Rend. szám / /modell szám /
Rend. sz. / modell sz.:
51 17 71 VSP 1220
51 17 72 VSP 1410
51 17 77 VSP 1605
®
05/10 változat
VOLTCRAFT AZ INTERNETEN http://www.voltcraft.de
® Impresszum
Ez a használati útmutató a Voltcraft® publikációja, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. sz. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Mindenfajta reprodukció, pl. fotokópia, mikrofilm készítés, vagy elek tronikus
adatfeldolgozásba való bevonás csak a kiadó írásbeli engedélyével lehetséges. Utánnyomás, kivonat formájában is, tilos.
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. Ex; photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, mêm e par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbe houden.
� Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az
üzembeállításra és a kezelésre vonatkozóan. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket
harmadik személynek
továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa.
A tartalom felsorolását a 4.oldalon lévő tartalomjegyzékben találja a megfelelő oldalak
megadásával.
® Bevezetés
Igen tisztelt vevő,
Ennek a Voltcraft® terméknek a megvásárlásával nagyon jó döntést hozott, amit köszönünk
Önnek.
A megvásárolt, átlagon felüli minőségű készülék egy olyan márkás készülékcsalád tagja, amely a
különleges szakértelemnek és a folyamatos továbbfejlesztésnek köszönhetően tűnik ki a mérés-,
töltés- és tápegységtechnika területén.
A Voltcraft®-tal Ön akár igényes barkácsolóként, akár professzionális felhasználóként képes lesz
nehéz feladatok megoldására is. A Voltcraft® megbízható technológiát nyújt Önnek, egy kivételesen
előnyös ár-/teljesítmény arány mellett.
Biztosak vagyunk abban, hogy a Voltcrafttal való első találkozás egy hosszú és jó együttműködés
kezdetét jelenti.
Sok szerencsét kívánunk Önnek az új Voltcraft® termékéhez!
A szállítás tartalma .................................................................................................................................... 6
Műszaki adatok ........................................................................................................................................ 18
A programozható labortápegység, mint potenciálfüggetlen DC feszültségforrás kisfeszültségű
fogyasztók üzemeltetésére szolgál. Két beállítható és egymástól független kimenet áll rendelkezésre.
Több hálózati tápegység sorba kapcsolásánál 75 V/DC-nél nagyobb érintésveszélyes feszültségek
keletkezhetnek. Ezért ennél nagyobb feszültségnél biztonsági okokból védőszigeteléssel ellátott
vezetékeket/mérőkábeleket kell használni. A csatlakozás 4 mm-es biztonsági csatlakozókon keresztül
történik.
A labortápegységek kimeneti adatai az alábbiak:
Az A kimenetnél a feszültség és az áramerősség, ill. a B kimenetnél a feszültség fokozat nélkül
szabályozható. A B kimenet feszültség- és áramkijelzése gombnyomással történik az A kimenet
kijelzőjén keresztül.
A feszültség és áramerősség beállítása durva- és finomszabályozóval történik, a gyors és pontos érték
beállítás érdekében. Az értékek az áttekinthető kijelzőn jelennek meg.
Az A kimenet kimeneti feszültsége egy külső feszültség által állítható be, és a terheléstől függetlenül a
sense funkció által abszolút stabilan tartható.
Az áramhatárolás az állandó áramú működéshez gombnyomással előre beállítható. Rövidzár híd a
kimeneten a beállítás alatt nem szükséges.
A készülék túlterheléssel és rövidzárlattal szemben védett, valamint biztonsági- és hőkioldó kapcsolóval
rendelkezik.
A labortápegység az I. érintésvédelmi osztálynak felel meg. A labortápegységet csak védőérintkezős,
földeléssel ellátott, 230V~ 50 Hz váltakozó feszültségű hálózati dugaszoló aljzatba szabad
csatlakoztatni. A védőföld csatlakozóhüvely közvetlenül a hálózati csatlakozó védőföldelésével van
összekötve.
Kedvezőtlen környezeti feltételek mellett a használat nem megengedett. Kedvezőtlen környezeti
feltételnek tekintendők:
- Nedvesség vagy túl nagy páratartalom
- Por vagy éghető gázok, gőzök vagy oldószerek.
- Zivatar, illetve zivataros időjárási körülmények, pl. erős elektrosztatikus terek, stb.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.