Modul teploměru TMB-880EXF
Obj. č.: 10 85 55
1. Úvod
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup modulu teploměru TMB-880EXF.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky
(napájecí zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se
vyznačují neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či
profesionály, vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
2. Účel použití modulu a popis jeho základních funkcí
Tento modul ve spojení s externím senzorem měření teploty (termistorem) na principu NTC
(Negative Temperature Coefficient = záporný teplotní koeficient) měří okolní teplotu nebo teplotu
různých médií (kapalin, vody) v intervalu 1 sekunda nebo 10 sekund a tuto naměřenou teplotu
zobrazuje na svém displeji ve stupních Celsia (v rozsahu od – 10 °C až do + 110 °C) nebo ve
stupních Fahrenheita (°F).
Externí ponorný (vodotěsný) senzor měření teploty (NTC 10 kΩ) je vybaven kabelem o délce 3 m.
Náhradní senzor si můžete objednat u Conrada pod objednacím číslem „101941“.
Kromě toho lze na displeji tohoto modulu zobrazit též čas
K napájení tohoto přístroje lze použít pouze externí stejnosměrné napětí 1,25 až 1,8 V (1x baterie
1,5 V velikosti „AA“).
Tento modul se standardními normovanými rozměry je určen k zabudování do ovládacích panelů
různých regulátorů, například do rozvodných skříní nebo do speciálních laboratorních přístrojů.
Jiný způsob používání modulu, než bylo uvedeno výše, by mohl způsobit jeho poškození. Abyste
tento modul uchovali v dobrém stavu a zajistili jeho bezpečný provoz, je třeba, abyste tento návod
k obsluze dodržovali! Dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní předpisy!
3. Bezpečnostní předpisy
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku!
Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly. Neodpovídáme za věcné
škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným zacházením s
Tento modul opustil výrobní závod v bezvadném stavu a je technicky bezpečný. Aby byl tento stav
zachován a abyste zajistili bezpečné používání přístroje, musíte respektovat následující
bezpečnostní pokyny a varování:
Měřící přístroje (elektronické přístroje) a jejich příslušenství nejsou žádné hračky a nepatří z tohoto
důvodu do rukou malých dětí!
Nepoužívejte tento spínací modul v prostorách s nepříznivými okolními podmínkami s přílišnou
vlhkostí vzduchu (v mokru) a v prostorách, ve kterých se nacházejí nebo kde by se mohly
vyskytovat hořlavé plyny, výpary chemických rozpouštědel (ředidel barev a laků) nebo zvířený
prach. Nevystavujte tento spínací modul vysokým vibracím (otřesům), mechanickému namáhání
a příliš vysokým teplotám (přímému slunečnímu záření).
Do krytu tohoto modulu nenavrtávejte žádné přídavné otvory k jeho přišroubování. Pokud budete
chtít připevnit tento modul například na omítku, pak dejte pozor na to, abyste při vrtání potřebných
otvorů nepoškodili pod omítkou elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Tento spínací modul nesmí být používán k lékařským účelům (například k ovládání zařízení
na záchranu nebo udržování lidských životů) jakož i k informování veřejnosti.
s přístroji, které k tomuto modulu připojí, nebo nedodržováním níže bezpečnostních
předpisů a pokynů. Z bezpečnostních důvodů nesmí být tento modul přestavován
a v jeho vnitřním zapojení nesmějí být prováděny žádné změny. Pokud toto provedete,
pak ztratíte jakékoliv nároky, které by jinak vyplývaly ze záruky výrobku. Zjistíte-li
nějaké poškození modulu, modul dále nepoužívejte a nechte jej opravit
v autorizovaném servisu.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento modul používat a v tomto návodu k obsluze
nenaleznete příslušné informace, požádejte o radu zkušeného odborníka.
2
zení naměřených hodnot, které jsou uloženy do vnitřní paměti modulu,
režimu zobrazení naměřených hodnot, které jsou uloženy do vnitřní paměti modulu,
4. Uspořádání (umístění) kontaktů (pinů) v modulu
PIN 1
PIN 2
PIN 3
Minus kontakt: Připojení minus (–) kontaktu baterie a emitoru tranzistoru.
Připojení spínače přepínání jednotky měření teploty.
Rozpojený kontakt: °C
Sepnutý kontakt: °F
Připojení spínače volby intervalu měření.
Rozpojený kontakt: 10 sekund
Sepnutý kontakt: 1 sekunda
3
PIN 4
PIN 5
PIN 6
PIN 7
PIN 8 Připojení tlačítka „S1“. Tlačítko naprogramování modulu.
PIN 9 Připojení tlačítka „S2“. Tlačítko naprogramování modulu.
PIN 10 Připojení tlačítka „S3“. Viz též použití spínače „PIN 15“.
PIN 11 Připojení tlačítka „S4“. Viz též použití spínače „PIN 15“.
PIN 12
Výstup k připojení bzučáku (piezoelektrického měniče).
Připojení rezistoru R1 (10 k) ⇒ báze tranzistoru
Při překročení naprogramované maximální hodnoty teploty nebo při poklesu naměřené
teploty pod zadanou minimální hodnotu teploty se na tomto výstupu objeví signál
s frekvencí 4 kHz.
Znění tohoto varovného signálu, který se bude ozývat z připojeného bzučáku
(piezoelektrického měniče) po dobu jedné minuty, můžete předčasně ukončit stisknutím
tlačítka „S1“ (PIN 8), „S2“ (PIN 9), „S3“ (PIN 10) nebo „S4“ (PIN 11).
Výstup k připojení kontrolního zařízení. Výstup signálu (alarmu) vysoké teploty.
Při překročení naprogramované maximální hodnoty teploty se na tomto výstupu objeví
po dobu jedné minuty výstupní signál (napětí) s logickou jedničkou (signál s vysokou
úrovní High).
Výstup k připojení kontrolního zařízení. Výstup signálu (alarmu) nízké teploty.
Při poklesu naměřené teploty pod zadanou minimální hodnotu teploty se na tomto
výstupu objeví po dobu jedné minuty výstupní signál (napětí) s logickou jedničkou
(signál s vysokou úrovní High).
Připojení tlačítka zpětného nastavení modulu. Vymazání zadaných mezních hodnot
teplot (maximální a minimální teploty). Vymazání do vnitřní paměti modulu uložené
maximální a minimální teploty. Zpětné nastavení času na 12:00 hodin AM (0:00 hodin).
V režimu naprogramování času zvýšíte každým tohoto stisknutím tlačítka čas o jednu
hodinu. Podržíte-li toto tlačítko déle stisknuté, urychlíte tím toto naprogramování
V režimu naprogramování mezních hodnot teplot zvýšíte každým stisknutím tohoto
tlačítka teplotu o 1 °C (°F).
V režimu naprogramování času zvýšíte každým tohoto stisknutím tlačítka čas o jednu
minutu. Podržíte-li toto tlačítko déle stisknuté, urychlíte tím toto naprogramování
V režimu naprogramování mezních hodnot teplot snížíte každým stisknutím tohoto
tlačítka teplotu o 1 °C (°F).
V režimu normálního zobrazení teploty zobrazíte na displeji modulu po stisknutí tohoto
tlačítka zadanou maximální hodnotu teploty, po jejímž překročení má docházet ke
spuštění alarmu. Přepnutí modulu do režimu naprogramování této hodnoty.
V režimu zobra
zobrazíte na displeji modulu po stisknutí tohoto tlačítka maximální naměřenou teplotu.
V režimu normálního zobrazení teploty zobrazíte na displeji modulu po stisknutí tohoto
tlačítka zadanou minimální hodnotu teploty, při jejímž poklesu (pokud modul zaregistruje
nižší teplotu než zadanou minimální teplotu) má docházet ke spuštění alarmu. Přepnutí
modulu do režimu naprogramování této hodnoty.
V
zobrazíte na displeji modulu po stisknutí tohoto tlačítka minimální naměřenou teplotu.
Frekvenční výstup, který slouží ke kontrole intervalu měření.
4