V-zug Combi-Steam HSL User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Combi-Steam HSL
Паровая печь Combi
Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу нашего изделия. Приобре­тенное Вами устройство соответствует самым высоким требованиям и от­личается простотой управления. Тем не менее, просим Вас внимательно прочитать данное руководство по эксплуатации. Знание принципов рабо­ты и возможностей устройства позволит Вам использовать его оптималь­ным образом и избежать неисправностей.
Соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные соот­ветствуют техническому уровню устройства на момент публикации данно­го руководства. Производитель сохраняет за собой право на внесение из­менений в конструкцию устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на заводской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно для:
Тип Серия Размерная система
CSTHSLZ60 23004 60-381 CSTHSLZ60c 23004 60-381
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
Цветную инструкцию по эксплуатации можно скачать с сайта www.vzug.com.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2016
2

Содержание

1 Указания по технике безопасности 6
1.1
1.2
1.3
1.4
2 Утилизация 13
3 Первый ввод в эксплуатацию 14
4 Описание прибора 16
4.1
4.2
4.3
4.4
5 Режимы работы 21
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Используемые символы ..........................................................................6
Общие правила безопасности..............................................................7
Указания по технике безопасности при эксплуатации прибора ....
8
Указания по пользованию...................................................................... 9
Конструкция............................................................................................ 16
Элементы управления и индикации ................................................. 16
Камера...................................................................................................... 17
Принадлежности .................................................................................... 18
Обзор режимов работы ....................................................................... 21
Приготовление на пару........................................................................ 21
Обдув горячим воздухом..................................................................... 22
Горячий воздух с паром ...................................................................... 22
Разогревание.......................................................................................... 23
Обдув влажным воздухом.................................................................... 24
6 Управление 25
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
7 GourmetGuide 37
Заполнение емкости для воды .......................................................... 26
Выбор режима работы и запуск ....................................................... 26
Контроль и изменение настроек....................................................... 28
Настройка длительности ..................................................................... 28
Настройка отсрочки старта/окончания работы ........................... 28
Температура сердцевины.................................................................... 30
Прерывание/преждевременное завершение режима работы.. 31
Изменение режима работы ................................................................ 32
Таймер...................................................................................................... 32
Завершение работы.............................................................................. 34
Выключение прибора........................................................................... 35
Опорожнение емкости с водой ......................................................... 36
3
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
Книга кулинарных рецептов............................................................... 37
Собственные рецепты.......................................................................... 39
АвтоГотовка............................................................................................. 43
Профессиональная выпечка .............................................................. 45
Мягкое жарение..................................................................................... 47
Автоматическое разогревание.......................................................... 52
Wellness *................................................................................................. 54
Гигиена * .................................................................................................. 55
Поддержка в горячем состоянии *................................................... 55
8 EasyCook 56
8.1
8.2
Обзор групп продуктов........................................................................ 56
Выбор продукта и запуск.................................................................... 57
9 Программы-фавориты 58
9.1
9.2
9.3
9.4
Создание программ-фаворитов......................................................... 58
Выбор программы-фаворита и запуск............................................. 58
Изменение программы-фаворита ..................................................... 59
Удаление программы-фаворита......................................................... 59
10 Полезные советы 60
10.1
10.2
10.3
Результат приготовления неудовлетворительный ….................... 60
Общие рекомендации .......................................................................... 62
Экономия электроэнергии.................................................................. 62
11 Настройки пользователя 63
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
4
Обзор настроек пользователя........................................................... 63
Регулировка настроек пользователя ............................................... 63
Язык .......................................................................................................... 64
Дисплей.................................................................................................... 64
Дата .......................................................................................................... 64
Часы .......................................................................................................... 65
Оповещения ............................................................................................ 65
Очистка прибора от накипи ............................................................... 66
Жесткость воды ..................................................................................... 66
Громкость ................................................................................................ 66
Вспомогательные функции ................................................................. 67
Температура............................................................................................ 67
Блокировка клавиш............................................................................... 68
Информация о приборе....................................................................... 68
Демонстрационный режим.................................................................. 68
11.16
Заводские настройки ........................................................................... 68
12 Техническое обслуживание и уход 69
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
Наружная очистка ................................................................................. 69
Очистка камеры..................................................................................... 69
Очистка дверцы прибора.................................................................... 70
Очистка уплотнения дверцы............................................................... 71
Замена уплотнения дверцы ................................................................ 71
Замена галогенной лампы.................................................................. 71
Очистка принадлежностей и опорных решеток ........................... 72
Очистка от накипи................................................................................. 73
13 Самостоятельное устранение неполадок 77
13.1
13.2
Что делать, если … ................................................................................ 77
После перебоя в электропитании: ................................................... 81
14 Принадлежности и запасные части 84
14.1
14.2
14.3
Принадлежности .................................................................................... 84
Дополнительные принадлежности .................................................... 84
Запасные части...................................................................................... 85
15 Технические характеристики 86
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
Указание для организаций по контролю ........................................ 86
Измерение температуры ..................................................................... 86
Технический паспорт изделия ........................................................... 87
Система экономии электроэнергии в режиме ожидания .......... 88
Ссылка на лицензию открытого программного обеспечения.. 88
16 Алфавитный указатель 89
17 Для заметок 92
18 Служба поддержки и сервисного обслуживания 95
5

1 Указания по технике безопасности

1.1 Используемые символы

Данный символ отмечает все указания, важные для безопасной эксплуатации прибора. Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повре­ждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и указания, которые следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по эксплуатации
▸ Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
– Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную опе-
рацию.
Данный символ встречается при перечислениях.
6
1 Указания по технике безопасности

1.2 Общие правила безопасности

Вводите прибор в эксплуатацию только после прочтения
инструкции по эксплуатации.
Данные приборы могут использоваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими и психологи­ческими возможностями, отсутствием опыта и/или отсут­ствием знаний, если они находятся под присмотром или получили инструктажа по безопасному использованию прибора и поняли связанные с этим опасности. Не позво­ляйте детям играть с прибором. Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без должного присмотра.
Если прибор не оснащен сетевым проводом и вилкой или
другими средствами для отключения от сети, которые на каждом полюсе имеют зазор между контактами в соответ­ствии с требованиями категория стойкости изоляции обо­рудования к импульсным перенапряжениям III для полного отсоединения, то необходимо установить отключающее устройство в стационарную электропроводку согласно строительным нормам и правилам.
В случае повреждения сетевого провода этого прибора во
избежание опасностей он должен быть заменен изготови­телем или его сервисным центром или специалистом, име­ющим аналогичную квалификацию.
7
1 Указания по технике безопасности

1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации прибора

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ВАЖНЫМИ УКАЗАНИ-
ЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И СОХРАНИТЬ ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время работы прибор и его внеш-
ние элементы нагреваются. Соблюдать осторожность и не касаться нагревательных элементов. Не допускать к при­бору детей младше 8 лет без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: доступные части прибора во время
работы могут нагреваться. Не допускать к прибору малень­ких детей.
Этот прибор предназначен для использования в бытовых и
подобных им условиях: на кухнях для сотрудников магази­нов, офисов и других коммерческих заведений, в загород­ных домах, клиентами отелей, мотелей и других заведений для проживания, в отелях типа «постель и завтрак».
Подогреватель посуды и его содержимое нагреваются.Из-за риска поцарапать поверхность не рекомендуется
очищать стекло дверцы духового шкафа агрессивными абразивными чистящими средствами или острыми метал­лическими скребками. Это может повредить стекло.
Для приборов с функцией пиролитической самоочистки:
перед запуском этой функции камеру следует освободить от чрезмерных загрязнений и вынуть из нее все принад­лежности (посуду, противни, выдвижные элементы, опор­ную решетку).
Использовать только температурный зонд, рекомендован-
ный для этого духового шкафа.
8
1 Указания по технике безопасности
Ни в коем случае не использовать пароочиститель.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание удара током, перед за-
меной лампы следует удостовериться, что прибор выклю­чен и отсоединен от сети.
Сведения об использовании съемных элементов приведе-
ны в разделе «Принадлежности».

1.4 Указания по пользованию

Перед первым вводом в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети производится соглас-
но отдельному руководству по монтажу. Для проведения монтажных ра­бот обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.

Использование по назначению

Прибор предназначен для приготовления различных блюд в домашних
условиях. В камере строго запрещается фламбировать блюда или запе­кать их с большим количеством жира! Производитель не несет ответ­ственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей экс­плуатации или неправильного обращения.
В приборе запрещается сушить животных, ткани, бумагу и т.п.!Не использовать для отопления помещения.Прибор разрешается устанавливать и эксплуатировать только при тем-
пературе окружающего воздуха от 5°C до 35°C. При температуре ни­же нуля оставшаяся в насосе вода может замерзнуть и повредить на­сос.
Ремонтные работы, изменения или манипуляции с деталями прибора, в
особенности токопроводящими деталями, разрешается выполнять толь­ко производителю прибора, его сервисной службе или специалисту, имеющему соответствующую квалификацию. Некомпетентный ремонт может привести к серьезным несчастным случаям, повреждению прибо­ра и оборудования, а также нарушениям в работе прибора. При появле­нии неисправности или в случае необходимости ремонта соблюдать указания, приведенные в главе «Служба поддержки и сервисного обслу­живания». При необходимости обращаться в наш сервисный центр.
Разрешено использовать только оригинальные запчасти.
9
1 Указания по технике безопасности
Данное руководство следует сохранить для обращения к нему в буду-
щем.
Прибор отвечает общепринятым техническим нормам и соответствую-
щим правилам техники безопасности. Во избежание возникновения по­вреждений или несчастных случаев с прибором следует обращаться надлежащим образом. Соблюдать инструкции данного руководства.

Техника безопасности при эксплуатации

Использовать функцию блокировки кнопок.Запрещается вводить в эксплуатацию прибор, имеющий видимые повре-
ждения, следует обратиться в сервисный центр.
При обнаружении неполадок в работе прибора необходимо отсоеди-
нить его от электрической сети.
Перед тем как закрыть дверцу прибора, нужно убедиться, что в его ка-
мере нет посторонних предметов и домашних животных.
Запрещается хранить в камере духового шкафа и в подогревателе посу-
ды предметы, которые могут представлять опасность при случайном включении прибора. Не хранить в камере или в подогревателе посуды термочувствительные или огнеопасные материалы, например, чистящие средства, аэрозоли для духовок и т.п.
Для приборов с грилем: во время приготовления блюд на гриле дер-
жать дверцу прибора закрытой. В противном случае из-за высокой тем­пературы может пострадать панель управления и индикации либо рас­положенные выше встроенные шкафы.

Осторожно! Опасность получения ожогов!

Во время работы прибор очень сильно нагревается. В том числе нагре-
вается и дверца прибора.
При открывании дверцы прибора из камеры может выйти мощный поток
пара и/или горячего воздуха.
Нагретый прибор остается горячим еще долго после выключения,
медленно охлаждаясь до комнатной температуры. Перед тем как при­ступить, например, к очистке, подождать, пока прибор остынет.
Перегретые жиры и масла легко воспламеняются. Из-за опасности
воспламенения запрещается разогревать в камере масло для обжарки мяса. Запрещается тушить горящее масло или жир водой. Опасность взрыва! Погасить пламя противопожарным покрывалом и держать двери и окна закрытыми.
10
1 Указания по технике безопасности
Нагретые продукты запрещается заливать спиртными напитками (конья-
ком, виски, водкой и т.п.). Опасность взрыва!
Не оставлять прибор без присмотра в процессе сушки трав, хлеба, гри-
бов и т.п. При пересушивании возникает опасность пожара.
Если виден дым из-за предполагаемого возгорания прибора или в
самой камере, не открывать дверцу и отключить подачу электроэнер­гии.
Находящиеся в камере принадлежности нагреваются. Пользуйтесь за-
щитными рукавицами или кухонными прихватками.

Осторожно! Опасность травмирования!

Следить за тем, чтобы никто не брался за шарниры дверцы пальцами.
Иначе при перемещении дверцы можно получить травму. Особую осто­рожность необходимо соблюдать в присутствии детей.
Оставлять дверцу прибора открытой только в фиксированном положе-
нии. При открытой дверце прибора существует риск споткнуться и что­либо защемить! Не садиться и не опираться на дверцу прибора, а также не использовать ее в качестве подставки.
Для кухонных плит: во избежание детского травматизма на них можно
установить специальную защитную панель. Данное приспособление можно найти у специализированного торгового представителя.
Осторожно, опасно для жизни!
Опасность удушья! Элементы упаковки, например пленку или пено-
пласт, держать подальше от детей. Детали упаковки (например, пленка, пенопласт) могут представлять опасность для детей.

Во избежание повреждения прибора

Не хлопать сильно дверцей прибора.Для приборов с просматриваемыми элементами нижнего нагрева:
запрещается ставить предметы прямо на нижний нагреватель.
В приборах, в которых не просматривается нижний нагревательный эле-
мент, запрещается использовать защитные прокладки из алюминия.
Не используйте в камере предметы, которые могут ржаветь.Резание ножом или режущим кругом на противне вызывает заметные
повреждения.
Чтобы избежать возникновения ржавчины, дверцу прибора оставлять
открытой в фиксированном положении, пока камера не остынет.
11
1 Указания по технике безопасности
При очистке следить за тем, чтобы в прибор не попадала вода. Исполь-
зовать умеренно влажную тряпку. Не допускать попадания брызг воды на поверхность или вовнутрь прибора. Попавшая в прибор вода вызыва­ет повреждения.
12

2 Утилизация

Упаковка
Упаковочный материал (коробки, полиэтиленовая пленка и пенополи-
стирол) имеет маркировку и должен при возможности передаваться на вторичную переработку и надлежащим образом утилизироваться.
Демонтаж
Отсоединить прибор от электросети. Отсоединение стационарно уста-
новленного прибора должно осуществляться квалифицированным элек­триком!
Безопасность
Для предотвращения несчастных случаев вследствие ненадлежащего
использования прибора, в особенности играющими детьми, прибор необходимо сделать непригодным для эксплуатации.
Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонта-
жа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой ка­бель прибора.
Утилизация
Старый прибор представляет ценность с точки зрения переработки от-
ходов. При надлежащей утилизации сырье поступает на вторичную переработку.
На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает
на то, что утилизация прибора вместе с обычными бытовыми отходами недопустима.
Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положения-
ми по устранению отходов. За дополнительной информацией по об­ращению, утилизации и повторному использованию данного изделия об­ращайтесь в компетентные органы, в местный пункт сбора бытовых от­ходов или к продавцу, у которого был приобретен данный прибор.
13

3 Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым использованием установленного прибора выполнить следу­ющее:
▸ Удалить из камеры упаковочный и транспортировочный материал, а так-
же синюю защитную пленку (при наличии). ▸ Очистить камеру и принадлежности. ▸ Нажать кнопку включения.
– Прибор включается.
Вариант 1 *
* относится только к приборам, произведенным, начиная с марта 2016 г., или получившим обновление ПО.
– На дисплее последовательно появляются различные пользователь-
ские настройки (язык, время и единица измерения температуры), необходимые для работы.
▸ Осуществить настройки и подтвердить. ▸ Заполнить емкость для воды свежей холодной питьевой водой и вста-
вить в предназначенное для нее отделение.
Для эксплуатации прибора обязательно необходимо настроить язык и время.
Вариант 2 **
** относится только к приборам, произведенным до февраля 2016 г. вклю­чительно.
▸ Настройка времени (см. страницу 65). ▸ При необходимости в настройках пользователя отрегулировать (см.
страницу 66) жесткость воды. ▸ Заполнить емкость для воды свежей холодной питьевой водой и вста-
вить в предназначенное для нее отделение.
14
3 Первый ввод в эксплуатацию
Завершение первого ввода в эксплуатацию
▸ Пустую камеру (без решетки, противней и т.д.) нагревать в режиме ра-
боты при температуре 180°C около 30 минут.
Так как может появиться запах и дым, в течение этого времени нужно хорошо проветривать помещение.
Все значения температуры в данном руководстве по эксплуатации указаны в градусах Цельсия. При настройке «Градусы Фаренгей­та» (см. страницу 67) значения указываются в пересчете.
15

4 Описание прибора

1
3 4
2
12:00
곋Режимы работы
Приготовление на пару
32
4
1
5

4.1 Конструкция

Элементы управления и
1
индикации Вентиляционное отверстие
2
Ручка дверцы
3
Дверца прибора
4

4.2 Элементы управления и индикации

Дисплей
1
Клавиши меню
2
Цифровой индикатор (длитель-
3
ность/таймер/время)
Функциональные клавиши
4
Регулировочная ручка / включе-
5
ние прибора
16
4 Описание прибора
10
7
5
11
13
1
2
3
4
8
3 2
4
1
6
9
12

Обзор сенсорных кнопок

4.3 Камера

Повреждение прибора из-за защитной прокладки или алюмини­евой фольги.
Запрещается помещать на дно камеры защитную прокладку или алюминиевую фольгу.
Режимы работы GourmetGuide EasyCook Программы-фавориты
Настройки пользователя Таймер Освещение камеры Выключение
Дверца прибора
1
Уплотнение дверцы
2
Нагнетатель горячего воздуха
3
Гнездо для температурного
4
зонда Освещение камеры
5
Датчик климата
6
Вентиляция камеры
7
Вентиляционное отверстие
8
Датчик температуры
9
Отделение для емкости с водой
10
Подставки
11
Гайка с накаткой
12
Вход пара
13
17
4 Описание прибора
1

4.4 Принадлежности

Повреждение из-за неправильного обращения! Не выполнять резку ножами или режущими кругами на принад­лежностях.

Противень из нержавеющей стали

Поддон в сочетании с решеткой и перфориро-
ванной емкостью для термообработки
Форма для выпечки «аперитив» и хлебаЕсли при выпечке он покрыт только частично,
это может привести к его деформации. Это нор­мальное явление. При охлаждении он опять при­мет прежнюю форму.
Подходит для режимов работы , и , а
также для GourmetGuide.
▸ Вставить противень из нержавеющей стали от-
верстиями1 к задней стенке камеры. При вытас­кивании он защелкнется.
▸ Поднять противень из нержавеющей стали, что-
бы полностью вынуть его из камеры.
18
▸ Его разрешается использовать только в нор-
мальном рабочем положении, а не в переверну­том виде.
4 Описание прибора
1
1

Емкость для термообработки, перфорированная

Термообработка свежих или замороженных ово-
щей, мяса и рыбы
Подставка для формочек для флана, банок для
стерилизации и т. д.
Выжимание сока из ягод, фруктов и т. д.
▸ Вставить емкость для термообработки с отвер-
стиями 1 напротив стенки камеры. При вытаски­вании она защелкнется.
▸ Поднять емкость для термообработки, чтобы
полностью вынуть ее из камеры.

Решетка

Подставка для посуды для жарки и форм для вы-
печки
Подставка для мяса, замороженной пиццы и т.д. ▸ Следить, чтобы поперечина1 была направлена в
камере назад. Благодаря этому можно легко вы­нимать продукт из камеры.
Охлаждение выпечки

Температурный зонд

Предлагаемые значения температуры сердцевины приводятся в «EasyCook».
Не подходит для температур выше 230°C. Расстояние между тем­пературным зондом и верхом камеры должно составлять мин. 5см.
Измерение температуры в продуктах
19
4 Описание прибора

Емкость для воды с крышкой

Не использовать деминерализованную (отфильтрованную) или дистиллированную воду.
▸ Наполнять только свежей холодной питьевой во-
дой.

Дополнительные принадлежности

Принадлежности, которые не входят в комплект поставки, сле­дует ставить на решетку.
▸ Дополнительные принадлежности можно найти на сайте www.vzug.com
20

5 Режимы работы

5.1 Обзор режимов работы

Ниже описываются все режимы работы.
Соблюдать указания, приведенные в разделе «Полезные сове­ты» (см. страницу 60) и в «EasyCook».

5.2 Приготовление на пару

Температурный диапазон 30–100°C Предлагаемое значение 100°C Подставка 1–4
Камера нагревается одновременно паром и горячим воздухом. Продукт подогревается или приготовляется на пару.
Применение
Приготовление овощей, риса, зерновых продуктов, бобовых, яичных
блюд
Варка мяса, птицы и рыбы без доведения до кипенияИзвлечение сока из фруктов и ягодПриготовление йогуртаУваривание
Возможно приготовление на нескольких подставках одновременно.
Вставить противень из нержавеющей стали под перфорирован-
ную емкость для термообработки.
21
5 Режимы работы

5.3 Обдув горячим воздухом

Температурный диапазон 30–230°C Предлагаемое значение 180°C Подставка 1 или 1 + 3
Воздух в камере нагревается нагревательным элементом, расположенным за задней стенкой камеры, и равномерно циркулирует.
Применение
Пирог, печенье, хлеб и жаркое на 1 или 2подставках

5.4 Горячий воздух с паром

Температурный диапазон 80–230°C Предлагаемое значение 180°C Подставка 1 или 1 + 3
Воздух в камере нагревается нагревательным элементом, расположенным за задней стенкой камеры, и равномерно циркулирует. Благодаря конден­сации пара энергия передается блюду эффективнее, чем во время приго­товления с использованием горячего воздуха, что ускоряет процесс при­готовления. При температуре более 100°C пар невидим.
Применение
Выпечка из слоеного и дрожжевого теста, хлеб, плетенкаЗапеканка, гратенМясоЗамороженные и готовые продукты
22
5 Режимы работы
Особенно подходит для приготовления замороженных продуктов с незначительным количеством жира, таких как печеный картофель или яичный рулет.
Функцию увлажнения можно включать и выключать во время работы при­бора.
▸ Включить режим работы. ▸ Для отключения подачи пара в настройках режима выбрать «Выключить
увлажнение» .
– Символ гаснет.
▸ Для включения подачи пара выбрать «Включить
увлажнение».
– Загорается символ .

5.5 Разогревание

Температурный диапазон 80–200°C Предлагаемое значение 120°C Подставка 1–4
Камера нагревается паром и горячим воздухом. Продукт бережно подо­гревается и не пересыхает.
Применение
Разогрев предварительно приготовленных блюд и готовых продуктов
Возможно разогревание на нескольких подставках одновременно.
23
5 Режимы работы

5.6 Обдув влажным воздухом

Температурный диапазон 30–230°C Предлагаемое значение 180°C Подставка 1 или 1 + 3
Воздух в камере нагревается нагревательным элементом, расположенным за задней стенкой камеры, и равномерно циркулирует. Из камеры выво­дится минимальное количество возникающего пара. Влажность продуктов сохраняется.
Применение
Жарение, тушение
24

6 Управление

Выбор различных главных меню и функций осуществляется посредством нажатия соответствующей сенсорной кнопки. Выбранные сенсорные кноп­ки и функции горят белым светом, остальные функции, которые можно вы­брать, — оранжевым. Настройки и функции, которые выбрать или изменить нельзя, в разных ме­ню выделены серым цветом. Существуют следующие сенсорные кнопки с соответствующими меню и функциями:
Режимы работы GourmetGuide EasyCook Программы-фавориты
Настройки пользователя Таймер Освещение камеры Выключение
Функции регулировочной ручки
Нажатие
Вращение
Включение прибораВыбор/открывание подменю, настройки и т.п.Подтверждение/закрывание сообщенияАктивация/дезактивация настройки пользователя
Навигация в подменюИзменение/установка значения, настройки пользователя
25
6 Управление

6.1 Заполнение емкости для воды

Не использовать деминерализованную (отфильтрованную) или дистиллированную воду.
▸ Если прибор выключен: нажать регулировочную ручку. ▸ Для заполнения достать емкость. ▸ Заполнить емкость свежей, холодной питьевой водой и закрыть крыш-
кой. ▸ Вставить заполненную емкость для воды в предусмотренное для нее
отделение.
Долив воды
Содержимого емкости для воды хватает в нормальном случае для одной термообработки. Если нужно долить воду:
▸ В емкость долить максимум 0,5л воды, иначе по окончании работы во-
да может выбежать.

6.2 Выбор режима работы и запуск

▸ Если прибор выключен: нажать регулировочную ручку.
▸ Если на приборе открыто другое меню: Нажать сенсорную кнопку .
– На дисплее появляется перечень режимов работы для выбора.
▸ Выбрать режим работы.
– На дисплее появляются настройки режима работы; над температу-
рой высвечивается предлагаемое значение.
▸ В зависимости от потребности настроить значения длительности, окон-
чания, температуры, целевой температуры и подтвердить их.
26
6 Управление
곌ͷΊΛΜΚΘΒΜΦΜΏΖΙΏΚΊΜΝΚΝ

K
5
6
1
3 2
4
Tip and go
После того как для режима работы будут установлены все необходимые настройки, на дисплее в течение 20секунд будет высвечиваться бегущая индикаторная полоса. Если в это время не будут осуществляться другие настройки, режим запустится автоматически. Если какая-либо из настроек изменяется, функция «Tip and go» запустится заново.
В настройках пользователя можно изменить (см. страницу 67) длительность функции «Tip and go» или отключить ее.
▸ Чтобы режим работы запустить сразу, без Tip and go, выбрать .
– На дисплее и цифровом индикаторе отображается текущее оста-
точное время (если настроено).
Установленный режим работы не может быть изменен после запус­ка.

Обзор дисплея

Настройки режима работы
1
Tip and go
2
Режим работы с символом
3
Текущее положение регулиро-
4
вочной ручки/выбранная настройка
Установленные значения/
5
предлагаемые значения Символы для настроек
6
27
6 Управление

6.3 Контроль и изменение настроек

▸ Выбрать символ нужной настройки. ▸ Чтобы изменить значение, повернуть регулировочную ручку вправо или
влево. ▸ Нажатием регулировочной ручки подтвердить настройку.
На дисплее появляются настройки режима работы.Над соответствующим символом отображается измененное значе-
ние.
Время окончания режима можно изменить только в течение пер­вых 60секунд работы.

6.4 Настройка длительности

По истечении установленного времени выбранный режим работы автома­тически отключается.
▸ Выбрать нужный режим работы. ▸ В настройках режима работы выбрать . ▸ Установить нужную длительность— макс. 9ч 59мин— и подтвердить.
– В настройках режима работы указывается длительность, а рядом—
рассчитанное время окончания режима.
– Окончание работы/истечение времени (см. страницу 34)

6.5 Настройка отсрочки старта/окончания работы

Функция отсрочки старта активна, если при выбранном режиме работы установлена длительность и дополнительно— время окончания работы. В нужное время прибор автоматически включится и снова выключится. Если используется температурный зонд, необходимо установить предпола­гаемую длительность. Ориентировочные значения приведены в «EasyCook». Прибор включается с задержкой и выключается по достиже­нии установленной температуры. В зависимости от предполагаемой дли­тельности это может быть немного раньше или позже установленного вре­мени окончания работы.
Не оставлять неохлажденными скоропортящиеся продукты.
28
6 Управление
Перед настройкой отсрочки старта
▸ Поставить продукт в камеру. ▸ Выбрать нужный режим работы. ▸ Настроить температуру.
▸ Настроить длительность.
Настройка отсрочки старта
▸ В настройках режима работы выбрать .
– Высвечивается текущее время окончания работы, рассчитанное на
основании длительности.
▸ Настроить и подтвердить необходимое время окончания работы.
На дисплее высвечивается время, оставшееся до запуска режима.Через 3минуты дисплей погаснет, сенсорная кнопка будет го-
реть белым светом. Снова активировать дисплей можно в любое время путем нажатия регулировочной ручки.
– Перед автоматическим запуском режима прибор до 3минут оста-
ется выключенным.
▸ Контроль и изменение настроек (см. страницу 28)
Пример
▸ Выбрать режим работы и 180°C. ▸ В 8:00 установить длительность— 1ч 15мин. ▸ Время окончания работы установить на 11:30.
– Прибор автоматически включится в 10:15 и выключится в 11:30.
29
Loading...
+ 67 hidden pages