V-zug Combi-Steam XSLF User Manual [ru]

V-ZUG Ltd
Комбинированный паровой шкаф со стацио­нарным подключением к водопроводной сети
CombiSteam XSL
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу нашего изделия. Приобре­тенное Вами устройство соответствует самым высоким требованиям и
отличается простотой управления. Тем не менее, просим Вас внима­тельно прочитать данное руководство по эксплуатации. Знание принципов работы и возможностей устройства позволит Вам использовать его оптимальным образом и избежать неисправностей.
Соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные соответствуют техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства. Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию устройства с целью усовершенство вания изделия.
Область применения
Номер модели соответствует трем первым цифрам на заводской табличке. Данное руководство по эксплуатации предназначено для модели:
-
Тип Модель №
CSTXSL60F 68A 60-450
Размерная
система
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2013
2

Содержание

1 Указания по технике безопасности 6
1.1 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Общие указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации данного
прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 Указания по пользованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2Утилизация 14
3 Описание прибора 15
3.1 Конструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Элементы управления и индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3 Камера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4Управление 22
4.1 Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Выбор режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Выбор температуры внутри камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5 Контроль и изменение температуры внутри камеры . . . . . . . . . . . . . 27
4.6 Изменение режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.7 Выпуск пара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.8 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Настройки пользователя 32
5.1 Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2 Блокировка клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3 Индикация времени суток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4 Звуковой сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.5 Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.6 Жесткость воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.7 Единица измерения температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.8 Контрастность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.9 Формат времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.10 Синхронизация с сетью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.11 Заводские настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6Функция часов 38
6.1 Настройка и изменение времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.2 Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.3 Продолжительность включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.4 Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
7Режимы работы 46
7.1 Приготовление на пару . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2 Разогревание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.3 Профессиональная выпечка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.4 Обдув горячим воздухом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.5 Обдув влажным воздухом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.6 Горячий воздух с паром . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8 Температурный зонд 50
8.1 Температура сердцевины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9 Мягкое жарение 53
9.1 Принцип действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.2 Мягкое жарение, легкое обжаривание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.3 Мягкое жарение с паром . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.4 Расположение температурного зонда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.5 Выбор программы мягкого жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10 Автоматическое разогревание 58
10.1 Степень влажности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.2 Продолжительность разогревания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.3 Выбор и запуск режима «Автоматическое разогревание» . . . . . . . . 59
11 Автоматический 61
11.1 Степень подрумянивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11.2 Длительность термообработки и выпечки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11.3 Выбор и запуск режима «Автоматический» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12 Обработка паром 65
12.1 Выбор и запуск программы «Обработка паром» . . . . . . . . . . . . . . . . 66
13 Рецепты 68
13.1 Выбор и запуск рецептов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
14 Собственные рецепты 72
14.1 Создание собственных рецептов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
15 Поддерживание в горячем состоянии 75
16 Полезные советы 76
16.1 Приготовление на пару . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
16.2 Разогревание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
16.3 Профессиональная выпечка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
16.4 Горячий воздух с паром . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
16.5 Выпечка и жаркое . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
16.6 Пирог . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
16.7 Различное подрумянивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
16.8 Гигиена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4
16.9 Экономия электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
17 Уход и техобслуживание 81
17.1 Наружная очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
17.2 Очистка уплотнения дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
17.3 Замена уплотнения дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
17.4 Очистка дверцы прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
17.5 Очистка принадлежностей и опорных решеток . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
17.6 Очистка камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
17.7 Замена галогенной лампы накаливания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
18 Очистка от накипи 85
18.1 Запрос оставшегося времени работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
19 Самостоятельное устранение неполадок 91
19.1 Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
19.2 После перебоя в электропитании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
20 Принадлежности и запасные части 98
21 Технические характеристики 100
22 Для заметок 101
23 Алфавитный указатель 104
24 Сервисный ремонт 107
5

1 Указания по технике безопасности

1.1 Используемые символы

Данный символ отмечает все указания, важные для бе эксплуатации устройства. Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повреждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и следует учитывать.
Информация по утилизации.
Информация о руководстве по эксплуатации.
A
Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Данный символ описывает реакцию устрой операцию.
Данный символ встречается при перечислениях.
указания, которые
ства на выполненную
зопасной
6
1 Указания по технике безопасности

1.2 Общие указания по технике безопасности

•Включать прибор только после прочтения руководства по эксплуатации!
• Данный прибор не предусмотрен для использования лицами (включая детей), которые в связи со своими физическими и психологическими особенностями, отсутствием опыта и/или незнанием не в состоянии пользоваться прибором, без присмотра или инструктажа лицом, ответс­твенным за безопасность.
Следите за тем, чтобы с прибором не
• играли дети.
• Если сетевой кабель данного прибора будет поврежден, во избежание опасных ситуаций замену кабеля необходимо поручить производителю прибора, его сервисной службе или специалисту, обладающему аналогичной квалификацией.
7
1 Указания по технике безопасности
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуата­ции данного прибора
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время работы
прибор и его внешние элементы значительно нагреваются. Соблюдать осторожность и не касаться нагревательных элементов.
• Не допускать к прибору детей младше 8 лет
без присмотра.
• Приборы могут использоваться детьми
в возрасте от 8 лет, лицами с задержкой физического, сенсорного или умственного развития, а также лицами, не имеющими необходимых знаний и опыта использо­вания прибора, только под присмотром или после инструктажа по безопасному исполь­зованию прибора. Перед началом работы пользователи должны понимать опасности, возникающие при эксплуатации прибора. Прибор — не игрушка. Чистка и техническое обслуживание прибора детьми без присмотра взрослых недопустимы.
8
1 Указания по технике безопасности
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Доступные части прибора во время работы могут нагреваться. Не подпускайте детей.
• Из–за риска поцарапать поверхность не рекомендуется очищать стекло дверцы духовой печи абразивными чистящими средствами или острыми металлическими скребками. Это может повредить стекло.
• Подогреватель посуды и его содержимое нагреваются.
• Для приборов с функцией пиролитической самоочистки: перед запуском этой функции камеру следует освободить от избыточных загрязнений и вынуть из нее принадлежности.
• Использовать только температурный зонд, рекомендованный для этой духовой печи.
• Ни в коем случае не использовать устройства очистки паром.
9
1 Указания по технике безопасности
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание удара током, перед заменой лампы следует удостовериться в том, что прибор выключен и отсоединен от сети.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: приготовление пищи без присмотра на варочной панели с использованием жира или масла опасно и может привести к пожару. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пробовать тушить огонь водой, а выключить прибор и затем осторожно накрыть пламя, например, крышкой или пожарным одеялом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в силу риска возго­рания никогда не хранить предметы на варочной панели.
10
1 Указания по технике безопасности

1.4 Указания по пользованию

Подготовка к работе
• Установка прибора и подключение к электросети производится согласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения установочных работ обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
Использование по назначению
• Прибор предназначен для приготовления различных блюд в домашних условиях. В камере строго запрещается фламбировать блюда или запекать их с большим количеством жира! Изготовитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадле­жащей эксплуатации или неправильного обращения.
• В приборе запрещается сушить животных, ткани или бумагу!
• Не использовать для отопления помещения.
• Прибор разрешается устанавливать и эксплуатировать только при температуре окружающего воздуха от 5 °C до 35 °C. При температуре ниже 0 °С оставшаяся в насосе вода может замерзнуть и повредить насос.
• Ремонтные работы, изменения или манипуляции с деталями прибора, в особенности токопроводящими деталями, разрешается выполнять только производителю прибора, его сервисной службе или специа­листу, имеющему соответствующую квалификацию. Некомпетентный ремонт может привести к серьезным несчастным случаям, повреж­дению прибора и оборудования, а также нарушениям в работе прибора. При появлении неисправности или в случае необходимости ремонта соблюдать указания, приведенные в главе Сервисный ремонт. При необходимости обращайтесь в наш сервисный центр.
• Допускается использовать только фирменные запчасти.
• Данное руководство следует сохранить, чтобы иметь возможность в любой момент обратиться к нему.
• Прибор отвечает признанным нормам для техники подобного типа и соответствующим правилам безопасности. Во избежание возникно­вения повреждений или несчастных случаев с прибором следует обращаться надлежащим образом. Соблюдайте инструкции данного руководства.
11
1 Указания по технике безопасности
Техника безопасности при эксплуатации
• Используйте функцию блокировки клавиш.
• Если прибор имеет видимые повреждения, не вводите его в работу и обратитесь в наш сервисный центр.
• При обнаружении неполадок в работе необходимо отсоединить прибор от электрической сети.
• Перед закрытием дверцы прибора убедитесь в том, что в камере не остались посторонние предметы или домашние животные.
• Запрещается хранить в камере духовой печи и в подогревателе посуды предметы, которые могут представлять опасность при случайном включении прибора. Запрещается хранить в камере термочувстви­тельные или огнеопасные материалы, например, чистящие средства, аэрозоли для духовок и т.п.
• Для приборов с функцией гриля: во время использования этой функции дверца прибора должна быть закрыта. В противном случае из–за высокой температуры может пострадать панель управления и индикации, либо расположенные выше встроенные шкафы.
Осторожно! Опасность получения ожогов!
• Во время работы прибор очень сильно нагревается. В том числе нагревается и дверца прибора.
• При открывании дверцы из камеры может выходить пар.
• Нагретый прибор остается горячим еще долго после выключения, медленно охлаждаясь до комнатной температуры. Перед тем как приступить, например, к очистке, подождите, пока прибор остынет.
• Перегретые жиры и масла легко воспламеняются. Из–за опасности воспламенения запрещается разогревать в камере масло для обжарки мяса. Запрещается тушить горящее масло или жир водой. Опасность взрыва! Погасите пламя противопожарным полотном и держите двери и окна закрытыми.
• Нагретые продукты запрещается заливать спиртными напитками (коньяком, виски, водкой и т. п.). Опасность взрыва!
• Не оставляйте прибор без присмотра, когда сушите травы, хлеб, грибы и т. п. При пересушивании возникает опасность пожара.
• Если Вы видите дым из–за предполагаемого возгорания прибора или в самой камере, не открывайте дверцу и отключите подачу электро­энергии.
• Находящиеся в камере принадлежности нагреваются. Пользуйтесь защитными рукавицами или кухонными ухватами.
12
1 Указания по технике безопасности
Осторожно! Опасность травмирования!
• Следите за тем, чтобы никто не брался за шарниры дверцы пальцами. Иначе при перемещении дверцы можно получить травму. Особую осторожность необходимо соблюдать в присутствии детей.
• Оставляйте дверцу прибора открытой только в фиксированном положении. При открытой дверце прибора существует риск спотк­нуться и/или что–либо защемить! Не садитесь и не опирайтесь на дверцу прибора, а также не используйте ее в качестве подставки.
• Для кухонных плит: во избежание детского травматизма на них можно установить защиту от детей. Данное приспособление можно найти у специализированного торгового представителя.
Осторожно, опасно для жизни!
• Элементы упаковки, например, пленка или пенопласт, могут представлять опасность для детей. Опасность удушения! Детали упаковки хранить в недоступном для детей месте.
Во избежание повреждения прибора
• Не хлопайте сильно дверцей прибора.
• Запрещается ставить предметы прямо на нижний жар.
• В приборах, в которых не просматривается нижний жар (нагревательные элементы), запрещается использовать защитные прокладки из алюминия.
• Не используйте в камере предметы, которые могут ржаветь.
• Резание ножом или режущим кругом на оригинальном противне вызывает заметные повреждения.
• Чтобы избежать возникновения ржавчины, дверцу прибора оставляйте открытой в фиксированном положении, пока камера не остынет.
• При очистке следите за тем, чтобы в прибор не попадала вода. Исполь­зуйте слегка влажную тряпку. Не допускайте попадания брызг воды снаружи или вовнутрь прибора. Попавшая в прибор вода вызывает повреждения.
• Чугунные конфорки нельзя долгое время эксплуатировать на высокой мощности без посуды. Это приводит к их перегоранию.
13

2 Утилизация

Упаковка
• Упаковочный материал (коробки, полиэтиленовая пленка и пенопо­листирол) имеет маркировку и должен при возможности передаваться на вторичную переработку и надлежащим образом утилизироваться.
Демонтаж
• Отсоедините прибор от электросети. Отсоединение стационарно установленного прибора должно осуществляться квалифицированным электриком!
Безопасность
• Для предотвращения несчастных случаев вследствие ненадлежащего использования прибора, в особенности играющими детьми, прибор необходимо сделать непригодным для эксплуатации.
• Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонтажа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой кабель прибора.
Утилизация
• Старый прибор представляет ценность с точки зрения переработки отходов. При надлежащей утилизации сырье поступает на вторичную переработку.
• На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает на то, что утилизация прибора вместе с обычными бытовыми отходами недопустима.
• Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положе ниями по устранению отходов. Чтобы получить дополнительную инфор­мацию по обращению, утилизации и повторному использованию данного изделия, просьба обращаться в соответствующую инстанцию админист­ративных органов управления, в местные пункты сбора бытовых отходов или к продавцу, у которого приобретен данный прибор.
14

писание прибора

1
2
3
4

3.1 Конструкция

1 Панель управления и индикации 2 Ручка дверцы 3 Дверца прибора 4 Заслонка перед емкостью для воды
15
3 Описание прибора
¡¤ã¢ £®àï稬 ¢®§¤ã宬

3.2 Элементы управления и индикации

Обдув горячим воздухом
°C
°C
Текстовый экран
Программы Рецепты
Цифровые экраны
Температура Время
Продолжительность включения Время выключения Таймер
Символы режимов работы
Приготовление на пару Обдув горячим воздухом
Разогревание Обдув влажным воздухом
Профессиональная выпечка Горячий воздух с паром
16
Символы
Температура в камере Продолжительность включения
Температура сердцевины Время выключения
Таймер Время
Кнопки
3 Описание прибора
Выпуск пара/
киратор крышки
дебло
Регулировочная ручка
Освещение Таймер
Температура камеры/ Температура сердцевины
Время Прод
олжительность включения
Время выключения
Режим работы Выкл.
17
3 Описание прибора

3.3 Камера

Повреждение прибора из–за защитной прокладки или алюми ни
евой фольги. Запрещается помещать на дно камеры защитную прокладку или алюминиевую фольгу.
9
10 11
12 13
14
4
8
7 6
5
3
4 3
2 1
2
15
1
1 Дверца прибора 9 Отделение для емкости с водой 2 Слив воды с фильтром 10 Датчик температуры в камере 3 Уплотнение дверцы 11 Вход пара 4 Гайка с накаткой 12 Гнездо для температурного зонда 5 Освещение 13 Подставки 6 Датчик климата 14 Подвод воды 7 Вентиляция камеры 15 Нагнетатель горячего воздуха 8 Вентиляционное отверстие
18

3.4 Принадлежности

1
Повреждение из–за неправильного обращения!
ичего не резать с помощью ножей или режущих кругов из
Н комплекта принадлежностей.
Оригинальный противень с покрытием TopClean
• Форма для выпечки открытых пирогов и домашнего печ
енья
• Поддон в сочетании с решеткой
• Если он при выпечке покрыт только частично, то это может привести к его деформациям. Это нормальное явление. При охлаждении он опять примет прежнюю форму.
• Не предназначен для режимов работы , ,
и .
A Вставить оригинальный противень «скошенной
стороной» 1 назад в камеру.
3 Описание прибора
A Его разрешается использовать только в нормаль-
ном рабочем положении, а не в перевернутом виде.
Противень из нержавеющей стали
• Форма для выпечки «аперитив» и хлеба
Поддон в сочетании с решеткой и перфориро ванной емкостью для термообработки
• Если он при выпечке покрыт только частично, то это может привести к его деформациям. Это нормальное явление. При охлаждении он опять примет прежнюю форму.
A Его разрешается использовать только в нормаль-
ном рабочем положении, а не в перевернутом виде.
19
1
3 Описание прибора
Решетка
• Подставка для посуды для жарки и форм для выпечки
Подставка для мяса, замороженной пиццы и т.д.
• Вставить поперечину 1 назад в камеру. Благодаря этому можно легко вынимать продукт из камеры.
• Охлаждение выпечки
Емкость для термообработки, перфорированная
• Термообработка свежих или замороженных овощей, м
яса и рыбы
• Подставка для формочек для флана, банок для стерилизации и т. д.
• Выжимание сока из ягод, фруктов и т. д.
Температурный зонд
Рекомендуемые значения температ в отдельном разделе «Советы по настройке».
20
• Измерение температуры продуктов в диапазоне от 30 д
о 99 °C.
уры сердцевины приведены
Емкость для воды с крышкой
Не использовать деминерализова или дистиллированную воду
A Наполнять только свежей, холодной питьевой
водой.
Особые принадлежности
Принадлежности, которые не входя следует ставить на решетку.
3 Описание прибора
нную (отфильтрованную)
т в комплект поставки,
21

правление

С помощью клавиш
Режим работы, температуру продолжительность включения, время выключения и другие различные функции можно выбрать одноразовым или многоразовым нажатием соответствующей кнопки.
• Символ выбранной функции светится или мигает.
На соответствующем цифровом экране мигает рекомендация.
• Вращением регулировочной ручки настройка изменяется.
• Нажатием регулировочной ручки настройка подтверждается или прибор автоматически перенимает ее через 10 секунд.
• Дальнейшие настройки или изменения можно выполнить в любой момент.
• Нажатием кнопки прибор выключается.
Управление с помощью текстового экрана
Регулировочная ручка для вызова текстового экрана, «перелистывания» различных опций в
ыбора и подтверждения.
в камере и температуру сердцевины,
используется – при выключенном приборе –
• При нажатии регулировочной ручки активируется текстовый экран. Вращая регулировочную ручку , можно «пролистывать» опции.
• При повторном нажатии регулировочной ручки подтверждается выбор опции.
• При нажатии на кнопку текстовый экран гаснет.
22
Выбрать и нажать OK Рецепты
Выбрать и нажать OK Собственные рецепты
Выбрать и нажать OK Поддерживание в горячем состоянии
Выбрать и нажать OK Автоматический
Выбрать и нажать OK Автоматическое разогревание
Выбрать и нажать OK Обработка паром
Выбрать и нажать OK Мягкое жарение
Выбрать и нажать OK Настройки пользователя
Выбрать и нажать OK Очистить прибор от накипи
Выбрать и нажать OK Гигиена
Выбрать и нажать OK Назад
i
Выбрав опцию «Назад» и нажав на регулировочную ручку , можно перейти обратно к следующему уровню управления. Символом обозначается информация.
4 Управление
23
4 Управление

4.1 Первый ввод в эксплуатацию

Перед вводом прибора в эксплуатацию следует согласно
струкции выполнить подключения для подачи и слива воды.
ин Емкость для воды должна находиться в предназначенном для этого отделении.
Перед первым использованием установленного прибора выполнить следующее:
A Удалить упаковочный и транспортный материал из камеры. A Когда на экране мигает , повернуть регулировочную ручку
и установить время.
Нажав на регулировочную ручку , можно перейти от часов к минутам. Часы или минуты устанавливаются вращением ручки. Нажатием регулировочной ручки подтверждается настройка.
A Очистить камеру и принадлежности. A Установить фильтр в слив для воды. A При необходимости в настройках прибора отрегулировать жесткость
воды.
A Пустую камеру (без решетки, противней и т.д.) нагревать при режиме
работы и температуре 210 °C около 30 минут.
Так как может появиться запах, то в течение этого времени нужно хорошо проветривать помещение.
24
4 Управление

4.2 Подача воды

Перед вводом прибора в эксплуатацию следует согласно инструк Емкость для воды должна находиться в предназначенном для этого отделении. В сливе воды должен быть установлен фильтр. Сливу воды не должны препятствовать остатки продуктов питания и другие предметы.
Эксплуатация со стационарным подключением к водопроводной сети
Стандартно подача воды осуществляется через чение прибора к водопроводной сети. дальнейших действий не требуется.
Эксплуатация с емкостью для воды
В отдельных случаях прибор можно т воды из емкости для воды. В этом случае выполняются нижеописанные действ
Не использовать открытую заслонку перед емкостью для воды в качес
ции выполнить подключения для подачи и слива воды.
стационарное подклю-
В случае правильной установки
акже эксплуатировать с подачей
ия.
тве полки.
A Удерживать кнопку , пока не откроется заслонка перед емкостью
для воды.
A Для всех режимов с паром заполнить емкость свежей холодной питье-
вой водой и закрыть крышкой.
A Вставить емкость для воды в предусмотренное для нее отделение. A Закрыть заслонку вручную.
25
4 Управление

4.3 Выбор режима работы

A Нажимайте кнопку до тех пор, пока на текстовом экране не появится
желаемый режим работы.
– На цифровом экране мигает рекомендуемая температура. – Символ режима работы и замигают.
Режимы работы
Нажать
кнопку
Режим работы
Приготовление на пару
Разогревание
Профессиональная выпечка
Обдув горячим воздухом
Обдув влажным воздухом
Горячий воздух с паром

4.4 Выбор температуры внутри камеры

A Повернуть регулировочную ручку и установить нужную
температуру.
A Нажатием регулировочной ручки подтвердить выбор.
– Прибор запустится.
При режимах , и при достижении установленной температуры камеры раздается однократный звуковой сигнал.
26
4 Управление

4.5 Контроль и изменение температуры внутри камеры

A Нажать кнопку .
– На текстовом экране показано:
Температура в камере
– На цифровом экране мигает установ-
ленная температура в камере.
–Символ мигает.
A Вращением регулировочной ручки изменить температуру в камере.

4.6 Изменение режима работы

Установленный режим работы не может быть изменен во время работы.
A Нажать кнопку .
– Установленный режим работы будет завершен.
A Нажатием кнопки выбрать новый режим работы.
27
4 Управление
i
Выпуск пара
Приготовление на пару

4.7 Выпуск пара

Во время работы можно вручную выполнить выпуск пара или снижение количества пара нажатием кнопки
Область видимого пара
Выпуск пара помогает улучшить обзор в к необходимости поместить в камеру другое блюдо с меньшим временем приготовления. В режимах работы
, , и в камере производится выпуск
пара с помощью подаваемой воды.
.
амере, а также уместен при
Выпуск пара можно задействовать только
A Нажать кнопку .
при закрытой дверце.
– на панели индикации отображается,
например:
Если в это время будет открыта дверца камеры, продолжитель­ность выпуска
пара значительно сокращается.
Примерно через 1 минуту выпуск пара заканчивается.
– На экране появится, например:
A Открыть дверцу и, например, поставить другое блюдо. A Закрыть дверцу.
Приготовление на пару
i
Выпуск пара завершен
– Выбранный процесс продолжится автоматически.
28
Область повышенной температуры в камере
i
Редуцирование пара
Горячий воздух с паром
i
Прибор нагревается
Горячий воздух с паром
Редуцированный выпуск пара служит, например, и полива продуктов. Пар подается редуцированно в режимах
, и .
4 Управление
для сбрызгивания
Редуцирование пара можно задействовать только при
A Нажать кнопку .
– на панели индикации отображается,
например:
Если в это время будет открыта дверца камеры, редуцирование
ара значительно сокращается.
п
Примерно через 1 минуту снижение количества пара заканчивается.
– На экране появится, например:
A Открыть дверцу и, например, сбрызнуть
Горячий воздух с паром
i
Редуциров. пара заверш.
блюдо.
– На экране появится, например:
A Закрыть дверцу.
– Выбранный процесс продолжится
автоматически.
закрытой дверце.
29
4 Управление

4.8 Выключение

A Нажать кнопку .
– Раздастся короткий звуковой сигнал. – Символ режима работы и погаснет. – Во всех режимах работы с использованием пара по окончании
термообработки автоматически выполняется выпуск пара или редуцирование пара. Этим предотвращается интенсивный выход пара при открытии дверцы прибора.
Во время выпуска пара
– на панели индикации отображается,
например: Если температура внутри камеры превышает 80 °C,
– на экране будет показано:
В ходе этого процесса за счет остаточного тепла еще некоторое врем
я можно поддерживать блюда горячими.
Через некоторое время выполняется промывка системы водоснабжения прибора,
– на экране появится сообщение:
После полностью завершенного выпуска пара конденсат и возможные остатки еды лучше собираются в сливе воды. Во время промывки в любой момент можно запустить новый режим. Прибор выключен, если не горит ни один из символов и текстовый экран. Охлаждающий вентилятор может продолжать работать.
Приготовление на пару
i
Выпуск пара
Остаточное тепло
i
Прибор выполняет промывку
30
Loading...
+ 78 hidden pages