• Mains powered apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet. (for
USA and Canada)
• Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
• Turning off the power switch does not completely isolate
this product from the power line so remove the plug
from the socket if not using it for extended periods of
time.
• Install this product near the wall socket and keep the
power plug easily accessible.
• WARNING—This apparatus shall be connected to a
mains socket outlet with a protective earthing
connection.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
• Do not install this equipment on the far position from
wall outlet and/or convenience receptacle.
• Do not install this equipment in a confined space such
as a box for the conveyance or similar unit.
• Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
• This apparatus is for moderate climates areas use, not
suitable for use in tropical climates countries.
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
Notice regarding disposal (EU only)
health and potential damage to the environment. Since the
correct method of disposal will depend on the applicable
laws and regulations in your locality, please contact your
local administrative body for details. If the battery contains
heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled
bin” symbol on the battery or battery package.
*
All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or
battery package, it signifies that when you wish to
dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not
discard this product, manual, package or battery
along with ordinary household waste. Disposing in
the correct manner will prevent harm to human
2
INTRODUCTION
5
7
6
3
4
1
2
Congratulations on your purchase of the VOX AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12!
Based on the legendary VOX Top Boost circuit, this is the perfect balance between compact size and killer sound. Designed to give you rocking tone without waking the neighbours, the AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12’s class A power stage can be cranked to stadium tour saturation levels without leaving your sitting room or home studio! A luxury
which is hard to find in an all-tube amp.
Using the same tube compliment and circuit topology as the original “Top Boost” preamp
circuit design, the AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 will give you the unmistakeable VOX
tone that is loved and desired by VOX fans and tone-chasers the world over!
ENJOY!
VOX
FRONT PANEL LAYOUT
Owner’s Manual
1.INPUT JACKInsert your guitar here!
2.GAINThis controls the preamp volume and will determine the amount of
preamp distortion. For a clean sound, the knob should be set somewhere before 12 o’clock and for more distortion… crank it!
(NOTE: Because of the nature of the design of this amplifier, it may
take a few minutes until the circuit becomes stable after the power is
turned on. Some noise might occur during this time but it soon disappears.)
3.BASSThis controls the low frequencies in your sound—from thin and light
when turned down (counter clockwise) to warm and fat when turned
up full (clockwise) and all points in-between.
4.TREBLEThis controls the high frequencies in your sound—from soft and
smooth when turned down (counter clockwise) to bright and cutting
when cranked (clockwise) and all points in-between.
5.VOLUMEThis controls the overall volume of your amplifier and because this is
a single ended, class A design it will also have an effect on the amount
of distortion in the power amp.
3
6.POWER SWITCH This turns the amp on and off!
7.INDICATORThis will tell you if your amp is on or off!
REAR PANEL LAYOUT
1
1.MAINS INPUTConnect your supplied mains power lead here.
NOTE: Use only the power cable that is included with the AC4C1/AC4C1-TV/
AC4C1-12. Using another power cable may cause malfunctions.
The specific mains input voltage rating that your amplifier needs to run
at is located on the rear panel of your amplifier. Before making any
connections or powering up the amplifier, make sure the correct voltage is set. If you have any doubt, refer to your local VOX dealer.
2.EXTERNAL SPEAKER OUT
This is used to connect the AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 to any
16ohm cabinet.
NOTE: When an external cabinet is connected, the internal speaker is dis-
connected.
WARNING: To ensure that your system works correctly, you must observe the
following points.
a) Don’t use an external cabinet whose impedance is other than 16
ohms.
b) Don’t connect a speaker whose rated input capacity is less than 4
Watts. The speaker may be destroyed if you ignore this caution—not
recommended!
2
c) You must use a speaker cable to connect an external speaker. Don’t
use a shielded cable like the one you use to connect a guitar to an
amp.
d) You must turn off the power before connecting the cable. Connecting
the cable while the power is turned on may damage your amp.
NOTE: It is recommended that all audio cables, with the exception of the
speaker lead, used to connect to the AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 of
a high quality, screened type. These should not exceed 10 metres in
length. Always use a non-screened speaker lead with the AC4C1/
AC4C1-TV/AC4C1-12 Amplifier and external cabinets.
4
AC4C1
SPECIFICATION
• Controls:Gain, Bass, Treble, Volume
• Inputs:Guitar In
• Outputs:External speaker out
• Tube compliment2 x 12AX7, 1 x EL84
• Output Power:4 W RMS (16)
• Speaker:1 x 10" VX10 (16)
• Dimensions (W x D x H):350 x 211 x 382 mm / 13.78 x 8.31 x 15.04 inches
• Weight:8.4 kg / 18.52 lbs.
• Accessory:Power Cable, Manual
AC4C1-TV
• Controls:Gain, Bass, Treble, Volume
• Inputs:Guitar In
• Outputs:External speaker out
• Tube compliment2 x 12AX7, 1 x EL84
• Output Power:4 W RMS (16)
• Speaker:1 x 10" VX10 (16)
• Dimensions (W x D x H):350 x 211 x 382 mm / 13.78 x 8.31 x 15.04 inches
• Weight:8.5 kg / 18.74 lbs.
• Accessory:Power Cable, Manual
Owner’s Manual
AC4C1-12
• Controls:Gain, Bass, Treble, Volume
• Inputs:Guitar In
• Outputs:External speaker out
• Tube compliment2 x 12AX7, 1 x EL84
• Output Power:4 W RMS (16)
• Speaker:1 x 12" VX12 (16)
• Dimensions (W x D x H):406 x 211 x 451 mm / 15.98 x 8.31 x 17.76 inches
• Weight:10.6 kg / 23.37 lbs.
• Accessory:Power Cable, Manual
*Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
5
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
• Lisez attentivement ces instructions.
• Veuillez conserver ces instructions.
• Observez tous les avertissements.
• Suivez toutes les consignes à la lettre.
• N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité
d’eau.
• L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être exposé
à des éclaboussures; évite en outre de placer des récipients
contenant des liquides, comme un vase (ou un verre de bière), sur
l’appareil.
• Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et
installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant.
• N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur,
telle que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris
des amplificateurs) générant de la chaleur.
• N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une
prise de type polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite
polarisée dispose de deux broches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre comporte trois broches, dont une de
mise à la terre. Cette broche plus large ou broche de mise à la
terre vise à assurer votre sécurité. Si la fiche du cordon
d’alimentation ne correspond pas au type de prise de courant de
votre région, faites remplacer la prise obsolète par un électricien
qualifié (pour les Etats-Unis et le Canada).
• Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque
pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout
spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil.
• Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le
fabricant.
• S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du
secteur.
• La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas
totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de
la prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez un
accès facile à la prise électrique et au cordon d’alimentation.
• ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à une
prise électrique reliée à la terre.
• Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié.
Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement,
comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon
d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie
ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de
dysfonctionnement.
• N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne
l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres
dispositifs.
• N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une
caisse de transport ou tout autre récipient similaire.
• Des niveaux d’écoute trop importants lors de l’utilisation d’un
casque ou d’écouteurs peuvent entraîner des pertes d’audition.
• Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied,
fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec l’appareil.
Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent
quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et des
blessures.
• Cet instrument est conçu pour être utilisé dans des régions au
climat tempéré et ne convient pas pour les pays au climat tropical.
• Veillez à ne jamais bloquer les orifices de ventilation en les
couvrant d’objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie
allumée, sur l’instrument.
L’éclair dans le triangle est un symbole destiné
à attirer l’attention de l’utilisateur sur la
présence de parties non isolées et de “tension
dangereuse” à l’intérieur de l’appareil, qui
posent des risques d’électrocution pour
l’utilisateur.
Le point d’exclamation dans un triangle est un
symbole destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur des sections de ce manuel
contenant des informations importantes, liées
à l’utilisation et à l’entretien de ce produit.
.
Note concernant les dispositions
(Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix
apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le
pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou
piles doit être déposé chez un représentant compétent,
et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir
les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre
localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif
pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà
du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous
du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack
de piles.
*
Tous les noms de produits et de sociétés sont des
marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
6
INTRODUCTION
5
7
6
3
4
1
2
Félicitation pour votre acquisition du VOX AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12!
Basé sur le légendaire circuit VOX Top Boost, il a réussi un véritable tour de force en
faisant rimer compact avec impact. Conçu pour délivrer des sons rockeux à souhait sans
éveiller les voisins, l’étage de puissance de classe A de l’AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12
peut être poussé à des niveaux de saturation de stade sans quitter votre salon ou votre
home studio! Un luxe peu commun avec un ampli entièrement à lampes.
Utilisant des lampes et une topologie de circuit identiques au circuit de préampli original
“Top Boost”, l’AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 délivre cet inimitable son VOX, convoité par
tous les fans de VOX et chasseurs de sons du monde entier!
Ça déménage
VOX
FACE AVANT
Manuel d’utilisation
1.Prise INPUTBranchez-y votre guitare!
2.GAINCette commande règle le volume du préampli et détermine la distor-
sion du préampli. Pour un son clean, réglez la commande un peu
avant 12h; pour plus de distorsion, passez à droite toute!
3.BASSCette commande règle les basses fréquences du son; vous pouvez
passer d’un son fin et léger (à gauche toute) à un son chaud et gras
(à fond à droite) en passant par tous les stades intermédiaires.
ATTENTION: De par la nature de son design, le circuit a besoin de quelques
minutes pour se stabiliser une fois l’ampli mis en sous tension. Il se
peut que vous entendiez des bruits au cours de ce laps de temps,
mais ils disparaîtront très rapidement.
4.TREBLECette commande règle les hautes fréquences (l’aigu) du son; vous
pouvez aller d’un son doux et rond (à gauche toute) à un son tranchant et éclatant (à fond à droite) en passant par tous les stades intermédiaires.
5.VOLUMECette commande règle le volume global de votre ampli et, comme il
s’agit d’un modèle classe A asymétrique, elle a un effet sur la distorsion de l’ampli de puissance.
7
6. Interrupteur d’alimentation
Il met l’ampli sous et hors tension.
7.TémoinIl indique si l’ampli est sous ou hors tension!
FACE ARRIÈRE
1
1.MAINS INPUTBranchez le câble d’alimentation fourni ici.
REMARQUE: Utilisez exclusivement le câble d’alimentation fourni avec l’AC4C1/
AC4C1-TV/AC4C1-12. L’utilisation de tout autre câble peut provoquer des dysfonctionnements.
La tension indiquée pour votre amplificateur est précisée en face
arrière de l’amplificateur. Avant d’effectuer la moindre connexion ou
de mettre l’ampli sous tension, vérifiez que la tension est correcte. En
cas de doute, contactez votre revendeur VOX.
2.EXTERNAL SPEAKER OUT
Elle permet de brancher l’AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 à une
enceinte de16.
Remarque: Quand une enceinte est branchée, le haut-parleur interne est coupé.
AVERTISSEMENT
: Pour garantir un fonctionnement correct de votre système, vous
devez respecter les points suivants.
a)
Utilisez exclusivement une enceinte externe d’une impédance de 16.
b) Ne branchez pas de baffle d'une puissance admissible inférieure à 4
watts. Le baffle peut être détruit si vous ne respectez pas cette mise
en garde — ce n’est pas recommandé !
2
c) Vous devez utiliser un câble de baffle pour brancher un baffle externe.
N'utilisez pas de câble blindé comme ceux reliant une guitare à un
ampli.
d) Vous devez couper l'alimentation électrique avant de brancher le
câble. Brancher le câble avec l'ampli sous tension peut endommager
celui-ci.
Remarque: Pour les connexions de l'AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12; il est recom-
mandé que tous les câbles audio, à l'exception du câble de baffle,
soient de type blindé et de haute qualité. Ils ne doivent pas dépasser
10 mètres de longueur. Servez-vous toujours d’un câble d’enceinte
non blindé, pour relier l’ampli AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 et
l’enceinte externe.
8
FICHE TECHNIQUEES
AC4C1
• Contrôles:Gain, Bass, Treble, Volume
• Entrées:Prise INPUT
• Sorties:prise pour baffle externe
• Lampes:2 x 12AX7, 1 x EL84
• Puissance de sortie:4 watts RMS (16)
• Haut-parleurs:1 x 10" VX10 (16)
• Dimensions (L x P x H):350 x 211 x 382 mm
• Poids:8,4 kg
• Accessoires fournis:Câble d’alimentation, Manuel d’utilisation
AC4C1-TV
• Contrôles:Gain, Bass, Treble, Volume
• Entrées:Prise INPUT
• Sorties:prise pour baffle externe
• Lampes:2 x 12AX7, 1 x EL84
• Puissance de sortie:4 watts RMS (16)
• Haut-parleurs:1 x 10" VX10 (16)
• Dimensions (L x P x H):350 x 211 x 382
• Poids:8,5 kg
• Accessoires fournis:Câble d’alimentation, Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
AC4C1-12
• Contrôles:Gain, Bass, Treble, Volume
• Entrées:Prise INPUT
• Sorties:prise pour baffle externe
• Lampes:2 x 12AX7, 1 x EL84
• Puissance de sortie:4 watts RMS (16)
• Haut-parleurs:1 x 12" VX12 (16)
• Dimensions (L x P x H):406 x 211 x 451 mm
• Poids:10,6 kg
• Accessoires fournis:Câble d’alimentation, Manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable en vue
d’une amélioration.
9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch.
• Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf.
• Beachten Sie alle Warnungen.
• Befolgen Sie alle Instruktionen.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
• Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen
ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie
Vasen usw. darauf stellen.
• Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
• Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das Gerät
nur an Orten auf, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B.
eines Heizkörpers, Ofens oder eines anderen Wärme erzeugenden
Gerätes (darunter auch Endstufen).
• Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde
hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit zwei
flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein Stecker mit
Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse auf. Wenn der
beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie einen
Elektriker bitten, die Steckdose zu erneuern (für die USA und Kanada).
• Sorgen Sie dafür, dass man weder über das Netzkabel stolpern kann,
noch dass es in unmittelbarer Nähe einer Steckdose, darunter auch
Zusatzsteckdosen anderer Geräte, abgeklemmt wird. Auch am Austritt
aus dem Gerät darf das Netzkabel auf keinen Fall gequetscht werden.
• Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller
ausdrücklich empfohlen werden/wird.
• Im Falle eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden möchten, lösen Sie bitte den Netzanschluss.
• Durch Ausschalten des Hauptschalters wird dieses Erzeugnis nicht
vollständig vom Netz getrennt. Ziehen Sie deshalb den Stecker des
Netzkabels aus der Steckdose, wenn Sie das Erzeugnis längere Zeit
nicht verwenden.
• Stellen Sie diesen Verstärker in der Nähe einer Wand
Schutzkontaktdose auf und achten Sie auf die freie Zugänglichkeit des
Netzanschlusskabels.
• Warnhinweis: Dieser Verstärker darf nur an Steckdosen mit
Schutzleiter (Erdung) betrieben werden.
• Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen
Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind
erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,
wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände in das Geräteinnere
gefallen sind, wenn das Gerät im Regen gestanden hat, sich nicht
erwartungsgemäß verhält oder wenn es gefallen ist.
• Stellen Sie das Gerät niemals unmittelbar neben die Steckdose und/
oder Erweiterungssteckdose eines anderen Geräts.
• Stellen Sie das Gerät während des Betriebes niemals in einen
Türschrank oder den Lieferkarton.
• Hohe Schallpegel bei Verwendung eines großen oder kleinen
Kopfhörers können Hörschäden verursachen.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einen Wagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen
werden oder eventuell zum Lieferumfang gehören. Seien Sie beim
Verschieben eines geeigneten Wagens vorsichtig, damit weder er,
noch das Gerät selbst umkippt bzw. hinfällt und Sie eventuell verletzt.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in gemäßigten Klimazonen ausgelegt
und nicht zur Verwendung in Ländern mit tropischem Klima geeignet.
• Sorgen Sie stets für eine einwandfreie Lüftung, indem Sie die
Lüftungsöffnungen freihalten –Zeitungen, Tücher und andere
Gegenstände haben auf den Lüftungsöffnungen nichts verloren!
• Stellen Sie niemals Gegenstände mit offener Flamme wie brennende
Kerzen, Wunderkerzen usw. auf das Gerät!
•
Der als Pfeil dargestellte Blitz in einem Dreieck
weist den Anwender auf nicht isolierte, „gefährliche Spannungen“ im Geräteinneren hin, die so
stark sein können, dass sie einen Stromschlag
verursachen..
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den
Anwender darauf hin, dass zum Lieferumfang
des Gerätes wichtige Bedienund Wartungshinweise (eventuell Reparaturhinweise) gehören.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach
sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen
Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses
Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates,
gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem.
Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat
entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher
kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen
Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung
abgeben können.
Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet
ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen
und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt
umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen
nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch
unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die
Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des
Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und
Hg für Quecksilber.
*
Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
10
VORWEG
5
7
6
3
4
1
2
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem VOX AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12.
Dieser Amp beruht auf der legendären VOX Top Boost-Schaltung und beweist eindrucksvoll, dass
auch ein kompakter Verstärker einen Super-Sound haben kann. Mit einem Pegel, der die Nachbarn
nicht aus dem Schlaf reißt, kann der AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 mit seiner „Class A“-Endstufe
in bester Stadionmanier zerren, aber eben mit einem zivilisierten und daher heimstudiotauglichen
Pegel! Da staunt man schon, was ein Vollröhrenverstärker anno heute alles leisten kann.
Der AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 verwendet dieselbe Röhrenbestückung wie unser unerreichter
„Top Boost“-Vorverstärker und klingt deshalb wie ein waschechter VOX, der überall auf der Welt
Kultstatus genießt.
Viel Spaß!
VOX
BEDIENFELD
Bedienungsanleitung
1.INPUT-Buchse
2.GAIN
Anmerkung:
3.BASS
4.TREBLE
5.VOLUME
Hier muss die Gitarre angeschlossen werden.
Hiermit regeln Sie den Vorverstärkerpegel und gleichzeitig die Verzerrungsintensität. Einen „cleanen“ Sound erzielen Sie, indem Sie den Regler nie weiter
als bis „kurz vor 12“ drehen. Am frühen und späten Nachmittag wird jedoch je
länger je mehr gebraten.
Schaltungsbedingt kann es nach Einschalten des Verstärkers einige Minuten
dauern bis der Betriebszustand erreicht ist. Währenddessen können einige
Störgeräusche auftreten, die nach kurzer Zeit wieder nachlassen.
Hiermit können die tiefen Frequenzen angehoben und abgesenkt werden –
von „dünn und unaufdringlich“ (ganz links) bis „warm und fett“ (ganz rechts).
Auch die Zwischenlösungen sind empfehlenswert.
Hiermit können die Höhen angehoben und abgesenkt werden – von
„geschmeidig und rund“ (ganz links) bis „beißend“ (ganz rechts).
Hiermit regeln Sie den Ausgangspegel des Verstärkers. Da es sich um eine
„Class A“-Schaltung handelt, beeinflusst diese Einstellung außerdem die Zerrintensität der Endstufe.
11
6.POWER SWITCH
Hiermit schalten Sie den Verstärker ein und aus.
7.INDICATOR
1.MAINS INPUT
Anmerkung:
Leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
RÜCKSEITE
1
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an.
Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang des AC4C1/AC4C1TV/AC4C1-12 gehörige Netzkabel. Die Verwendung anderer Kabel könnte zu
Schäden führen.
Die vorausgesetzte Netzspannung wird auf der Geräterückseite erwähnt.
Überprüfen Sie vor Herstellen des Netzanschlusses und Einschalten des Verstärkers, ob er mit der am Einsatzort angebotenen Netzspannung betrieben
werden darf. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren VOX-Händler.
2
2.EXTERNAL SPEAKER OUT
Erlaubt das Anschließen einer 16-Box an den AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-
12.
Anmerkung:
WARNUNG:
Anmerkung:
Wenn Sie eine externe Box anschließen, wird der interne Lautsprecher
stummgeschaltet.
Das System funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn Sie folgende Punkte
beachten.
a) Verwenden Sie niemals eine externe Box mit einer anderen Impedanz als
16.
b) Verwenden Sie niemals eine Box mit einer Eingangskapazität von weniger
als 4W. Lautsprecher, die diese Anforderungen nicht erfüllen, sind in kürzester Zeit kaputt!
c) Für die Verbindung der Box benötigen Sie ein Lautsprecherkabel.
Geschirmte, d.h. Gitarrenkabel eignen sich hierfür nicht.
d) Schalten Sie den Verstärker vor Anschließen der Box aus. Wenn Sie das
nicht tun, überlebt der Amp den Anschlussversuch eventuell nicht.
Prinzipiell sollten alle Kabel (bis auf die Lautsprecherkabel), die man an den
AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 anschließt, geschirmt und von guter Qualität
sein.Verwenden Sie niemals Kabel mit einer Länge von mehr als 10 Metern.
Für die Verbindung des AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 mit einer Erweiterungsbox muss ein nicht geschirmtes Kabel verwendet werden.
12
AC4C1
• Steuerung:
• Eingänge:
• Ausgänge:
• Röhrenbestückung:
• Ausgangsleistung:
• Lautsprecher:
• Abmessungen (B x T x H):
• Gewicht:
• Lieferumfang:
AC4C1-TV
• Steuerung:
• Eingänge:
• Ausgänge:
• Röhrenbestückung:
• Ausgangsleistung:
• Lautsprecher:
• Abmessungen (B x T x H):
• Gewicht:
• Lieferumfang:
TECHNISCHE DATEN
Gain, Bass, Treble, Volume
INPUT-Buchse
External SP-Buchse
2 x 12AX7, 1 x EL84
4 watts RMS (16)
1 x 10" VX10 (16)
350 x 211 x 382 mm
8,4 kg
Netzkabel, Bedienungsanleitung
Gain, Bass, Treble, Volume
INPUT-Buchse
External SP-Buchse
2 x 12AX7, 1 x EL84
4 watts RMS (16)
1 x 10" VX12 (16)
350 x 211 x 382 mm
8,5 kg
Netzkabel, Bedienungsanleitung
AC4C1-12
• Steuerung:
• Eingänge:
• Ausgänge:
• Röhrenbestückung:
• Ausgangsleistung:
• Lautsprecher:
• Abmessungen (B x T x H):
• Gewicht:
• Lieferumfang:
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Gain, Bass, Treble, Volume
INPUT-Buchse
External SP-Buchse
2 x 12AX7, 1 x EL84
4 watts RMS (16)
1 x 12" VX12 (16)
406 x 211 x 451 mm
10,6 kg
Netzkabel, Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• Cumpla estas instrucciones
• No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de
una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano húmedo, o cerca
de una piscina o similar.
• Este producto sólo debe ser utilizado en el soporte
recomendado por el fabricante.
• Este producto, ya sea solo o en combinación con un
amplificador y auriculares o altavoces puede causar pérdida
auditiva permanente. No lo utilice durante largo tiempo a gran
volumen, o a un volumen que resulte incómodo. Si nota alguna
pérdida de audición, consulte con un especialista.
• El producto debe ser colocado en tal forma que no se interfiera
con su adecuada ventilación.
• El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como
radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor.
• El producto debe ser conectado a una fuente de corriente
eléctrica del tipo descrito en las instrucciones de
funcionamiento o tal como esté marcado en el producto.
• El cable de alimentación debe ser desenchufado cuando no se
vaya a utilizar el aparato durante largo tiempo.
• Debe ponerse especial cuidado en que no caigan objetos o
líquidos en el interior por las aberturas.
• Debe ponerse especial cuidado en que las aberturas de
ventilación estén libres y que haya suficiente espacio de aire
alrededor de la unidad.
• El producto debe ser revisado por personal cualificado cuando:
El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado, o
Hayan caído objetos o líquidos en el producto, o El producto
haya sido expuesto a la lluvia, o El producto no funcione
normalmente o exhiba un cambio importante de prestaciones,
o El producto se haya caído, o el chasis se haya dañado.
• No intente realizar mantenimiento de este producto más que
como se describe en las instrucciones de mantenimiento por
parte del usuario. Todas las demás tareas deben ser llevadas
a cabo por personal cualificado.
• Instale este producto cerca de un enchufe y deje el cable de
corriente accesible.
• ATENCIÓN—Este producto ha de ser conectado a un enchufe
con toma de tierra.
• Use solamente los accesorios y soportes especificados por el
fabricante.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o si no
lo va a utilizar durante un largo periodo.
• No instale este equipo en una posición alejada de la toma de
alimentación.
• No instale este equipo en un lugar confinado, tal como una
caja o similar.
• La presión sonora excesiva de los auriculares y los propios
auriculares pueden causar pérdida de audición.
• Use este equipo solamente con el carro, soporte, trípode o
mesa especificado por el fabricante. Si usa un carro tenga
cuidado al moverlo para evitar daños a personas si se cae del
carro..
• Este equipo está destinado al uso en zonas de clima templado,
y no es adecuado para su uso en países con clima tropical.
• No se debe obstruir la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
• No se deben colocar llamas vivas, como por ejemplo velas,
sobre el equipo.
El símbolo del rayo significa que existen voltajes peligrosos sin aislar en el interior de la
unidad, que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución..
El signo de admiración indica al usuario que
existen instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento importantes en el manual que
acompaña al producto.
Nota respecto a residuos y deshechos
(solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de
basuratachado sobre un producto, su manual de
usuario, labatería, o el embalaje de cualquiera de
éstos, significa que cuando quiere tire dichos
artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo
con la normativa vigente de la Unión Europea. No
debe verter dichos artículos junto con la basura de
casa. Verter este producto de manera adecuada
ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños
al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su
oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si
la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo
del símbolo del cubo de basura tachado.
*Todos los nombres de productos y compañías son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
14
INTRODUCCIÓN
5
7
6
3
4
1
2
¡Felicidades por la adquisición del VOX AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12!
Basado en el legendario circuito Top Boost de VOX, ofrece el equilibrio perfecto entre
tamaño compacto y sonido demoledor. Diseñado para proporcionar un tono potente sin
despertar a los vecinos, la fase de potencia clase A del AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12
puede someterse a niveles de saturación de estadio de giras sin salir del salón o del
estudio. Un lujo difícil de encontrar en un amplificador de válvulas.
Con el mismo complemento de válvulas y topología de circuito que el diseño del circuito
del preamplificador “Top Boost” original, el AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 proporciona el
inconfundible tono VOX tan aclamado y deseado por los fanáticos de VOX y cazadores
de tonos de todo el mundo.
¡Disfrútalo!
VOX
PANEL FRONTAL
1.JACK DE ENTRADA
conecta aquí usted guitarra!
2.GAIN
¡Nota!: Debido a la naturaleza del diseño de este amplificador, puede que
3.BASS
4.TREBLE
5.VOLUMEControla el volumen global del amplificador y puesto que el diseño es
Controla el volumen del preamplificador y determina la cantidad de distorsión del preamplificador. Para un sonido nítido, el mando debería ajustarse
a un poco antes de las 12 en punto, y para mayor distorsión… ¡súbalo!
sean necesarios algunos minutos tras su encendido hasta que el circuito se estabilice. Se puede producir algún ruido durante esta fase,
pero desaparecerá rápidamente.
Controla las frecuencias graves del sonido: desde ligeras y finas cuando
está al mínimo (sentido antihorario) hasta cálidas y gruesas cuando está
al máximo (sentido horario), y todas las posiciones intermedias.
Controla las frecuencias agudas de usted sonido: desde suave cuando
está al mínimo (sentido antihorario) hasta brillante y cortante cuando
está al máximo (sentido horario), y todas las posiciones intermedias.
de una sola etapa y clase A, también afectará a la cantidad de distorsión del amplificador de potencia.
Manual de Usuario
15
6.POWER SWITCH ¡Activa y desactiva el amplificador!
7.INDICATOR¡Indica si el amplificador está activado o desactivado!
PANEL TRASERO
1
1.MAINS INPUTConecte aquí el conector del cable de alimentación incluido.
NOTA:
2.EXTERNAL SPEAKER OUT
NOTA: El altavoz interno se desconecta cuando se enchufa un recinto
¡AVISO!: Para asegurar que su sistema funciona correctamente, debe obser-
Utilice sólo el cable de alimentación incluido con el AC4C1/AC4C1TV/AC4C1-12. Si utiliza algún otro cable de alimentación puede producirse un funcionamiento anómalo.
Los valores específicos de voltaje que admite el amplificador para
funcionar se indican en el panel trasero del amplificador. Antes de
realizar las conexiones o de activar el amplificador, ajuste el voltaje
correcto. Si tiene alguna duda, consulte el distribuidor local VOX.
Se emplea para conectar el AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 a cualquier recinto de 16 ohmios.
externo en este conector.
var los siguientes puntos.
a) No utilice una caja externa cuya impedancia sea distinta a 16.
b) No conecte un altavoz que no pueda soportar al menos 4 vatios de
potencia. Si ignora esta advertencia podría destruir el altavoz –no
recomendado.
2
16
c) Asegúrese SIEMPRE de que usa cables de altavoz de alta calidad
(no apantallados). No use nunca cables de guitarra (apantallados).
d) Debe apagar el amplificador antes de conectar los altavoces. Si
conecta el cable con el amplificador encendido puede dañar el amplificador.
NOTA: Asegúrese que usa cables de audio de alta calidad apantallados para
AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 (con la excepción de los cables de
altavoz que no deben ser apantallados). No deben exceder de 10
metros de longitud. Utilice siempre un cable de altavoz no apantallado con el amplificador AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12 y las cajas
externas.
ESPECIFICACIONES
AC4C1
• Controles:Gain, Bass, Treble, Volume
• Entradas:Jack de Entrada
• Salidas:Salida External de altavoz
• Válvulas incluidas:2 x 12AX7, 1 x EL84
• Puissance de sortie:4 Vatios RMS (16)
• Altavoz:1 x 10" VX10 (16)
• Dimensiones :350 x 211 x 382 mm (ancho x alto x profundo)
• Peso:8,4 kg
• Accesorios incluidos:Cable de corriente, manual de usuario
AC4C1-TV
• Controles:Gain, Bass, Treble, Volume
• Entradas:Jack de Entrada
• Salidas:Salida External de altavoz
• Válvulas incluidas:2 x 12AX7, 1 x EL84
• Puissance de sortie:4 Vatios RMS (16)
• Altavoz:1 x 10" VX12 (16)
• Dimensiones :350 x 211 x 382 mm (ancho x alto x profundo)
• Peso:8,5 kg
• Accesorios incluidos:Cable de corriente, manual de usuario
AC4C1-12
• Controles:Gain, Bass, Treble, Volume
• Entradas:Jack de Entrada
• Salidas:Salida External de altavoz
• Válvulas incluidas:2 x 12AX7, 1 x EL84
• Puissance de sortie:4 Vatios RMS (16)
• Altavoz:1 x 12" VX12 (16)
• Dimensiones :406 x 211 x 451 mm (ancho x alto x profundo)
• Peso:10,6 kg
• Accesorios incluidos:Cable de corriente, manual de usuario
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualified service is not available for this product if purchased
elsewhere. Any unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this product from
warranty protection.
This product has been manufactured according to strict specications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dangerous and could invalidate the manufacturer´s or distributor´s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualied from the manufacturer´s or distributor´s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit
via l´internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L´utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a
été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre
produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
GUITAR AMPLIFIER
AC4C1/AC4C1-TV/AC4C1-12
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt
über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben,
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es
bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder
Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg
auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este
producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que
el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde
su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
www.voxamps.co
E F
G
S J
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.