Volvo V50 Owners Manual [es]

VOLVO V50
Manual de Instrucciones Web Edition
ESTIMADO USUARIO DE VOLVO
GRACIAS POR ELEGIR VOLVO
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los auto­móviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente.
Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa­miento, las instrucciones y la información de mantenimiento.
Índice
00 Introducción
Información importante............................. 10
Volvo y el medio ambiente........................ 13
00
01 Seguridad
Cinturón de seguridad.............................. 18
Sistema de airbags................................... 21
Airbags...................................................... 22
Conexión/desconexión del airbag*........... 24
Airbag lateral (SIPS-bag)........................... 27
Airbag de techo lateral (IC)....................... 29
WHIPS....................................................... 30
Cuándo se activan los sistemas............... 32
Modo accidente........................................ 33
Seguridad infantil...................................... 34
01
02 Instrumentos y mandos
Vista general, coche con volante a la
izquierda................................................... 44
Vista general, coche con volante a la dere-
cha............................................................ 46
Panel de control de la puerta del conduc-
tor.............................................................. 48
Instrumento combinado............................ 49
Símbolos de control y advertencia........... 51
Pantalla de información............................ 56
Enchufe..................................................... 58
Panel de las luces..................................... 59
Palanca izquierda del volante................... 62
Palanca derecha del volante .................... 65
Control de velocidad constante*.............. 68
Teclado del volante* ................................ 70
Ajuste del volante, luces de emergencia. . 71
02
Freno de estacionamiento........................ 72
Elevalunas eléctricos................................ 73
Ventanas y espejos retrovisores............... 75
Techo solar eléctrico* .............................. 79
Configuración personal............................. 81
HomeLink
*.............................................. 84
4
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Índice
03 Climatización
Información general sobre el climatiza-
dor............................................................. 90
Climatizador manual, AC.......................... 92
Climatizador electrónico, ECC*................ 95
Distribución del aire.................................. 99
Calefactor del motor y el habitáculo accio-
nado por combustible*............................ 100
Calefactor adicional accionado por com-
bustible* (diésel)...................................... 103
03
04 Interior
Asientos delanteros ............................... 106
Iluminación del habitáculo...................... 109
Compartimentos en el habitáculo .......... 112
Asiento trasero........................................ 116
Compartimento para la carga................. 118
04
05 Cierres y alarma
Mando a distancia con llave................... 124
Puntos de cierre...................................... 127
Keyless drive*.......................................... 128
Pila gastada en el mando a distancia..... 131
Cierre y apertura .................................... 132
Seguro para niños................................... 135
Alarma* ................................................... 136
05
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
5
Índice
06 Arranque y conducción
Generalidades......................................... 142
Repostaje................................................ 144
Alcoguard * ........................................... 148
Arranque del motor ................................ 152
Arranque del motor – Flexifuel................ 154
Keyless drive*.......................................... 156
Caja de cambios manual........................ 157
Caja de cambios automática.................. 158
Sistema de frenos................................... 164
DSTC – Sistema de control dinámico de
estabilidad y tracción* ............................ 166
Ayuda estacionam.*................................ 168
BLIS* - Sistema de información de puntos
ciegos ..................................................... 171
Remolque y asistencia en carretera........ 175
06
Arranque con asistencia......................... 178
Conducción con remolque..................... 179
Bola de remolque* ................................. 181
Enganche desmontable* ........................ 183
Colocación de la carga........................... 187
Adaptación del haz luminoso ................. 188
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades......................................... 192
Presión de los neumáticos...................... 197
Triángulo de emergencia* y rueda de
repuesto* ................................................ 200
Cambio de ruedas.................................. 202
Reparación provisional de neumáticos* 204
07
08 Cuidado del vehículo
Limpieza.................................................. 210
Retoques de daños en la pintura ........... 214
Tratamiento anticorrosión....................... 215
08
6
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Índice
09 Mantenimiento y servicio
Servicio Volvo......................................... 218
Mantenimiento realizado por el usuario.. 219
Capó y compartimento del motor........... 221
Aceites y líquidos.................................... 223
Escobillas limpiaparabrisas.................... 229
Batería..................................................... 231
Cambio de bombillas ............................. 233
Fusibles................................................... 240
09
10 Infotainment
Generalidades......................................... 250
Funciones del sistema Audio.................. 252
Funciones de la radio.............................. 256
Funciones de cd .................................... 261
Estructura de menús – equipo de sonido 264
Funciones de teléfono*........................... 265
Estructura de menús – teléfono*............. 273
Manos libres de tecnología Bluetooth* .. 277
10
11 Especificaciones
Designaciones de tipo............................ 286
Pesos y medidas..................................... 288
Especificaciones del motor..................... 291
Aceite de motor...................................... 292
Líquidos y lubricantes............................. 294
Combustible............................................ 296
Sistema eléctrico.................................... 299
Homologación......................................... 301
Símbolos en la pantalla........................... 302
11
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
7
Índice
12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 306
12
8
Índice
9
Introducción
Información importante
Lectura del manual de instrucciones
Introducción
Una buena manera de conocer su automóvil es leer el manual de instrucciones, sobre todo antes de conducirlo por primera vez. Así podrá familiarizarse con las nuevas funciones, ver cuál es la mejor manera de manejar el vehículo en diferentes situaciones y aprovechar al máximo todas las características del automó­vil. Preste atención a las indicaciones de segu­ridad que aparecen en las páginas de este libro.
Las especificaciones, los datos de construc­ción y las ilustraciones que aparecen en el manual de instrucciones no son de carácter definitivo. Nos reservamos el derecho a efec­tuar modificaciones sin aviso previo.
©
Volvo Car Corporation
Opcional
Todos los tipos de equipos opcionales/acce­sorios se identifican con un asterisco*.
Aparte del equipamiento de serie, presenta­mos también en el manual equipos opcionales (montados en fábrica) y algunos accesorios (equipos montados posteriormente).
El equipamiento que se describe en el manual de instrucciones no está disponible en todos los automóviles, ya que éstos se equipan de
diferente manera en función de normas o reglamentos nacionales y locales y las necesi­dades de los diferentes mercados.
En caso de duda sobre lo que es de serie u opcional, hable con el concesionario Volvo.
Textos especiales
PRECAUCIÓN
Los textos de Precaución informan sobre el riesgo de lesiones en personas.
IMPORTANTE
Los textos con el título Importante informan sobre el riesgo de daños materiales.
NOTA
Las Notas proporcionan consejos o suge­rencias para el uso, por ejemplo, de meca­nismos y funciones.
Nota a pie de página
En el manual de instrucciones, la información ofrecida como nota a pie de página aparece en la parte inferior de la página. Esta información es un complemento del texto al cual remite con el número. Si la nota a pie de página se refiere al texto de una tabla, se utilizan letras en lugar de cifras como remisión.
Mensajes
El automóvil está provisto de pantallas que ofrecen mensajes en forma de texto. Estos mensajes se identifican en el manual de ins­trucciones haciendo que el texto sea de mayor tamaño y de color gris. Encontrará ejemplos de ello en los textos de los menús y los mensajes en la pantalla de información (por ejemplo
AJUSTES DEL SONIDO).
Letreros
En el automóvil hay diferentes letreros previs­tos para transmitir información importante con sencillez y claridad. Los letreros del automóvil responden a los siguientes grados de impor­tancia de aviso/información.
Aviso de lesiones en personas
G031590
10
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Introducción
Información importante
Símbolos ISO de color negro sobre un campo de color amarillo, texto/imagen de color blanco sobre un campo de color negro. Se utiliza para señalar la existencia de un peligro que, si no se hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Riesgo de daños a la propiedad
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color blanco sobre un fondo negro o azul. Se utiliza para señalar la existencia de un peli­gro que, si no se hace caso del aviso, puede ocasionar daños en la propiedad.
Información
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color blanco sobre un campo de color negro.
G031592
NOTA
Las placas que aparecen en el manual de instrucciones no son reproducciones exac­tas de las que están instaladas en el auto­móvil. El propósito es mostrar de manera aproximada su aspecto y su ubicación en el vehículo. Encontrará la información que es válida específicamente para su automóvil en la placa correspondiente instalada en el vehículo.
Listas de procedimientos
Los procedimientos, en los que se especifican una serie de medidas que deben efectuarse siguiendo un orden determinado, aparecen numerados en el manual de instrucciones.
Cuando el manual ofrece una serie de ilus­traciones en relación con instrucciones de medidas sucesivas, cada punto del proce­dimiento está numerado de la misma manera que la ilustración correspondiente.
En las series de ilustraciones en las que no importa el orden de las instrucciones, pue-
G031593
den utilizarse listas numeradas con letras. Las flechas, que pueden estar numeradas
o no numeradas, se utilizan para ilustrar un movimiento.
Cuando las instrucciones de medidas sucesi­vas no incluyen una serie de ilustraciones, los diferentes pasos se numeran con cifras nor­males.
Listas de componentes
En las vistas generales en las que se iden­tifican diferentes componentes, se utilizan cifras rodeadas de un círculo rojo. La cifra aparece también en la lista de componen­tes presentada junto a la imagen, que des­cribe el objeto.
11
Introducción
Información importante
Listas por puntos
Cuando aparece una numeración en el manual de instrucciones, se utiliza una lista por puntos.
Ejemplo:
Líquido refrigerante
Aceite de motor
Continúa
``` Este símbolo aparece abajo a la derecha
cuando un apartado sigue en la página siguiente.
Grabación de datos
El sistema de conducción y seguridad del vehí­culo utiliza ordenadores que supervisan y com­parten la información sobre el funcionamiento del vehículo. Uno o varios de estos ordenado­res pueden almacenar información sobre los sistemas que controlan durante la conducción en condiciones normales, durante el curso de una colisión o amago de accidente. La infor­mación guardada podrá ser utilizada por:
Volvo Car Corporation
Los talleres de mantenimiento y reparación
La policía u otra autoridad
Terceros que afirmen estar legalmente
autorizados para conocer la información o que tengan permiso del dueño para acce­der a la misma.
Accesorios y equipos opcionales
Si el montaje y la conexión de los accesorios se efectúan de forma incorrecta, puede verse afectado de forma perjudicial el sistema elec­trónico del automóvil. Algunos accesorios sólo funcionan después de haber programado el software correspondiente en el sistema elec­trónico del automóvil. Recomendamos por tanto que se ponga siempre en contacto con un taller autorizado Volvo antes de montar accesorios que se conectan o que afectan al sistema eléctrico.
Información en Internet
En www.volvocars.com encontrará más infor­mación sobre su automóvil.
12
Política medioambiental de Volvo Car Corporation
Introducción
Volvo y el medio ambiente
G000000
La preocupación por el medio ambiente es uno de los valores esenciales de Volvo Car Corpo­ration que sirven de guía en todas las activida­des de la empresa. Creemos también que nuestros clientes comparten nuestra conside­ración por el medio ambiente.
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam­bientales internacionales y, además, ha sido construido en una de las fábricas más limpias y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation tiene un certificado global ISO que incluye la normativa ecológica ISO 14001 que se aplica en todas las plantas de montaje y varias de nuestras unidades. También exigimos a nues-
tros socios comerciales que trabajen de manera sistemática con cuestiones relaciona­das con el medio ambiente.
Consumo de combustible
El consumo de combustible de los automóviles Volvo es altamente competitivo en sus clases respectivas. La reducción del consumo de combustible contribuye en general a disminuir las emisiones de dióxido de carbono, que es un gas que influye en el efecto invernadero.
Como conductor, usted puede influir en el con­sumo de combustible. Si desea más informa­ción, lea el apartado Conservación del medio
ambiente.
Depuración eficaz de los gases de escape
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim­pio por dentro y por fuera", un concepto que contempla la limpieza ambiental del habitáculo y una depuración muy eficaz de los gases de escape. En muchos casos, las emisiones de gases de escape son muy inferiores a las nor­mas vigentes.
Aire limpio en el habitáculo
El habitáculo está provisto de un filtro que impide la entrada de polvo y polen por la toma de aire.
13
Introducción
Volvo y el medio ambiente
El sofisticado sistema de calidad de aire inte­rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan­tiza que el aire que entra en el habitáculo sea más limpio que el aire exterior en condiciones de mucho tráfico.
El sistema está compuesto por un sensor elec­trónico y un filtro de carbón. El aire que entra en el habitáculo se supervisa continuamente y, si aumenta demasiado la concentración de algunos gases nocivos como el monóxido de carbono, la toma de aire se cierra. Esta situa­ción puede producirse, por ejemplo, al circular con gran densidad de tráfico, en atascos o en túneles.
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar­buros.
Calidad del material textil
El interior de un Volvo está diseñado para ser cómodo y agradable, incluso para los que padecen de alergia y asma. Se ha prestado una atención muy especial a la elección de mate­riales adaptados al medio ambiente. Como consecuencia de ello, estos materiales cum­plen también con la normativa ecológica sueca Oeko-Tex 100 avance para obtener un ambiente más saluda­ble en el habitáculo.
1
Encontrará más información en www.oekotex.com
1
, lo que constituye un gran
La certificación Oeko-Tex se aplica, por ejem­plo, a los cinturones de seguridad, las alfom­brillas y las telas. El cuero de los tapizados ha sido curtido sin cromo y cumple los requisitos de la certificación.
Talleres Volvo y medio ambiente
Con un mantenimiento regular del vehículo, creará las condiciones necesarias para que este dure más y consuma menos combustible. De esta manera, contribuirá a la conservación del medio ambiente. Cuando los talleres Volvo reciben el encargo de revisar y mantener el automóvil, el vehículo pasará a formar parte de nuestro sistema. Hemos adoptado normas que regulan el diseño de nuestros locales de servi­cio técnico para impedir derrames y emisiones perjudiciales. Nuestro personal técnico cuenta con las herramientas y los conocimientos necesarios para garantizar una buena protec­ción del medio ambiente.
Respeto por el medio ambiente
Es fácil contribuir a la conservación del medio ambiente, por ejemplo, conduciendo de manera económica, comprando productos ecológicos para el cuidado del vehículo y rea­lizando el mantenimiento del automóvil con­forme a las observaciones del manual de ins­trucciones.
A continuación, ofrecemos algunos consejos sobre cómo puede contribuir a conservar el medio ambiente (si desea más consejos sobre cómo puede proteger el medio ambiente y conducir de manera económica, ver la página 142):
Reduzca el consumo de combustible
optando por la presión de neumáticos ECO, ver la página 197.
La carga sobre el techo y las cajas para
esquís aumentan la resistencia del aire y el consumo de combustible. Desmonte estos accesorios en cuanto dejen de utilizarse.
Saque del automóvil todo objeto innece-
sario. Cuanto más carga lleve, mayor es el consumo de combustible.
Si el automóvil está equipado con calefac-
tor de motor, utilice siempre este antes de arrancar a baja temperatura. Esta medida reduce el consumo y el nivel de emisiones.
Conduzca con suavidad y evite frenazos
bruscos. Conduzca en la marcha más larga posible.
Cuando el motor gira a bajas revoluciones, por lo general, el consumo es menor.
Aproveche el freno del motor durante el
frenado. Evite el funcionamiento prolongado del
motor a ralentí. Respete la reglamentación
14
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Introducción
Volvo y el medio ambiente
local. Apague el motor en caso de paradas de larga duración.
Deseche los residuos peligrosos como
baterías y aceite de forma respetuosa con el medio ambiente. Recomendamos que hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos.
Revise y mantenga el automóvil periódica-
mente. Conducir a alta velocidad aumenta el con-
sumo de manera considerable debido al incremento de la resistencia de aire. Si se duplica la velocidad, la resistencia del aire aumenta 4 veces.
La puesta en práctica de estas recomendacio­nes le permitirá reducir el consumo de com­bustible sin aumentar la duración del viaje ni el placer de conducción. Reducirá así el des­gaste del automóvil, ahorrará dinero y prote­gerá los recursos de la tierra.
Reciclaje
Como parte de la gestión medioambiental de Volvo, es importante reciclar el automóvil de manera correcta. Casi todo el automóvil puede reciclarse. Rogamos por tanto que el último propietario del vehículo se ponga en contacto con un concesionario para que le remitan a una planta de reciclaje certificada.
Manual de instrucciones y medio ambiente
El símbolo FSC indica que la pasta de papel de esta publicación proviene de bosques con cer­tificado FSC o de otros orígenes controlados.
15
Cinturón de seguridad............................................................................ 18
Sistema de airbags................................................................................. 21
Airbags.................................................................................................... 22
Conexión/desconexión del airbag*......................................................... 24
Airbag lateral (SIPS-bag)......................................................................... 27
Airbag de techo lateral (IC)..................................................................... 29
WHIPS..................................................................................................... 30
Cuándo se activan los sistemas............................................................. 32
Modo accidente...................................................................................... 33
Seguridad infantil.................................................................................... 34
16
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SEGURIDAD
01 Seguridad
01
Cinturón de seguridad
Información general
Tensado de la banda subabdominal. La banda de la cintura debe ir baja.
Un frenazo puede acarrear graves consecuen­cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. Compruebe por tanto que todos los ocupantes del automóvil lleven puesto el cinturón. Para que el cinturón de seguridad proporcione la máxima protección, es importante que vaya pegado al cuerpo. No incline el respaldo dema­siado hacia atrás. El cinturón de seguridad está previsto para proteger en una posición de asiento normal.
Para ponerse el cinturón de seguridad
Tire lentamente del cinturón de seguridad y abróchelo introduciendo la hebilla en el
cierre. Se oirá un "clic" que indica que el cinturón está abrochado.
Para soltar el cinturón de seguridad:
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la bobina recoja el cinturón. Si no queda recogido del todo, introdúzcalo manual­mente para que no quede suelto.
El cinturón de seguridad se bloquea y no puede estirarse más:
si se tira de él con demasiada rapidez
cuando el coche frena o acelera
si el coche se inclina mucho.
G020104
Recomendaciones:
no utilice abrazaderas ni otros objetos que
impidan la colocación correcta del cintu­rón
asegúrese de que el cinturón no se
retuerza ni quede atrapado la banda de la cintura debe ir baja (no por
encima del abdomen) estire la banda subabdominal tirando de la
banda diagonal tal como puede verse en la figura.
PRECAUCIÓN
El cinturón y el airbag funcionan de forma conjunta. Si el cinturón de seguridad no se utiliza o se utiliza de forma incorrecta, puede verse afectado el funcionamiento del airbag en caso de colisión.
PRECAUCIÓN
Los cinturones están previstos para una sola persona.
PRECAUCIÓN
Nunca efectúe modificaciones o reparacio­nes del cinturón de seguridad usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en con­tacto con un taller autorizado Volvo. Si el cinturón de seguridad integrado sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión, deberá cambiarse el cinturón de seguridad completo. El cinturón puede haber perdido parte de sus propiedades protectoras, aunque no parezca haber reci­bido daños. Cambie también el cinturón si está desgastado o deteriorado. El cinturón de seguridad nuevo debe estar homolo­gado y diseñado para montarse en el mismo sitio que el cinturón sustituido.
18
01 Seguridad
Cinturón de seguridad y embarazo
Durante el embarazo se debe utilizar siempre el cinturón de seguridad, pero es importante hacerlo de la forma correcta. El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la banda diagonal entre los pechos y a un lado del vientre.
La banda de la cadera debe quedar plana con­tra el lado de los muslos y tan baja como sea posible debajo del vientre. No deje que se des­lice hacia arriba. Lleve el cinturón tan cerca del cuerpo como sea posible, sin holguras inne­cesarias. Compruebe también que no se retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la conduc­tora debe modificar la posición del asiento y el volante para tener pleno control sobre el auto-
móvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los pedales). Trate de obtener la mayor distancia posible entre el estómago y el volante.
Testigo del cinturón de seguridad
G020105
A los ocupantes que no lleven puesto el cintu­rón de seguridad, se les avisa de que se lo abrochen mediante señales acústicas y lumi­nosas. El aviso acústico depende de la veloci­dad y en algunos casos del tiempo. La señal luminosa se puede ver en la consola del techo y en el instrumento combinado.
Los asientos de seguridad infantil no están incluidos en el sistema recordatorio del cintu­rón.
Cinturón de seguridad
Asiento trasero
El testigo del cinturón de seguridad del asiento trasero tiene dos funciones:
Informar sobre los cinturones de seguridad
que se utilizan en el asiento trasero. Si se utilizan los cinturones de seguridad o si se abre alguna de las puertas traseras, apa­rece un mensaje en la pantalla de informa­ción. Los mensajes se borran automática­mente después de unos 30 segundos de marcha o pulsando una vez el botón READ de la palanca de los intermitentes.
Avisar de que se ha desabrochado alguno
de los cinturones de seguridad del asiento trasero durante el trayecto. La advertencia se realiza mediante un mensaje en la pan­talla de información acompañado de una señal acústica y luminosa. El aviso cesa una vez que se ha abrochado el cinturón
G018084
de seguridad, pero también puede ser confirmado manualmente pulsando el botón READ.
El mensaje de la pantalla de información, que muestra los cinturones de seguridad usados, está siempre disponible. Para consultar los mensajes guardados, pulse el botón READ.
Algunos mercados
Si el conductor no lleva puesto el cinturón de seguridad, el sistema le avisa con señales acústicas y luminosas. Si se circula a baja velo-
01
``
19
01 Seguridad
01
Cinturón de seguridad
cidad, el aviso acústico sólo se oye durante los primeros 6 segundos.
Pretensor del cinturón de seguridad
Los cinturones de seguridad delanteros y los de las plazas laterales traseras están equipa­dos con pretensores. En caso de una colisión de suficiente intensidad, los pretensores tienen un mecanismo que tensa el cinturón de segu­ridad para retener con mayor rapidez a los ocupantes del vehículo. De este modo, el cin­turón de seguridad consigue retener con mayor rapidez a los ocupantes del vehículo.
PRECAUCIÓN
No introduzca nunca la hebilla del cinturón de seguridad del acompañante en el cierre del lado del conductor. Coloque siempre la hebilla del cinturón de seguridad en el cierre del lado que corresponda. No dañe nunca los cinturones de seguridad y no introduzca objetos extraños en el cierre. De lo contra­rio, los cinturones de seguridad y los cierres pueden no funcionar de manera prevista en caso de colisión. Se corre por tanto el riesgo de sufrir lesiones graves.
20
01 Seguridad
Símbolo de advertencia en el instrumento combinado
El símbolo de advertencia del instrumento combinado se enciende al girar la llave a la posición I, II o III. El símbolo se apaga después de 6 segundos si el sistema de airbags no tiene averías.
Junto con el símbolo de adverten­cia aparece, en caso necesario, un mensaje en la pantalla. Si el sím­bolo de advertencia está fundido, se enciende el triángulo de emer­gencia y aparece el mensaje
AIRBAG SRS REVISIÓN NECES. REVISIÓN URGENTE
talla. Volvo recomienda que se ponga en con­tacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible.
o AIRBAG SRS
en la pan-
PRECAUCIÓN
Si el símbolo de advertencia del sistema de airbags permanece encendido o se enciende mientras conduce el vehículo, es una señal de que el sistema de airbags no funciona de manera satisfactoria. El sím­bolo indica avería en el sistema del cinturón, el SIPS, el sistema SRS o el sistema IC. Volvo recomienda que se ponga en con­tacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible.
Sistema de airbags
01
21
01 Seguridad
01
Airbags
Sistema de airbags
Sistema SRS, coches con volante a la izquierda
El sistema consta de airbags y sensores. Cuando se produce una colisión de cierta intensidad, los sensores reaccionan y el air­bag/los airbags se inflan y, al mismo tiempo, se calientan. Para amortiguar el impacto con la bolsa, el airbag vuelve a desinflarse cuando es sometido a presión. En relación con ello, se forma cierta cantidad de humo en el automóvil, lo que es completamente normal. Todo el pro­ceso de inflado y desinflado del airbag no dura más que unas décimas de segundo.
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en con­tacto con un taller autorizado Volvo para efectuar reparaciones. Una intervención incorrecta en el sistema de airbag puede hacer que éste funcione de manera inco­rrecta y traer como consecuencia daños personales graves.
G020111
Sistema SRS, vehículos con volante a la derecha
NOTA
Los sensores reaccionan de distinta manera, según el tipo de colisión y si se uti­liza o no el cinturón de seguridad en el lado del conductor y del acompañante.
Por eso se pueden producir situaciones de accidentes en que solamente se active uno (o ninguno) de los airbags. El sistema SRS siente la violencia de la colisión a la que se ve expuesto el vehículo, y se adapta a ella de forma que se activen uno o varios air­bags.
También se adapta a la fuerza del impacto la capacidad de los airbags.
G020110
22
01 Seguridad
Situación del airbag en el lado del acompañante, vehículo con volante a la izquierda y a la derecha.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos delante o encima de la zona del salpicadero donde está situado el airbag del lado del acompañante.
Airbag en el lado del conductor
Como complemento del cinturón de seguri­dad, el automóvil está equipado con un airbag en el lado del conductor. Éste está plegado en un compartimento en el centro del volante. El volante lleva estampadas las letras SRS
AIRBAG.
PRECAUCIÓN
El cinturón y el airbag funcionan de forma conjunta. Si el cinturón de seguridad no se utiliza o se utiliza de forma incorrecta, puede verse afectado el funcionamiento del
G020113
airbag en caso de colisión.
Airbag en el lado del acompañante
Como complemento del cinturón de seguri­dad, automóvil está equipado con un airbag en el lado del acompañante. Éste está plegado en un compartimento situado encima de la guan­tera. El panel lleva estampadas las letras SRS
AIRBAG.
Airbags
PRECAUCIÓN
Para no lesionarse al activarse el airbag, el ocupante del automóvil deben estar sen­tado lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo. El cinturón de seguridad debe ir puesto.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca el asiento infantil o el cojín elevador en el asiento delantero si el airbag está conectado.
No permita que nadie permanezca de pie o sentado delante del asiento del acompa­ñante. Los niños de estatura inferior a 140 cm no deben ir nunca sentados en el asiento del acompañante delantero si el air­bag está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pueden producirse lesiones mortales.
1
01
1
Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag ver la página 24.
23
01 Seguridad
01
Conexión/desconexión del airbag*
Interruptor de desconexión - PACOS*
Información general
El airbag de la plaza del acompañante puede desconectarse si el automóvil está equipado con un interruptor PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Para informarse sobre la cone­xión o desconexión del airbag, consulte la sec­ción titulada Conexión/Desconexión.
Desconexión con llave/interruptor
El interruptor de desconexión del airbag del acompañante (PACOS) está situado en el late­ral del salpicadero en el lado del acompañante y, para acceder al interruptor, es necesario abrir la puerta (Véase la sección titulada Cone­xión/Desconexión).
Compruebe que el interruptor está en la posi­ción deseada. Volvo recomienda utilizar la llave para cambiar la posición.
Para información sobre la llave extraíble, ver la página 125.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas recomendaciones, ello puede implicar peligro de muerte.
PRECAUCIÓN
Si el automóvil está equipado con airbag en el lado del acompañante pero no está pro­visto de conmutador (PACOS), el airbag está siempre conectado.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero cuando el airbag está conectado
y el símbolo está encendido. Si no sigue esta recomen­dación, el menor puede sufrir lesiones mor­tales.
de la consola del techo
PRECAUCIÓN
No permita que nadie se siente en el asiento del acompañante si el texto que aparece en el panel del techo indica que el airbag está desconectado, al mismo tiempo que apa­rece el símbolo de advertencia del sistema de airbags en el instrumento combinado. Esta indicación es señal de que se ha pro­ducido un error grave. Volvo recomienda que solicite la asistencia de un taller autori­zado Volvo en cuanto sea posible
Conexión/desconexión
Ubicación del interruptor
El airbag está conectado. Con el interrup­tor en esta posición, pueden ocupar el asiento niños de estatura superior a 140 cm, pero no niños sentados en un asiento infantil o en un cojín elevador.
El airbag está desconectado. Con el inte­rruptor en esta posición, pueden ocupar el asiento del acompañante niños sentados en un asiento infantil o un cojín elevador, no personas de estatura superior a 140 cm.
24
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante): No coloque nunca el asiento infantil o el
cojín elevador en el asiento del acompa­ñante si el airbag está conectado. Esto se aplica a todas las personas de estatura infe­rior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa­ñante):
Las personas de estatura superior a 140 cm no deben ocupar la plaza del acompañante cuando el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pueden producirse lesiones mortales.
Mensajes
2
Indicación que muestra que el airbag del acom­pañante está desconectado.
En el panel del techo aparece un mensaje de advertencia y un símbolo para indicar que el airbag del asiento del acompañante está des­conectado (véase la figura anterior).
Conexión/desconexión del airbag*
G018082
Indicación que muestra que el airbag del acom­pañante está conectado.
La conexión del airbag del asiento del acom­pañante se indica con un símbolo de adver­tencia en el panel del techo (véase la figura anterior).
01
G018083
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
``
25
01 Seguridad
01
Conexión/desconexión del airbag*
NOTA
Cuando la llave se coloca en la posición II o III, aparece el símbolo de advertencia del
airbag en el instrumento combinado durante 6 segundos, ver la página 21.
Después se enciende la indicación en la consola del techo que indica el estatus correcto del airbag de la plaza del acompa­ñante. Si desea más información sobre las diferentes posiciones de la llave, ver la página 152.
26
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
01 Seguridad
Airbag lateral
Colocación de airbag laterales.
En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side Impact Protection System) distribuye una gran parte de la fuerza de colisión a los largueros, los montantes, el piso, el techo y otros com­ponentes de la carrocería. Los airbags laterales del lado del conductor y del acompañante pro­tegen el pecho y son una parte importante del sistema SIPS. El airbag lateral va colocado en el bastidor del respaldo del asiento delantero.
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que la reparación sea
realizada por un taller autorizado Volvo. Una intervención incorrecta en el sis­tema SIPS puede hacer que éste fun­cione de manera incorrecta y traer como consecuencia daños personales graves.
No coloque objetos entre el costado del
asiento y el panel de la puerta, ya que esta zona puede verse afectada por el despliegue del airbag lateral.
Volvo recomienda que sólo se utilicen
G020118
tapicerías autorizadas por Volvo. El uso de otras tapicerías puede impedir el funcionamiento de los airbags laterales.
El airbag es un complemento del cintu-
rón de seguridad. Utilice siempre el cin­turón de seguridad.
Asiento infantil y airbag lateral
El airbag lateral no afecta negativamente a la capacidad de protección del asiento infantil o el cojín elevador.
El asiento de seguridad infantil/cojín elevador puede colocarse en el asiento delantero, siem­pre que el automóvil no esté equipado con un airbag conectado
1
en el lado del pasajero.
Airbag lateral (SIPS-bag)
Emplazamiento
Asiento del conductor, vehículo con volante a la izquierda.
01
G025315
1
Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
``
27
01 Seguridad
01
Airbag lateral (SIPS-bag)
Asiento del acompañante, vehículo con volante a la izquierda.
El sistema SIPS-bag consta de airbags latera­les y sensores. En caso de una colisión de sufi­ciente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así el golpe en el momento de la colisión. Cuando es sometido a presión, el airbag se desinfla. Normalmente, el airbag lateral solo se infla en el lado de la colisión.
G025316
28
01 Seguridad
Propiedades
El airbag de techo lateral (IC - Inflatable Cur­tain) es parte del sistema de airbags. El sistema IC está instalado a lo largo de ambos lados del techo interior y protege a las personas que ocupan las plazas laterales del automóvil. En caso de producirse una colisión de suficiente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag de techo lateral se infla. El airbag de techo lateral contribuye a impedir que conductor y los acompañantes golpeen la cabeza contra el interior del automóvil al producirse una coli­sión.
PRECAUCIÓN
No cuelgue ni fije objetos pesados en los asideros del techo. El gancho sólo está pre­visto para prendas ligeras (no objetos duros como, por ejemplo, paraguas).
No atornille ni monte nada en el techo inte­rior, los montantes de las puertas o los paneles laterales del automóvil. De lo con­trario, puede perderse el efecto de protec­ción previsto. Volvo recomienda que sólo se utilicen piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas.
G019985
PRECAUCIÓN
No está permitido cargar el automóvil a una altura superior a 50 mm por encima del borde superior de las ventanillas laterales. De lo contrario, puede perderse la protec­ción del airbag de techo lateral que está oculto detrás del revestimiento del techo.
PRECAUCIÓN
El airbag de techo lateral es un comple­mento del cinturón de seguridad.
Lleve siempre puesto el cinturón de seguri­dad.
Airbag de techo lateral (IC)
01
29
01 Seguridad
01
WHIPS
Protección contra lesiones por latigazo cervical – WHIPS
El sistema WHIPS (Whiplash Protection System) consta de respaldos que absorben la energía de un impacto y reposacabezas adap­tados al sistema en los asientos delanteros. El sistema se activa en colisiones por avance según el ángulo de incidencia, la velocidad y la naturaleza del vehículo con el que se choca.
PRECAUCIÓN
El sistema WHIPS es un complemento del cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad.
Propiedades del asiento
Cuando se activa el sistema WHIPS, los res­paldos de los asientos delanteros se desplazan hacia atrás para modificar la postura del con­ductor y del ocupante del asiento delantero. De este modo disminuye el riesgo de traumatis­mos en el cuello a causa del latigazo cervical.
PRECAUCIÓN
Nunca efectúe modificaciones o reparacio­nes del asiento o del sistema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
G020347
Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín infantil
El sistema WHIPS no afecta negativamente a la capacidad de protección del asiento infantil o el cojín elevador.
Posición de asiento adecuada
Para disfrutar de la mayor protección posible, el conductor y el acompañante del asiento delantero deben estar sentados en el centro del asiento con la menor distancia posible entre la cabeza y el reposacabezas.
30
Loading...
+ 288 hidden pages