VOLTCRAFT UCT 100-6 User guide [hu]

Akkuk nem valók gyerekek kezébe.
Ne hagyja az akkukat szanaszét heverni, gyerekek vagy háziállatok
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 100-6
Rend. sz.: 20 01 06
1. BEVEZETÉS
2. RENDELTETÉS
A töltő NiCd + NiMH akkuk (1-15 cella), LiPo/Li-ion/LiFe akkuk (1-6 cella) és ólomsavas akkuk (1-10 cella, 2V…20V) töltésére alkalmas. A töltőáram 0,1 A…5,0 A között állítható be, a csatlakoztatott cellaszámtól és kapacitástól függően. A LiPo/Li-ion/LiFe akkuk töltéséhez a töltőkészülékbe egy kiegyenlítő (balanszer) van beépítve, hozzávaló dugaszoló helyekkel a készülék oldalán. Az akkuk ki is süthetők, a kisütő áram 0,1 A…1,0 A. A töltőt 4 gomb és egy LC-kijelző segítségével lehet vezérelni.. A készülék csak egy 100-250 V-os váltakozófeszültség­forráshoz csatlakoztatható. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a terméket, és veszélyekkel, pl. rövidzár, gyulladás, áramütés, stb. járhat. Olvassa át gondosan a jelen használati útmutatót, és őrizze meg későbbi informálódáshoz is.
3. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
Töltő
Töltőkábel készlet
Váltakozó feszültségű hálózati kábel
Hőérzékelő kábel
Szoftver CD
Használati útmutató
4. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a készülék átépítése,
A töltő feszültség/áram ellátása csak 11-18VDC stabilizált
A készülék csak száraz, zárt helyiségben működtethető. Nem szabad
Ne működtesse a készüléket járművek belsejében.
Ne tegyen a készülékre vagy melléje vízzel ill. folyadékkal tele edényt
A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. Tartsa olyan
Ne működtesse a töltőt felügyelet nélkül.
Csak mérsékelt klímában használja, trópusi klímában nem. (Ld. a
Állítsa a töltőt sima, stabil, elegendően nagy felületre. Ne állítsa soha
Ügyeljen a kielégítő szellőztetésre az üzemelés alatt, ne takarja le a
Ne helyezze a töltőt azonnal üzembe, ha hidegből meleg helyiségbe
Javítást, karbantartást csak szakemberrel végeztessen.
Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert gyerekek
Kezelje óvatosan a terméket, védje lökéstől, ütéstől, és ne ejtse le.
6. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AKKUKHOZ
Bár az akkuk használata ma már teljesen magától értetődik, mégis számos esetben veszélyt és problémát jelentenek. Speciálisan a nagy energiatartalmú LiPo, LiFe és lítiumion akkuknál igen fontos az előírások betartása, mert egyébként robbanás- és gyulladásveszély állhat fenn.
a) Általános tudnivalók
Háromszögbe foglalt felkiáltójel: az útmutató olyan rendelkezéseire utal, amelyek betartása különösen fontos.
Ez a szimbólum a kezeléshez adott tippekre és információkra utal.
Olyan termék- vagy személyi károkért, amelyek az útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából, szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem tartásából származnak, a gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget, ezekre a garancia nem érvényes.
módosítása tilos.
egyenfeszültségről történhet.
nedvességgel érintkeznie. Kerülje a közvetlen napsugárzást, erős hőt (35oC fölött) vagy hideget (0oC alatt). Védje portól és szennytől. Ugyanezek vonatkoznak a csatlakoztatott akkukra.
vagy növényeket, mert ezáltal károsodhat, és gyulladásveszély keletkezhet. Ilyen esetben válassza le a készüléket a hálózatról és válassza le róla az akkut. Az akkut ezután teljesen meg kell szárítani ill. tisztítani. A töltőt vigye szervizbe.
helyen, ahol a gyerekek nem férhetnek hozzá.
„Műszaki adatok”-at.)
éghető anyagra, (pl. szőnyegre).
töltőkészüléket és/vagy a csatlakoztatott akkut. Legyen elegendő távolság (legalább 20 cm) a töltő, akku és más tárgyak között.
vitte. Várja meg, amíg a kondenzvíz elpárolog és a készülék átveszi a környezet hőmérsékletét. Ez több óráig is eltarthat!
esetleg játékszernek tekintik, ami veszélyes.
lenyelhetik őket.
Az akkukat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély!
A kifutott vagy sérült akkuk bőrsérülést is okozhatnak, ezért védőkesztyű ajánlott.
Hagyományos elemeket nem szabad tölteni. Gyulladás- és robbanásveszély!
Akkunak nem szabad vízzel vagy nedvességgel érintkeznie.
Az akkunak a töltőhöz vagy egy modellhez való csatlakoztatásánál
figyeljen a helyes pólusokra (plusz – mínusz). Póluscsere esetén nemcsak a modell, hanem az akku is károsodhat. Jelen készülék póluscsere elleni védőkapcsolással rendelkezik, de bizonyos helyzetekben előfordulhat károsodás.
Ha a töltőkészüléket hosszabb ideig nem használja, (pl. raktározásnál), az esetleg rákötött akkut válassza le róla, a töltőt pedig válassza le a tápfeszültségről.
Ne töltsön, ill. ne süssön ki olyan akkut, ami még forró. Várja meg, amíg az akku a szobahőmérsékletre hűl, mielőtt újból feltölti.
Ne töltsön / ne süssön ki károsodott, kifutott vagy deformált akkut.
Ne használjon olyan akkucsomagot, amely különböző típusú cellákból
lett összerakva.
Végezzen utántöltést az akkuknál kb. 3 hónaponként, mert egyébként önkisülés miatt mélykisülés következhet be, ami használhatatlanná teszi az akkut.
Ha az akku teljesen fel van töltve, válassza le a készülékről.
Ne sértse meg az akku külső burkolatát. Gyulladás- és robbanásveszély!
Ne töltse az akkut soha úgy, hogy az a modellben van, hanem előbb
vegye ki.
Helyezze a töltőt és az akkut nem gyúlékony, hőálló felületre (pl. kőpadlóra).
Töltés közben mind a töltő, mind az akku melegszik: így gondoskodni kell megfelelő szellőzésről; letakarni nem szabad.
Soha ne töltsön akkut felügyelet nélkül.
Ha az akku csatlakozókábelét rövidíteni kell (pl. ha az akkut
csatlakozódugó nélkül szállították), akkor a vezetékeket külön-külön rövidítse meg, hogy a rövidzárat elkerülje.
b) Kiegészítő információk a lítium akkukhoz
A modern, lítium technikával készült akkuk nemcsak nagyobb kapacitással rendelkeznek, mint a NiMH vagy NiCd akkuk, hanem súlyuk is sokkal kisebb. Ez teszi ezt az akkutípust vonzóvá pl. a modellépítésben, ahol általában a LiPo (lítium-polimer) akkukat alkalmazzák. A LiPo akkuk (valamint a töltővel tölthető LiFe és lítiumion akkuk) különleges gondosságot igényelnek a töltésnél-kisütésnél, valamint az üzemeltetésnél és kezelésnél is. Ezért a következő szakaszokban a lehetséges veszélyeket, és azok elkerülésének lehetőségét ismertetjük.
A LiPo akku külső burkolata nagyon érzékeny, mivel csak egy vastag fóliából áll. Ne szedje szét az akkut, ne ejtse le, ne szúrjon bele tárgyakat. Kerülje a mechanikai behatásokat, ne húzza meg az akku csatlakozókábelét! Gyulladás- és robbanásveszély! Vigyázzon erre akkor is, ha az akkut a modellben rögzíti, vagy kiveszi a modellből.
Vigyázzon arra, hogy az akku üzemelés, töltés-kisütés, szállítás és tárolás közben ne melegedjen túl. Ne tegye hőt sugárzó tárgy mellé (pl. motor), védje közvetlen napsugárzástól. Az akku hőmérséklete nem lehet 60oC-nál magasabb (vegye figyelembe az akkugyártó adatait is).
Ha az akku károsodott (pl. egy repülő- vagy helikopter modell lezuhanása után), vagy a külső burkolat felpuffadt, felpúposodott, ne használja többet. Ne töltse fel többé. Gyulladás- és robbanásveszély!
Az akkukat selejtezze a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően!
Lítium akkuk töltéséhez csak erre alkalmas töltőkészüléket használjon.
Hagyományos NiCd, NiMH vagy ólomakku töltőket nem szabad használni.
Ha egy lítiumtechnikával készült akkut tölt, amelynek egynél több cellája van, alkalmazzon okvetlenül egy ún. balanszert (kiegyenlítőt: ez a jelen készülékbe be van építve).
Töltse a LiPo akkukat max. 1C töltőárammal. Ez azt jelenti, hogy a töltőáram számértéke nem lehet nagyobb, mint az akkura nyomtatott kapacitás érték ( pl. az akku kapacitása 1000 mAh, a maximális töltőáram 1000 mA = 1A). LiFe vagy lítiumion akkuknál vegye okvetlenül figyelembe a gyártó előírásait.
A kisütő áram nem lépheti túl az akkura nyomtatott értéket. Ha pl. egy LiPo akkura „20C” van nyomtatva, a max. kisütő áram az akkukapacitás 20-szorosával egyenlő (pl. az akkukapacitás 1000mAh, max. kisütő áram 20C = 20 x 1000mA = 20A). Egyébként az akku túlmelegszik, ami deformálódáshoz, felpúposodáshoz, sőt robbanáshoz is vezethet. A rányomtatott érték (pl. „20C”) általában nem a tartós áramra, hanem a maximális áramra vonatkozik, amit az akku rövid ideig tud leadni. A tartós áram nem lehet magasabb, mint ezen megadott érték fele.
1
Egy LiPo akku cellája nem süthető ki 3,0V alá (LiFe = 2,0V, lítiumion = 2,5V), mert ez a tönkretételéhez vezethet.
Ha a modellnek nincs mélykisütés elleni védelme, vagy nincs optikai jelzés túl kis akkufeszültségnél, állítsa le idejében a modell működését.
7. ALKALMAZHATÓ AKKUTÍPUSOK
NiCd
Névleges feszültség 1,2 V / cella Max. töltőáram gyorstöltéshez 1C…2C
Kisütő feszültség lekapcsolás 0,85V-nál
NiMH
Névleges feszültség 1,2 V / cella Max. töltőáram gyorstöltéshez 1C…2C
Kisütő feszültség lekapcsolás 1,0 V-nál
LiPo
Névleges feszültség 3,7 V / cella Max. töltőfeszültség 4,2 V / cella Max. töltőáram gyorstöltéshez 1C (vagy kisebb) Kisütő feszültség lekapcsolás 3,0 V (vagy magasabbnál)
Lítiumion
Névleges feszültség 3,6V / cella Max. töltőfeszültség 4,1V / cella Max. töltőáram gyorstöltéshez 1C (vagy kisebb) Kisütő feszültség lekapcsolás 2,5 V (vagy magasabbnál)
LiFe
Névleges feszültség 3,3 V / cella Max. töltőfeszültség 3,6 V / cella Max. töltőáram gyorstöltéshez 4C (vagy kisebb) Kisütő feszültség lekapcsolás 2,0 V (vagy magasabbnál) Pb (ólom) Névleges feszültség 2,0 V / cella Max. töltőfeszültség 2,46 V / cella Max. töltőáram gyorstöltéshez 0,4C (vagy kisebb) Kisütő feszültség lekapcsolás 1,5 V
Ha különböző lítium akkukat kíván ezzel a töltővel tölteni/kisütni, csatlakoztatás előtt állítsa be a megfelelő akkutípust (LiPo, Li-ion, LiFe). Ha nem megfelelő típust
8. KEZELŐSZERVEK
1. Megvilágított LC-kijelző
2. „DEC” (csökkentés) gomb
3. „Batt Type/Stop” (akkutípus/stop) gomb a menü kiválasztására és a
4. „INC” (növelés) gomb
5. „Start/Enter” (start/beadás) gomb
6. Kiegyenlítő csatlakozó 2, 3, 4, 5, és 6 cellás Li-Po akkukhoz
7. USB-töltő csatlakozó
8. 4 mm-es kerek hüvelyek akku-csatlakoztatáshoz
9. 3-tűs csatlakozó a hőmérséklet szenzorhoz
10. USB-komputer csatlakozó
11. Be-kikapcsoló
12. Váltakozófeszültség csatlakozó
9. ÜZEMBE HELYEZÉS
A töltőt 100-250V váltakozófeszültség forráshoz kell csatlakoztatni.
1. Csatlakoztassa a váltakozó feszültségű kábelt egy konnektorba.
2. A kerek csatlakozó stifteket dugja a megfelelő kerek hüvelyekbe,
3. Kapcsolja be a töltőt a be-kikapcsolóval.
4. A töltő rövid hangjelet ad, és az LC-kijelző világít. A töltő a főmenüt
Példa:
állít be, az akku robbanhat, vagy meggyulladhat!
töltés leállítására
Ne használja a töltőt más feszültségekkel, mert ezek tönkreteszik a töltőt, ezáltal a garancia érvényét veszti.
ügyelve közben a helyes polaritásra. Vigyázzon, hogy a csatlakozók ne érjenek egymáshoz.
mutatja.
(cellakapacitástól függően)
(vagy magasabbnál)
(cellakapacitástól függően)
(vagy magasabbnál)
(vagy magasabbnál)
Akku csatlakoztatása előtt olvassa el a következőket:
Ha az 5. és 6. fejezetet még nem olvasta át, pótolja ezt, hogy jól megértsen minden információt.
Tud-e mindent az akkuiról? Ismeretlen vagy felirat nélküli akkut, amelynek az adatait nem ismeri, ne csatlakoztasson, ne töltsön.
Helyes töltőprogramot választott-e az adott akkuhoz? Helytelen programválasztás veszélyhelyzetet teremthet.
Megfelelő töltőáramot választott?
Megfelelő feszültséget választott (pl. LiPo többcellás akkukhoz)? Egy
kétcellás LiPo akku adott esetben párhuzamosan (3,7V) vagy sorba (7,4V) lehet kapcsolva.
Nem károsodottak-e az összekötő kábelek és dugók, szorosan vannak-e az aljzatban? Hibás kábeleket és dugókat cserélni kell.
Ha akkut köt rá a töltőre, a töltőkábelt először a töltővel kösse össze, majd az akkut kösse a töltőre/a töltőkábelre. Fordított sorrendben válassza le az akkut. Ha ezt nem tartja be, rövidzár veszélye állhat fenn (pl. a töltőkábelen lévő két 4 mm-es csatlakozónál).
Egyszerre csak egy akkut vagy akkucsomagot töltsön.
Ha egy saját előállítású akkucsomagot kíván tölteni, a cellák adatainak
összhangban kell lenniük (azonos típus, kapacitás, gyártó). A cellákat ugyancsak azonos szintre kell tölteni (LiPo akkukat balanszerrel ki lehet egyenlíteni, ez a többi, pl. NiMH vagy NiCd akkucsomagoknál nem lehetséges).
A menü használata (az áttekintést ld. a 10. fejezetben
Válassza a kívánt almenüt a „Batt Type/Stop” gombbal, és nyugtázzon a „Start/Enter” gombbal.
Az „INC” és „DEC” gombokkal előhívhatók a különböző funkciók.
Egy érték megváltoztatásához nyomja a „Start/Enter”-t, a kijelző villog.
A kívánt értéket módosítsa az „INC” és „DEC” gombokkal.
Tárolja a (módosított) értéket a „Start/Enter”-rel.
Zárja le a konfigurációs menüt a „Batt Type/Stop” gombbal. Ezután
ismét a főmenü jelenik meg.
10. A MENÜ SZERKEZETE
A táblázatos menüszerkezet ismertetés részletesen az eredeti útmutatóban látható.
Válassza a kívánt almenüt a „Batt Type/Stop” gombbal, és nyugtázzon a „Start/Enter” gombbal.
Az „INC” és „DEC” gombokkal előhívhatók a különböző funkciók.
Egy érték megváltoztatásához nyomja a „Start/Enter”-t, a kijelző villog.
A kívánt értéket módosítsa az „INC” és „DEC” gombokkal.
Tárolja a (módosított) értéket a „Start/Enter”-rel.
Zárja le a konfigurációs menüt a „Batt Type/Stop” gombbal. Ezután
ismét a főmenü jelenik meg.
11. KÜLÖNBÖZŐ ALAPBEÁLLÍTÁSOK
(„USER SET”)
Válassza a főmenüben a „USER” (felhasználó) menüt a Batt Type/Stop gombbal.
A következő lépésekkel módosítsa a beállításokat.
1. A módosítandó érték kiválasztására nyomja a „Start/Enter”-t, az érték
villog.
2. Az érték módosítására nyomja az „INC” vagy DEC” gombot.
3. A beállítás tárolására nyomja még egyszer a „Start/Enter”-t
4. Nyomja „INC”-et, a következő értékre való kapcsoláshoz (vagy
nyomja „DEC”-et, az előző értékhez való visszatéréshez).
5. A főmenühöz „Batt Type/Stop” gombbal térjen vissza.
Lítium-akku típus választás
Itt választhat a három lítium akkutípus között (LiPo, lítiumion, LiFe). A „3,3”, „3,6” vagy „3,7” cellafeszültségek közül választva, egyidejűleg változik a hozzátartozó akkutípus a felső sorban.
Idő beállítás a cellaszám meghatározására
Beállítható az időtartam, amely alatt a töltő egy csatlakoztatott lítiumakkunál a korrekt cellaszámot ellenőrzi, és kikapcsolja a töltést, ha szükséges. Ez különösen mélykisütött akkuknál hasznos. Nagyobb kapacitású akkuhoz hosszabb időt, kisebb kapacitásúhoz rövidebb időt kell beállítani. Az időtartam 5 és 60 perc között állítható be.
A Delta-U figyelés érzékenységének beállítása NiMH akkuknál
Az itt közölt lítiumakku típus beállítás MINDEN funkcióra vonatkozik, pl. töltés, kisütés, stb. (ld. a 11. fejezetet).
2
A háttérvilágítás beállítása
Beállítható a Delta-U figyelés (feszültségkülönbség a Delta-U töltési folyamatnál) érzékenysége. A feszültség érték 5…20 mV között választható. Ha „DEFAULT”-ot választ, a töltő 7 mV feszültséget alkalmaz.
A Delta-U figyelés érzékenységének beállítása NiCd akkuknál
Beállítható a Delta-U figyelés (feszültségkülönbség a Delta-U töltési folyamatnál) érzékenysége. A feszültség érték (5…20 mV) választható. Ha a „DEFAULT”-ot választja, a töltő 12mV feszültséget alkalmaz.
Automatikus kikapcsolás túl magas hőmérsékletnél
A kicsi, 3 pólusú aljzat a töltőn egy hőmérséklet szenzor rákötésére szolgál. A szenzor be- ill. kikapcsolható. A funkció is be- ill. kikapcsolható (ON/OFF). Bekapcsolt funkciónál beállíthatja a hőmérsékletet, amelynél egy töltő- vagy kisütő folyamat befejeződik. A beállítható tartomány 20oC és 80oC között van.
A lehűlési idő beállítása
Az akku a ciklus-program folyamán (automatikus töltés/kisütés sorozatban) nagyon felforrósodhat. Beállítható egy várakozási idő, hogy az akku lehűlhessen. Fenntartó töltési üzemmód beállítása
A fenntartó töltés véd a túltöltéstől, és emellett segít az akkunak teljes kapacitását megtartani.
A biztonsági timer (időzítő) beállítása
Túl nagy feszültségértéknél túltöltődhet az akku; ha pedig az érték túl kicsi, az akku nem töltődik fel kielégítően.
Túl nagy értéknél túltöltődhet az akku; ha pedig az érték túl kicsi, az akku nem töltődik fel kielégítően.
A fenntartó töltés max. 200 mA-rel történhet, az áram beállítás tűrése kb. 10 mA.
Ezzel a funkcióval a kijelző világítását lehet beállítani. A fényerő
0%…100% között állítható, 0 a legsötétebb, 100% a legvilágosabb beállítás.
12. LÍTIUM AKKUK (LIPO, LITIUMION, LIFE)
a) Általános információk
Ha az akkunak van balanszer csatlakozója, mind a balanszer
Használja a megfelelő balanszer dugót, a cellák számától függően.
Különböző balanszer dugók állnak rendelkezésre. Ha a dugó nem illik a
Ha balanszert alkalmaz, a töltés után minden cella azonos feszültséggel
A beállítandó töltőáram függ az akku kapacitásától, és általában 1C.
Az „1C” érték ezt jelenti, hogy a töltőáram érték pontosan megfelel az
Válassza a főmenüben a „Batt Type/Stop” gombbal a „LiXX BATT” programot, és nyugtázzon a „Start/Enter” gombbal.
Ezután válassza a különböző funkciókat az „INC” és „DEC” gombokkal.
„CHARGE” (töltés): lítium akku töltése kiegyenlítő rákötése nélkül
„BALANCE” (kiegyenlítés): lítium akku töltése kiegyenlítő
„FAST CHG” (gyorstöltés): akku gyors töltése
„STORAGE” (tárolás): egy akku töltése/kisütése egy beállított értékre.
„DISCHARGE” (kisütés): egy akku kisütése
b) Akku töltése „CHARGE” üzemmódban (balanszer nélkül)
„CHARGE” választása után a kijelzőn a következő látható:
Ez a töltési program csak lítium-technológiával készült, „LiPo”, „Li-ion”, vagy „LiFe” akkuk töltésére szolgál. A megfelelő akkutípus, amit rá akar kötni a töltőre, töltés­kisütés előtt beállítandó (a „felhasználó” beállításban, ld. 16. fejezet).
csatlakozót, mind az összekötő kábelt csatlakoztatni kell a töltés­kisütésnél.
készülékhez, ne erőltesse. Megfelelő adapterek is kaphatók a kereskedelemben.
rendelkezik, így az egyes cellák védve vannak a túltöltéstől. Egy cella túltöltése egy LiPo akkuban nem csak az élettartamot csökkenti, hanem fokozza a robbanás kockázatát is.
Figyelembe veendők a gyártó előírásai is.
akku kapacitásának. Pl. egy 1800 mAh-s LiPo akkuhoz 1C-nél 1,8 A lesz a beállított töltőáram.
A „Felhasználó” beállításban választott típustól függően a kijelzőn „LiPo”, „LiIo” vagy „LiFe” látható. Ellenőrizze, hogy a kijelzőn látható akkutípus egyezik-e azzal az akkuval, amit tölteni kíván.
alkalmazásával
Ha a töltő valamilyen okból (delta-U figyeléssel) nem képes az akku töltöttségi állapotát észlelni, a töltési folyamat automatikusan befejeződik a beállított idő letelte után. Ez védi az akkut túltöltéstől. Ne állítson be azonban túl rövid időt se, mert az akku nem fog teljesen feltöltődni. A biztonsági timer be- (ON) vagy kikapcsolható (OFF). Beállíthatja az időt a timerhez (10 – 720 perc). Az időbeállítás a következőképpen számítható:
Példa:
Akku­kapacitás 2000 mAh 2,0 A 2000/2,0 = 1000/11,9 = 84 perc 3300 mAh 3,0 A 3300/3,0 = 1100/11,9 = 92 perc 1000 mAh 1,2 A 1000/1,2 = 833/11,9 = 70 perc A 11,9 tényező esetén az akku a kapacitás 140%-ával töltődik, míg a biztonsági timer aktív nem lesz.
Automatikus lekapcsolás túl nagy kapacitásnál
Ez a biztonsági funkció befejezi a töltési folyamatot, ha az akku elérte a kapacitás egy meghatározott értékét. A funkció be- vagy kikapcsolható (ON/OFF). A kapacitás beállítható (10…20000 mAh). Gyors beállításhoz tartsa az adott gombot hosszabb ideig nyomva.
A billentyűhang beállítása
A billentyűhang (Key beep) nyugtázza a beállítást minden alkalommal, ha egy gombot nyomnak. Figyelmeztető hang (Buzzer) üzemmód váltást vagy figyelmeztetést jelent. Mindkét funkció be- vagy kikapcsolható (ON/OFF).
Töltőáram Idő
A baloldalon a második sorban közölt érték a töltőáramot, a jobboldali érték az akkucsomag feszültséget vagy a cellák számát jelenti (a példában 3 cellás LiPo akkucsomag, 3x3,7 V = 11,1 V).
Válassza ki az akkutípust (LiPo, Li-ion, LiFe) a 16. fejezet szerint.
1. Ha az értéket meg kívánja változtatni, nyomja a „Start/Enter” gombot.
A töltőáram villog. Módosítsa az áramot az „INC” és „DEC” gombokkal, és nyugtázzon a „Start/Enter” gombbal.
2. A feszültség villog. Módosítsa az értékét az „INC” és „DEC”
gombokkal. Vegye figyelembe, hogy a feszültség csak a cellák számával változik (pl. egy cella = 3,7V, két cella = 7,4V, stb.) Nyugtázzon a „Start/Enter” gombbal.
3. A töltés indítására nyomja a „Start/Enter”-t (kb. 3 másodpercig).
4. A töltő felismeri az akkukat, és kijelzi a megfelelő információkat. A
következő kijelzések villognak váltakozva:
„R” a töltő által felismert cellaszámot jelenti.
„S” a menüben beállított cellaszámot jelenti.
5. Amennyiben a két szám egyezik, indíthatja a töltést, a „Start/Enter”
6. Az indítás után az aktuális töltési folyamat különböző információi
Példa:
Ha ez a két szám nem egyezik, ellenőrizze a töltő beállítását, és magát az akkut. Lehetséges, hogy a LiPo akku teljesen ki lett sütve, vagy egy cella meghibásodott. Ez esetben az akkut nem szabad tölteni, mert gyulladás- és robbanásveszély van. A „Batt Type/Stop” gombbal visszaléphet az előző beállító menübe.
gombbal.
olvashatók a kijelzőn, ld. a képet:
3
Az első sorban: cellák száma; töltőáram; akkufeszültség; a második sorban: töltési idő; töltési kapacitás mAh-ban.
7. A töltés befejezése után hangjel hallható (ha a riasztás – alarm – be lett állítva)
Nyomja a „Batt Type/Stop” gombot, ha a töltést előbb meg akarja szakítani.
Ha „töltés” módban csatlakoztatja a balanszert, a töltő ezzel fog tölteni. A készülék a cellák feszültségét ellenőrzi, és megfelelően beállítja.
c) Akkuk töltése „BALANCE” módban
Az egyszerű „CHARGE” móddal szemben a „BALANCE” (kiegyenlítés) mód lehetővé teszi minden egyes cella feszültségének felügyeletét. A töltőáram ennek megfelelően lesz beállítva. A balanszer-csatlakozón kívül az akku csatlakozóját is rá kell kötni a töltőre, ld. a 11.a. pontot. A töltési folyamat a 11.b. pontban van leírva.
Ha a több cellás LiPo akkucsomagnál az egyes cellákhoz felhasznált anyagok különböző minőségűek, ez okozhatja a cellák kisütés utáni egyenlőtlen feszültségét. Ha egy ilyen LiPo akkut balanszer nélkül töltenek, rövid idő alatt nagy cellafeszültség különbségek keletkezhetnek. Ez az élettartamot csökkenti (egy cella tönkremehet a töltőfeszültségtől), és károsíthatja az akkut teljes kisütés is. A túltöltés veszélye is fennáll, ha különböző feszültségű cellákat balanszer nélkül töltenek. Így a töltés túllépheti az egy LiPo cellára maximálisan megengedett kb. 4,2V +/-1% feszültséget (lítiumion és LiFe adatok, ld. 7. fejezet).
Példa:
Egy kétcellás LiPo akkucsomag balanszer nélkül töltve 8,4V feszültséggel rendelkezik, és látszólag teljesen fel van töltve. Viszont az egyik cella feszültsége 4,5V, míg a másiké 3,9V (az egyik veszélyesen túl van töltve, a másik félig üres).
Az így túltöltött cella kifolyhat, vagy legrosszabb esetben meggyulladhat, és robbanhat!
Ha a LiPo akkunak van kiegyenlítő-csatlakozója, mindig a „BALANCE” programot alkalmazza! Ha a „LiFe” vagy „Li-ion” akkucsomag szintén rendelkezik kiegyenlítő csatlakozóval, a fenti információ érvényes, csak a feszültségek térnek el, ld. a 7. fejezetet.
d) Gyorstöltés („FAST CHG”)
Egy lítium akku töltésekor a töltőáram jelentősen csökken az akkutöltési folyamat közben. Így a töltési idő növekszik. A gyorstöltésnél nagyobb töltőáramot alkalmaznak. Ez azonban csökkenti a kapacitást, mivel a töltés az automatikus lekapcsolás miatt korábban meg lesz szakítva. A lítium akku tehát gyorstöltéssel nem tölthető fel teljesen. A normál töltési módhoz képest kb. a kapacitás 90%-a érhető el.
A töltőáram, a feszültség/cellaszám beállítása azonos a normál töltési eljáráséval (ld. 11.b. pont).
e) Akkuk tárolása („STORAGE”)
Ezzel a funkcióval az akkuk a tároláshoz optimális feszültségszintre hozhatók (LiPo = 3,85V, lítiumion = 3,75V, LiFe = 3,3V. Az eredeti cellafeszültségtől függően az akku vagy fel van töltve vagy ki van sütve. Többcellás akkucsomagnál balanszer szükséges. A töltőáram és a feszültség/cellaszám beállítás azonos a normál töltésnél ismertetett eljárással (ld. a 11.b. pontot).
f) Akkuk kisütése („DISCHARGE”)
Normál esetben a kisütés lítium-akkuknál nem szükséges (ellentétben a NiCd-akkukkal). Az akku azonnal tölthető, függetlenül az aktuális állapotától. Kisütéshez a kisütő áramot 0,1A és 1,0A között lehet beállítani. Az eljárás azonos a 11.b. pontban leírttal, azzal a különbséggel, hogy az akkut nem töltik, hanem kisütik. A végső kisütési feszültség függ az akku-típustól, és már a töltőben előre tárolva van. A kijelző a típus mellett mutatja a hozzátartozó feszültséget is.
LiPo: 3,0 V / cella
Lítiumion: 2,5 V / cella
LiFe: 2,0 V / cella
Ha több cellás akku van a balanszer csatlakozón keresztül a töltőre kötve, mindegyik cella feszültsége kijelezhető. Nyomja az „INC” gombot.
Csak olyan akkucsomag biztosítja egy modell-repülőnek ill. autónak a legjobb teljesítményt és élettartamot, amelyben a cellák feszültsége pontosan egyforma.
A gyorstöltést csak akkor alkalmazza, ha az akkukat sürgősen kell feltölteni.
A töltéshez ill. kisütéshez a beállított áram lesz alkalmazva.
Ha több cellás akku van a balanszer csatlakozón keresztül a töltőre kötve, az „INC” gombbal válthat a normál kijelzés és a cellafeszültség kijelzése között.
13. NIMH ÉS NICD AKKUK Akkutöltés („CHARGE”)
A beállítandó töltőáram az akkukapacitástól függ, és normál esetben 1C. A gyártó útmutatója is figyelembe veendő. Az 1C érték azt jelenti, hogy a töltőáram értéke azonos az akku­kapacitáséval. Tehát egy 3000 mAh-s NiMH akkuhoz 1 C-nél 3,0 A töltőáram szükséges.
NiMH vagy NiCd akkuk töltése
1. Válassza a főmenüben a „Batt Type/Stop” gombbal a NiMH vagy
2. Nyomja röviden a „Start/Enter” gombot, a kijelzőn a következők
A baloldali ábrán a kézi mód látható (a felhasználó maga állítja be a töltőáramot), a jobboldalon az automatikus töltési mód (a töltő állítja be a töltőáramot, a felhasználó csak a felső limitet).
3. Nyomja röviden a „Start/Enter” gombot, a beállító mód előhívására.
Ha az áram érték villog, az „INC” és „DEC” gombok egyidejű nyomásával válthat a kézi és automatikus mód között.
4. Módosítsa a töltőáramot (vagy automatikus módban a töltőáram felső
5. A töltés megkezdéséhez nyomja kb. 3 másodpercig a „Start/Enter
6. Ha a töltő hibát észlel (pl. nincs akku csatlakoztatva), figyelmeztető
7. Ha a töltő korrektül felismerte az akkut, megjelenik a következő kép:
8. A töltési folyamat befejezése után a készülék hangjelet ad (ha a
b) Akkuk kisütése („DISCHARGE”)
1. Miután a „NiMH” vagy „NiCd” programot a főmenüben a „Batt
2. A kisütő áram és a kisütő feszültség beállításához nyomja a
3. Módosítsa a kisütő áramot az „INC” és „DEC” gombokkal,
4. Ezután villog a végső kisütési feszültség, amit ugyanígy lehet
A töltőre kötött akku felépítése miatt esetleg nem lehetséges 1 C töltőáram. Pl. vevő akkuk, amelyek normál esetben AA cellákból állnak, ilyen töltőáramot károsodás nélkül nem tudnak elviselni. Általános megállapítás: minél kisebb az akku (az egyes cella), annál kisebb a maximális töltőáram. Sok 2000 mAh-s NiMH ceruzaakku cella gyorstöltésnél csak 400-500 mA töltőáramot bír.
NiCd töltőprogramot.
láthatók:
Ha most röviden az „INC” v. „DEC” gombot nyomja, a kisütési programba lép (DISCHARGE), majd a ciklus­programba (CYCLE) és ismét a töltőprogramba (CHARGE) ld. 12.b. és c.pontot.
Az áram értéke villog a kijelző jobb alsó sarkában.
Kézi üzemmódban az akkukat az Ön által beállított áram tölti fel.
Automatikus módban a töltő automatikusan kiszámítja a töltőáramot, Ön csak a felső határt állíthatja be. Rövidebb töltési idő az akkutól és belső ellenállásától függően érhető el.
határértékét) az „INC” és „DEC” gombokkal, nyugtázzon „Start/Enter”-rel. (A cellaszám megállapítás automatikus.)
gombot.
jelzést ad, és a kijelzőn is megjelenik az információ. A hangot a „Batt Type/Stop” gombbal állíthatja le. Ezzel visszatér az előző menübe.
Első sor: akkutípus / töltőáram / akkufeszültség Második sor: aktuális töltési idő / töltési kapacitás mAh-ban.
figyelmeztető jelzés be lett állítva).
A töltés korábbi befejezéséhez nyomja a „Batt Type/Stop” gombot.
Type/Stop” gombbal kiválasztotta és a „Start/Enter” gombbal nyugtázta, az „INC” vagy „DEC” gombokkal választhatja a kisütési funkciót (az illusztráció NiMH akkut mutat).
„Start/Enter”-t. A kisütő áram villog.
nyugtázzon a „Start/Enter” gombbal. 0,1A és 1,0A közötti értéket állíthat be.
beállítani. 0,1V és 25,0V közötti feszültség értéket állíthat be.
4
Amikor a feszültségértéket beadja, ügyeljen arra, hogy a NiMH akku cellafeszültsége ne essen 1,0V alá, és az NiCd akkué 0,85V alá. Az akku egyébként károsodhat!
5. A kisütés megkezdéséhez nyomja a „Start/Enter”-t (kb. 3 másodpercig). A kijelző különböző információkat közöl, hasonlóan a töltéshez (kisütési idő, -kapacitás, kisütő áram és aktuális akkufeszültség).
6. Ha a beállítások helytelnek, vagy a töltő problémát észlel, hangjelet ad és a hozzátartozó információ megjelenik a kijelzőn. A hangjelet a „Batt Type/Stop” gombbal állíthatja le. Ezzel az előző menübe jut.
7. Ha kisütés közben a „Start/Enter” gombot nyomja, a kisütő áram módosítható (ld. előbb).
8. A kisütési folyamat végén hangjel hallható.
c) Ciklus-program („CYCLE”)
Akkuk tesztelésére vagy felfrissítésére max. 5 ciklus vethető be egymás után. A két lehetséges kombináció: „töltés/kisütés” („CHG/DCHG) és „kisütés/töltés” („DCHG/CHG”).
1. Miután a „NiMH” vagy „NiCd” programot a főmenüben a „Batt
2. A töltés/kisütés sorrend vagy a ciklusszám módosítására nyomja a
A baloldali ábra szerint először töltés következik, utána kisütés, a
3. A „Start/Enter” gombbal nyugtázza a választást.
4. Ezután villog a ciklus-szám: azaz, hogy hányszor ismétlődjön a
5. A ciklus indítására nyomja a „Start/Enter” gombot (kb. 3
6. Ha a beállítások tévesek vagy a töltő problémát észlel, a készülék
7. A ciklus befejezésekor hangjel hallható.
14. ÓLOMAKKUK („PB”)
a) Általános információk
Az ólomsavas akkuk alapvetően különböznek a NiMH és NiCd akkuktól. Kapacitásukhoz képes csekély áramot adnak. A töltési eljárás is különbözik a többi akkuétől. Ólomakkuk töltőárama maximum egy tizede lehet az akku kapacitásának (1/10 C).
b) Az akkuk töltése („CHARGE”)
1. Válassza a főmenüben a „Pb” programot.
2. Nyomja a „Start/Enter” gombot, a kijelzőn pl. a következők jelennek
3. Ha az értéket módosítani kívánja, nyomja a „Start/Enter” gombot. A
4. A feszültség/cellaszám villogni kezd. Módosítsa az „INC” és „DEC”
A kisütés megszakításához nyomja a „Batt Type/Stop” gombot.
Type/Stop” gombbal kiválasztotta és a „Start/Enter” gombbal nyugtázta, az „INC” vagy „DEC” gombokkal választhatja a ciklus funkciót (az illusztráció NiMH akkut mutat).
„Start/Enter” gombot. A sorrend szövege a kijelző alsó sorában villog. Módosítsa ezt az „INC” és „DEC” gombokkal.
jobboldali ábra szerint a sorrend fordított.
beállított műveletsor (töltés-kisütés, vagy kisütés-töltés). Az „INC” és „DEC” gombokkal 1…5 ciklust állíthat be. Nyugtázzon ismét a „Start/Enter” gombbal.
másodpercig.
hangjelet ad, és a hozzátartozó információ a megjelenik a kijelzőn.
A kisütés megszakításához nyomja a „Batt Type/Stop” gombot.
Az ólomakkuk kapacitása 20Ah-nál kisebb kell legyen. Az akku kémiai jellemzői miatt az automatikus lekapcsolási pont nehezen határozható meg. Ajánlott a lekapcsolási pont 20Ah­ra való beállítása.
Ólomakkukat nem szabad gyorstöltéssel tölteni, mert ez az akku túltöltéséhez vezetne – és így gyulladás- és robbanásveszélyt jelent. Vegye mindig figyelembe a gyártó által az akkura nyomtatott információkat a megengedett töltőáramra vonatkozóan.
meg:
A második sorban a baloldali érték a töltőáramot, a jobboldali az akku feszültségét vagy a cellák számát jelenti (jelen példában 6 cellás akku, 6x2,0V = 12,0V)
töltőáram villogni kezd. Változtassa meg az áram értékét az „INC” és „DEC” gombokkal, nyugtázzon „Start/Enter”-rel.
gombokkal. Vegye figyelembe, hogy a feszültség csak a cellaszámmal változik (pl. egy cella = 2,0V; két cella = 4,0V stb.). Nyugtázzon a „Start/Enter”-rel.
5. A töltés indításához nyomja a „Start/Enter” gombot (kb. 3 másodpercig).
6. Ha a beállítások nem helyesek, vagy a töltő problémát észlel, figyelmeztető jelzés hangzik fel, és a kijelzőn is megjelenik a megfelelő információ.
7. A hangjelet a „Batt Type/Stop” gombbal leállíthatja. Ezzel visszatér az előző menübe.
8. Ha az akkut korrektül felismerte a töltő, a következő jelenik meg:
Első sor: akkutípus / töltőáram / akkufeszültség Második sor: aktuális töltési idő / töltési kapacitás mAh-ban.
9. A töltési folyamat befejezése után a készülék hangjelet ad (ha a figyelmeztető jelzés be lett állítva).
A töltés korábbi megszakításához nyomja a „Batt Type/Stop” gombot.
c) Akkuk kisütése (DISCHARGE)
1. Miután a főmenüben a „Pb” programot kiválasztotta a „Batt Type/Stop” gombbal, és nyugtázta „Start/Enter”-rel, az „INC” vagy „DEC” gombbal választhatja a kisütési funkciót:
A második sorban a baloldali érték a kisütési áramot, a jobboldali az akku feszültségét és a cellák számát jelenti (jelen példában 6 cellás akku, 6x2,0V = 12,0V)
2. Ha az értéket módosítani kívánja, nyomja a „Start/Enter” gombot. A kisütési áram villogni kezd. Változtassa meg az áram értékét az „INC” és „DEC” gombokkal, nyugtázzon „Start/Enter”-rel.
3. A feszültség/cellaszám villogni kezd. Módosítsa az „INC” és „DEC” gombokkal. Vegye figyelembe, hogy a feszültség csak a cellaszámmal változik (pl. egy cella = 2,0V; két cella = 4,0V stb.). Nyugtázzon a „Start/Enter”-rel.
A töltő az utolsó kisütési feszültséget biztonsági okokból automatikusan állítja be.
4. A kisütés indításához nyomja a „Start/Enter” gombot (kb. 3 másodpercig).
5. Ha a beállítások nem helyesek, vagy a töltő problémát észlel, figyelmeztető jelzés hangzik fel, és a kijelzőn is megjelenik a megfelelő információ.
6. A hangjelet a „Batt Type/Stop” gombbal leállíthatja. Ezzel visszatér az előző menübe.
7. Nyomja a „Start/Enter” gombot a kisütési folyamat alatt, a kisütési áram módosítására (ld. előbb).
8. A töltési folyamat befejezése után a készülék hangjelet ad (ha a figyelmeztető jelzés be lett állítva).
A töltés korábbi megszakításához nyomja a „Batt Type/Stop” gombot.
15. AKKU ADATOK TÁROLÁSA
A töltő összesen 10 tárhellyel rendelkezik.
1. Válassza a főmenüben a „Batt Type/Stop” gombbal a „SAVE DATA” funkciót.
2. „Start/Enter” nyomása, kijelzőn pl. a következő látható, a [01] tárhely villog:
3. Válassza a kívánt tárhelyet az „INC” vagy „DEC” gombbal (1…10) és nyugtázza „Start/Enter”-rel.
4. Az akkutípus villog jobbra fent, módosíthatja a fenti gombokkal. Nyugtázzon „Start/Enter”-rel.
5. Balra lent a feszültség villog. Módosítson a fenti gombokkal, nyugtázzon „Start/Enter”-rel.
6. Az akkukapacitás villog jobbra lent, állítsa be a fenti gombokkal, és nyugtázzon „Start/Enter”-rel.
7. Ismét villog a tárhely szám.
8. Tartsa a „Start/Enter” gombot 3 másodpercig, a következő menübe való lépéshez, majd engedje el. A következő látható (akkutípustól függően):
Ha hosszabban tartja a „Start/Enter”-t, a kijelzőn „SAVE” (mentés) jelenik meg, a beállítások tárolódnak.
9. „Start/Enter” rövid nyomása: az áram érték az alsó sorban villog.
NiCd vagy NiMH akkuknál a kézi (Mn) és az automatikus (AT) mód között választhat a két gomb egyidejű nyomásával (12.a. pont). Lítium akkuknál a cellaszámot is be kell adni a töltőárammal együtt.
5
10. Módosítson mint előbb a fenti gombokkal, nyugtázzon a „Start/Enter”-rel.
11. Ha az értékek nem villognak, az egyes programokat az „INC” vagy „DEC” gombokkal választhatja ki. Ezek: „CHARGE”, „DISCHARGE”, „STORAGE”, „BALANCE”, „CYCLE” stb. (akkutípustól függően).
12. Ha a „Start/Enter” gombot kb. 3 másodpercig nyomva tartja, a beállítások a kiválasztott tárhelyen tárolódnak.
A 10 tárhelyen eltárolt adatok megmaradnak akkor is, ha a töltőt a hálózatról leválasztja.
Így tárolhatja egy adóakku (pl. NiMH, töltőáram 400 mA) és egy repülőakku (LiPo, 1A töltőáram, 3 cella) adatait.
16. AKKU ADATOK BEVITELE
Válassza a főmenüben a „Batt Type/Stop” gombbal a „LOAD DATA” funkciót.
„Start/Enter” nyomása, kijelzőn a következő látható, az [01] tárhely villog:
Válassza a kívánt tárhelyet az „INC” vagy „DEC” gombbal (1…10). Tartsa a „Start/Enter” gombot 3 másodpercig. A kijelzőn röviden „LOAD….” jelenik meg. Az adatok betöltődnek, és a beállítások a tárolt értékeknek megfelelően alakulnak.
17. FIGYELMEZTETÉSEK A KIJELZŐN
18. A TÖLTŐN LÁTHATÓ INFORMÁCIÓK
A felhasználó beállításainak kijelzése
Egy töltési folyamat alatt ellenőrizhetők a felhasználó beállításai. Nyomja „DEC”-et, a különböző kijelzések között átváltáshoz. A kijelzések a következők:
Póluscsere történt
Az akkuval való kapcsolat megszakadt, pl. töltés közben az akkut leválasztották a töltőről.
A töltő kimeneten rövidzár van.
A töltő bemeneti feszültsége (üzemelési feszültség) túl alacsony
A töltendő LiPo, Li-ion, LiFe akku feszültsége nincs megfelelően beállítva
A töltő belső problémát észlelt. Ha ez a jelzés állandóan a kijelzőn van, a készülék hibás, és szakemberrel kell megnézetni.
A feszültség kisebb, mint a beállított. Ellenőrizze, hogy az akkufeszültség korrektül lett-e beállítva.
A feszültség nagyobb, mint a beállított. Ellenőrizze, hogy az akkufeszültség korrektül lett-e beállítva.
A LiPo, Li-ion, LiFe akku egyik cellájának feszültsége túl magas vagy túl alacsony. Ez akkor fordulhat elő, ha előzőleg egy többcellás akkut balanszer nélkül töltöttek.
A feszültség egy LiPo, Li-ion, LiFe akku egyik cellájában túl magas. Ez akkor lép fel, ha egy többcellás akkut előzőleg balanszer nélkül töltöttek.
A kiegyenlítő kábel nincs helyesen csatlakoztatva, vagy a pólus­hozzárendelés nem illik a töltőéhez.
Az akkufeszültség túl alacsony. Építse fel előbb a feszültséget a tároló móddal, mielőtt teljen feltölti az akkut.
A belső hőmérséklet túl magas. Hagyja a töltőt és az akkut lehűlni.
A töltő belső problémát észlelt. Ha ez a jelzés állandó, a töltő valószínűleg hibás. Ellenőriztesse szakemberrel.
Akkufeszültség a töltési/kisütési folyamat végén
Állapot a lekapcsolás funkciónál
Biztonsági timer állapota
Állapot túl magas hőmérsékleten való kikapcsolásnál
A belső és külső hőmérséklet-szenzor által mért hőmérséklet
A töltő bemeneti feszültsége
Az egyes cellák feszültségének kijelzése
Az egyes cellák egyenkénti feszültségének kijelzésére nyomja az „INC” gombot. Ez a funkció csak balanszerrel rendelkező lítium-akkuknál működik. Példa egy 4 cellás LiPo akkura:
19. USB KÉSZÜLÉKEK TÖLTÉSE
A töltővel max. két USB-készüléket tölthet.
1. Kapcsolja be a töltőt és kössön össze max. két USB készüléket az USB-csatlakozókkal.
2. Vizsgálja meg az USB-készülékeket töltési állapot szempontjából.
20. A TÖLTÉSI FOLYAMAT FELÜGYELETE
Telepítse a töltő monitort a komputerére, a töltési folyamat felügyeletére.
21. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A termék nem igényel karbantartást. Ne szedje soha szét. Csak szakember vagy szakszerviz javíthatja, egyébként károsodhat, és elveszti a CE jelzést és a garanciát. A terméket csak puha, tiszta, nem szálazó ruhával tisztítsa. Ne használjon tisztítószereket, mert ezek károsítják a műanyag házat és a ráragasztott címkéket. A port tiszta, puha ecsettel vagy porszívóval távolítsa el.
22. SELEJTEZÉS
a) Elektromos és elektronikus készülékek selejtezése
b Elhasznált akkuk selejtezése
23. MŰSZAKI ADATOK
Üzemi feszültség 100-250 VAC, 50/60 Hz Áramfogyasztás a töltőáramtól és az akkutól függ Töltőáram 0,1 A…5 A; beállítható Kisütő áram 0,1 A…1,0 A; beállítható Akkutípusok NiCd, 1-15 cella, NiMH, 1-15 cella
Kimenetek 4 mm-es csatlakozók, Kiegyenlítő
A kiegyenlítő kisütő árama 200 mA / cella Töltőáram tűrés +/-30mA, max. 500 mA-hoz
Súly kb. 1,55 kg Méretek kb. 275 x 190 x 125 mm Üzemelési hőmérséklet 0oC…+35oC Üzemi relatív páratart. max. 90%, nem kondenzálódó
A rákötött USB készülékek összes áramfogyasztása nem lehet több, mint 1A.
A szoftver telepítés, csatlakoztatás és kezelés részleteinek megtekintésére olvassa el a szoftver CD-ben mellékelt használati útmutatót.
A környezet védelme érdekében az elhasznált anyagokat lehetőleg újból hasznosítani kell, így a felhasználó kötelezett a már nem működő készülékek leadására a gyűjtőhelyeken. Az áthúzott szeméttartály szimbólum erre figyelmeztet.
Végfelhasználóként köteles a törvénynek megfelelően az elhasznált akkuk leadására. Az akkuk kidobása a háztartási szemétbe tilos!
LiPo, Li-ion, LiFe, 1-6 cella Pb, 1-10 cella (2V/cella, 2-20 V)
csatlakozó (JST-XH) 2-6 cellához) USB a PC csatlakozókábelhez 5V USB töltőcsatlakozó 2 db
+/-6%, 500mA fölött
6
Loading...