3. Passen Sie die Größe des Batteriefachs an AAoder AAA-Akkus an, indem Sie die positiven Ladekontakte im Ladeschacht aufoder abwärts bewegen.
4. Legen Sie ein oder zwei Akku-Paare (2 oder 4 Akkus) in das Batteriefach ein. Wenn Sie nur zwei Akkus laden, legen Sie die Akkus auf der linken Seite des Ladegeräts ein, die mit dem Symbol „ 2” gekennzeichnet ist.
5. Nachdem die Akkus eingelegt wurden, führt das Ladegerät eine automatische Überprüfung der Akkus durch. Wenn die Akkus mit diesem Ladegerät nicht geladen werden können oder nicht wiederaufladbare Batterien eingelegt wurden, blinkt das Batteriesymbol.
Laden Sie nur AAoder AAA-Akkus gleichzeitig.
Anzeige
BEDIENUNGSANLEITUNG |
Charging (Laden) |
Bad (Defekt) |
Fully charged (Voll geladen) |
Version 10/08 |
|
|
|
|
|
|
SCHNELLLADEGERÄT UFC-2S
Best.-Nr. 20 00 21 |
4 x AAA, 900 mAh |
Best.-Nr. 20 00 22 |
4 x AA, 2500 mAh |
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät dient zum Aufladen von NiMH-Akkus. Es können zwei oder vier Akkus gleichzeitig geladen werden. Die Breite des Ladeschachts kann an die Größen AA und AAA angepasst werden. Mit Hilfe eines Schalters können Sie zwischen den Betriebsmodi für zwei und vier Akkus umschalten. Die prozessorgesteuerte Minus-Delta-V-Erkennung (-∆V), der integrierte Sicherheits-Timer, der Verpolungsschutz und die Erkennung defekter/falscher Akkus gewährleisten, dass die eingelegten Akkus sicher aufgeladen werden. Das Ladegerät ist gegen Überlastung und Kurzschluss gesichert. Das Netzteil des Ladegeräts wird mit einer Wechselspannung von 230 V betrieben und stellt eine Versorgungsspannung von 12 V für das Ladegerät zur
Verfügung. Der Betriebszustand wird jederzeit auf dem LCD angezeigt.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesProduktesnichtgestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
2. Lieferumfang
•Akku-Ladegerät
•(für Best.-Nr. 20 00 21) 4 x AAA 900mAh Akkus (für Best.-Nr. 20 00 22) 4 x AA 2500mAh Akkus
•Zigarettenanzünderadapter
•Adapter für Zigarettenanzünder
•Steckernetzteil (100–240 V)
•Bedienungsanleitung
3. SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser
Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Persönliche Sicherheit
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
-- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, -- das Gerät nicht mehr arbeitet und
-- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
-- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Produktsicherheit
• Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Halten Sie Sendeanlagen (Funktelefone, Sendeanlagen für Modellbau usw.) vom Ladegerät fern, weil die einfallende Senderabstrahlung zur Störung des Ladebetriebs bzw. zur Zerstörung des Ladegerätes und damit auch der Akkus führen kann.
• Beachten Sie unbedingt beim Laden von Akkus die Ladevorschriften des jeweiligen Akku-Herstellers.
• Bei unsachgemäßer Handhabung (zu hohe Ladeströme oder Falschpolung) kann der Akku überladen bzw. zerstört werden. Im schlimmsten Fall kann derAkku explodieren und dadurch erheblichen Schaden anrichten.
• Das Gerät sollte nicht sofort eingesetzt werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Warten Sie mit dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte Umgebungstemperatur angepasst hat.
• Achten Sie beim Einsatz des Ladegerätes darauf, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Platzieren Sie das Gerät auf einer festen, feuersicheren Unterlage.
• DerAufbau des Stecknetzteils entspricht der Schutzklasse II (doppelte oder verstärkte Isolierung). Stellen Sie
sicher, dass die Isolierung des Produkts weder beschädigt noch zerstört ist.
Batteriesicherheit
• Achten Sie auf die richtige Polung. („+“ = positiv; „–“ = negativ).
• Bewahren Sie Batterien und Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt herumliegen, da sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien oder Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins
Feuer. Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
•In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
•In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
•Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.
•Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8
4.BETRIEB
1.Verbinden Sie die Stromanschlussbuchse des Ladegeräts mit dem Netzteil, und schließen Sie dieses an eine geeignete Steckdose an. Alternativ können Sie den Adapter für Zigarettenanzünder verwenden, um das Ladegerät mit dem 12-Volt- Bordnetz eines Kraftfahrzeugs zu verbinden.
2.Schieben Sie den Schalter in die richtige Position für die Anzahl der Akkus, die Sie laden möchten. Wenn Sie zwei Akkus laden möchten, stellen Sie den Schalter auf die Position „2“. Wenn Sie vier Akkus laden möchten, stellen Sie den Schalter auf die Position „4“.
Erkennung defekter Akkus
Am Anfang des Ladevorgangs überprüft das Ladegerät den Gesundheitszustand aller Akkus, die sich im Ladeschacht befinden. Wenn ein Akku nicht geladen werden kann, weil z. B. ein Kurzschluss besteht oder die Polarität umgekehrt wurde, wird das Wort „Bad“ auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, und das Batteriesymbol blinkt. Überprüfen Sie die Polarität der eingelegten Akkus.
Ladestrom
Akkugröße |
AA |
AAA |
Ladestrom: |
1500mA |
600mA |
Erhaltungs-Ladestrom: |
60mA |
35mA |
Ladezeit
Größe |
Ladestrom |
Kapazität |
Ladezeit |
|
|
|
1800mAh |
70 Minuten |
|
|
|
2000mAh |
78 Minuten |
|
AA |
1500mA |
2200mAh |
86 Minuten |
|
2400mAh |
94 Minuten |
|||
|
|
|||
|
|
2500mAh |
100 Minuten |
|
|
|
2600mAh |
102 Minuten |
|
|
|
2800mAh |
110 Minuten |
|
|
|
700mAh |
70 Minuten |
|
AAA |
600mA |
800mAh |
80 Minuten |
|
900mAh |
90 Minuten |
|||
|
|
|||
|
|
1000mAh |
100 Minuten |
|
|
|
1100mAh |
110 Minuten |
*Die Ladezeit variiert je nach Hersteller, Kapazität und Zustand der eingelegten Akkus.
Ladeabschaltung
1.Das Ladegerät verfügt über eine Minus-Delta-V-Ladeabschaltung, die den Ladevorgang automatisch abschließt und auf Erhaltungsladen umschaltet, wenn die Ladeendspannung erreicht wurde. Im Erhaltungslademodus zeigt das Bildschirmsymbol „Full“ an, dass sich das Gerät im „TRICKLE“-Status befindet.
2.Trennen Sie stets zuerst das Ladegerät von der Versorgungsspannung, und entnehmen Sie erst dann die Akkus.
3.Vermeiden Sie dabei Kurzschlüsse.
4.Eine leichte Erwärmung der Akkus während des Ladevorgangs ist normal.
5.Reinigung und Pflege
Trennen Sie das Ladegerät vor der Reinigung oder Pflege von allen Stromquellen, und entnehmen Sie die Akkus.
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie niemals ein feuchtes Tuch oder ein
Reinigungsmittel. Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen ausschließlich von einem Fachmann ausgeführt werden.
Sicherungswechsel
1.Unter Umständen müssen Sie die Sicherung des Adapters für Zigarettenanzünder wechseln. Schrauben Sie dazu die Sicherungshalterung an der Spitze des Adapters heraus, und ersetzen Sie die Sicherung durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen technischen Eigenschaften.
2.Schrauben Sie dann die Sicherungshalterung wieder hinein.
6. Entsorgung
Entsorgung von Elektrikund Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott
zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für
Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien undAkkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchtenBatterienimHausmüllistverboten!BatterienundAkkus,diegefährlicheSubstanzenenthalten,sind
mitdemSymbolmitderdurchgestrichenenMülltonnegekennzeichnet.DasSymbolbedeutet,dassdiesesProduktnicht imHausmüllentsorgtwerdendarf.UnterdemSymbolstehteinKürzelfürdieimProduktenthaltenegefährlicheSubstanz:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
7. Technische Daten
Betriebsspannung (Netzteil): |
100 - 240V~ 50 Hz |
Betriebsspannung (Ladegerät): |
12V |
Betriebstemperatur: |
0°C to +35°C |
Arbeitsluftfeuchtigkeit: |
10% - 85% |
Abmessungen (L × B × H): |
approx. 108 x 68 x 32 mm |
Gesamtgewicht: |
approx. 241 g |
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®. *02_10/08_01-MK
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 10/08
FAST CHARGER UFC-2S
Item No. 20 00 21 |
4 x AAA, 900 mAh |
Item No. 20 00 22 |
4 x AA, 2500 mAh |
1. INTENDED USE
The device is intended for charging NiMH rechargeable batteries. It can charge two or four rechargeable batteries at a time. Charging slot width can be adjusted to fit AA or AAA size. A setting switch is used to set the charging operation mode for 2 or 4 rechargeable batteries. The processor-controlled Minus Delta V detection (-ΔV), the built-in safety timer, the protection against reverse polarity as well as the recognition of defective/wrong rechargeable batteries guarantee a safe charging of the rechargeable batteries. The charger is protected against overload and short-circuit. The power supply of the charger is connected
to 230 V~ providing a 12V to the charger. The operating state at any time is displayed on the LCD.
The product meets the requirements of the current European and national guidelines about electromagnetic compatibility. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
2. Delivery content
•Battery charger
•(Item no. 20 00 21) 4 x AAA 900mAh batteries / (Item no. 20 00 22) 4 x AA 2500mAh batteries
•Cigarette lighter outlet adapter
•Power adapter (100 - 240V)
•Operating instructions
3. SAFETY INSTRUCTIONS
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully
read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Personal safety
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
• If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, put the device out of operation and secure it against unintended operation. Safe operation is no longer possible if:
-- the product shows visible damages,
-- the product no longer works and
-- the product was stored under unfavourable conditions for a long period of time,
-- the product was subject to considerable transport stress.
Product safety
• The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.
• The product must not be exposed to electromagnetic fields, extreme temperatures, direct sunlight, dampness, dust or flammable material.
• Transmitters (mobile phones, transmitters for model construction, etc.) must be kept away from the charger since the occurring transmitter radiation might lead to malfunctions or destruction of the charger and thus also the rechargeable batteries.
• The manufacturer’s instructions for the respective rechargeable batteries must be observed.
• The charger and the rechargeable battery must not be covered during operation to prevent possible damage.
• Improper handling (too high charging currents, incorrect polarity or unattended operation) can result in overcharging or destruction of the rechargeable batteries. In the worst case, the batteries can explode, thus causing serious damages.
• The product should not be used immediately after it has been brought from an area of cold temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait until the product adapts to the new ambient temperature before use.
• Sufficient ventilation is essential when operating the charging unit. Never place the unit on a table cloth or on a carpet! Place the unit on a hard, flame resistant base.
• The structure of the power adapter complies with safety class II (double or reinforced insulation). Make sure the
insulation of the product is neither damaged nor destroyed.
Battery safety
• Correct polarity must be observed while inserting the batteries. (“+” = positive; “–” = negative).
• Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
• Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable
batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
•On commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Professional Associations with respect to electrical systems and operating equipment must be observed.
•In schools, training centres, Hobby and DIY workshops, the handling of electrical appliances must be responsibly supervised by trained personnel.
•Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
•If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our technical support is available under the following address and telephone number:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 723 8.
4. Insert 1 or 2 pairs (2 or 4) of rechargeable batteries into the battery compartment. When charging only 2 batteries, insert the batteries to the left side of the charging terminal, which is marked with “ 2”.
5.After inserting the rechargeable batteries, the charger performs an automatic rechargeable battery test. If a rechargeable battery cannot be charged by the charger, or if a non-rechargeable battery is inserted by accident, the battery icon will flash.
Charge either AA or AAA size at a time.
Display
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Charging |
|
|
|
Bad |
|
|
|
|
|
|
Fully charged |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bad cell detection
When charging commences, the charger detects the health status of each of the batteries in the battery compartment. If any battery is unfit for charging. i.e. short-circuited or reversed polarity, the word “Bad” will appear on the LCD screen and the battery icon will flash. Check polarity of the battery inserted.
Charging current
Battery size |
AA |
AAA |
Charging current: |
1500mA |
600mA |
Trickle charging current: |
60mA |
35mA |
Charging time
Size |
Charging current |
Capacity |
Charging time |
|
|
|
1800mAh |
70 minutes |
|
|
|
2000mAh |
78 minutes |
|
AA |
1500mA |
2200mAh |
86 minutes |
|
2400mAh |
94 minutes |
|||
|
|
|||
|
|
2500mAh |
100 minutes |
|
|
|
2600mAh |
102 minutes |
|
|
|
2800mAh |
110 minutes |
|
|
|
700mAh |
70 minutes |
|
AAA |
600mA |
800mAh |
80 minutes |
|
900mAh |
90 minutes |
|||
|
|
|||
|
|
1000mAh |
100 minutes |
|
|
|
1100mAh |
110 minutes |
*Charge time may vary depending upon the brand, capacity and condition of batteries being charged.
Charging switch-off
1.The charger has a “Minus delta-V” charging switch-off which automatically completes the charging process when the charging end voltage has reached and switches to trickle charge mode. “TRICKLE” status is indicated by the display icon “Full”.
2.Remove the charger from the power first and only then remove the rechargeable battery from the charger.
3.Avoid any short-circuits when disconnecting.
4.A “slightly” warming of the rechargeable battery/batteries during charging is normal.
5.Cleaning and maintenance
Before cleaning or maintenance, separate the charger from all power sources and remove the rechargeable batteries.
For cleaning the exterior of the product, use only a soft dry cleaning cloth. Never use a moist cloth or a cleaning agent.
Maintenance or repair must be performed by a specialist.
Fuse replacement
1.The fuse of the cigarette lighter plug may need to be changed. To change the fuse, unscrew the fuse holder on its tip and replace the fuse with one of the same type and the same technical specifications.
2.Screw the fuse holder cap back on again.
6. Disposal
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance
with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Used batteries/ accumulators disposal
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and accumulators. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ accumulators containing hazardous substances
are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd =
Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ accumulators are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
7. Technical data
Operating voltage (power adapter): |
100 - 240V~ 50 Hz |
Operating voltage (charger): |
12V |
Operating temperature: |
0°C to +35°C |
Operating humidity: |
10% - 85% |
Dimensions (L x B x H): |
approx. 108 x 68 x 32 mm |
Total weight: |
approx. 241 g |
Fuse rating: |
2A |
4. |
OPERATION |
|
|
|
1. |
Connect the charger’s power receptacle via the power adapter to a suitable mains socket. Alternatively use the cigarette |
|
These operating instructions are published by Voltcraft®, |
|
|
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 723 8. |
|
||
|
lighter adapter to supply power from a 12V electrical system of a vehicle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Slide the switch to select the number of batteries to be charged. For charging 2 batteries, set the switch to position “2”. For |
|
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. |
|
|
charging 4 batteries, set the switch to position “4”. |
|
We reserve the right to change the technical or physical specifications. |
|
3. |
Adjust the battery compartment to fit either AA or AAA rechargeable batteries by turning the positive charging terminal in the |
|
|
|
|
© Copyright 2008 by Voltcraft®. |
*02_10/08_01-MK |
||
|
charging compartment up or down. |
|