VOLTCRAFT IR 500-10S User guide [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
VERSION 01/13
INFRAROT-THERMOMETER IR 500-10S
BEST.-NR.: 10 09 62
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Infrarot-Thermometer ist ein Messgerät zur berührungslosen Temperaturmessung. Es bestimmt die Temperatur anhand der Infrarotenergie, die von einem Objekt emittiert wird, und anhand seines Emissionsgrades. Es ist besonders nützlich für die Temperaturmessung von heißen, schwer zugänglichen, oder beweglichen
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
LIEFERUMFANG
Thermometer
• Batterie
• Schutzbeutel
• Bedienungsanleitung
• Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition
führen.
• Das Gerät sollte nicht sofort in Betrieb genommen werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Ebenso kann das Beschlagen der Linse zu Fehlmessungen führen. Warten Sie vor dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte Umgebungstemperatur angepasst hat.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
b) Batterien / Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.
BEDIENELEMENTE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Das Produkt darf keinen elektromagnetischen Feldern und keiner hohen Luftfeuchtigkeit oder Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Das Produkt darf beim Außeneinsatz nur unter entsprechenden Witterungsbedingungen bzw. nur mit geeigneten Schutzvorrichtungen benutzt werden.
• Wasserdampf, Staub, Rauch und/oder Dämpfe können durch ein Beeinträchtigen der Optik des Produktes zu einem inkorrekten Messergebnis führen.
• Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird, dass sich keine Person im Projektionsbereich bendet und dass ungewollt reektierte Strahlen (z.B. durch reektierende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reexion in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen.
• Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
• Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen Fall mehr sicherheitsrelevante Tätigkeiten, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen, in großer Höhe oder in der Nähe von Hochspannung aus. Führen Sie bis zum Abklingen der Irritation auch keine Fahrzeuge mehr.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Öffnen Sie das Gerät niemals. Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten Fachmann, der mit den jeweiligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Unsachgemäß
ausgeführte Einstellarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang benden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Laser.
1. Anzeige
2. Taste „up“
3. Taste „Laser/Hintergrundbeleuchtung“
4. Handgriff
5. Batteriefach
6. Taste „MODE“
7. Messtaste
8. Taste „down“
9. Laseraustrittsöffnung
10. Messöffnung
11. SCAN“, Messanzeige
12. HOLD“, Anzeige zum kurzzeitigen Speichern des Messwertes
13. Anzeige „MAX“
14. Emissionsgradanzeige
15. Zweitanzeige
16. Anzeige „Piepser“
17. Anzeige „SET HIGH“ (Alarm)
18. Messwert
19. Anzeige „MIN“
20. Messeinheit (°C oder °F)
21. Symbol für leere Batterie
EINLEGEN DER BATTERIE / BATTERIEWECHSEL
Wechseln Sie die Batterie aus, wenn das Symbol für die leere Batterie (21) in der Anzeige erscheint.
1. Klappen Sie den Batteriefachdeckel auf und öffnen Sie somit das Batteriefach (5).
2. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie vom Batterieclip und schließen Sie eine neue Batterie gleichen Typs polungsrichtig an den Batterieclip an. Der Batterieclip ist so ausgeführt, dass die Batterie nur polungsrichtig angeschlossen werden kann. Wenden Sie beim Aufstecken der Batterie keine Gewalt an.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder durch Zuklappen des Batteriefachdeckels (5). Achten Sie darauf die Kabel nicht einzuklemmen.
BETRIEB
a) Funktionsweise
Infrarot -Thermometer messen die Oberächentemperatur eines Objektes. Der Sensor des Produktes erfasst die emittierte, reektierte und durchgelassene Wärmestrahlung des Objektes und wandelt diese Information in einen
Temperaturwert um.
Der Emissionsgrad ist ein Wert der benutzt wird um die Energieabstrahlungs-Charakteristik eines Materials zu beschreiben. Je höher dieser Wert, desto höher ist die Fähigkeit des Materials Strahlungen auszusenden. Viele organische Materialien und Oberächen haben einen Emissionsgrad von ca. 0,95. Metallische Oberächen oder glänzende Materialien haben einen niedrigeren Emissionsgrad und liefern daher ungenaue Messwerte. Aus diesem Grund kann bei diesem Produkt der Emissionsgrad eingestellt werden.
b) Messung
1. Richten Sie die Messöffnung (10), am besten senkrecht, auf das Messobjekt. Achten Sie darauf, dass das Messobjekt nicht kleiner ist als der IR-Messspot des Gerätes (siehe auch Kapitel „c) IR-Messeckgröße“).
2. Drücken Sie die Messtaste (7) und halten Sie diese gedrückt. In der Anzeige wird der Messwert (18) angezeigt. Der angezeigte Messwert entspricht der durchschnittlichen Oberächentemperatur des IR-Messspots. Während der Messung wird „SCAN“ (11) in der Anzeige angezeigt.
3. Nach dem Loslassen der Messtaste (7) wird, zur besseren Ablesung, der letzte Messwert noch ca. 7 Sekunden in der Anzeige angezeigt. Ebenso erscheint die Anzeige „HOLD“ (12).
4. Das Gerät schaltet sich 7 Sekunden nach dem Loslassen der Messtaste (7) automatisch aus.
5. Bei Überschreitung des Temperaturmessbereiches wird „----“ in der Anzeige angezeigt.
Zur Feststellung der wärmsten Stelle des Messobjektes müssen Sie bei gedrückter Messtaste (7) das Messobjekt systematisch mit „Zickzack“-Bewegungen „abscanen“ bis die wärmste Stelle gefunden ist. Die höchste gemessene Temperatur während der Messung wird als Maximaltemperatur rechts oben in der Anzeige angezeigt (Wenn Max-Funktion gewählt ist).
Um genaue Messwerte zu erhalten, muss das Infrarot-Thermometer an die Umgebungstemperatur angepasst
sein. Lassen Sie das Gerät bei einem Standortwechsel auf die neue Umgebungstemperatur kommen.
Glänzende Oberächen verfälschen das Messergebnis. Zur Kompensation kann die Oberäche glänzender Teile mit Klebeband oder mit mattschwarzer Farbe bedeckt werden. Das Gerät kann nicht durch transparente Oberächen wie z.B. Glas messen. Stattdessen misst es die Oberächentemperatur des Glases.
Längere Messungen von hohen Temperaturen bei geringem Messabstand, führt zu einer Eigenerwärmung
des Messgerätes und damit zu einer Fehlmessung. Um genaue Messwerte zu erreichen gilt die Faustregel:
Je höher die Temperatur desto höher sollte der Messabstand und desto kürzer die Messdauer sein.
c) IR-Messeckgröße-VerhältnisMessentfernung-Messäche
(Distance to Spot ratio; D/S)
Um genaue Messergebnisse zu erzielen, muss das Messobjekt größer als der IR-Messeck des Infrarot
Thermometers sein. Die ermittelte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur der gemessenen Fläche. Je kleiner
das Messobjekt ist, desto kürzer muss die Entfernung zum Infrarot-Thermometer sein. Die genaue Messeckgröße können Sie dem folgenden Diagramm entnehmen. Ebenso ist dieses auf dem Gerät aufgedruckt. Für genaue Messungen sollte das Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie der Messeck sein.
Der akustische Alarm (Piepser) kann deaktivert werden. Drücken Sie im Einstell-Menü die Taste „MODE“ (6), bis in der Anzeige das Symbol für visuellen Alarm (16) blinkt. Mit den Tasten „up“ (2) und „down“ (8) kann der visuelle Alarmwert aktiviert oder deaktiviert werden.
PFLEGE UND WARTUNG
a) Reinigung der Linse
Entfernen Sie lose Partikel mit sauberer Druckluft und wischen Sie dann die restlichen Ablagerungen mit einer feinen Linsenbürste ab. Reinigen Sie die Oberäche mit einem Linsenreinigungstuch oder einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch. Für die Reinigung von Fingerabdrücken und anderen Fettablagerungen kann das Tuch mit Wasser oder einer Linsenreinigungsüssigkeit befeuchtet werden. Verwenden Sie keine säure-, alkoholhaltigen oder sonstigen Lösungsmittel und kein raues, fusseliges Tuch, um die Linse zu reinigen. Vermeiden Sie übermäßigen Druck bei der Reinigung.
b) Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel!
c) Schutzbeutel
Verstauen Sie das Thermometer nach Gebrauch und Reinigung im Schutzbeutel. Der Schutzbeutel schützt for Schmutz, Staub und Beschädigung.
ENTSORGUNG
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/ Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
d) Ziellaser
Der Ziellaser kann aktiviert oder deaktiviert werden. Schalten Sie hierzu das Thermometer durch Drücken der Messtaste (7) ein. Drücken Sie die Taste „Laser/Hintergrundbeleuchtung“ (3). Bei aktiviertem Laser wird die Laser­Anzeige (Dreieck mit Strahlensymbol) in der Anzeige eingeblendet. Zum Deaktivieren des Lasers drücken Sie die Taste „Laser/Hintergrundbeleuchtung“ (3) so oft, bis die Laser-Anzeige erlischt.
e) Hintergrundbeleuchtung
Mit der Taste „Laser/Hintergrundbeleuchtung“ (3) kann bei eingeschaltetem Messgerät die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein- oder ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste so oft, bis die Hintergrundbeleuchtung ein- oder
ausgeschaltet ist.
EINSTELL-MENÜ
Das Produkt ist mit einem Einstell-Menü ausgestattet. Um in das Menü zu gelangen, drücken und halten Sie die Taste „MODE“ (6) bei eingeschaltetem Produkt solange, bis der Emissionsgrad in der Anzeige blinkt. Drücken Sie nun die Taste „MODE“ so oft, bis die gewünschte Einstellfunktion im Menü erreicht ist. Der Wert im Einstellmenü wird mit der Taste „up“ (2) und der Taste „down“ (8) verändert. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Messtaste (7) oder drücken Sie die Taste „MODE“ (6), um zur nächsten Einstellmöglichkeit zu gelangen. Nach dem Ausschalten des Gerätes bleibt der eingestellte Wert gespeichert.
a) Min-/Max-Messung
Das Produkt kann in der Zweitanzeige (15) den niedrigsten (MIN) oder den höchsten (MAX) Temperaturwert, der während der Messung auftritt, anzeigen. Drücken Sie im Einstell-Menü die Taste „MODE“ (6), bis die Anzeige „MIN“ (19) oder „MAX“ (13) blinkt. Wählen Sie mit der Taste „up“ (2) und der Taste „down“ (8) die gewünschte Anzeigeart (MIN oder MAX) der Zweitanzeige (15).
b) Änderung der Messeinheit °C / °F
Drücken Sie im Einstell-Menü die Taste „MODE“ (6) so oft, bis die Messeinheit (20) in der Anzeige blinkt. Mit der Taste „up“ (2) und der Taste „down“ (8) kann die Messeinheit von °C (Grad Celsius) auf °F (Grad Fahrenheit)
umgeschaltet werden.
c) Einstellung des Emissionsgrades
Das Messgerät ist mit einer Einstellung des Emissionsgrades ausgestattet. Somit können bei unterschiedlichen Materialien und Oberächen genaue Messwerte erzielt werden (Siehe auch Punkt „a) Funktionsweise“).
Drücken Sie im Einstell-Menü die Taste „MODE“ (6), bis in der Anzeige das Symbol für Emissionsgrad (14) blinkt. Mit den Tasten „up“ (2) und „down“ (8) kann der Emissionsgrad von 0,10 bis 1,00 an das jeweilige Messobjekt
angepasst werden.
Im Anschluss an die „Technischen Daten“ nden Sie eine Tabelle mit den typischen Materialen und deren Emissionsgrad. Viele organische Materialien besitzen einen Emissionsgrad von 0,95. Daher ist die Werkseinstellung des Emissionsgrades auf 0,95 gestellt. Die Ermittlung des Emissionsgrades einer Oberäche kann mit Hilfe eines herkömmlichen Thermometers mit einem speziellen Oberächenfühler erfolgen. Messen Sie die Temperatur der zu messenden Oberäche mit einem herkömmlichen Thermometer. Verändern Sie den Emissionsgrad des Infrarot-Thermometers nun so lange, bis der Messwert (18) mit dem Wert der herkömlichen Oberächenmessung übereinstimmt. Dies ist jedoch nur
für hochpräzise Messungen erforderlich.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: .............................................9 V/DC (9 V-Blockbatterie)
Ansprechzeit: .....................................................<1 Sekunde
Spektrum: ..........................................................6 – 14 μm
Emissionsgrad ...................................................0,1 bis 1,00 einstellbar
Auösung ...........................................................0,1 °C
IR-Messeckgröße: ...........................................IR 10:1
Laser: ................................................................. Leistung <1 mW, Laserklasse 2, Wellenlänge 630 – 670 nm
Betriebstemperatur: ........................................... 0 bis +50 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit:
Lagertemperatur: ...............................................-10 bis +60 °C
Lagerluftfeuchtigkeit: .........................................10 bis 80 % rF
Gewicht: .............................................................180 g
Abmessungen (B x H x T): ................................42 x 160 x 82 mm
Genauigkeit (bei 23 – 25 °C Umgebungstemperatur, Emissionsgrad 0,95):
Temperaturmessbereich Genauigkeit
-50 bis 0 °C ± 5 °C 0 bis +500 °C
a) EmissionsgradverschiedenerOberächen
Die in der Tabelle aufgeführten Emissionsgrade sind Annäherungswerte. Verschiedene Parameter wie Geometrie und Oberächenqualität können den Emissionsgrad eines Objekts beeinussen.
Oberäche Emissionsgrad Oberäche Emissionsgrad
Asphalt 0,90 – 0,98 Lacke (matt) 0,97 Beton 0,94 Menschliche Haut 0,98 Eis 0,96 – 0,98 Mörtel 0,89 – 0,91 Eisenoxid 0,78 – 0,82 Papier 0,70 – 0,94 Erde. Humus 0,92 – 0,96 Plastik 0,85 – 0,95 Gips 0,80 – 0,90 Sand 0,90 Glas/Keramik 0,90 – 0,95 Textilien 0,90 Gummi (schwarz) 0,94 Wasser 0,92 – 0,96
Lacke 0,80 – 0,95 Ziegel 0,93 – 0,96
.........................................10 bis 90 % rF
±3 % vom Messwert oder ± 3 °C
d) Alarmfunktion
Das Messgerät ist mit einer Alarmfunktion bei Überschreitung eines einstellbaren Temperaturwertes ausgestattet. Der Alarm erfolgt akustisch über einen Piepser und visuell durch rotes Blinken der Hintergrundbeleuchtung. Durch diese Funktion ist das Messgerät ideal für Kontrollen usw. einsetzbar. Der Alarm wird ausgelöst, wenn der eingestellte Alarmwert überschritten wird.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Voltcraft® V1_0113_02_JH
OPERATING INSTRUCTIONS
VERSION 01/13
INFRARED THERMOMETER IR 500-10S
ITEM NO.: 10 09 62
INTENDED USE
The infrared thermometer is a measuring device intended for contactless temperature measurements. It determines
the temperature by the infrared energy that is emitted by an object and by its emission level. It is especially useful for measuring the temperature of hot, difcult to access or moving objects. The infrared thermometer measures
the surface temperature of an object. It cannot measure through transparent surfaces such as glass or plastics. Its
temperature measurement range is -50 to 500 °C. A 9 V block battery is required for the voltage supply. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product
names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for
purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
DELIVERY CONTENT
Thermometer
• Battery
• Protective bag
Operating instructions
• The device should not be used immediately after it has been brought from a cold ambient temperature into a warm room. Condensation may destroy the device. Likewise, the lens may become misty, which can lead to inaccurate measurements. Wait until the product has reached ambient temperature before
using it.
On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers’ society for electrical equipment and utilities must be followed. In schools, training facilities, hobby and self-help- workshops, the operation of electrical appliances must be supervised by trained personnel.
b) Batteries / Rechargeable batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the batteries.
• Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage
through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk,
that children or pets swallow it.
• Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion.
c) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied
shop.
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another qualied specialist.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
OPERATING ELEMENTS
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing
material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the
product.
• The product must not be exposed to any electromagnetic elds, humid environments or liquids. When used outside, the product may only be used in suitable weather conditions or only with suitable protective equipment.
• Water vapour, dust, smoke and/or steam can impair the product’s optics and lead to incorrect
measurement results.
• When operating the laser equipment, always make sure that the laser beam is directed so that no one is in the projection area and that unintentionally reected beams (e.g., from reective objects) cannot
be directed into areas where people are present.
• Laser radiation can be dangerous, if the laser beam or its reection enters unprotected eyes. Therefore, before using the laser equipment, familiarise yourself with the statutory regulations and instructions for
operating such a laser device.
• Never look into the laser beam and never point it at people or animals. Laser radiation can seriously damage your eyes.
• If laser radiation enters your eyes, close your eyes immediately and move your head away from the
beam.
• If your eyes have been irritated by laser radiation, do not continue to carry out tasks with safety implications, such as working with machines, working from great heights or close to high voltage. Also, do not operate any vehicles until the irritation has completely subsided.
• Do not point the laser beam at mirrors or other reective surfaces. The uncontrolled, reected beam may strike people or animals.
• Never open the device. Setting or maintenance tasks must only be executed by a trained specialist familiar with potential hazards. Improperly executed adjustments might result in dangerous laser
radiation.
• The product is equipped with a class 2 laser. Laser signs in different languages are included in the package. If the sign on the laser is not written in the language of your country, please afx the
appropriate sign onto the laser.
1. Display
2. “up” button
3. “Laser/background illumination” button
4. Handle
5. Battery compartment
6. “MODE” button
7. Measuring button
8. “down” button
9. Laser aperture
10. Measuring aperture
11. SCAN”, measurement display
12. HOLD”, display for the temporary storage of
the measured value
13. “MAX” display
14. Emission level indication
15. Secondary display
16. “Beeper” display
17. SET HIGH” (Alarm) display
18. Measured value
19. “MIN” display
20. Measuring unit (°C or °F)
21. Symbol for at battery
INSERTING/REPLACING THE BATTERY
Replace the battery if the empty battery symbol (21) is shown in the display.
1. Fold open the battery compartment lid and open the battery compartment (5).
2. Remove the at battery from the battery clip and connect a new battery of the same type with the correct polarity to the battery clip. The battery clip is constructed so the battery can only be connected with the correct polarity. Do not use force when plugging in the battery.
3. Close the battery compartment by closing the battery compartment lid (5). Make sure that the cables are not pinched.
OPERATION
a) Operating principle
IR thermometers measure the surface temperature of an object. The sensor on the product records the heat radiation emitted, reected and transmitted from the object, and converts this information into a temperature value.
The emission level is a value used to describe the energy radiation characteristics of a material. The higher the value, the more capable the material is of emitting radiation. Many organic materials and surfaces have an emission level of approx. 0.95. Metallic surfaces or shiny materials have a lower emission level and therefore return inaccurate
measured values. For this reason, the degree of emission can be set for this product.
b) Measuring
1. Direct the measuring arpeture (10), preferably perpendicular, to the object to be measured. Make sure the object to be measured is not smaller than the IR-measuring spot of the device (also refer to the chapter “c) IR-measuring spot size”).
2. Press the measuring button (7) and hold it down. The measuring value (18) is indicated in the display. The displayed value corresponds with the average surface temperature of the IR-measuring spot. During the measurement, “SCAN” (11) is shown in the display.
3. After releasing the measuring button (7), the last measured value will be displayed for approx. 7 seconds for better readability. “HOLD” (12) will also be displayed.
4. 7 seconds after releasing the measuring button (7), the device turns off automatically.
5. If the temperature measuring range is exceeded, “——” is displayed.
• Caution: if operation settings or procedures other than those described in these instructions are used, it could lead to exposure to dangerous radiation.
Loading...
+ 5 hidden pages