VOLTCRAFT UFC-3 User guide [ml]

0 (0)
VOLTCRAFT UFC-3 User guide
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited3 .
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Information légales 3
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2008 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Legal Notice
3
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,3 Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

F

SCHNELLLADEGERÄT UFC-

LEI SANGBED ENUN G UNIT 9 3 - SEITE

QUICK CHARGER UFC-

ING I OPERATNSIO NSTRUCT 1610 GEPA

CHARGEUR RAPIDE UFC-

INOTICE D’EMPLO 23-7 1 PAGE

STEKKERLADER UFC-

I NGEBRUGWIJZI KSAAN PAGINA30-42

 

N Best.- /Nr. Item / o.

 

 

N°/codeandemm

s

Be: tnr.

30 3

20

1

 

4 x 900 mAh, AAA

3

04204

1x 2500 mAh, AA

ON VERSI8 10/0

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.

Please retain these Operating Instructions for future use!

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.

Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.

Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen.

2

31

Technische gegevens

Voedingsspanning

: 100-240V 50/60Hz wisselspanning of

 

12-13,8V gelijkspanning

Laadstroom

: 2 x Mignon 1050 mA

 

: 4 x Mignon 550 mA

 

: 2 x Mignon 500 mA

 

: 4 x Mignon 260 mA

Ontlaadstroom

: Mignon 170 mA

 

: Micro 120 mA

Typische laadtijden

Deze informatie dient als referentie en geld alleen bij ontladen en intacte accu’s!

Formaat

Capaciteit

Laadstroom

Laadtijd (ca.)

4 x AAA

500

260mA

162 Minuten

4 x AAA

700

260mA

226 Minuten

2 x AAA

900

500mA

151 Minuten

4 x AA

1300

550mA

199 Minuten

4 x AA

2000

550mA

305 Minuten

2 x AA

2400

1050mA

192 Minuten

 

 

 

 

Overzicht laadstatus LED’s

Laadstatus

LED

Geen accu geplaatst,

 

Ontlaadprocedure beëindigd

UIT

Laden

ROOD oplichten

Accu vol, onderhoudslading

GROEN oplichten

Accu defect

ROOD knipperen

Ontladen

ROOD/GROEN knipperen

 

 

30

Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.

Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!

Das Steckerladegerät UFC-3 wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes umfasst das Laden von 1 bis 4 wiederaufladbaren NiCd/NiMh-Akkus der Größen Mignon (AA) und Micro (AAA). Durch die Einzelschachtüberwachung können unterschiedliche Akkus (Größe, Kapazität oder Ladezustand) gleichzeitig geladen werden. Als Spannungsversorgung darf nur eine 100 bis 240V(50/60 Hz)-Steckdose bzw. eine 12V-KfZ- Steckdose verwendet werden. Betrieb und Lagerung nur in trockenen und geschlossenen Räumen; Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.

3

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.

Schutzklasse 2 (doppelte Isolierung)

Refresh/ontlaad-functie

Deze functie zet door ontlading het „geheugeneffect“ van de accu’s terug. Dit wordt aangeraden, wanneer uw accu’s niet meer naar behoren functioneren of capaciteit verloren hebben. Voer voor het activeren van de ontladingsfunctie de volgende punten uit:

-Druk na het inleggen van de accu’s in het laadapparaat (zie „Laden van accu’s“) de „Refresh/Charge“-toets op de UFC-3

-De refresh-/ontlaadprocedure start. Dit wordt door afwisselend rood en groen knipperen van de laadtoestand-LEDs aangegeven.

-Nadat alle ingelegde accu’s compleet ontladen zijn, begint automatisch de snellaadprocedure, de laadtoestand-LEDs lichten hierbij rood op.

Opmerking!

De ontlaadfunctie kan alleen in de eerste minuut na het starten van de laadfunctie (rood oplichten van de laadtoe- stand-LEDs) worden geactiveerd. Door het drukken van de „Refresh/Charge“-toets tijdens de ontlaadprocedure, kan op snellading worden omgeschakeld.

Onderhoud en verzorging

Koppel het laadapparaat voor de reiniging of het onderhoud los van alle voedingsspanningen en verwijder de accu’s. Voor het schoonmaken van de buitenkant gebruikt u slechts een zachte, droge doek. Gebruik in geen geval vocht of schoonmaakmiddel bij het reinigen. Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een elektromonteur, die vertrouwd is met de betreffende voorschriften (VDE 100, VDE 0701).

Afvoeren

Indien het apparaat onbruikbaar is geworden, dient het apparaat in overeenstemming met de geldende wettelijke voorschriften afgevoerd te worden.

4

29

Netadapter: Om de UFC-3 met een wandcontactdoos te gebruiken, moet de meegeleverde Euro-netkabel in de daarvoor bestemde aansluiting van de UFC-3 worden aangebracht. Steek de stekker in een wandcontactdoos (100-240V 50/60Hz).

12V-adapterkabel: Sluit de 12V-adapterkabel op de aanstekerbus aan. Steek vervolgens de holle stekker van de 12V-adapterkabel in de DC-ingangsbus van de UFC-3.

Accu’s laden

- Leg de accu’s die geladen moeten worden in het laadapparaat.

Opmerking!

Let absoluut op de polariteit! De minuspool van de accu moet in de richting van de LED’s wijzen.

-Na plaatsing van de accu’s voert het laadapparaat een automatische accutest uit. Kan de UFC-3 een accu niet meer laden, of werden per ongeluk primair batterijen ingelegd, dan knippert de laadtoestand-lichtdiode (afgekort LED) boven de betreffende laadschacht rood. Neem de defecte accu(‘s) uit de UFC-3 en verwijder deze volgens de wettelijke voorschriften.

-Als de accu’s in orde zijn, schakelt het laadapparaat automatisch naar de snellaadmodus. Dit wordt door aangegeven door rood oplichten van de laadtoestand-LED boven de betreffende laadschacht.

-Nadat de accu’s zijn opgeladen, schakelt het laadapparaat automatisch over op de cyclische onderhoudslading. Dit wordt aangegeven door het groene oplichten van de laadtoestand-LED.

-De accu’s kunnen uit de UFC-3 worden genomen en worden gebruikt. De accu’s hoeven na beëindiging van het oplaadproces (groen oplichten van de LEDs) echter niet uit het laadapparaat te worden genomen. De Minus-Delta-U-uitschakeling en de functie voor onderhoudslading (Trickle) voorkomen het overladen van de accu’s!

28

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Ladegeräte und Akkus sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Laden Sie mit diesem Gerät nur Nickel-Metallhydrit- (NiMh) und Nickel-Cadmium- (NiCd) Akkus. Laden Sie niemals Einwegbatterien! Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von aufladbaren Alkali-Akkus (RAM).

Schließen Sie niemals die Ladekontakte oder Akkus kurz!

Es ist normal, dass sich die Akkus beim Aufladen erwärmen. Neu aufgeladene Akkus vorsichtig handhaben!

Laden Sie nur Akkus die für den Ladestrom von 1050 mA (bei 2 x Mignon) bzw. 500mA (bei 2 x Micro) geeignet sind.

Trennen Sie den UFC-3 bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung.

Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.

Entsorgung von gebrauchten Batterien

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine

Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

5

Loading...
+ 11 hidden pages