VOLTCRAFT VSM-105-100 User guide [ml]

®
Elektronischer Drehstrom­Zweirichtungszähler „VSM-105-100“
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 3 - 11
OPERATING INSTRUCTIONS Page 12 - 20
Compteur-décompteur triphasé électronique « VSM-105-100 »
NOTICE D’EMPLOI Page 21 - 29
Elektronische 3-fase kWh-meter­omkeerbare teller „VSM-105-100“
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 30 - 38
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 12 54 46
Version 02/11
°
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 12.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 21.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen! U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op pagina 30.
3
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
1. EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. LIEFERUMFANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. PRODUKTBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6. BETRIEBSBEDINGUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. BEDIENUNG DES 3-PHASEN-/4-LEITER-ZÄHLERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
a) Allgemeine Displayfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
b) Anzeige der Betriebszustände, Ablauf beim Standard-Bezugszähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
c) Anzeige der aktuellen Leistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8. FUNKTIONSFEHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9. OPTISCHER IMPULSAUSGANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10. DATENSCHNITTSTELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
11. AUFBAU DES DATENTELEGRAMMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
a) Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
b) Struktur der Datentelegramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
12. ENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
13. TECHNISCHE DATEN DES ZÄHLERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
14. MASSBLATT Q3DA3024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch
fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen. Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie
selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuver­lässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt findet Verwendung als 3-Phasen-/4-Leiter- oder Einphasen-Wechselstrom-Zähler (L2) in Zählerplatzsystemen mit Zählerräumen nach DIN VDE0603 Teil 1, DIN 43853.
Mit dem Aufnehmer „VSM-105-Aufnehmer“ (Conrad Best.-Nr. 125447) ist der Zähler mit dem „Gateway VSM-101“ kompatibel und kann mit der Auswertesoftware „VSA“ ausgewertet werden.
Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig. Neben einer möglichen Beschädigung des Gerätes ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss oder elektrischer Schlag verbunden. Das Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise sowie die im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen maximal zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen sind unbedingt zu beachten.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige Informationen für Montage, Inbetriebnahme und Bedienung.
3. LIEFERUMFANG
• VSM-105-100 Zähler
• Bedienungsanleitung
4. PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Datenschnittstelle (D0) 2 LC-Display 3 Prüf-LED 4 Benutzersicherungen
Die Zählergehäuse sind verschweißt und als “Sealed-forever” Geräte ausgeführt. Die Impulsausgänge haben eine Konstante von 10.000 imp/kWh und sind nur aktiv, wenn Energie gezählt wird. Die Geräte haben eine rück-
wirkungsfreie, nur sendende optische D0-Schnittstelle nach DIN EN 62056.
4
5
5. SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den ein-
schlägigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie
einen Fachmann (z.B. Klappt Meisterservice).
• Alle Bestandteile des Systems haben das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
• Diese Teilprodukte sind mit hoch integrierten Bausteinen bestückt. Diese elektronischen Bauteile sind sehr empfindlich gegen
Entladung statischer Elektrizität. Bitte berühren Sie deshalb keine metallischen Kontakte und besonders keine Steckbuchsen.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern der Schaltung des
Produkts nicht gestattet.
• Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischer Spannung in Berührung kommen können, müssen die gültigen VDE
Vorschriften beachtet werden, insbesondere VDE 0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 und VDE 0860.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts
haben.
Das Produkt darf nur in Betrieb genommen werden, wenn es vorher berührungssicher eingebaut wurde. Während des Einbaus muss der Installationsbereich stromlos sein. Alle Verdrahtungsarbeiten dürfen nur im spannungslosen Zustand ausgeführt werden.
• Der direkte Kontakt der Platine und Steckkontakte mit Wasser ist unbedingt zu vermeiden.
• Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, in/bei denen brennbare Gase,
Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können.
• Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Produkt und dessen Leitungen auf Beschädigung(en). Wenn anzunehmen ist,
dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
- nach schweren Transportbeanspruchungen
• Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt ausgeschaltet auf Zimmertemperatur erwärmen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit technischen Geräten durch
geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften
für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Eine andere Verwendung als beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes; außerdem ist dies mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Ꮨ 
6. BETRIEBSBEDINGUNGEN
Der Drehstromzähler „VSM-105“ darf als 4-Leiter Zähler (3 x 230/400 V) oder als 2-Leiter Zähler (230 V in L2) in Zählerplatzsystemen mit Zählerräumen nach DIN VDE0603 Teil 1, DIN 43853 eingesetzt werden. Der maximale Grenzstrom von 100 Asollte nicht überschritten wer­den. Der Zähler erfüllt unter diesen Bedingungen die Genauigkeitsklasse Anach EN50470.
Der Zähler erfüllt die Schutzklasse II sowie das Gehäuse die Schutzart IP54; er kann bei Temperaturen von -25 °C bis +55 °C und einer Luftfeuchtigkeit von <100% eingesetzt werden.
7. BEDIENUNG DES 3-PHASEN-/4-LEITER-ZÄHLERS
a) Allgemeine Displayfunktionen
Als Anzeige dient eine nicht hinterleuchtete Flüssigkristallanzeige (LCD) mit folgenden Zeichen / Symbolen. 1 Energieanzeige in kWh (Zählwerksstand) 8 Stellen
(1 Nachkommastelle)
2 Zusatzfelder, z.B. für die Anzeige von Bezug und Lieferung bei
Zweirichtungszählern
3 Ausrufezeichen blinkt, wenn die Energie nicht gezählt wird, z.B. wenn bei
einem reinen Bezugszähler mit Rücklaufsperre Energie ins Netz einge-
speist wird. 4 Anliegende Leiterspannungen 5 Ziffernblock mit 5
1
/2Stellen und Vorzeichen für Leistungsanzeige in Watt
bzw. Funktionsfehleranzeige
b) Anzeige der Betriebszustände, Ablauf beim Zweirichtungszähler
Die Anzeige wechselt je ca. 15 Sekunden zwischen importierter (+A) und exportierter (-A) Energie. Der Pfeil auf dem Display zeigt, zu wel­chem Register die aktuelle Anzeige (siehe Aufdruck auf dem Schild) gehört. Den aktuellen Zustand erkennt man am Wert der momentanen Leistung (im Beispiel: Aktueller Zustand ist Verbrauch (+A) mit momentaner Leistung 2019 W).
In diesem Fall ist der aktuelle Zustand: Lieferung (Export) der Energie und die momentane Leistung ist 183 W. Der Zweirichtungszähler arbeitet bei Auslieferung ab Werk zunächst wie ein Stromzähler mit Rücklaufsperre, es wird nur das Bezugsregister
(+A) angezeigt. Erst wenn die Lieferenergie größer als 1 kWh ist, wechselt die Anzeige zwischen beiden Registern. Vor Erreichen dieses Schwellwertes wird nur die momentane Leistung mit negativem Vorzeichen angezeigt.
6
1
5432
+A
A
-
+A
A
-
+A
-
+A
-
A
A
c) Anzeige der aktuellen Leistung
Die Leistung wird im Sekundentakt aktualisiert dargestellt. Es erfolgt eine Mittelwertbildung aus dem aktuellen Messwert und den letzten drei Werten.
Jeweils obere Zeile: Energiewert (mit einer Nachkommastelle) in kWh Untere Zeile rechts: Summe der Momentleistungen der Phasen L1, L2, L3,
mindestens eine liegt oberhalb der Anlaufschwelle
Summe der Momentleistungen der Phasen L1, L2, L3 ist negativ: Leistung wird mit blinkendem Minus-Zeichen angezeigt
Ausrufezeichen erscheint: Energie wird nicht gezählt (Rücklaufsperre)
Jede der Phasen-Momentleistungen in L1, L2, L3 liegt unterhalb der Anlaufschwelle: Leistung „0“ wird angezeigt (5 Mittelstriche), Energie wird nicht gezählt (Leerlaufsperre)
7
8. FUNKTIONSFEHLER
Zur Überwachung von Funktionsfehlern ist der „VSM-105“ mit einer Fehlererkennung ausgestattet. Wird einer der folgenden Fehler erkannt, wird das interne Energieregister auf dem aktuellen Stand „eingefroren“. Das Ausrufezeichen blinkt, die Fehlercodes werden im Display ange­zeigt und sind nicht löschbar (Beispiel: „FF002“). Der Zähler muss ausgebaut werden.
Beim Zweirichtungszähler werden die Energiewerte beider Register abwechselnd angezeigt.
Anzeige Fehlerbeschreibung
FF001 Hardwarefehler FF002 Parameterfehler FF003 Energie-Speicher (EEPROM) fehlerhaft
9. OPTISCHER IMPULSAUSGANG
Der VSM-105 besitzt einen optischen Prüfausgang nach EN50470-1 (Pulsausgang). Die Pulskonstante beträgt 10.000 Impulse/kWh bei einer Impulslänge von 2 ms. Die rote LED gibt keine weiteren Signalzustände aus und ist unterhalb der Anlaufschwelle inaktiv.
10. DATENSCHNITTSTELLE
Die Datenschnittstelle des Zählers ist eine optische (Infrarot-) Kommunikationsschnittstelle (D0).
Es werden folgende Messwerte ausgegeben:
• der Zählwerksstand Etot (15-stellig in kWh, mit 8 Vor- und 7 Nachkommastellen), jeweils getrennt für Bezug und Lieferung
• die Phasenleistungen PL1, PL2, PL3 (7
1
/2-stellig in W, 2 Nachkommastellen, Vorzeichen)
• die Summenleistung Ptot (7
1
/2-stellig in W, 2 Nachkommastellen, Vorzeichen) Das Protokoll ist nach EN62056-21 und EN62056-61 ausgeführt. Der Zähler sendet alle zwei Sekunden unidirektional einen Datensatz. .
8
11. AUFBAU DES DATENTELEGRAMMS
a) Allgemein
Telegram Mode D nach DIN EN 625056-21 Baudrate 9600 Baud (Z=5) Byte Format 7E1 (1 Startbit, 7 Datenbits, even Parity, 1 Stoppbit)
b) Struktur der Datentelegramme
Ziel / Bedeutung OBIS Kommentar
Hersteller-Identifikation Siehe DIN EN62056-21
(20 Zeichen max., z.B. Q3DB3004 V3.02)
Eigentumsnummer 1-0:0.0.0*255 Max. 20 Zeichen
Zählerstand Wirkenergie +A, 1-0:1.8.0*255 Wird stets mit einer Auflösung von 0,1mWh gespeichert Bezug (Wirkenergie +A) (z.B. 12345678.1234567*kWh – kein Unterschied
zwischen 8+0 , 7+1 und 6+2 Anzeige im Display) Zählerstand Wirkenergie -A, 1-0:1.8.0*255 Lieferung (Wirkenergie -A)
L1 + Active Power 1-0:21.7.255*255 Momentane Leistung – 6 Stellen + 2 Nachkommastellen in W (momentane Leistung P1) mit Vorzeichen (-123456,12*W)
L2 + Active Power 1-0:41.7.255*255 Momentane Leistung – 6 Stellen + 2 Nachkommastellen in W (momentane Leistung P2) mit Vorzeichen (-123456,12*W)
L3 + Active Power 1-0:61.7.255*255 Momentane Leistung – 6 Stellen + 2 Nachkommastellen in W (momentane Leistung P3) mit Vorzeichen (-123456,12*W)
Li+ Active Power 1-0:1.7.255*255 Momentane Summe der Leistung – 6 Stellen + 2 Nachkomma- (momentane Summe der Leistung) stellen in W mit Vorzeichen (-123456,12*W)
Statusinformation 1-0:96.5.5*255 Das Statuswort wird als ein Byte definiert und in
hexadezimaler Darstellung übertragen.
Es gilt folgende Zuordnung:
Bit[7] – MSB, 0=Leerlauf, 1=oberhalb Anlauf
Bit[6] – wird bei Ausfall von L1 gesetzt
Bit[5] – wird bei Ausfall von L2 gesetzt
Bit[4] – wird bei Ausfall von L3 gesetzt
Bit[3:2] – reserviert, immer 0
Bit[1] –
‚1’ das Telegramm wird immer synchron
im festen
Zeitraster ausgegeben
Bit[0] – ‚0’ kein Fehler, ‚1’ – Fehler
Fabriknummer 0-0:96.5.5*255 Herstellernummer (max. 20 Zeichen)
9
12. ENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle ab.
13. TECHNISCHE DATEN DES ZÄHLERS
Zählertyp: ....................................................Drehstrom-Zweirichtungszähler
Zählart: ........................................................Zweirichtungszähler, Summe der Einzelenergien jeder Phase
Genauigkeitsklasse: ..................................Klasse A (2%) gemäß EN50470-1
Referenzstrom I
ref
: ......................................5 A
Grenzstrom I
max
: ........................................100 A
Anlaufstrom I
st
: ..........................................10 mA
Mindeststrom I
min
: ......................................100 mA
Übergangsstrom I
tr
: ....................................500 mA
Referenzspannung U
n
: ..............................4-Leiter Zähler: 3 x 230/400 V, 2-Leiter Zähler: 230 V in L2
Referenzfrequenz f
n: ..................................50 Hz
Zählerkonstante: ........................................LED – Ausgang (rot) mit 10.000 Imp/kWh
LC-Anzeige: ................................................7 Vorkomma-, 1 Nachkommastelle
Klemmen-Ø: ..............................................8 Klemmen, jede mit Ø 9.5 mm, Schrauben 2 x M6 pro Klemme
Ausgänge: ..................................................Optischer Pulsausgang entsprechend EN50470-1
Gewicht: ....................................................ca. 0,6 kg
Schutzklasse: ............................................II
Schutzart (Gehäuse): ................................IP54
Leistungsaufnahme: ..................................<=0,005 W bei 5 A/ <=1,1 W bei 60 A im Strompfad
....................................................................<=0,6 W / 2,5 VAim Spannungspfad
Temperaturbereich: ....................................-25 °C bis +55 °C
Luftfeuchtigkeit: ..........................................<100 %
Mechanische / EMV Anforderungsklasse: ..M1 / E2
Einsatz des Zählers: ..................................Innenraum
Abmessungen: ............................................191 x 177 x 50 mm
Montage
Empfohlener Leiterquerschnitt zum Anschluss des Zählers: ........35 mm
2
Max. Anzugsdrehmoment der Klemmenschrauben: ....................<=3 Nm
Klemmendeckel in 4 Längen erhältlich: ........................................40, 60, 80, 100 mm
Eine schiefe Montage des Zählers hat keinen Einfluss auf die Messtechnik.
10
14. MASSBLATT Q3DA3024
11
TABLE OF CONTENTS
PAG E
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2. INTENDED USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3. SCOPE OF DELIVERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. SAFETY NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6. OPERATING CONDITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. OPERATION OF THE 3-PHASE-/4-CONDUCTOR METER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
a) General Display Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
b) Operating State Display, Standard Supply Meter Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
c) Display of the Current Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8. FUNCTIONAL ERROR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9. OPTICAL IMPULSE OUTPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10. DATA INTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
11. DATA TELEGRAM STRUCTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
a) General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
b) Data Telegram Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
12. DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
13. TECHNICAL METER DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
14. DIMENSION SHEET Q3DA3024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
1. INTRODUCTION
Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and
which are created by experts whose concern is continuous innovation. From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from the Voltcraft® brand family provide the optimum solu-
tion even for the most demanding tasks. Moreover, we offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft® products at an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers.
We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft® product! All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
12
Loading...
+ 28 hidden pages