VOLTCRAFT IR-1200-50D USB User guide [hu]

IR 1200-50D USB infravörös hőmérő
Rend. sz. / Item no. / / N° de commande / Rend. sz.:: 10 09 64
Verzió: 11/13
2
1. Bevezetés
Tisztelt vevő, Ennek a Voltcraft® készüléknek a megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek.
A megvásárolt, átlagon felüli minőségű készülék egy olyan márkás készülékcsalád tagja, amely a különleges szakértelemnek és a folyamatos továbbfejlesztésnek köszönhetően tűnik ki a mérés-, töltés- és tápegység-technika területén.
A Voltcraft®-tal Ön akár igényes barkácsolóként, akár professzionális felhasználóként képes lesz nehéz feladatok megoldására is. A Voltcraft® megbízható technológiát kínál Önnek kivételesen kedvező ár/teljesítmény arány mellett.
Biztosak vagyunk abban, hogy a Voltcrafttal való első találkozás hosszú és jó együttműködés kezdetét jelenti.
Sok szerencsét kívánunk az új Voltcraft® termékhez!
Műszaki kérdéseivel forduljon az alábbi címekhez: Németország
Telefonsz Fax-
szám: E-mail:
H. P. 8.00 - 18.00 óra között
0 96 04 / 40 87 80 Fax-sz.: 0180 5 / 31 21 10 (a hívás díja a hálózatból 14 ct/perc áfával,
http://www.conrad.de/
mobiltelefonálás max. díja: 42 ct/perc áfával)
conrad.de, a „Kontakt“
Ausztria: www.
Svájc:
conrad.at/
www.business.conrad.at
Telefonsz Fax­E-mail: support@conrad.ch H. - P. 8.00-tól 12.00 óráig, 13.00-tól 17.00 óráig
0848/80 12 88 0848 / 80 12 89
3
4
2. Tartalomjegyzék
1. Bevezetés
2. Tartalomjegyzék .................................................................................................................................................................... 4
3. A szállítás tartalma ................................................................................................................................................................ 5
4. Rendeltetésszerű használat .....................................................................................................................................5
5. Az egyes részek ismertetése ................................................................................................................................................ 6
6. Biztonsági tudnivalók 7
7. A készülék ismertetése ......................................................................................................................................................... 9
8. Üzembe helyezés ................................................................................................................................................................ 10
9. Mérés ................. .......................................................................................................................................... 13
10. Karbantartás és tisztítás ..................................................................................................................................................... 22
11. Eltávolítás ............................................................................................................................................................................ 23
12. Hibaelhárítás ....................................................................................................................................................................... 24
13. Műszaki adatok ...................................................................................................................................................... 25
.................................................................................................................... ...................................
a) Rendszerbeállítások ....................................................................................................................................................... 10
b) A pontos idő beállítása ................................................................................................................................................... 11
c) A dátum beállítása .......................................................................................................................................................... 11
d) A kijelző megvilágításának a beállítása ......................................................................................................................... 12
e) A jelzőhang beállítása .................................................................................................................................................... 12
f) A kijelző kontrasztjának a beállítása ............................................................................................................................... 12
g) Az automatikus kikapcsolás idejének a beállítása ........................................................................................................ 12
h) Adatátvitel beállítása az interfész számára ................................................................................................................... 13
a) Infravörös mérés ............................................................................................................................................................. 13
b) Érintkezéses mérés ........................................................................................................................................................ 14
c) Kiegészítő funkciók ......................................................................................................................................................... 15
a) Általános tudnivalók ............................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................... 22
b) A lencse tisztítása ........................................................................................................................................................... 22
c) A ház tisztítása ................................................................................................................................................................ 22
d) Az elem berakása és cseréje ......................................................................................................................................... 16
a) Mérések tűrése ............................................................................................................................................................... 25
b) Különböző felületek emissziós tényezője ..........................................................................................................................
26
Oldal
2
3.
A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• IR 1200-50D infravörös hőmérő
• elem
• hőmérsékletérzékelő: K-típusú hőelem (mérési tartomány -20°C-tól +250°C-ig)
• asztali állvány
• USB-kábel (mini-USB -> USB)
• szoftver-CD
• szállítóbőrönd
• használati útmutató
4.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az infravörös hőmérő lehetővé teszi felületek hőmérsékletének érintésmentes mérését. A mérés a hőmérsékletet a tárgyak által kisugárzott infravörös energia alapján határozza meg. Az érintésmentes mérésnek köszönhetően ez ideális veszélyes, nehezen hozzáférhető, mozgó vagy elektromos feszültség alatt álló tárgyak esetében. Nem lehetséges ez a mérés átlátszó közegeken, például üvegen, műanyagon, vízen, stb. keresztül. Ilyen esetekben mindig a köztes felület hőmérsékletét méri. A hőmérsékletmérési tartomány
-50°C-től +1200°C-ig terjed. Egy bekapcsolható kettős célzólézer könnyíti meg a mérendő felület meghatározását. Mérni lehet továbbá érintkezéses módszerrel is egy K-típusú hőelemes érzékelővel a -50°C-től +1370°C-ig terjedő
hőmérsékletmérési tartományon belül az érzékelőtől függő tartományban. Magának a hőmérőnek nem szabad közvetlenül a mért hőmérséklettel érintkezésbe lépnie. A kielégítő biztonsági
távolságot és a megengedett környezeti feltételeket okvetlenül be kell tartani. Diagnosztikában való alkalmazása a gyógyászat területén nem megengedett. Az emissziós fokot illeszteni lehet az adott mérendő tárgy felületi tulajdonságaihoz. Mellékelve van a gyakoribb anyagok
emissziós fokának a táblázata. Az infravörös hőmérő ezen kívül el van még látva egy 30 mérési érték kapacitású belső memóriával is. Ezek az értékek a
kiolvashatók a mérőkészülék grafikus kijelzőjén vagy a beépített USB-porton keresztül. A tápáramellátást egy 9V-os elem adja. Más típusú energiaellátást nem szabad alkalmazni. A készülék megfelel a nemzeti és európai törvényi követelményeknek. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a
készülék egyetlen részét sem szabad megváltoztatni, illetve átépíteni, és a készülékházat - az elemcsere kivételével - nem szabad felnyitni.
Ha a fentiektől eltérő célokra használja a készüléket, a készülék károsodhat, vagy fennáll a sérülés veszélye. Olvassa el a teljes használati útmutatót, és őrizze meg. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati
útmutatót is. Feltétlenül tartsa be a jelen használati útmutató biztonsági előírásait.
5
6
Az egyes részek ismertetése
Lásd a kihajtott oldalon.
1 a K-típusú hőelemes érzékelő és az USB-hüvely fedett csatlakozófészke 2 állványcsatlakozó 3 felhajtható teleptartó-fedél 4 teleptartó 5 mérőgomb 6 az F1, F2, F3 és MODE nyomógombból álló kezelőmező 7 kijelző
A Az F1, F2, F3 és MODE nyomógomb funkciója B főkijelzés C az emisssziós fok kijelzése D üzemmód-jelzés: „SCAN“ = mérés, „HOLD“ = tartás E az aktív célzólézer lézerszimbóluma F a pontos idő kijelzése G elemállapot-jelző H az aktív port USB-kijelzése I a °Celsius/°Fahrenheit mértékegység kijelzése
K a vonatkozási érték oszlopdiagramja: aktuális mérési érték a Min és a Max értékhez 8 a célzólézer kilépőnyílása 9 mérőnyílás 10 a teleptartó-fedél reteszelésoldó gombja
5.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Üzembe helyezés előtt olvassa végig a teljes használati útmutatót, ez fontos tudnivalókat tartalmaz a kezeléshez.
A jelen használati útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyásából eredő károk esetében megszűnik a szavatosság/garancia, a következményes károkért sem vállalunk felelősséget!
A szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások be nem tartása miatt keletkezett dologi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia!
a) Személyek/ a készülék biztonsága
A készüléket a gyártó biztonságtechnikailag kifogástalan állapotban bocsátotta ki. Ennek az állapotnak a megőrzése és a veszélytelen működés biztosítása érdekében a felhasználónak be kell tartania az
útmutatóban felsorolt a biztonsági utasításokat és figyelmeztető jelzéseket. A szimbólumok magyarázata:
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.
A "nyíl" szimbólum különleges tanácsokra és a kezelésre vonatkozó útmutatásokra utal.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani. Forduljon szakemberhez, ha a használat módja, a biztonság vagy a csatlakoztatás vonatkozásában a készülékkel
kapcsolatban kérdései vannak. A mérőműszerek és tartozékaik nem valók gyerekek kezébe. Emiatt gyerekek jelenlétében különös gondossággal kell
eljárni. Óvja a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsütéstől, erős rázkódástól, magas páratartalomtól,
nedvességtől, éghető gázoktól és gőzöktől, valamint oldószerektől. Ne használja a műszert kedvezőtlen környezeti körülmények között, ahol éghető gázok, gőzök vagy porok vannak vagy
lehetnek jelen. Ne használja a műszert erős mágneses vagy elektromágneses tér, vagy adóantennák közvetlen közelében. Ezek
meghamisíthatják a mérési eredményt. Vízgőz, por, füst és/vagy egyéb gőzök befolyásolhatják az optikát, és téves mérési eredményekhez vezethetnek! A lézerberendezés használatakor feltétlenül ügyeljen arra, hogy a lézersugarat úgy irányítsa, hogy senki ne tartózkodjon a
sugár vetülési területén, és hogy véletlenül visszavert sugarak (példáultükröződő tárgyak miatt) vonalában ne tartózkodjanak emberek.
A lézersugárzás veszélyes lehet, ha a lézersugár vagy egy visszavert sugár a védtelen szembe kerül. Mielőtt a lézerberendezést üzembe helyezné, tájékozódjon az ilyen jellegű lézeres készülékre vonatkozó törvényi rendelkezések és az óvórendszabályok felől.
A készülék CE-konform, és megfelel az európai irányelveknek.
7
8
Ne nézzen bele a lézersugárba, és ne irányítsa azt emberekre vagy állatokra. A lézersugárzás szemsérülésekhez vezethet.
Ha a lézersugár a szemét éri, tudatosan csukja be, a fejét pedig a sugár irányából azonnal fordítsa el. Amennyiben a szemét már irritálta a lézersugárzás, semmi esetre se végezzen biztonságilag fontos tevékenységet,
például ne dolgozzon gépeken, nagy magasságban, vagy nagy feszültség közelében. Ne vezessen járművet, amíg az irritáció el nem múlik.
Ne irányozza a lézersugarat tükörre, vagy más visszaverő felületre. Az ellenőrizetlenül eltérített sugár személyekre vagy állatokra eshet.
Ne nyissa fel a készüléket. Beállítási vagy karbantartási munkákat csak olyan képzett szakemberek végezhetnek, akik a lehetséges veszélyekkel tisztában vannak. A szakszerűtlen beállítás veszélyes lézer besugárzáshoz vezethet.
A készülék 2. lézerosztályba tartozó lézerrel van felszerelve. A szállításban többnyelvű, lézerveszélyre figyelmeztető táblák találhatók. Amennyiben a lézeren található figyelmeztetés nem az Ön anyanyelvén íródott, cserélje le a megfelelő nyelvűre.
Figyelem! Ha a használati útmutatóban megadottaktól eltérő kezelőberendezéseket, vagy más eljárási módokat alkalmaz, az veszélyes sugárzást hozhat létre.
Ha már nem biztonságos a készülék működtetése, vonja ki azt a használatból, és védje meg a véletlenszerű alkalmazástól. A biztonságos használat akkor nem lehetséges, ha a termék:
- szemmel látható sérülést szenvedett,
- nem működik többé rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között volt tárolva, vagy
- szállítás közben túl nagy igénybevételnek volt kitéve. Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó helyi balesetvédelmi előírásokat kell betartani. Iskolákban és oktatási intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben a mérőműszerekkel való tevékenységet mindig
szakértő személyzetnek kell felügyelnie. Bánjon nagyon óvatosan a termékkel. Lökéstől, ütéstől, vagy akár kis magasságból történő leeséstől is megsérülhet. Ne kapcsolja be azonnal a mérőműszert, ha hideg környezetből vitte meleg helyiségbe. Az ekkor keletkező
páralecsapódás esetleg tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hőmérsékletét.
Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert veszélyes játékszerré válhat kisgyerekek kezében. Vegye figyelembe az egyes fejezetek biztonsági utasításait is.
b) Elemek/akkumulátorok
Vegye ki az elemet, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, hogy megelőzze a kifolyt elem által okozott károkat. A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel érintkezve marási sérülést okozhatnak. Ha hibás elemeket/akkumulátorokat kell kézbe vennie, viseljen védőkesztyűt.
Az elemeket/akkumulátorokat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az elemeket/akkumulátorokat ne hagyja szabadon heverni, mert gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik őket.
Ne szedje szét az elemeket/akkumulátorokat, ne zárja rövidre, és ne dobja tűzbe őket. Soha ne kíséreljen meg elemeket újratölteni. Robbanásveszély áll fenn.
6.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
a) Működési mód
Az infravörös hőmérő (IR hőmérő) egy adott tárgy felületi hőmérsékletét méri. A készülék érzékelője a tárgy kibocsátott, visszavert és átengedett hősugárzását fogja fel, és ezt az információt hőmérsékletértékké alakítja át.
Az emissziós tényező egy anyag energialesugárzási karakterisztikájának a leírására használatos érték. Minél nagyobb ez az érték, annál jobban képes az anyag sugarak kibocsátására. Sok szerves anyag és felület emissziós tényezője kb. 0,95. A fémfelületek és a fényes anyagok emissziós tényezője ennél alacsonyabb. Ez pontatlan mérési eredményhez vezet. Ezen okból a fémesen csillogó felületek esetén egy matt fekete festékréteget vagy matt ragasztószalagot kell felvinni.
b) IR mérőoptika - a mérési távolság-mérési felület viszonya
(D : S = mérési távolság : mérési felület) A pontos mérési eredmények eléréséhez a mérendő tárgynak nagyobbnak kell lennie az infravörös hőmérő mérőfoltjánál.
A mért hőmérséklet érték a mért felület átlaghőmérsékletét jelenti. Minél kisebb a mérendő tárgy, annál rövidebbnek kell lennie a távolságnak az infravörös hőmérő és a tárgy között. A mérőfolt pontos mérete a következő diagramból vehető ki. A diagram a műszerre is rá van nyomtatva. A pontos mérések érdekében a mérendő tárgynak a mérőfoltnál kétszer nagyobbnak kell lennie.
A legkisebb mérési átmérő a mérőnyílás előtt 90 cm távolságban érhető el. Ez az átmérő 14 mm. Tartson azonban kellő távolságot ahhoz, hogy elkerülje az infravörös hőmérő felmelegedéséből adódó mérési hibát. Ettől kezdve a mérőkúp a rajzon látható módon tágul.
Példa: 2 m távolságban a mérési átmérő 40 mm.
9
10
c) Célzólézer
A célzólézer a mérés előzetes beállításától függően aktív. A kijelzőn aktív lézer esetén megjelenik egy figyelmeztető jelzés (7E). Mérés közben ne nézzen bele a lézer- és a mérőnyílásba (7. és 8.).
A célzólézer kettősen kivitelezett, és jelöli a mérési felület belső, körülbelüli szélső tartományát.
Ha a két lézerpont találkozik egymással, elérték a legkisebb mérési felületet. Ennek az átmérője 18 mm.
Nagyobb távolságoknál a két lézerpont a mérési felülettel arányosan széttart.
7.
ÜZEMBEHELYEZÉS
A műszer üzembe helyezése előtt be kell rakni az együttszállított elemet. Rakja be az elemet a "Karbantartás és tisztítás" c. fejezetnek megfelelően. Az infravörös hőmérőn egyedileg be lehet, és az első üzembeállításkor be kell állítani a mérés rendszerét.
a) Rendszerbeállítások
A „SET“ beállítási üzemmódba a mérőgomb (5) rövid megnyomásával juthat. A készülék ekkor bekapcsolódik. A kijelző alsó részén megjelenik a főmenü a három funkciógomb, az „F1“, „F2“ és „F3“ számára. A „MODE“ nyomógombbal kapcsolhat át a következő menübe, ill. befejezhet egy kiválasztott funkciót, és visszakapcsolhat a főmenübe.
Nyomja meg háromszor a „MODE“ nyomógombot, hogy megjelenjen a kijelzőn a „SET“ funkció. Nyomja meg az „F2“ nyomógombot a „SET“ funkció kiválasztása céljából.
11
A következő menüpontok választhatók ki egymásután:
A beállítási menü bármikor befejezhető a mérőgomb (5) megnyomásával. A számbeállítások meggyorsíthatók az „F1“ és „F3“ nyomógomb nyomva tartása által.
b) A pontos idő beállítása
Válassza ki az „F1“ vagy az „F3“ funkciógombbal a „Time“ (idő) funkciót. A kiválasztott funkciót egy oszlop jelöli. Az „F2” gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A következő menüben állíthatja be az időkijelzés formátumát:
„hh:mm“ („óó:pp). Az „F1“ és az „F3“ nyomógombbal változtatható meg az óra kijelzett számjegye. Az „F2“ nyomógombbal lehet átkapcsolni a perc beállítására. A beállítást újból az „F1“ és az „F3“ nyomógombbal lehet
elvégezni. A beállítás után erősítse meg a helyes pontos időt az „F2“ (OK) nyomógombbal. A kijelzés visszakapcsolódik a főmenüre.
c) A dátum beállítása
Válassza ki az „F1“ vagy az „F3“ funkciógombbal a „Date“ (dátum) funkciót. A kiválasztott funkciót egy oszlop jelöli. Az „F2” gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A következő menüben állíthatja be a dátum formátumát:
„JJJJ:MM:TT“ (éééé:hh:nn). Az „F1“ és az „F3“ nyomógombbal változtatható meg az év kijelzett számjegye. Az „F2“ nyomógombbal lehet átkapcsolni a következő beállítási pontra. Ismételje meg a beállítás lépéseit a hónap és a nap beállítására. A beállítás után erősítse meg a helyes dátumot az „F2“ (OK) nyomógombbal. A kijelzés visszakapcsolódik a főmenüre.
12
d) A kijelző megvilágításának a beállítása
Válassza ki az „F1“ vagy az „F3“ funkciógombbal a „Backlight“ (háttérvilágítás) funkciót. A kiválasztott funkciót egy oszlop jelöli.
Az „F2” gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A következő menüben állítható be a kijelző megvilágítása. 7 fokozatban. A fokozatot oszlopdiagram szemlélteti. Az „F1“ és az „F3“ nyomógombbal változtatható meg a fényesség.
Az „F2” (OK) gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A kijelzés visszakapcsolódik a főmenüre.
e) A jelzőhang beállítása
Válassza ki az „F1“ vagy az „F3“ funkciógombbal a „Buzzer“ (zümmögő) funkciót. A kiválasztott funkciót egy oszlop jelöli. Az „F2” gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A következő menüben állítható be a nyomógombok
működtetését jelző hang és a riasztás jelzőhangja. Válassza ki az „F1“ vagy az „F3“ funkciógombbal a „Button“ (nyomógombhang) és az „Alarm“ (riasztás) funkciót. Az „F2” gomb megnyomásával kapcsolható be és ki a funkció („On“ kiírás = be, „Off“ kiírás = ki). Nyomja meg a "MODE" gombot. A kijelzés visszakapcsolódik a főmenüre.
f) A kijelző kontrasztjának a beállítása
Válassza ki az „F1“ vagy az „F3“ funkciógombbal a „Contrast“ funkciót. A kiválasztott funkciót egy oszlop jelöli. Az „F2” gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A követező menüben állíthatja be a kijelző kontrasztját 30% és
99% között. Az „F1” és az „F3” nyomógombbal változtatható meg a kontraszt. Az „F2” gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A kijelzés visszakapcsolódik a főmenüre.
g) Az automatikus lekapcsolás idejének a beállítása.
Válassza ki az „F1“ vagy az „F3“ funkciógombbal az „APO Time“ funkciót. A kiválasztott funkciót egy oszlop jelöli. Az „F2” (OK) gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A követező menüben állíthatja be az automatikus
lekapcsolás idejét 7 és 60 másodperc között. Az „F1” és az „F3” nyomógombbal változtatható meg a lekapcsolási idő. Az „F2” (OK) gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A kijelzés visszakapcsolódik a főmenüre. Az automatikus lekapcsolási idő akkor kezd el futni, ha már nem nyom meg egyetlen gombot sem (mérőgomb vagy
funkciógomb). Az automatikus lekapcsolási funkció csak a folyamatos mérési üzemmódban válik inaktívvá.
A lekapcsolás után az összes automatikusan felvett adat (aktuális mérési érték/Min/Max/Avg(átlag)/Dif(különbség)) elvész. A programozott rendszer- és riasztási beállítások, továbbá a memóriahelyek (1 - 30) megmaradnak.
13
h) Adatátvitel beállítása az interfészen
Válassza ki az „F1“ vagy az „F3“ funkciógombbal a „Send Data“ (adatküldés) funkciót. A kiválasztott funkciót egy oszlop jelöli.
Az „F2” gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A következő menüben állítható be a valósidejű-, vagy a memóriából történő adatátviteli üzemmód. Az „F1“ és az „F3“ nyomógombbal választhat a valósidejű- („Real Time“), vagy a belső memóriából történő adatátvitel („Memory“) között. Az „F2” gomb megnyomásával kapcsolható be és ki a funkció („On“ kiírás = be, „Off“ kiírás = ki).
A valósidejű-adatátvitelre aktivált interfészt az USB-szimbólum (7H) jelzi. Nyomja meg a "MODE" gombot. A kijelzés visszakapcsolódik a főmenüre.
A valósidejű-adatátvitel esetében aktiváltnak kell lennie a folyamatos mérés funkciónak, mert különben a mérés szüneteiben működésbe lépne az automatikus lekapcsolás.
8.
ÉRÉS
A pontos mérési értékek érdekében az infravörös hőmérőnek előbb alkalmazkodnia kell a környezeti hőmérséklethez. Helyváltoztatás esetén hagyjon időt arra, hogy a készülék felvegye az új környezet hőmérsékletét.
Ha magas hőmérsékletet hosszabb ideig mér kis távolságból, a műszer felmelegszik, és hibás értékeket mér. Pontos mérési eredmények elérése érdekében a következő "ökölszabály" érvényes: minél magasabb a hőmérséklet, a mérési távolságnak annál nagyobbnak, és a mérés időtartamának annál rövidebbnek kell lennie.
Csillogó felületek meghamisítják az infravörös-mérések eredményét. Kompenzálásul takarja el a felület fénylő részeit ragasztószalaggal vagy matt fekete festékkel. A készülék nem képes átlátszó felületen, pl. ablaküvegen keresztül mérni. A mérendő tárgy hőmérséklete helyett az üveg felületi hőmérsékletét fogja mérni.
a) Infravörös mérés
Irányozza a mérőnyílást (7) lehetőleg merőlegesen a mérendő tárgyra. Vigyázzon, hogy a mérés tárgya ne legyen kisebb, mint a készülék infravörös mérőfoltja.
Nyomja meg a mérőgombot (5), és tartsa megnyomva. A kijelzőn megjelenik a mérési érték (7B). A kijelzett mérési érték megfelel az infravörös mérőfolt átlagos felületi hőmérsékletének. Mérés közben a „SCAN“ (7C) kiírás látható a kijelzőn. A hőmérsékletmérési tartomány túllépésekor a kijelzőn a „----“ kiírás jelenik meg.
A mérőgomb (5) felengedése után a jobb leolvashatóság érdekében az utolsó mérési érték az automatikus lekapcsolásig (7 - 60 másodperc közé programozható) még látható marad a kijelzőn. Ugyanakkor a „HOLD“ (tartás) kiírás (7C) is megjelenik.
A mérőgomb (5) felengedése után a készülék automatikusan kikapcsolódik a programozott idő eltelte után.
M
14
A mért tárgy legmelegebb/leghidegebb pontjának a meghatározásához vezesse lassan végig a mérőműszert
lenyomott mérőgombbal (9) a mért tárgy felülete fölött, a teljes felületet letapogatva. A mérési érték 150 ms-os
mérési gyakorisággal frissül. A kiegészítő funkciókkal megjeleníthető a „Max“ maximum érték és a „Min“ minimális
érték, vagy az „Avg“ átlagérték és a „Dif“ különbségi érték. Ezek az értékek a mérési érték fő kijelzőmezeje felett és
alatt jelennek meg.
A „Min“ és a „Dif“ kiegészítő funkció nem áll rendelkezésre érintéses mérés esetén. A kijelző itt az „TK“ érintési hőmérsékletet mutatja (lásd Érintéses mérés).
b) Érintéses mérés
Vegye figyelembe, hogy érintéses hőmérsékletmérést csak nem forgó és elektromos feszültségtől mentes tárgyakon szabad végezni. Továbbá figyelembe veendő, hogy az érintéses hőmérsékletmérés csak az érzékelő megengedett hőmérséklethatáráig lehetséges. Az együttszállított huzalos érzékelőnél megengedett hőmérséklet -50°C ... +250°C. A mérőkészülék teljes mérési tartományának a kihasználásához külön rendelhető K-típusú hőelemes érzékelőkre van szükség.
Az érintésmentes infravörös mérésen kívül csatlakoztatható még egy K-típusú hőelemes érintéses érzékelő is. Az érintéses méréssel a tárgy anyagától és emissziós fokától függetlenül is meg lehet mérni a felületi hőmérsékletét. Az együttszállított huzalos hőérzékelőn kívül minden egyéb hagyományos, miniatűr dugóval rendelkező K-típusú hőérzékelő is csatlakoztatható a készülékhez.
Az érzékelő csatlakoztatása
Nyissa fel a mérőkészülék oldalsó burkolatát (1). Dugja be helyes polaritással az érzékelő hőelemének a dugóját az érzékelő hüvelyébe. Figyeljen
eközben a dugón és a hüvelyen lévő „+“ jelölésre. A dugó csak helyes polaritással dugható be a hüvelybe.
Amint bedug egy hőérzékelőt a mérőkészülékbe, méréskor megjelenik a kijelzőn a „TK“ kiírás és az érzékelő hőmérséklete az infravörös mérési értékek alatt.
A mérés befejezése után távolítsa el az érzékelőt, és zárja le a burkolatot a piszok behatolása elleni védelemül.
A „Min“, „Max“, „Avg“ és „Dif“ kiegészítő funkciók érintéses méréshez nem állnak rendelkezésre. Az adatok mindig az infravörös mérésre vonatkoznak.
15
c) KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
A mérőkészülék különféle kiegészítő funkciókkal rendelkezik, amelyek egyedileg alkalmazhatók, és támogatják a mérési feladatot. Ezeket a kiegészítő funkciókat az „F1“, „F2“, „F3“ funkciógombokkal lehet kiválasztani és beállítani.
A menüsor váltására a „MODE“ nyomógomb szolgál. A megfelelő funkciók a menütől függően az egyes funkciógomboknál jelennek meg.
A „MnMx“, „Save“, „Avg“, „Mem“ „E“, „Hi“ és „Lo“ kiegészítő funkciók nem alkalmazhatók az érintéses mérésnél. A funkciók mindig az infravörös mérésre vonatkoznak.
A „mnmx“/„avg“ minimum-, maximum-, átlag- és különbségmérési funkció
A „Min“, „Max“, „Avg“ és „Dif“ mérési értékek a mérés („SCAN“ kijelzés) közben az éppen kijelzett mérőfunkciótól függetlenül tárolódnak és addig tárolva maradnak, amíg a mérőkészülék magától ki nem kapcsolódik. Az automatikus lekapcsolásig eltelő, 7 - 60 másodpercre beprogramozható idő alatt kényelmesen leolvashatók a mérési értékek.
Ezek az értékek a mérések szüneteiben („HOLD“ kijelzés) átkapcsolhatók és kiolvashatók. Mérés közben nem lehet átkapcsolni a „MnMx“ és az „Avg“ funkció között. A kijelzés választására csak a mérés előtt, vagy tetszés szerint a mérés után van lehetőség.
Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb (5) megnyomásával. Válassza ki a kívánt kijelzést („MnMx/Avg“) az „F1“ vagy az „F3“ nyomógombbal, és végezze el a mérést. A mérés
befejezése után engedje fel a mérőgombot. Válassza ki a beállított lekapcsolási időn belül a „MODE“ nyomógombbal a beállítási menüt: „MnMx/Save/Avg“. A minimum- és a maximum-értékek megjelenítése céljából nyomja meg az
„F1“ nyomógombot. Az átlag- és a különbségi értékek megjelenítésére nyomja meg
az „F3“ gombot. Az „Avg“ átlagérték képzése az utolsó mérési időtartamban történik.
A „Dif“ különbségi érték a mért minimum- és maximum-érték közötti különbséget adja.
A mérési értékek tárolása: „Save“
A „Save“ funkcióval a mérőkészülékben maximum 30 infravörös-mérési érték tárolható. A tárolt adatok kiolvashatók a készülékből a „Mem“ funkció segítségével, vagy az USB-porton keresztül átvihetők egy számítógépre.
A mérési adatok tárolására csak mérésszünetben („HOLD“ kijelzés) van mód a mérőkészülék automatikus lekapcsolása előtt.
Az automatikus lekapcsolásig eltelő idő 7 - 60 másodpercre beprogramozható a kényelmes tárolás érdekében.
Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb (5) rövid megnyomásával, és végezze el a mérést. Ha a kívánt mérési érték megjelent a kijelzőn, engedje fel a mérőgombot. Válassza ki a beállított lekapcsolási időn belül a „MODE“ nyomógombbal az „MnMx/Save/Avg“ beállítási menüt.
16
A mérési érték tárolása céljából nyomja meg az „F2“ nyomógombot.
Válassza ki a „Yes“ opciót a mérési érték tárolásához. A tárolás közben kb. 2 másodpercre az összes paraméter, pl. a memóriahely száma, a mérési érték, a pontos idő és a
dátum megjelenik a kijelzőn. Majd a kijelzés visszakapcsolódik a kezdőmenüre. Ezután egy további mérési érték vehető fel és tárolható.
A tárolás megszakításához nyomja meg az „Esc“ gombot. Megszakításkor visszajut a kezdőmenüre.
A memóriahely kiadása sorrendben automatikusan történik, amíg csak nem kerül kiadásra mind 30 hely. Ha már nincs szabad memóriahely, egy hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn.
Ahhoz, hogy új mérési adatokat tudjon elmenteni, töröljön egyes memóriahelyeket, vagy a teljes memóriát, vagy vigye át a mérési adatokat egy számítógépre.
A memóriahelyek kiolvasását és törlését „A mérési érték tároló kiolvasása és törlése“ c. fejezet írja le.
A „mem“ mérési érték tároló kiolvasása és törlése
A „Mem“ funkció segítségével hívhatók le a foglalt memóriahelyek a kijelzőre, és törölhetők. Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb megnyomása által. Válassza ki a beállított lekapcsolási időn belül a „MODE“ nyomógombbal a „Unit/Mem/E“ beállítási menüt. A „Mem“ mérési érték tárolóhoz az „F2” nyomógomb segítségével juthat.
17
Adatok kiolvasása A kiolvasáshoz válassza ki a kívánt memóriahelyet az „F1“ vagy „F3“ nyomógombbal. Az adatok a memóriahely számával
és a foglalt memóriahelyek darabszámával együtt jelennek meg a kijelzőn (kijelzési példa: 2. memóriahely a 26 foglalt közül).
A "MODE" nyomógombbal jut a beállítási menübe.
ADATOK TÖRLÉSE Keresse meg a kívánt memóriahelyet az „F1“ vagy „F3“ nyomógombbal. A törléshez válassza ki a „Del“ menüpontot az „F2“ nyomógombbal. Egyetlen memóriahelyet a „Yes“ opcióval törölhet az „F1“ nyomógomb segítségével. A teljes memóriát az „All“ opcióval törölheti az „F2” nyomógomb segítségével. A törlési menüt az „Esc“ gombbal fejezheti be a „MODE“ gomb segítségével.
18
A „Unit“ hőmérsékletegység beállítása
A „Unit“ funkcióval állítható be a kijelzett hőmérséklet egysége. Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb megnyomása által. Válassza ki a beállított lekapcsolási időn belül a „MODE“ nyomógombbal a „Unit/Mem/E“ beállítási menüt. A „Unit“ beállítási menübe az „F1“ nyomógomb segítségével juthat. Válassza ki azt a mértékegységet, amelyben a mérési értékeknek meg kell jelenniük a kijelzőn. °C = Celsius fok °F = Fahrenheit fok
A "MODE" nyomógombbal jut vissza a beállítási menübe.
Az átállítás kihat az összes mérési értékre. A tárolt adatok ugyancsak a kiválasztott mértékegységben jelennek meg
a kijelzőn, és változásakor átállítódnak.
Az „E“ emissziós fok beállítása
A műszeren be lehet állítani az emissziós tényezőt. Ezáltal pontos mérési eredmény nyerhető a különféle anyagokra és felületekre. Az emissziós fokot 0,10 és 1,00 közötti értékre lehet kézileg beállítani, vagy a gyakoribb fémfelületeket tartalmazó belső táblázat segítségével is.
Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb megnyomásával. Válassza ki a beállított lekapcsolási időn belül a „Unit/Mem/E“ beállítási menüt a „MODE“ nyomógomb segítségével. Az „E“ beállítási menübe az „F3“ nyomógomb segítségével juthat.
Az emissziós fok kézi beállítása Az emissziós fokot az „F1“ és „F3“ funkciógombbal lehet beállítani a 0,10 - 1,00 tartományban 0,01 nagyságú lépésekben. Erősítse meg a beadást a mérőgombbal, vagy nyomja meg a „MODE“ gombot.
19
Az emissziós fok beállítása táblázatból Az emissziós fok a gyakoribb fémfelületeket tartalmazó belső táblázat segítségével is beállítható. Válassza ki a „Tab“ funkciót az „F2“ nyomógombbal. A kijelzőn megjelenik egy anyagtáblázat. Az „F1“ és „F3“ funkciógombbal választhatja ki a szóbanforgó anyagot. A kiválasztott anyagot egy oszlop jelöli. Az
emissziós fok ennek megfelelően változik. „Default“ = a legtöbb anyag emissziós foka (0,95) „Ox Aluminum“ = oxidált alumínium (0,30) „Ox Brass“ = oxidált sárgaréz (0,50) „Ox Copper“ = oxidált vörösréz (0,60) „Paint“ = festett felület (0,93)
Erősítse meg a választást az „OK“ opcióval („F2“ nyomógomb). A beállítás befejezéséhez nyomja meg a mérőgombot (5) vagy a „MODE“ nyomógombot.
A „Műszaki adatok“ alatt egy táblázatot talál, amely a tipikus anyagokat és azok emissziós tényezőjét tartalmazza. Sok szerves anyag emissziós tényezője 0,95. Ennek alapján az emissziós tényező gyári beállítása 0,95.
Folyamatos mérési üzemmód
A műszer rendelkezik egy folyamatos mérési funkcióval is hosszúidejű mérések kivitelezésére. Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb megnyomása által. Válassza ki a beállítási menüt a programozott lekapcsolási időn belül a „MODE“ nyomógomb segítségével.
A folyamatos mérést az „F1“ funkciógombbal lehet be- és kikapcsolni. A gomb minden egyes megnyomása bekapcsolja és kikapcsolja a mérési funkciót.
folyamatos mérés ki
folyamatos mérés be
20
Amikor aktív a folyamatos mérési funkció, a mérőgomb (5), a „MODE“ nyomógomb és az automatikus lekapcsolás nem működik.
A kijelző megvilágításának a gyorsbeállítása
A kijelző megvilágítása a közvetlen menün keresztül is beállítható. Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb megnyomása által. Válassza ki a beállítási menüt a programozott lekapcsolási időn belül a „MODE“ nyomógomb segítségével.
A kijelző megvilágítását a „Lit“ opcióval állíthatja be az „F2“ nyomógomb útján. A gomb minden egyes megnyomása egy fokozattal világosabbra kapcsolja a megvilágítást, és a legfényesebb fokozat után újból a sötét állapotból indul.
A lézer-funkció be- és kikapcsolása
A célzólézer bekapcsolható és kikapcsolható. A lézert akkor kell kikapcsolni, ha erősen csillogó vagy visszaverő felületeket kell mérni, hogy megelőzze a sugár ellenőrizetlen eltérülését.
Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb (5) rövid megnyomása által. Válassza ki a beállítási menüt a programozott lekapcsolási időn belül a „MODE“ nyomógomb segítségével.
A célzólézert a „Laser“ opcióban lehet az „F3“ nyomógombbal bekapcsolni és kikapcsolni. A gomb minden egyes megnyomása bekapcsolja és kikapcsolja lézert. Az aktív lézerfunkciót a lézerszimbólum (7E) mutatja a kijelzőn.
Ne nézzen bele a lézer kilépőnyílásába a lézer működésének az ellenőrzésére. Feltétlenül vegye figyelembe ehhez ennek az útmutatónak a biztonsági előírásait.
„hi/Lo“ riasztási funkció
A mérőkészülék el van látva egy optikai és akusztikus riasztási funkcióval. A riasztás a túl magas hőmérséklet („Hi“) és a túl alacsony hőmérséklet mérése esetére külön-külön beállítható és aktiválható.
A beállított hőmérsékletérték túllépése, ill. el nem érése esetén megszólal egy riasztási hangjel, és elkezd villogni a megfelelő riasztási szint szimbóluma. A riasztás akkor szólal meg, ha a hőmérséklet az alsó határérték alá ment, vagy a felső riasztási határértéket túllépte.
Kapcsolja be a mérőműszert a mérőgomb megnyomásával. Válassza ki a beállított lekapcsolási időn belül a „MODE“ nyomógombbal a „Hi/Set/Lo“ beállítási menüt.
A riasztás beállítása Válassza ki az „F1“ funkciógombbal a „Hi“ felső riasztási érték beállítását, vagy az „F3“ funkciógombbal a „Lo“ alsó
riasztási érték beállítását. A riasztási értékeket az „F1“ és „F3“ funkciógombbal lehet beállítani. Tartsa megnyomva az adott nyomógombot. Ezáltal
rövid idő múlva a tizedeshely megváltozik, hogy nagyobb értékeket lehessen beállítani. A legkisebb beállítási lépés 999,9-ig a 0,1, míg 1000-től felfelé az 1. A riasztási funkciót az „F2“ nyomógombbal lehet aktiválni, ill. inaktiválni. Az „F2“ nyomógomb menüfunkciója mindig
ennek a funkciónak az aktuális állapotát mutatja. A gomb minden egyeses megnyomása megváltoztatja az aktuális státuszt:
Off = inaktiválva On = aktiválva
21
Ezenkívül a megfelelő riasztási funkciót még a „Hi“ vagy a „Lo“ kiírás is jelzi. Erősítse meg a beadást a mérőgombbal (5) vagy a „MODE“ gombbal. A beállítások automatikusan a memóriába
kerülnek.
Mérés közben a megfelelő szint átlépésekor megszólal a riasztási hangjel, és elkezd villogni a kijelzőn a hozzátartozó „Hi“ vagy „Lo“ kiírás.
A beállított riasztási értékek a készülék kikapcsolása után is megmaradnak.
Adatátvitel USB-interfészen keresztül
A készülék USB-interfésszel van ellátva a mért értékek számítógépre való átvitele és tárolása céljára. Az infravörös hőmérő csatlakoztatása a számítógépre a következő módon történik: Indítsa el a Windows® XP vagy újabb operációs rendszerrel ellátott számítógépet. Tegye be az együttszállított szoftver CD-t egy CD-meghajtóba, és kövesse a képernyőn megjelenő telepítési utasításokat. Ha nem indul el az automatikus programtelepítés, válassza ki az Explorerben a CD-lemezegységet, és indítsa el a kézzel
a „setup.exe“telepítő-programot. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A program sikeres telepítése után telepítse ugyancsak kézileg az USB-meghajtót. Válassza ki ehhez az Explorerben
a CD-lemezegységet, és nyissa meg az „USB Driver“ könyvtárat. Indítsa el kézileg a „cp210xVCPInstaller.exe”telepítő-programot. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Tegye aktívvá a mérőkészüléken az USB-portot a „Set“ rendszerbeállítási menü „Send Data“ almenüjében. Aktiválja adott esetben a folyamatos mérési funkciót, hogy megakadályozza az automatikus lekapcsolást az esetleges
mérésszünetben. Az adatátvitel most végbemegy bekapcsolt mérőkészülék esetében. Nyissa fel a mérőkészülék oldalsó burkolatát (1). Dugja be az együttszállított USB-kábelt a készülék oldalán lévő mini-
USB-hüvelybe, és dugja be a kábel másik végét a számítógép egyik szabad USB-portjába. A számítógép automatikusan felismeri az új készüléket. A sikeres telepítés után elindíthatja a szoftvert. Ha felépült az adatkapcsolat, a kijelzőn a „Connected“ (összekötve) üzenet jelenik meg.
22
A program-beállításokat és a kezelést a szoftver súgómenüjében (Help) találhatja meg. Az infravörös- és az érintéses hőmérsékletmérési értékek a számítógépre átvitelre kerülnek.
Az adatátvitel befejezése után tegye inaktívvá a folyamatos mérési funkciót, és kapcsolja le az interfészt a mérőkészüléken.
9. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
a) Általános tudnivalók
Az infravörös hőmérő az időnkénti tisztításon és elemcserén kívül nem igényel karbantartást. A készülék tisztítása előtt okvetlenül vegye figyelembe a következő biztonsági tudnivalókat:
b) A lencse tisztítása
A laza szemcséket távolítsa el tiszta sűrített levegővel, majd a többi szennyeződést törölje le egy finom lencseecsettel. Tisztítsa meg a lencse felületét egy lencsetisztító kendővel, vagy tiszta, puha és szálmentes ruhával. Ujjlenyomatok és más zsírlerakódások eltávolításához nedvesítse meg a ruhát vízzel, vagy lencsetisztító folyadékkal. A lencse tisztítására ne használjon sav-, alkohol- vagy oldószer tartalmú tisztítószert, sem pedig durva, erősszálú ruhát. Ne alkalmazzon túlzott nyomást a lencsére.
c) A készülékház tisztítása
Ne használjon a tisztításhoz súroló hatású, vegyi- vagy agresszív tisztítószereket, úgymint benzint, alkoholt vagy hasonlót. Ezek megtámadják a készülék burkolatát, gőzeik pedig ártalmasak az egészségre, és robbanásveszélyesek. A tisztításhoz ne használjon éles szélű szerszámokat, csavarhúzót vagy fémkefét stb.
A készülék ill. a kijelző és a mérővezetékek tisztítását végezze tiszta, szálmentes, antisztatikus és enyhén megnedvesített törlőkendővel.
d) Az elem berakása és cseréje
Az első üzembehelyezéskor be kell rakni a készülékbe az együttszállított elemet. A teleptartó fedelének a felnyitásához nyomja be a készülék alján lévő reteszelésoldó gombot (10). A teleptartó-fedél reteszelése kioldódik. Hajtsa fel előrefelé a teleptartó fedelét (3). Csatlakoztassa az elemet.
Vegye le a kimerült elemet az elemcsatlakozóról, és csatlakoztasson hozzá helyes polaritással egy azonos típusú új elemet. Az elemkapocs csak helyes polaritású csatlakoztatást enged meg. Ne alkalmazzon erőszakot az elem berakásakor.
Zárja le az elemtartót a fedelének (2) a visszahajtása által. Vigyázzon, hogy ne csípje be a kábelt, és a reteszelés bepattanjon.
Akkor cserélje ki az elemet, amikor a kijelzőn látható elemszimbólumon (7G) kettőnél kevesebb vonal látszik csak már.
Tele Üres
23
Ne hagyjon kimerült elemet a műszerben, mivel még a kifolyásmentes elemek is korrodálódhatnak, és ezáltal az egészségre káros, ill. a készüléket tönkretevő vegyi anyagok szabadulhatnak fel.
Megfelelő alkáli elemet a következő rendelési számon találhat: 652509 (1 db-ot kell rendelni). Kizárólag alkáli elemeket használjon, mivel ezek nagy teljesítményűek és hosszú élettartammal rendelkeznek.
10. Eltávolítás
Az elhasznált elektronikus készülékek értékes nyersanyagok, és nem valók a háztartási hulladék közé. Ha a készülék üzemélettartamának a végére érkezett, akkor el kell távolítani az érvényes törvényi rendelkezések szerint a közösségi gyűjtőhelyekre való leadással. Tilos a készüléket a háztartási szeméttel együtt kidobni.
Az elhasznált elemek eltávolítása
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (a telepekre vonatkozó rendelet) az elhasznált elemek és akkumulátorok leadására. Tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni!
A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok szimbólumokkal vannak jelölve, amelyek a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilalmára is utalnak. A mértékadó nehézfémekre vonatkozó jelölések a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemeket/akkumulátorokat költségmentesen leadhatja a lakóhelyén működő gyűjtőhelyeken, vagy minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat forgalmaznak!
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez!
24
11.
IBAELHÁRÍTÁS
Ezzel az infravörös hőmérővel olyan készülék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint gyártottak, és teljesen üzembiztos.
Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy hibák: Ezért az alábbiakban leírjuk, mit tehet a lehetséges hibák elhárítására.
Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat
Hiba
A műszer nem működik.
Hamis mérési értékek a kijelzőn. Helytelen emissziós fok van beállítva? Nem
A fentieken túlmenő javítást csak megfelelő szakember végezhet.
Lehetséges ok
Kimerült az elem? Ellenőrizze az elem állapotát.
piszkos a lencse? Nincs eltakarva a mérendő felület üveggel? Nincs a környezeti hőmérséklet kívül a megengedett üzemi
H
25
12.
űszaki adatok
tápáramellátás9V-os elem (6F22, 1604 vagy hasonló típus) megszólalási idő150 ms spektrum:8 - 14 µm emissziós fok0,1-től 1,00-ig beállítható mérési tartomány; infravörös-mérés -50°C-tól +1200°C-ig (-58°F-tól +2192°F-ig)
mérési tartomány; érintéses mérés .............-50°C-tól +1370°C-ig (-58°F-tól +2498°F-ig) Feloldás0,1°C/°F < 1000°C/°F
infravörös-optika (D:S) ..................................... 50:1
Lézerteljesítmény < 1 mW, 2. lézerosztály
üzemi hőmérséklet0°C-tól +50°C-ig (+32°F-tól 122°F-ig) üzemi páratartalom 10 - 90% relatív páratartalom tárolási hőmérséklet -10°C-tól +60°C-ig (+14°F-tól +140°F-ig) tárolási páratartalom10 - 80% relatív páratartalom súlykb. 330 gramm méretek 220 x 52 x 138 mm
a) Mérési tűrések
A megadott pontosság egy évig érvényes +23°C és +25°C (+73°F és +77°F) közötti hőmérsékleten, 75%-nál kisebb, nem kondenzálódó relatív páratartalom mellett.
1°C/°F >/= 1000°C/°F
hullámhossz: 630 - 670 nm max.
Infravörös hőmérséklet-mérési tartomány
Mérési tartomány, °C
-50 ... +20 °C ± 5°C ± 1,5 °C +20°C-tól +500°C-ig ±1,5% vagy
+500°C-tól +1000°C-ig ±2,5% ±0,5% vagy
+1000°C-tól +1200°C-ig ±3,0 % ±1,0 %
Pontosság Reprodukálhatóság
±2 °C
±0,5% vagy ± 0,5 °C
± 0,5 °C
M
26
Mérési tartomány, °F
-58°F ... +68°F ± 9°F ±2,7°F +68°F-tól +932°F-ig ±1,5% vagy
+932°F-tól +1832°F-ig ±2,5% ±0,5% vagy
+1832°F-tól +2192°F-ig ±3,0 % ±1,0 %
Pontosság Reprodukálhatóság
±0,5% vagy
±3,6°F
±0,9°F
±0,9°F
K-típusú érintéses hőmérséklet-mérés
Mérési tartomány, °C
-50°C-tól 0°C-ig ±3°C 0°C-tól +1370°C ±(2% + 2°C)
pontosság
Mérési tartomány, °F
-58°F-tól +32°F-ig ±3,6°F +32°F-tól +2498°F-ig ±(1% + 3°F)
b) Különböző felületek emissziós tényezője
A táblázatban feltüntetett értékek csak közelítő értékek. Egy tárgy emissziós tényezőjét különböző paraméterek (pl. a geometria és a felületminőség) befolyásolhatják.
A mérőkészüléket 0,95 értékű gyárilag beállított emissziós fokkal szállítjuk. Ez illik a legtöbb nemfémes anyaghoz. Az infravörös mérési módszer sima fémekhez csak bizonyos feltételek mellett megfelelő, és különleges felületkezelést igényel (pl. matt szigetelőszalag stb.), ill. a megfelelő emissziós fok kézi beadását.
Felület alumínium, sima alumínium, oxidált aszfalt 0,90 - 0,98 beton 0,94 jég vasoxid 0,78 - 0,82 festék gipsz 0,80 - 0,90 üveg/porcelán gumi (fekete) 0,94 fa 0,94
Emissziós fok 0,04 0,30
0,96 - 0,98
0,93
0,92 - 0,94
pontosság
Felület vörösréz, oxidált sárgaréz, oxidált lakk (matt) 0,93 - 0,96 élelmiszer emberi bőr műanyag papír homok 0,90 textíliák víz tégla, vakolat
Emissziós fok 0,60 0,50
0,93 - 0,98 0,98 0,94 0,97
0,90 0,92 - 0,96 0,93 - 0,9
Loading...