die Solarstation kann im Neigungswinkel verstellt werden (c):
Sommer: flach Frühjahr und Herbst: mittel Winter: steil
2
D
LEISTUNG
Die Leistung Ihrer Solarleuchte ist von der Jahreszeit abhängig. Die Solarleuchte ist im Sommer nachts länger betriebsbereit als im Winter. Die Leuchtdauer der Solarleuchte nachts, ist in beträchtlichem Maß von der Zeitspan­ne der Sonneneinstrahlung auf das Solarmodul abhängig. Bei bedecktem Himmel zum Beispiel, reicht die Sonnenenergie nicht aus, um den Akku voll aufzuladen. In der dar­auffolgenden Nacht ist die Leuchtdauer der Solarleuchte daher geringer. An Wintertagen besteht begrenzte Sonneneinstrahlung. Aus diesem Grund wird Ihnen
ermöglicht die Leuchtdauer der Solarleuchte durch den Wahlschalter (Bild
e) in Rich-
tung , auf ca. 4 Std. nach Einbrechen der Dunkelheit zu begrenzen.
HINWEIS: Reinigen Sie regelmäßig das Solarmodul der Solarstation mit einem feuchten Tuch, um die optimale Leistung des Sonnenkollektors zu gewährlei­sten. Verwenden Sie zur Reinigung keinerlei Lösungsmittel. Üben Sie beim Rei­nigen keinen Druck auf das Solarmodul aus.
MONTAGE
Es gibt zwei Möglichkeiten das Solarfeld aufzustellen:
Montageart I: Leuchteneinheit und Solarstation getrennt Montageart II: Komplett auf dem Standpfahl
VORSICHT! Drücken Sie nicht auf das Solarfeld, da hierdurch das Solarmodul beschädigt werden könnte!
• Entnehmen Sie die Solarleuchte und Zubehörteile vorsichtig aus dem Karton.
HINWEIS: Das Leuchtmittel ist im Leuchtenschirm vormontiert.
WARNUNG! Beachten Sie beim Graben und Bohren von Löchern, daß Sie auf keine verborgenen Leitungen treffen. Der Kontakt mit verborgenen Leitungen kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen!
Montageart I, Bild :
• Legen Sie den Leuchtenschirm, ein oder zwei Verlängerungsrohre (für eine Leuchtenhöhe von ca. 0,5 bzw. 0,7 m) und einen Erdspieß seitlich vom Aufstellungsort vorsichtig auf den Boden.
Hinweis: Wird eine Leuchtenhöhe von ca. 1 m gewünscht, benötigen Sie zusätz­lich eine Verlängerung (siehe Sonderzubehör).
• Ziehen Sie das Kabel von oben durch die gewünschte Anzahl Verlängerungsrohre und einen Erdspieß. Beide Erdspieße sind identisch.
• Treiben Sie den Erdspieß von Hand in den Boden.
• Schieben Sie die Verlängerungsrohre und den Leuchtenschirm einzeln nacheinander auf den Erdspieß. Ziehen Sie dabei das Kabel am Erdspieß nach, um ein Einklemmen des Kabels zu vermeiden.
i
i
I
i
3
D
• Das herausführende Kabel sollte auf Höhe der Grasnarbe verlaufen.
• Fügen Sie den zweiten Erdspieß mit dem Standpfahl der Solarstation zusammen.
• Führen Sie das Kabel von unten in den Erdspieß ein und ziehen Sie den Stecker aus der Öffnung in der Mitte des Standpfahles.
• Verbinden Sie den Stecker mit der Steckbuchse der Solarstation. Schieben Sie diese Einheit in die Führungsschiene am Standpfahl.
• Verstauen Sie das nicht benötigte Kabel durch Einschieben in den Erdspieß.
• Montieren Sie die Abschlußkappe auf den Standpfahl und richten Sie die Solarstation nach Süden aus.
VORSICHT! Drücken Sie nicht auf das Solarfeld, da hierdurch das Solarmodul beschädigt werden könnte!
• Treiben Sie den Standpfahl durch Druck auf die Abschlußkappe in den Boden.
Montageart II, Bild
:
HINWEIS: Fügen Sie die Abschlußkappe auf den Erdspieß. Dies erleichtert Ihnen das Eintreiben des Erdspießes in den Boden. Nehmen Sie anschließend die Abschlußkappe wieder ab.
• Treiben Sie den Erdspieß am Aufstellungsort von Hand in den Boden.
• Legen Sie den Leuchtenschirm, ein oder zwei Verlängerungsrohre (für eine Leuchtenhöhe von ca. 0,8 bzw. 1 m) und den Standpfahl der Solarstation seitlich vorsichtig auf den Boden.
• Führen Sie das Kabel von oben durch die Verlängerungsrohre in den Standpfahl. Ziehen Sie den Stecker aus der Öffnung in der Mitte des Standpfahles.
• Verbinden Sie den Stecker mit der Steckbuchse der Solarstation und schieben Sie die Solarstation in die Führungsschiene am Standpfahl.
• Stecken Sie den Standpfahl in den Erdspieß. Richten Sie die Solarstation nach Süden aus.
Hinweis: Der Standpfahl sollte immer auf den Erdspieß montiert werden!
• Fügen Sie die Verlängerungsrohre einzeln nacheinander in den Erdspieß, achten Sie darauf, daß das Kabel nicht eingeklemmt wird.
• Schieben Sie das nicht benötigte Kabel in die Verlängerungsrohre.
• Montieren Sie den Leuchtenkopf mit Leuchtenschirm auf das obere Verlängerungsrohr.
Hinweis: Bei dieser Montageart wird ein Erdspieß und die Abschluß­kappe nicht benötigt.
i
II
BETRIEB
1. Inbetriebnahme / Erstaufladung:
• Betreiben Sie die Leuchte zunächst zwei Tage bei direkter Sonneneinstrahlung um den Akku aufzuladen. Dabei muß der Wahlschalter auf
0 stehen (Bild e).
2. Täglicher bzw. Normalbetrieb:
• Bei sonnigem Wetter, hauptsächlich im Sommer, stellen Sie den Wahlschalter (Bild
e) in Richtung . Die Leuchte leuchtet bei optimaler Sonneneinstrahlung
bis zu 12 Stunden.
3. Schlechtes Wetter/geringe Sonneneinstrahlung:
• Bei schlechtem Wetter, oder geringer Sonneneinstrahlung, stellen Sie den Wahl­schalter (Bild
e) in Richtung . Die Leuchte leuchtet nach Einbrechen der
Dunkelheit mit verminderter Leuchtkraft ca. 4 Std.
HINWEIS: Die Solarleuchte ist mit einem Dämmerungssensor ausgestattet. Das heißt, die Solarleuchte schaltet sich bei Dämmerung automatisch ein und bei Tageslicht aus. Beachten Sie, daß keine fremde Lichtquelle bei Nacht auf die Solarstation scheint, da der Dämmerungssensor in diesem Fall nicht aktiviert
wird.
4. Schalter auf
0:
• Beim Laden des Akkus mit dem Wagner Netz-Ladegerät (Sonderzubehör), Transport oder bei längerer Nichtbenutzung der Solarleuchte (Lagerung)
schalten Sie den Wahlschalter (Bild
e) auf 0. Die Solarleuchte ist nicht mehr
betriebsbereit.
Hinweis: Um den Akku zu schonen und eine längere Leuchtdauer der Solar­leuchte zu erreichen, besonders im Herbst und Winter, empfehlen wir den Akku von Zeit zu Zeit wieder aufzuladen. Stellen Sie den Wahlschalter der Solarleuchte
für die Ladezeit des Akkus ca. 2 Tage in Position
0.
Überwinterung
Wir empfehlen Ihre Solarleuchte im Winter, bei Temperaturen unter 0° C an einem frostfreien Ort zu lagern und im Frühjahr wieder aufzustellen.
FEHLERBEHEBUNG
Sollte die Solarleuchte trotz Beachtung aller Hinweise einmal nicht funktionieren, so gehen Sie wie folgt vor:
• Betätigen Sie den Wahlschalter (Bild
e) mehrmals zwischen den Positionen ,
und .
Es ist möglich, daß die Solarstation Ihrer Solarleuchte zwar eingeschaltet
ist, jedoch von einer weiteren Lichtquelle überdeckt wird. In diesem Fall verändern Sie den Standort Ihrer Solarstation.
4
D
i
i
5
D
• Stellen Sie sicher, daß die Solarstation während des Tages nicht im Schatten steht.
• Überprüfen Sie die Steckverbindungen der Solarstation.
• Überprüfen Sie die Verbindungsleitung auf Beschädigungen (z.B. durch Rasenmäher).
AKKU HERAUSNEHMEN/WECHSELN
Achtung! Beim Herausnehmen/Wechseln des Akkus muß sich der Wahlschalter in der Stellung O befinden! Verwenden Sie ausschließlich Original-WAGNER Akkus. Vermeiden Sie Kurzschlüsse der Akkudrähte. Achten Sie beim Auswechseln von Ersatzteilen oder Akkus auf scharfe Kanten an denen Sie sich verletzen, oder die Kabel Schaden nehmen könnten. Ziehen Sie nicht an den Kabeln des Solarmoduls.
• Bringen Sie den Wahlschalter (Bild
e) in Stellung 0. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckbuchse Ihrer Solarstation.
• Trennen Sie die Solarstation vom Standpfahl.
• Lösen Sie die vier Kreuzschlitz-Schrauben auf der Rückseite (Bild
d).
• Legen Sie den Abdeckrahmen mit Solarfeld, soweit es die Kabellänge zulässt, vorsichtig zur Seite.
• Ziehen Sie die Plus- bzw. Minus-Pol-Verbindungen vorsichtig vom Akku ab.
• Nehmen Sie den Akku aus dem Gehäuse.
• Schließen Sie den Plus- (roter Draht) und Minuspol (schwarzer Draht) mit richtiger Polung wieder an den Akku an.
Anmerkung: Achten Sie auf die Steckergröße. Verschieden große Stecker schließen eine Falschpolung der Anschlüsse an den Akku aus.
LADEGERÄT / SONDERZUBEHÖR
Zur Aufladung Ihrer Solarleuchte über eine längere "Schlechtwetterperiode" empfehlen wir das WAGNER Netz-Ladegerät. Hiermit kann die Solarleuchte direkt über das Stromnetz aufgeladen werden. Ladedauer ca. 24 Stunden. Beachten Sie, daß der
Betriebsschalter auf
0 steht. Als Ladebuchse dient die Anschlußbuchse der
Leuchteneinheit. Sie können folgendes Zubehör aus dem WAGNER Programm für Ihre Solarleuchte erwerben: WAGNER Netz-Ladegerät Europa Art.No. 3751 210 WAGNER Netz-Ladegerät GB Art.No. 3751 211 WAGNER Netz-Ladegerät AUS Art.No. 3751 212 Verlängerung Art.No. 1015 702 (zur Erhöhung der Leuchte um ca. 220 mm)
Ersatzteile
Akku NiCd 4,8 V / 2200mAh Art.No. 1016 700 Elektronik Solarstation Art.No. 1016 338 LED Platine Art.No. 1016 335 Verbindungskabel 5m Art.No. 1016 332
Verbindungskabelwechsel siehe Abbildung
f
6
D
2 Jahre Garantie
Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfaßt und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Verwendung oder Inbetriebnahme, sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen, die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind, schließen eine Gewährleistung aus. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem Wagner Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen. Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muß bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges und der vollständig ausgefüllten Garantie-Karte geführt werden. Soweit gesetzlich möglich, schließen wir jede Haftung für jegliche Personen,- Sach- oder Folgeschäden aus, insbesondere, wenn das Gerät anders als für den in der Bedienungs­anleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde, nicht nach unserer Bedienungsanleitung in Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Reparaturen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden. Reparaturen oder Instandsetzungsarbeiten, die weitergehen als in dieser Bedienungs­anleitung angegeben, behalten wir uns im Werk vor. Im Garantie- oder Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
Sehr geehrter Wagner-Kunde, unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon Nummer 0180/1000 227 (zum Ortstarif) geschaltet haben. Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie geben Tips und Tricks zum Benutzen unserer Produkte.
D
Umweltschutz
Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie den Akku bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihren Akku zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.
Cd
GB
Technical data
Solar panel amorphous silicon technology Size approx. 195 x 144 mm² Output with full irradiation approx. 1500 mW Accumulator NiCd
Voltage 4,8 V Charging capacity 2200 mAh
Lamp element 6 white high-powered light emitting diodes Power input approx. 800 mW Lux (distance approx. 30cm) approx. 3..5 lx Light duration approx. 12 h
Equipment components
Key to figure
n Lamp head q 5m connection cable for lamp o Extension tubes, 2 pcs. r Stand with removable solar station p Earth spikes, 2 pcs. s Covering cap
Operating instructions
Congratulations on the purchase of your WAGNER solar lamp.
Read the operating instructions carefully before using the equipment and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place.
NOTE: The solar lamp is weather-proof and should be used in direct sunlight. Install the solar lamp in such a way that the solar module is exposed to as much sunlight as possible in order to ensure maximum efficiency. The solar lamp is equipped with an NiCd accumulator battery. This battery is supplied uncharged. Before using for the first time, charge the battery for two days in direct sunlight in order to achieve maximum power. For this first charging, the main switch must be set to
0.
7
I
i
INSTALLATION
• Choose a site for installation with as much irradiation as possible.
• Do not place the solar lamp in the shade of trees, bushes or buildings, as this will greatly reduce the degree of efficiency of the lamp (g).
• Place the solar station facing south.
The solar station can be set at an angle (c): Summer: flat Spring and autumn: medium Winter: steep
8
GB
EFFICIENCY
The efficiency of the solar lamp depends on the time of year. The lamp is operational at night for a longer period in summer than in winter. The duration of light from the solar lamp at night is considerably dependent on the peri­od of irradiation on the solar module. In cloudy conditions, for example, the solar ener­gy is not sufficient to charge the accumulator sufficiently. In the following night, the light duration of the solar lamp is therefore shorter. On winter days there is limited irradiation. For this reason you are able to limit the
dration of light to approx. 4 hours after nightfall by turning the selector switch
(fig. e)
to .
Note: Clean the solar module of the solar lamp regularly with a damp cloth in order to ensure maximum efficiency of the solar energy collector. Do not use any solvents for cleaning. Do not exert any pressure on the solar module during cleaning.
ASSEMBLY
There are two assembly methods for the solar panel:
Assembly method I: Lamp unit and solar station separate Assembly method II: Together on the stand
CAUTION! Do not exert pressure on the solar panel, as this may cause damage to the solar module!
• Remove the solar lamp and accessories carefully from the box.
NOTE: The lamp element is pre-assembled in the lampshade.
WARNING! When digging and drilling holes, make sure that you do not come in­to contact with hidden cables. Contact with hidden cables can result in serious injury or even death!
Assembly method I, Figure :
• Carefully place the lampshade, one or two extension tubes (for a lamp height of approx. 0.5 or 0.7m respectively) and an earth spike on the ground at the side of the place of installation.
Note: If a lamp height of approx. 1m is required, you will need an additional extension (see extra accessories).
• Pull the cable from above through the required number of extension tubes and one earth spike. The two earth spikes are identical.
• Drive the earth spike into the ground by hand.
• Push the extension tubes and the lamp shade one after the other onto the earth spike. At the same time pull the cable on the earth spike tight in order to prevent the cable getting trapped.
• The cable leading out should be at turf level.
• Add the second earth spike with the stand to the solar station.
i
i
i
I
9
GB
• Insert the cable into the earth spike from below and pull the plug out of the opening in the middle of the stand.
• Insert the plug into the socket of the solar station. Push this unit into the guide rail on the stand.
• Store the excess cable by pushing it into the earth spike.
• Fit the covering cap onto the stand and turn the solar station to face south.
CAUTION! Do not exert pressure on the solar panel, as this may cause damage to the solar module!
• Push the stand into the ground by pressing on the covering cap.
Assembly method II, fig. :
NOTE: Press the covering cap onto the earth spike. This makes it easier to push the earth spike into the ground. Then remove the covering cap again.
• Push the earth spike into the ground by hand at the place of installation.
• Carefully place the lampshade, one or two extension tubes (for a lamp height of approx. 0.8 or 1m respectively) and the stand on the ground at the side of the place of installation.
• Push the cable from above through the extension tubes into the stand. Pull the plug out of the opening in the middle of the stand.
• Insert the plug into the socket of the solar station and push the solar station into the guide rail on the stand.
• Push the stand into the earth spike. Turn the solar station to face south.
Note: The stand should always be fitted onto the earth spike!
• Insert the extension tubes one after the other into the earth spike, making sure that the cable does not become trapped.
• Push the excess cable into the extension tubes.
• Fit the lamp head with lampshade onto the upper extension tube.
Note: With this assembly method, one earth spike and the covering cap are not needed.
Operation
1. Putting into operation/first charging:
• First operate the lamp for two days with direct irradiation in order to charge the accumulator. The selector switch must be set to
0 (fig. e).
2. Daily or normal operation:
• In sunny weather, mainly in summer, set the selector switch to (Fig.
e).
The lamp is lit with maximum irradiation for up to 12 hours.
i
II
10
GB
3. Bad weather/low irradiation
• In bad weather or with low irradiation, set the selector switch (fig.
e) to .
The lamp is lit after night fall for approx. 4 hours with lower illumination.
NOTE: The solar lamp is equipped with a twilight sensor. This means that the solar lamp automatically switches on at twilight and off in daylight. Make sure that no external sources of light are shining on the solar station at night, as in this case the twilight sensor will not be activated.
4. Switch to 0:
• When charging the accumulator with the Wagner mains charging unit (extra
accessory), during transport or when not using the solar lamp for long periods (storage), turn the selector switch (fig.
e) to 0. The solar lamp is then no longer
operational.
Note: In order to conserve the accumulator and achieve longer light duration of the solar lamp, especially in autumn and winter, we recommend recharging the accumulator from time to time. Set the selector switch of the solar lamp for the charging time of the
accumulator to the position
0 for approx. 2 days.
Winter storage
In winter, with temperatures below 0°C, we recommend storing the solar lamp in a frost-free place and reinstalling it in spring.
ERROR CORRECTION
If, in spite of following all instructions, the solar lamp does not work at any time, proceed as follows:
Turn the selector switch several times (fig. e) to the positions ,
and
0.
• It is possible that, although the solar station of the solar lamp is switched on, it is covered by another light source. If this is the case, move the solar station.
• Make sure that the solar station is not standing in the shade during the day.
• Check the plug connections of the solar station.
• Check the connecting cable for damage (e.g. due to lawn mower).
i
i
11
Removing/replacing accumulator
Attention ! When removing/replacing the accumulator, the selector switch must be in position Use only original WAGNER accumulator batteries. Avoid short-circuiting the accumulator wires. When replacing spare parts or accumulators, be careful of sharp edges which can cause injury or which can damage the cables. Do not pull on the cables of the solar module.
• Set the selector switch (fig.
e) to position 0. Remove the plug from the
socket on the solar station.
• Separate the solar station from the stand.
• Loosen the four cross-recess screws on the back (fig
d).
• Place the covering frame with solar panel carefully to one side, as far as this is permitted by the length of cable.
• Carefully remove the plus and minus poles from the accumulator.
• Remove the accumulator from the housing.
• Reconnect the plus pole (red wire) and minus pole (black wire) with correct polarity to the accumulator.
Note: Observe plug size. Different sized plugs prevent wrong polarity of the connec­tions to the accumulator.
CHARGING UNIT / EXTRA ACCESSORIES
In order to charge the solar lamp over a longer "period of bad weather", we recom­mend the WAGNER mains charging unit. With this the solar lamp can be charged di- rectly from the mains electricity supply. Charging duration approx. 24 hours. Make sure
that the operating switch is set to
0. The connection socket of the lamp unit serves as
the charging socket. You can purchase the following extra accessories from the WAGNER range for the so- lar lamp: WAGNER mains charging unit Europe Item no. 3751 210 WAGNER mains charging unit GB Item no. 3751 211 WAGNER mains charging unit AUS Item no. 3751 212 Extension Item no. 1015 702 (to increase the height of the lamp by approx. 220 mm)
Spare parts
Accumulator battery NiCd 4.8 V / 2200mAh Item no. 1016 700 Electronics solar station Item no. 1016 338 LED board Item no. 1016 335 Connection cable 5m Item no. 1016 332
Changing connection cable see fig.
f
GB
12
GB
Environmental protection
The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way. When replacing the accumulator battery, do not dispose of it in household refuse. Support environmental protection by taking the interchangeable battery to your local disposal centre or ask your specialist dealer.
Cd
2 years guarantee
The guarantee is valid for two years, calculated from the day of purchase (proof of purchase). It includes and is limited to free repair of faults which can be proved to be due to the use of inferior materials in the manufacture or assembly faults or replacement free of charge of the defective parts. False use or operation as well as assembly or repair not mentioned in our operating instructions which are carried out independently render the guarantee null and void. Parts subject to wear and tear are also excluded from the guarantee. Our decision on all matters relating to the guarantee shall be final. The guarantee becomes null and void if the machine has been opened. Transport damage, maintenance work as well as damage and failures due to poor maintenance work are not covered by the guarantee. Proof of purchase of the machine must be provided, for claims under guarantee, by presenting the original receipt and the fully completed guarantee card. As far as is legally possible, we do not accept liability for any personal, material or resultant damage, especially if the machine has been used other than for those stipulated in the operating instructions, was not operated or maintained according to our operating instructions or if repairs were carried out independently or by a non-expert. We reserve the right to carry out repair or maintenance work which goes further than that mentioned in these operating instructions in the factory. In case of guarantee or repair, please refer to your point of sale.
Part. No. 1016 850 06/2004
Copyright by J. Wagner GmbH
©
Loading...