Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany
jest osobom trzecim.
Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w
przyszłości! Spis treści instrukcji wraz z odpowiednimi numerami
stron znajduje się na stronie 3.
2
SPIS TREŚCI
Strona
1. Wprowadzenie ....................................................................... 5
a) Produkt ............................................................................18
b) Baterie/akumulatory ........................................................ 18
14. Dane techniczne .................................................................. 19
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Klient indywidualny Klient biznesowy
E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl
Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22
(12) 622 98 00
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637
Kraków, Polska
4
1. WPROWADZENIE
Szanowni Państwo,
zakupując produkt Voltcraft
decyzji, za którą dziękujemy.
®
Voltcraft
— nazwa ta obejmuje technologie pomiarów, ładowania
oraz technologie sieciowe dla produktów najwyższej jakości.
Jest to synonim fachowej wiedzy, doskonałej wydajności i stałej
innowacji.
Dzięki rodzinie produktów marki Voltcraft
rozwiązania nawet dla najbardziej wymagających zadań,
zarówno ambitnym entuzjastom elektroniki, jak i użytkownikom
profesjonalnym. A najlepsze jest to, że: nasze produkty Voltcraft®
charakteryzujące się dopracowaną technologią i niezawodną
jakością oferowane są po przystępnej, bezkonkurencyjnej cenie,
gwarantując tym samym korzystny stosunek ceny do wydajności.
Dzięki temu mamy podstawy oraz potencjał do rozwijania długiej i
udanej współpracy z klientami.
Życzymy Państwu wiele radości podczas korzystania z produktu
®
Voltcraft
!
Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
®
, dokonali Państwo bardzo dobrej
®
zapewniamy optymalne
5
2. ZAKRES DOSTAWY
• Adapter (ze śrubą mocującą)
• Baterie typu AAA – 2 szt.
• Instrukcja użytkowania
3. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten pojawia się, jeśli istnieje zagrożenie dla
zdrowia, np. ryzyko porażenia prądem.
Symbol wykrzyknika oznacza szczególne zagrożenia
związane z obsługą, funkcjonowaniem i korzystaniem
z produktu.
Symbol „strzałki” oznacza szczególne wskazówki i
informacje dotyczące obsługi produktu.
6
4. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z
PRZEZNACZENIEM
Adapter Bluetooth® służy do wyświetlania wyników lub wartości
pomiarowych z cyfrowego multimetra (nieobjęty zakresem
dostawy) na przenośnym urządzeniu z systemem operacyjnym
Apple iOS lub Android. Do przesyłania danych i ich wyświetlania
bądź oceny niezbędne jest połączenie Bluetooth® i aplikacja
mobilna (app).
Adapter można w prosty sposób wsunąć na pasujący multimetr.
Przesyłanie danych z multimetra do adaptera odbywa się poprzez
seryjny interfejs na podczerwień.
Następujące modele multimetrów są kompatybilne z adapterem:
®
Voltcraft
VC830 / VC850 / VC870 / VC880 / VC890
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nie można w
żaden sposób przebudowywać lub modykować urządzenia. W
przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane,
produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może
ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia,
porażenie prądem itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi
i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można
przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją
obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i
europejskimi.
7
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i
przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi. Co więcej, w takich
przypadkach użytkownik traci gwarancję.
a) Osoby/produkt
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem
dzieci i zwierząt.
• Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami,
bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami,
wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz
pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie
jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w
łazienkach itp.
8
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy,
uderzenia lub upuszczenie produktu spowodują jego
uszkodzenie.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać
użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem.
Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony;
- nie działa prawidłowo;
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w
niekorzystnych warunkach lub;
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych
urządzeń, które są podłączane do produktu.
• W instytucjach komercyjnych, zawodowych lub
rzemieślniczych, należy bezwzględnie przestrzegać
przepisów BHP dotyczących instalacji elektrycznych i sprzętu
elektrycznego!
• Urządzenia nie należy podłączać od razu po zmianie otoczenia
z zimnego na ciepłe. Woda skondensowana może prowadzić
do uszkodzenia urządzenia! Należy odczekać, aż urządzenie
dopasuje się do nowej temperatury otoczenia.
b) Inne
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa
lub podłączania produktu, należy zwrócić się do
wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być
przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym
zakładzie.
9
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma
odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym
biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
6. WSKAZÓWKI ZWIĄZANE ZE
STOSOWANIEM BATERII ORAZ
AKUMULATORÓW
• Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą
polaryzacją.
• Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane
przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia z powodu
wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory
w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas
obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami/akumulatorami
należy nosić rękawice.
• Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii/akumulatorów
bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta.
• Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym
czasie. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii/
akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić
urządzenie.
• Nie rozbierać baterii/akumulatorów, nie powodować zwarć ani
nie wrzucać ich do ognia. Nigdy nie próbować ładować baterii
jednorazowych. Stwarza to niebezpieczeństwo wybuchu!
10
7. CZĘŚCI SKŁADOWE
1 Pokrywka komory na baterię
2 Lampka kontrolna baterii
3 Lampka kontrolna LINK
4 Przełącznik ON/OFF
5 Przycisk PAIR
6 Gniazdo podczerwieni
7 Śruba
11
8. BATERIE
1. Należy uwzględnić rys. 1.
2. Przesunąć pokrywę przegródki na baterie (1) w kierunku
przeciwnym do strzałki i następnie ją podnieść.
3. Umieścić dwie baterie typu AAA w rowkach na baterie,
zgodnie z oznaczeniem biegunów. Przestrzegać oznaczeń
biegunów w rowkach na baterie.
4. W otworze przy adapterze umieścić najpierw wypustkę
ryglującą pokrywy przegródki na baterie, a następnie dopiero
wsunąć całą pokrywę. Upewnić się, że pokrywa przegródki na
baterie jest prawidłowo zablokowana.
Wymiany baterii należy dokonać, gdy lampka kontrolna
baterii (2) miga.
Rys. 1
12
9. INSTALACJA ADAPTERA
Przed instalacją adaptera należy pamiętać o
umieszczeniu baterii.
Należy zwrócić uwagę, aby gniazda interfejsu na
podczerwień na adapterze (6) i multimetrze były czyste
i wolne od pyłu. Przed umieszczeniem adaptera należy
wyczyścić gniazda za pomocą bezpyłowej ściereczki
niepozostawiającej włókien.
1. Należy uwzględnić rys. 2.
2. Obrócić multimetr i umieścić go na miękkiej oraz chroniącej
podkładce.
3. Wsunąć adapter do oporu w zamocowanie przy multimetrze.
4. Sięgnąć po wkrętak do wkrętów z rowkiem krzyżowym
i dokręcić wkręt z rowkiem krzyżowym (7) przy użyciu
umiarkowanej siły.
• Zdejmowanie adaptera odbywa się w odwrotnym kierunku.
Rys. 2
13
10. OBSŁUGA
a) Ważne informacje dotyczące Bluetooth®
• Zasięg przesyłania danych wynosi maks. 10 m w swobodnym
polu.
• Urządzenia, ściany i elektroniczne sprzęty znajdujące
się między adapterem a urządzeniem przenośnym mogą
wywoływać zakłócenia.
b) Instalacja aplikacji (app)
W celu możliwości wykorzystania funkcji Bluetooth® konieczne
jest zainstalowanie aplikacji (app) na Państwa przyrządzie
wskazującym (urządzenie mobilne). Dla urządzeń iOS aplikacja
jest dostępna w sklepie Apple App Store, a dla wersji Android w
sklepie Google Play Store.
1. Należy wyszukać App Store lub Play Store.
2. Następnie odszukać aplikacji „SMART BT MEASURE”.
3. Upewnić się, że Państwa urządzenie odpowiada niezbędnym
wymogom aplikacji.
4. Ściągnąć aplikację na urządzenie mobile i postępować
zgodnie ze wskazówkami instalacji.
14
c) Łączenie (Paring)
Przed rozpoczęciem procedury tworzenia połączenia Bluetooth®
należy przeczytać rozdziały dotyczące połączenia Bluetooth®/
przesyłania danych znajdujące się w menu pomocy aplikacji i
instrukcji obsługi Państwa urządzenia mobilnego i cyfrowego
multimetra (o ile są dołączone).
Następnie można rozpocząć procedurę łączenia:
1. Włączyć cyfrowy multimetr.
2. Przełączyć cyfrowy multimetr w tryb PC. W tym celu należy
kilkakrotnie przytrzymać przycisk REL/PC przez ok. 2
sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol –PC lub
3. W celu włączenia adaptera przesunąć przełącznik ON/OFF (4)
w pozycję ON (włączony). Nastąpi krótkie zaświecenie
lampki kontrolnej baterii (2) i lampki kontrolnej LED LINK
(połączenie) (3).
» Lampka kontrola LED LINK mruga raz (1x) na trzy sekundy.
» Adapter jest widoczny tylko dla urządzeń mobilnych
(Broadcasting).
4. W aplikacji należy utworzyć nowy projekt/nowe urządzenie.
Uruchomić interfejs „CONNECT DMM“ w aplikacji.
5. Adapter jest wprowadzany do aplikacji jako nowe urządzenie.
Następnie należy wybrać adapter.
» Podczas połączenia lampka kontrolna LED LINK świeci się
przez cały czas.
6. Nacisnąć i przytrzymać przy wezwaniu przycisk PAIR
(Łączenie) (5) przez ok. 3 sekundy, tak aby rozpocząć proces
łączenia. Uruchomić wezwanie w aplikacji.
15
.
» Kontrolka LED LINK zgaśnie.
7. W aplikacji pojawia się numer modelu cyfrowego multimetra.
Dokonać potwierdzenia urządzenia. Tym samym proces
łączenia jest zakończony.
8. W przypadku pomyślnego utworzenia połączenia możliwe jest
przeprowadzenie przesyłu danych.
» Lampka kontrolna LED LINK mruga szybko.
d) Auto-Off
Automatyczne wyłączenie adaptera ma miejsce w następujących
przypadkach:
• Niski stan naładowania baterii.
• W ciągu 5 minut od włączenia adaptera nie stworzone zostało
żadne połączenie.
• W ciągu 5 minut od pomyślnego stworzenia połączenia nie
przesyłane są żadne dane.
• Przesył danych między adapterem a urządzeniem mobilnym
został przerwany na dłużej niż 5 minut.
W celu ponownego użycia adaptera należy przełącznik ON/
OFF przesunąć w pozycję OFF, a następnie ponownie ON.
e) Zakończenie przesyłania danych
W celu zakończenia przesyłania danych należy przełącznik
ON/OFF przesunąć w pozycję OFF (wyłączony). Adapter jest
wyłączony.
16
11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Produkt nie wymaga od użytkownika żadnej konserwacji, nigdy
nie należy go rozkręcać. Konserwację oraz naprawy należy
pozostawić specjalistom.
• Przed czyszczeniem należy wyłączyć produkt i wyciągnąć
baterie.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
• Zewnętrzną część produktu można czyścić wyłącznie za
pomocą czystej, suchej i miękkiej ściereczki. Kurz można w
łatwy sposób usunąć za pomocą miękkiej, czystej szczoteczki
lub odkurzacza.
• Zadrapania gniazd podczerwieni (6) są niedozwolone.
• Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących
ani roztworów chemicznych, jako że mogą one uszkodzić
powierzchnię obudowy (odbarwienia).
12. DEKLARACJA ZGODNOŚCI (DOC)
My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240
Hirschau, deklarujemy, że produkt ten jest zgodny z
obowiązującymi wymaganiami oraz pozostałymi, stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności tego produktu można znaleźć pod
adresem www.conrad.com.
17
13. UTYLIZACJA
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane
recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw
domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego
eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawnymi.
Usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzucić je
oddzielnie od produktu.
b) Baterie/akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące
baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii/akumulatorów.
Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory
oznaczone są symbolem, który wskazuje na zakaz
wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia dla
metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów
(oznaczenie znajduje się na bateriach/akumulatorach
np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych
punktów zbiórki, do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie
sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład
w ochronę środowiska.
18
14. DANE TECHNICZNE
Nadaje się do .......................... Voltcraft® VC830 / VC850 /
Zasilanie .................................Baterie typu 1,5 V AAA – 2 szt.
®
Wersja Bluetooth
................... BT4.0
Systemy operacyjne ............... iOS 7.0 lub nowszy, iPhone4S lub
Zasięg działania Bluetooth
Wysokość pracy ..................... maks. 2000 m n.p.m.
Warunki pracy ......................... 0 do +30 ºC,
Warunki przechowywania ....... -20 do +60 ºC, 5 – 90 %
Wymiary (szer. x wys. x dł.) .... 60 x 33 x 74 mm
Waga ......................................ok. 55 g
VC870 / VC880 / VC890
nowszy/ Android 4.3 lub nowszy /
kompatybilny z BT4.0
®
.... maks.10 m (swobodne pole)
<80 % wilgotności względnej
>+30 do +40 ºC, <75 %
wilgotności względnej
>+40 do +50 ºC, <45 %
wilgotności względnej
wilgotności względnej
19
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie
w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie
za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione
bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.
Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.