Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2008 par Voltcraft®.
NOTICE D’EMPLOI
F
NL
SCHNELLLADEGERÄT UFC-3
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 - 9
QUICK CHARGER UFC-3
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 10 - 16
CHARGEUR RAPIDE UFC-3
NOTICE D’EMPLOI PAGE 17 - 23
STEKKERLADER UFC-3
GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 24 - 30
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestnr.:
20 13 03 4 x 900 mAh, AAA
20 13 04 4 x 2500 mAh, AA
VERSION 10/08
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
These Operating Instructions accompany this product. They
contain important information on setting up and using your Voltage
Detector. You should refer to these instructions, even if you are
buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il
comporte des directives importantes pour la mise en service et la
manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même
en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop,
ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen
te kunnen raadplegen.
2
Technische gegevens
Voedingsspanning : 100-240V 50/60Hz wisselspanning of
12-13,8V gelijkspanning
Laadstroom : 2 x Mignon 1050 mA
: 4 x Mignon 550 mA
: 2 x Mignon 500 mA
: 4 x Mignon 260 mA
Ontlaadstroom : Mignon 170 mA
: Micro 120 mA
Typische laadtijden
Deze informatie dient als referentie en geld alleen bij ontladen en
intacte accu’s!
Formaat Capaciteit Laadstroom Laadtijd (ca.)
4 x AAA 500 260mA 162 Minuten
4 x AAA 700 260mA 226 Minuten
2 x AAA 900 500mA 151 Minuten
4 x AA 1300 550mA 199 Minuten
4 x AA 2000 550mA 305 Minuten
2 x AA 2400 192 Minuten
Overzicht laadstatus LED’s
Laadstatus LED
Geen accu geplaatst,
Ontlaadprocedure beëindigd UIT
Laden ROOD oplichten
Accu vol, onderhoudslading GROEN oplichten
Accu defect ROOD knipperen
Ontladen ROOD/GROEN knipperen
30
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Ent-
scheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer
Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade
und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente
Innovation auszeichnet.
Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie
als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht.
Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis.
Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn
einer langen und guten Zusammenarbeit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
Das Steckerladegerät UFC-3 wurde nach dem heutigen Stand der
Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität
wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes umfasst das Laden
von 1 bis 4 wiederaufladbaren NiCd/NiMh-Akkus der Größen Mignon (AA) und Micro (AAA). Durch die Einzelschachtüberwachung
können unterschiedliche Akkus (Größe, Kapazität oder Ladezustand) gleichzeitig geladen werden. Als Spannungsversorgung darf
nur eine 100 bis 240V(50/60 Hz)-Steckdose bzw. eine 12V-KfZSteckdose verwendet werden. Betrieb und Lagerung nur in trockenen und geschlossenen Räumen; Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu
vermeiden.
3
1050mA
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt
zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand,
elektrischer Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten
Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien
Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser
Gebrauchsanweisung enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu
beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist
auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin,
die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Schutzklasse 2 (doppelte Isolierung)
4
Refresh/ontlaad-functie
Deze functie zet door ontlading het „geheugeneffect“ van de accu’s
terug. Dit wordt aangeraden, wanneer uw accu’s niet meer naar
behoren functioneren of capaciteit verloren hebben. Voer voor het
activeren van de ontladingsfunctie de volgende punten uit:
- Druk na het inleggen van de accu’s in het laadapparaat (zie „Laden
van accu’s“) de „Refresh/Charge“-toets op de UFC-3
- De refresh-/ontlaadprocedure start. Dit wordt door afwisselend
rood en groen knipperen van de laadtoestand-LEDs aangegeven.
- Nadat alle ingelegde accu’s compleet ontladen zijn, begint auto-
matisch de snellaadprocedure, de laadtoestand-LEDs lichten hierbij rood op.
Opmerking!
De ontlaadfunctie kan alleen in de eerste minuut na het
starten van de laadfunctie (rood oplichten van de laadtoestand-LEDs) worden geactiveerd. Door het drukken van
de „Refresh/Charge“-toets tijdens de ontlaadprocedure,
kan op snellading worden omgeschakeld.
Onderhoud en verzorging
Koppel het laadapparaat voor de reiniging of het onderhoud los van
alle voedingsspanningen en verwijder de accu’s. Voor het schoonmaken van de buitenkant gebruikt u slechts een zachte, droge
doek. Gebruik in geen geval vocht of schoonmaakmiddel bij het reinigen. Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een elektromonteur, die vertrouwd is met de betreffende
voorschriften (VDE 100, VDE 0701).
Afvoeren
Indien het apparaat onbruikbaar is geworden, dient het
apparaat in overeenstemming met de geldende wettelijke
voorschriften afgevoerd te worden.
29
Netadapter: Om de UFC-3 met een wandcontactdoos te gebruiken, moet de meegeleverde Euro-netkabel in de daarvoor bestemde
aansluiting van de UFC-3 worden aangebracht. Steek de stekker in
een wandcontactdoos (100-240V 50/60Hz).
12V-adapterkabel: Sluit de 12V-adapterkabel op de aanstekerbus
aan. Steek vervolgens de holle stekker van de 12V-adapterkabel in
de DC-ingangsbus van de UFC-3.
Accu’s laden
- Leg de accu’s die geladen moeten worden in het laadapparaat.
Opmerking!
moet in de richting van de LED’s wijzen.
- Na plaatsing van de accu’s voert het laadapparaat een automatische accutest uit. Kan de UFC-3 een accu niet meer laden, of werden per ongeluk primair batterijen ingelegd, dan knippert de
laadtoestand-lichtdiode (afgekort LED) boven de betreffende laadschacht rood. Neem de defecte accu(‘s) uit de UFC-3 en verwijder
deze volgens de wettelijke voorschriften.
- Als de accu’s in orde zijn, schakelt het laadapparaat automatisch
naar de snellaadmodus. Dit wordt door aangegeven door rood
oplichten van de laadtoestand-LED boven de betreffende laadschacht.
- Nadat de accu’s zijn opgeladen, schakelt het laadapparaat automatisch over op de cyclische onderhoudslading. Dit wordt aangegeven door het groene oplichten van de laadtoestand-LED.
- De accu’s kunnen uit de UFC-3 worden genomen en worden
gebruikt. De accu’s hoeven na beëindiging van het oplaadproces
(groen oplichten van de LEDs) echter niet uit het laadapparaat te
worden genomen. De Minus-Delta-U-uitschakeling en de functie
voor onderhoudslading (Trickle) voorkomen het overladen van de
accu’s!
28
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Ladegeräte und Akkus sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Laden Sie mit diesem Gerät nur Nickel-Metallhydrit- (NiMh) und
Nickel-Cadmium- (NiCd) Akkus. Laden Sie niemals Einwegbatterien! Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von aufladbaren
Alkali-Akkus (RAM).
Schließen Sie niemals die Ladekontakte oder Akkus kurz!
Es ist normal, dass sich die Akkus beim Aufladen erwärmen. Neu
aufgeladene Akkus vorsichtig handhaben!
Laden Sie nur Akkus die für den Ladestrom von 1050 mA (bei 2 x
Mignon) bzw. 500mA (bei 2 x Micro) geeignet sind.
Trennen Sie den UFC-3 bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur
Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
5
Let absoluut op de polariteit! De minuspool van de accu