Istruzioni
Termometro A Infrarossi IR 260-8S
N. Ord. 1529790
Introduzione
Gentile cliente,
con l’acquisto di un prodotto Voltcraft
Questo nome è nel campo della tecnologia di misurazione, carica e rete con prodotti di qualità superiore che
si distinguono per competenze professionali, prestazioni eccezionali e costante innovazione.
Con Voltcraft
professionista. Voltcraft
Per questo motivo, siamo assolutamente sicuri: che, iniziando a utilizzare Voltcraft
collaborazione di successo a lungo termine.
Buon divertimento con il Suo nuovo prodotto Voltcraft
®
è possibile eseguire anche le attività più difcili, se si è un hobbista ambizioso o un utente
®
offre una tecnologia afdabile combinata con un ottimo rapporto prezzo/prestazioni.
Uso previsto
L’IR-260-8S è un dispositivo di misurazione per la misurazione senza contatto della temperatura. La
temperatura viene determinata mediante l’energia infrarossa emessa da un oggetto. Il termometro è
particolarmente adatto per la misurazione della temperatura di oggetti caldi, difcili da raggiungere o in
movimento. Esso misura la temperatura superciale di un oggetto. Tuttavia, non può eseguire misurazioni
attraverso superci trasparenti come vetro o plastica. Il suo ambito di misurazione è da -30 °C a +260 °C.
L’alimentazione è fornita da un pacco batteria a 9 V.
Le misurazioni non possono essere eseguite in condizioni ambientali sfavorevoli. Condizioni ambientali
avverse sono:
• Umidità eccessiva,
• Polvere, gas inammabili, vapori o solventi e
• Temporali o condizioni meteo avverse (ad es. devono essere evitati campi elettrostatici forti).
Il prodotto è conforme alla normativa sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) e soddisfa i requisiti
delle direttive europee e nazionali applicabili. La conformità CE è stata vericata e le disposizioni in
questione sono stati depositati presso il produttore.
Per motivi di sicurezza e omologazione non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o la
modica dell’apparecchio. Ogni altro uso diverso da quanto descritto in precedenza non è consentito e può
provocare danni al prodotto. Inoltre, sussistono i rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche
ecc. Leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per futura consultazione.
Dotazione
• Termometro a infrarossi
• 1 pacco batterie a 9 V
• Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate
Scaricare le istruzioni per l‘uso aggiornate al link www.conrad.com/downloads oppure tdigitalizzare il codice
QR mostrato. Seguire le istruzioni sul sito Web.
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti
istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da
un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali
casi decade ogni diritto alla garanzia.
Nelle presenti istruzioni, importanti istruzioni da osservare sempre sono indicate con un
punto esclamativo.
a) Persone / Prodot
• Il prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortunistiche
da parte delle società e deve essere presente un’assicurazione per gli impianti elettrici e i
materiali operativi.
• Nelle scuole, negli istituti di formazione, nelle ofcine e nei circoli ricreativi, il funzionamento
del prodotto deve essere monitorato da parte di personale qualicato.
• Il prodotto può essere utilizzato solo in ambienti chiusi e asciutti. Il prodotto non deve essere
umido o bagnato, altrimenti vi è il rischio di scossa elettrica pericolosa!
• Il dispositivo non deve essere esposto a campi elettromagnetici, campi elettrostatici,
temperature estreme, raggi solari diretti o umidità.
• Il dispositivo non deve essere soggetto a forti stress meccanici o vibrazioni intense.
• Se vi è motivo di credere che il funzionamento sicuro non possa essere più garantito,
mettere il dispositivo fuori servizio e assicurarsi che non sia attivato involontariamente. Un
funzionamento sicuro non è più possibile se:
- il prodotto è visibilmente danneggiato,
- il prodotto non funziona più,
- il prodotto è stato conservato per lungo tempo in condizioni ambientali sfavorevoli,
- il prodotto è stato sottoposto a stress da trasporto considerevole.
• Il dispositivo non può essere collegato immediatamente dopo che è stato spostato da un
ambiente freddo a un ambiente caldo. La condensa può danneggiare il dispositivo. Attendere
no a quando il prodotto non si stabilizza per adattarsi alla nuova temperatura dell’ambiente,
prima dell’uso.
• Il dispositivo non deve essere esposto a umidità o liquidi.
• Il vapore acqueo, la polvere, il fumo e/o vapori possono inuenzare una misurazione accurata
ostruendo l’ottica del termometro.
®
ha scelto il meglio e, per questo, la ringraziamo.
®
!
®
, si avvierà anche una
• Il produttore o il fornitore non si assumono alcuna responsabilità in merito alla visualizzazione
o alle conseguenze che possono derivare da una visualizzazione errata.
b) Laser
• Non ssare mai il raggio laser e non volgerlo verso persone o animali. Il raggio laser può
provocare lesioni agli occhi o alla pelle.
• Questo prodotto ha un laser di Classe 2 secondo la direttiva EN 60 825-1. Non aprire mai il
dispositivo.
• Gli interventi di regolazione o manutenzione devono essere eseguite solo da personale
specializzato a conoscenza dei pericoli. Regolazioni eseguite in modo non corretto possono
avere come risultato un’irradiazione laser pericolosa.
• Durante il funzionamento dell’apparecchio è essenziale garantire che il raggio laser
venga diretto in una zona di proiezione in cui non vi siano persone e che i raggi riessi
involontariamente (ad es. da oggetti riettenti) non niscano in zone in cui possano accedere
persone.
• Guidare il raggio laser in modo che non sia diretto all’altezza degli occhi.
• Non aprire mai il dispositivo. Gli interventi di regolazione o manutenzione devono essere
eseguiti solo da personale specializzato, a conoscenza dei pericoli. Regolazioni eseguite in
modo non corretto possono avere come risultato un’irradiazione laser pericolosa.
• Nella dotazione sono inclusi segnali di avviso in varie lingue della presenza di raggio laser. Se
il segnale di avviso sul laser non è nella propria lingua, apporre quello corretto.
c) Batteria
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte Polarität.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden
durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe
tragen, wenn Sie diese handhaben.
• Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht
achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken.
• Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden.
• Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!
d) Altro
• Il dispositivo non deve essere usato per nalità mediche o pubbliche.
• Interventi di riparazione sul dispositivo possono essere eseguiti solo da un tecnico
specializzato/centro specializzato.
• Per domande tecnice rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: assistenzatecnica@conrad.it
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
Controlli
1 Vano batteria
2 Tasto “LCD/Laser”
3 Tasto “MAX/MIN”
4 Display LCD
5 Puntatore laser
6 Sensore a infrarossi
7 Tasto “ºC / ºF”
8 Grilletto
Display
A Simbolo per modalità “MAX/MIN”
B Temperatura misurata
C Simbolo per la modalità “SCAN”
D Simbolo per la funzione “HOLD”
E Simbolo laser
F Simbolo emissività
G Unità di temperatura
H Simbolo sostituzione batteria
I Valore della temperatura minima/massima
Inserimento delle batterie
• Sostituire la batteria non appena appare il simbolo di batteria scarica sul display.
• Aprire il coperchio del vano batteria.
• Collegare il pacco batteria da 9V al connettore della batteria. La batteria da 9 V può essere inserita solo in
un modo e quindi non è possibile sbagliare la polarità. Non esercitare forza eccessiva quando si inserisce
la batteria.
• Chiudere il coperchio del vano batteria.
Messa in servizio
a) Principio operativo
Il termometro a infrarossi misura la temperatura superciale degli oggetti. Il sensore del dispositivo rileva la
radiazione termica emessa, riessa e trasmessa dall’oggetto e converte queste informazioni in un valore di
temperatura. L’emissività è un valore che viene utilizzato per descrivere l’energia che irradia e caratterizza
i materiali. Più alto è il valore, maggiore è la capacità del materiale di emettere radiazioni. Molti materiali
e superci organici hanno un’emissività di circa 0,95. Le superci metalliche o i materiali lucidi hanno
un’emissività inferiore e quindi producono misurazioni imprecise.
b) Rapporto distanza misurata/area supercie misurata (D/S)
• Per ottenere misurazioni accurate, l’obiettivo deve essere più grande dell’area di misurazione del
termometro. La temperatura misurata è la temperatura media della supercie misurata.
• Più piccolo è l’obiettivo, più piccola deve essere la distanza di misurazione tra il termometro e l’oggetto
di destinazione.
• Il rapporto tra distanza dell’obiettivo e le dimensioni del punto focale a infrarossi è di 8:1. Con una distanza
di 8 cm dall’obiettivo, le dimensioni del punto focale a infrarossi è quindi di 1 cm.
Dimensioni macchia
focale (mm)
Legenda
Laser
Infrarossi
Distanza di misurazione (mm)
c) Misurazione
1. Per ottenere i migliori risultati di misurazione, orientare il sensore a infrarossi del termometro verticalmente
alla supercie dell’oggetto di destinazione.
2. Tenere premuto il grilletto per avviare la misurazione. Sul display appare “SCAN”.
3. La temperatura di misurazione appare sul display.
4. Mentre si tiene premuto il grilletto, premere il tasto “LCD/Laser”
- una volta per attivare il puntatore laser (il simbolo laser appare sul display),
- due volte per attivare la retroilluminazione dell’LCD,
- tre volte per spegnere il puntatore laser,
- quattro volte per spegnere la retroilluminazione dell’LCD.
5. Una volta rilasciato il grilletto, il valore misurato è salvato per circa otto secondi. Sul display appare
“HOLD”.
6. Il termometro si spegne automaticamente dopo otto secondi di inattività.
Premere il tasto “ºC / ºF”, per commutare automaticamente tra le due unità.
Il dispositivo salva le temperature massime e minime misurate durante la misurazione corrente.
Premere il tasto “MAX/MIN”, per mostrare questi valori nella parte bassa del display.
Dati tecnici
Alimentazione .................................................. Pacco batteria da 9 V
Emissività ........................................................ 0,95 (non regolabile)
Lunghezza d’onda laser .................................. 630 - 670 nm
Potenza di emissione laser .............................. <1 mW
Classe laser ..................................................... II
Intervallo di misurazione della temperatura ..... da -30 ºC a 260 ºC (da -22 ºF a 500 ºF)
Temperatura operativa .....................................da 0 ºC a 50 ºC (da 32 ºF a 122 ºF)
Temperatura di conservazione ........................ da -20 ºC a 60 ºC (da -4 ºF a 140 ºF)
Umidità relativa ................................................ dal 10 % al 90 % (in funzione)
Dimensioni (L x A x P)...................................... 41,5 x 160 x 82 mm
Peso ................................................................ 180 g
Ambito di misurazione Risoluzione Precisione
da -30 °C a 0 °C (da -22 °F a 32 °F)
da 0 °C a 260 °C (da 32 °F a 500 °F) ± 2,5 % appros. ± 2 °C (± 4 °F)
Emissività di varie superci
I livelli di emissione indicati nella tabella sopra sono approssimativi. Vari parametri quali la
geometria e la qualità della supercie possono inuenzare l’emissività di un oggetto.
Supercie Emissività Supercie Emissività
Asfalto 0,90 – 0,98 Vernice (opaca) 0,97
Calcestruzzo 0,94 Pelle umana 0,98
Ghiaccio 0,96 – 0,98 Malta 0,89 – 0,91
Ossido di ferro 0,78 – 0,82 Carta 0,70 – 0,94
Terra. Humus 0,92 – 0,96 Plastica 0,85 – 0,95
Gesso 0,80 – 0,90 Sabbia 0,90
Vetro/Ceramica 0,90 – 0,95 Stoffa 0,90
Gomma (nera) 0,94 Acqua 0,92 – 0,96
Vernice 0,80 – 0,95 Puntatore 0,93 – 0,96
< 80% (conservazione)
0,1 ºC/ºF
± 4,5 °C (± 8 °F)
Cura e manutenzione
Pulizia dell’obiettivo: Rimuovere le particelle libere con aria compressa pulita e togliere lo sporco residuo
con una spazzola sottile per obiettivi. Pulire la supercie con un panno per obiettivi o con un panno pulito,
morbido e privo di lanugine. Per la pulizia delle impronte digitali e degli altri depositi di grasso, utilizzare
un panno inumidito con dell’acqua o un liquido per la pulizia degli obiettivi. Per la pulizia dell’obiettivo non
utilizzare solventi a base di acidi o di alcol o altri solventi o panni ruvidi con lanugine. Evitare una pressione
eccessiva.
Pulizia delle superci esterne: Per pulire l’alloggiamento esterno, utilizzare acqua e sapone o un
detergente neutro in commercio. Non utilizzare agenti abrasivi o solventi!
Smaltimento
a) Generale
I dispositivi elettronici vecchi sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei riuti
domestici. Alla ne del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti in
materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie/batterie ricaricabili
In qualità di utente nale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batterie
ricaricabili usate; lo smaltimento nei riuti domestici è vietato!.
Le batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indicante che
lo smaltimento nei riuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli pesanti coinvolti
sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria
ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento
autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro negozio in cui si possono
acquistare batterie/ batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si dà il proprio contributo alla protezione dell’ambiente.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore.
È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1529790_v1_0217_02_ct_m_it_(1)