Infračervený teploměr
NÁVOD K OBSLUZE
Objednací čísla:
10 09 13 IR 1000-30D
10 09 14 IR 1200-50D USB
10 09 16 IR 1600-50D USB
Verze 04/09
Úvod
Vážení zákazníci,
Zakoupením tohoto výrobku firmy Voltcraft® jste učinili
vynikající rozhodnutí, za které bychom Vám rádi poděkovali. Získali jste vysoce kvalitní značkový výrobek od firmy,
která se specializuje na měřicí, nabíjecí a síťovou techniku
a neustále přináší inovace v tomto oboru. Ať už jste
náročný kutil nebo profesionální uživatel, výrobky firmy
Voltcraft® dokážou vždy splnit i náročné úkoly. Voltcraft®
Vám nabízí spolehlivé technologie za neobyčejně výhodné
ceny v poměru k výkonu. Jsme si jistí, že Vaše rozhodnutí
pro firmu Voltcraft® je příslibem dlouhé a dobré spolupráce. Přejeme Vám hodně zábavy s Vaším novým
výrobkem od firmy Voltcraft®!
Účel použití
Infračervený teploměr je měřicí přístroj k bezdotykovému
měření teploty. Určuje teplotu na základě infračervené
energie, kterou objekt vyzařuje, a na základě jeho
ukazatele emisivity. Je obzvláště užitečný pro měření
teploty horkých, nesnadno přístupných nebo pohybujících
se objektů. Přístroj měří teplotu na povrchu objektu.
Nemůže měřit skrz průsvitné povrchy jako sklo nebo plast.
Rozsah měřené teploty sahá od –50 °C do 1 000 °C
(IR 1000-30D), resp. od –50 °C do 1 200 °C (IR 1200-50D
USB), resp. –50 °C do 1 600 °C (IR 1600-50D USB). Jako
zdroj napájení slouží 9V bateriový blok. Přístroj může
kromě bezkontaktního měření teploty infračerveným
paprskem sloužit také k měření pomocí konvenčního
teplotního čidla (typ K). Díky intergrovanému USB
rozhraní lze z modelů IR 1200-50D USB a IR 1600-50D
USB údaje o teplotě přenášet do počítače.
Výrobek je přezkoušen podle předpisů EMV a splňuje
požadavky platných evropských a národních směrnic.
Shoda CE byla potvrzena, odpovídající doklady a
podklady jsou uloženy u výrobce.
Jiné než shora popsané použití není dovoleno, může vést
k poškození výrobku a je spojeno s nebezpečím zkratu,
vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem apod.
Pozorně si přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro
případ pozdější potřeby.
Vlastnosti
Dvoubodový zaměřovací laser
Integrovaná funkce alarmu pro horní a dolní nastavenou
hranici s optickou a akustickou signalizací
Ukládání maximální, minimální a průměrné teploty a
rozdílu teplot během měření
Funkce nepřetržitého měření
Emisivita nastavitelná od 0,10 do 1,00
Přídavné měření teploty kontaktním čidlem typu K
Možnost aktivovat podsvícení displeje
Paměť pro až 100 měření (pouze u IR 1200-50D USB a IR
1600-50D USB)
Přenos naměřených hodnot prostřednictvím USB rozhraní
do počítače (pouze IR 1200-50D USB a IR 1600-50D
USB)
Rozsah dodávky:
Infračervený teploměr
Kufřík na uskladnění přístroje
9V bateriový blok
Čidlo typu K (drátové)
Návod k obsluze
USB kabel (pouze u IR 1200-50D USB a IR 1600-50D
USB)
CD se softwarem (pouze u IR 1200-50D USB a IR 160050D USB)
Nelze uplatnit záruku na poškození vzniklé
v důsledku nedodržení tohoto návodu
k použití. Za následné věcné škody a škody
na zdraví, které vznikly neodbornou manipulací nebo zanedbáním bezpečnostních pokynů
nepřebíráme odpovědnost! Důležité pokyny, které je
třeba bezpodmínečně dodržet, jsou v tomto návodu
k obsluze označeny symbolem vykřičníku.
Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů (CE) není
svévolné přestavování a/nebo pozměňování přístroje
dovoleno. Přístroj nesmí být vystaven přílišnému mechanickému namáhání nebo silným vibracím. Přístroj nesmí
být vystaven elektromagnetickým polím, extrémním
teplotám, přímému slunečnímu záření nebo vlhkosti.
Přístroj nesmí být vystaven vysoké vzdušné vlhkosti nebo
přijít do kontaktu s tekutinami. Ve venkovním prostředí smí
být přístroj používán pouze za odpovídajících klimatických
podmínek, resp. s vhodným bezpečnostním opatřením.
Vodní pára, prach, kouř a/nebo výpary mohou ovlivnit
optiku teploměru a způsobit nesprávné výsledky měření.
Nikdy se nedívejte přímo nebo pomocí
optických pomů cek do laserového paprsku.
Nikdy nezaměřujte laserový paprsek proti
zrcadlům nebo jiným reflexivním plochám.
Nikdy nezaměřujte laserový paprsek na osoby nebo
zvířata. Laserové záření může vést k poranění očí nebo
pokožky. Tento výrobek je vybaven laserem třídy 2 podle
EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001.
PDFvytvořenozkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
Pozor: Provozování tohoto výrobku, respektive
pozměňování jeho nastavení v rozporu s tímto návodem k obsluze může vést k nebezpečnému záření.
Přístroj byste neměli uvádět do provozu bezprostředně po
přechodu z chladného prostředí do tepla. Zkondenzovaná
voda může přístroj zničit. Podobně může zamlžená čočka
způsobit chyby měření. Před použitím počkejte, až se
výrobek přizpůsobí okolní teplotě. Máte-li důvod pochy-
bovat, zda je provoz přístroje bezpečný, vypněte ho a
zajistěte ho proti náhodnému použití. Za následujících
podmínek není provoz přístroje bezpečný:
● přístroj vykazuje viditelné poškození
● přístroj nefunguje
● přístroj byl delší dobu skladován za nevyhovujících
podmínek
● přístroj byl vystaven nadměrnému zatížení během
přepravy.
Tento výrobek není hračka. Nepatří do rukou dětí a do
blízkosti domácích zvířat!
V komerčních zařízeních je třeba dodržovat relevantní
předpisy ohledně elektrických a provozních zařízení a
předcházení úrazům. K použití přístroje ve školách,
vzdělávacích zařízeních a v zařízeních pro volný čas smí
docházet pouze pod dohledem vyškoleného personálu.
Servis, údržbu a opravy smějí provádět pouze odborníci a
odborné dílny.
Máte-li další otázky ohledně manipulace s tímto
přístrojem, které nejsou zopovězeny v tomto návodu
k použití, je Vám k dispozici náš technik:
Tel. 226 224 226 (prac. dny 8-17 hod.)
e-mail: technik@conrad.cz
Ovládací prvky
1. Výstup laseru / měřicího paprsku
2. Připojení teplotního čidla typu K
3. USB rozhraní (pouze u IR 1200-50D USB a IR 160050D USB)
17. Ukazatel hraničních hodnot, při kterých je spuštěn
alarm
18. Měrná jednotka (°C nebo °F)
19. Symbol pro prázdné baterie
20. Symbol pro emisivitu
21. Vedlejší displej
22. Vedlejší displej
23. Ukazatel pro funkce Min/Max/AVG/DIF
24. Ukazatel naměřené hodnoty (infračervené měření)
25. Kontrolka pro USB (rozhraní)
26. Kontrolka „MEMORY“ pro ukládání naměřených
hodnot
27. Bargraf
Vkládání/Výměna baterií
Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu.
Vyjměte baterie, pokud přístroj po delší dobu
nepoužíváte, abyste zabránili poškození
v důsledku úniku kapaliny z baterií. Poškozené
baterie nebo takové, ze kterých uniká obsah, mohou při
kontaktu s pokožkou vyvolat poleptání kyselinou. Při
manipulaci s poškozenými bateriemi byste tedy měli
používat ochranné rukavice.
Skladujte baterie mimo dosah dětí. Nenechávejte baterie
volně ležet, mohly by je spolknout děti nebo domácí
zvířata. Vždy vyměňujte všechny baterie najednou.
Míchání starých a nových baterií v jednom přístroji může
vést k jejich vytečení a k poškození přístroje. Baterie
nerozebírejte, nevystavujte je zkratu a kontaktu s ohněm.
Nikdy nezkoušejte nabíjet baterie, které nejsou k nabíjení
určeny – hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňte baterie, když
na displeji svítí symbol pro prázdné baterie (19).
1. Stiskněte tlačítko k otevření přihrádky pro baterie (10),
vyklopte víčko (11) a otevřete přihrádku na baterie (12).
2. Vyjměte vybité baterie ze svorek a vložte na jejich
místo nové baterie stejného typu. Dbejte na správnou
polaritu. Svorky jsou zhotoveny tak, aby bylo možné
baterie vložit pouze správně. Při vkládání baterií
nepoužívejte násilí.
3. Zaklapnutím víčka (11) uzavřete přihrádku na baterie
(12).
PDFvytvořenozkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
Jako náhradní baterie Vám doporučujeme obj.
číslo 65 25 09 od Conrada.
Provoz
Princip fungování
Infračervené teploměry měří teplotu povrchu objektu.
Senzor přístroje zachytí emitované, odražené a propuštěné tepelné záření objektu a promění tuto informaci
v údaj o teplotě. Ukazatel emisivity je hodnota, která se
používá při popisu materiálů, co se týče charakteristiky
vyzařování energie. Čím vyšší je tento ukazatel, tím vyšší
je schopnost materiálu vysílat záření. Mnoho organických
materiálů a povrchů má ukazatel emisivity cca 0,95.
Kovové povrchy nebo lesklé materiály mají nižší ukazatel
emisivity a poskytují tedy nepřesné údaje.
Z tohoto důvodu lze u modelů IR 1000-30D, IR 1200-50D
USB a IR 1600-50D USB emisivitu nastavit.
Měření
1. Zaměřte výstup měřicího paprsku (1), nejlépe svisle, na
měřený objekt. Dejte pozor na to, aby měřený objekt nebyl
menší než zaměřená oblast (viz také velikost zaměřené
oblasti).
2. Stiskněte tlačítko pro měření (5) a podržte je stisknuté.
Na displeji se zobrazí naměřená hodnota (24). Zobrazená
hodnota odpovídá průměrné teplotě povrchu zaměřené
oblasti. Během měření se na displeji zobrazuje hlášení
„SCAN“ (13).
3. Uvolníte-li tlačítko pro měření (5), zůstane poslední
naměřená hodnota (24) zobrazena na displeji po dobu asi
7 sekund, aby se usnadnilo její odečtení. Zároveň svítí
kontrolka „HOLD“ (14).
4. Přístroj se po 7 sekundách po uvolnění tlačítka pro
měření (5) automaticky vypne.
5. Při překročení přípustného teplotního rozmezí se na
displeji zobrazí „---“.
Pro zjištění nejteplejšího místa na měřeném
objektu musíte při stisknutém tlačítku pro měření
(5) měřený objekt systematicky „oskenovat“ pohyby sem a
tam, dokud není nalezeno nejteplejší místo. Nejvyšší
naměřená teplota během měření se při aktivované funkci
pro maximální teplotu zobrazí jako maximální teplota vlevo
dole na displeji (22).
Pro získání co nejpřesnějších údajů musí být
infračervený teploměr aklimatizovaný na teplotu
prostředí. Při změně stanoviště nechte přístroj přizpůsobit
změněné okolní teplotě.
Lesklé povrchy znehodnocují výsledek měření.
Kompenzace je možná překrytím lesklých dílů
lepicí páskou nebo matnou černou barvou. Přístroj
nemůže měřit skrz průsvitné povrchy jako je např. sklo.
Namísto toho měří povrchovou teplotu skla.
Dlouhodobější měření vysokých teplot krátce za
sebou vede k zahřívání přístroje a tím k chybnému měření. Chcete-li docílit přesného měření, zapamatujte si toto pravidlo: Čím vyšší je teplota, tím větší by
měla být vzdálenost k objektu a kratší doba měření.
Velikost zaměřené oblasti – poměr vzdálenosti
k měřicímu bodu (Distance to Spot ratio; D/S)
Pro dosažení přesných výsledků měření musí být měřený
objekt větší než infračerveným teploměrem zaměřená
oblast. Zjištěná teplota je průměrnou teplotou měřené
oblasti. Čím menší je měřený objekt, tím kratší musí být
vzdálenost objektu od infračerveného teploměru. Přesnou
velikost měřicího bodu (Spot) můžete najít v následujícím
diagramu, kromě toho je natištěna i přímo na přístroji. Pro
přesná měření by měl být měřený objekt alespoň dvakrát
větší než měřicí bod.
Ideální odstup od měřeného objektu je u těchto
infračervených teploměrů v místě protnutí obou
zaměřovacích laserových paprsků – zde je přesnost
měření nej-větší. Velikost měřené oblasti místě protnutí je
u těchto přístrojů 25,4 mm (1 palec).
Duální zaměřovací laserový paprsek (cílový laser)
Duální zaměřovací laserový paprsek (cílový laser) může
být aktivován nebo deaktivován. Postupujte tak, že
zapnete teploměr stisknutím tlačítka pro měření (5).
Stiskněte tlačítko pro podsvícení displeje a laser (8). Při
aktivovaném laseru se na displeji zobrazí kontrolka (15).
Dalším stisknutím tlačítka pro podsvícení displeje a laseru
(8) dojde k deaktivaci laserového zaměřovacího paprsku a
kontrolka (15) zhasne.
Podsvícení displeje
Tlačítkem pro podsvícení displeje a laser (8) můžete na
zapnutém přístroji zapnout nebo vypnout podsvícení
displeje.
Změna měrné jednotky °C/°F
Tlačítkem „up“ (4) a „down“ (7) můžete na zapnutém
přístroji přepínat měrnou jednotku z °C (stupně Celsia) na
°F (stupně Fahrenheita).
Přenos dat pomocí USB rozhraní (pouze u IR 1200-50D
USB a IR 1600-50D USB)
Modely IR 1200-50D USB a IR 1600-50D USB jsou
vybaveny USB rozhraním umožňujícím přenos
naměřených hodnot do počítače a jejich ukládání.
PDFvytvořenozkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
Při připojování infračerveného teploměru k Vašemu
počítači postupujte následovně:
● Aktivujte USB rozhraní v módu Min/Max/Dif/AVG
stisknutím tlačítka pro podsvícení displeje a laser (8).
Tiskněte tlačítko tak dlouho, než se na displeji objeví
„USB“ (25).
● Zapněte Váš počítač s operačním systémem Windows®
98SE nebo vyšším.
● Připojte přibalený USB kabel k teploměru přes postranní
USB minizdířku (3) a volnou USB zdířku k Vašemu
počítači.
● Počítač automaticky rozpozná nový hardware. Vložte
přibalený CD-ROM se softwarem do CD mechaniky a
postupujte podle pokynů instalačního programu na
obrazovce. Nechte počítač automaticky vyhledat vhodný
ovladač.
● Po úspěšné instalaci můžete aplikaci spustit.
● Chcete-li deaktivovat USB rozhraní, tiskněte v módu
Min/Max/Dif/AVG tlačítko pro podsvícení displeje a laser
(8) tak dlouho, dokud na displeji nezhasne symbol „USB“
(25).
Je-li USB rozhraní aktivní, přenášejí se
naměřené údaje z infračerveného i kontaktního
teploměru do počítače. Ve spojení s funkcí LOCK a
dodaným softwarem můžete zobrazit dlouhodobý průběh
teplot. Více informací najdete v nápovědě k softwaru.
Funkce kontaktního měření teploty
Přístroje jsou vedle funkce infračerveného měření teploty
vybaveny funkcí kontaktního měření. Vedle přibaleného
teplotního drátového čidla mohou být k přístroji připojena i
další běžná teplotní čidla typu K pomocí minizástrčky.
Jakmile připojíte teplotní čidlo typu K pomocí minizástrčky
do zásuvky pro teplotní čidla tohoto typu (2), zobrazí se na
zapnutém přístroji v módu Min/Max/Dif/AVG na displeji
symbol „TK“. Při stisknutí tlačítka pro měření (5) se na
pravém vedlejším displeji (21) zobrazí kontaktním
teploměrem naměřená teplota.
Uvědomte si, že měření teploty kontaktním
způsobem je dovoleno pouze na
nepohyblivých objektech, které nejsou pod
napětím. Dále je dovoleno měřit kontaktním
způsobem pouze teploty nižší, než je přípustná teplota
čidla. Přípustná teplota námi dodaného drátového čidla
činí maximálně 150 °C (po dobu max. 10 sekund).
Individuální nastavení
Pomocí tohoto menu si můžete navolit, aktivovat, resp.
nastavit nejrůznější funkce přístroje.
Následující vyobrazení představuje schéma tohoto menu.
Stisknutím tlačítka „MODE“ (6) můžete procházet menu,
tlačítky „up“ (4) a „down“ provádíte nastavení.
*
MEMORY pouze u IR 1200-50D USB a IR 1600-50D USB
Funkce měření maximální a minimální teploty, rozdílu
a průměrné teploty (MIN / MAX / DIF / AFG)
● Zapněte měřicí přístroj stisknutím tlačítka
pro měření (5).
● Tiskněte tlačítko „MODE“ (6), dokud na displeji nezačne
blikat jeden ze symbolů MIN / MAX / DIF/ AFG (23):
MIN (přístroj ukazuje nejnižší naměřenou hodnotu během
měření na levém vedlejším displeji (22))
MAX (přístroj ukazuje nejvyšší naměřenou hodnotu
během měření na levém vedlejším displeji (22))
DIF (přístroj ukazuje rozdíl mezi nejvyšší a nejnižší
teplotou během měření na levém vedlejším displeji (22))
AVG (přístroj ukazuje průměrnou teplotu za poslední
infračervené měření). AVG = average = průměr
MEMORY (funkce ukládání údajů, pouze u IR 1200-50D
USB a IR 1600-50D USB)
● Pomocí tlačítek „up“ (4) nebo „down“ (7) zvolte
požadovanou funkci.
● Potvrďte volbu tlačítkem pro měření (5) nebo stiskněte
tlačítko „MODE“ (6) pro přechod k další funkci, kterou
chcete nastavit.
Funkce ukládání údajů MEMORY (pouze u IR 1200-50D
USB a IR 1600-50D USB)
Modely IR 1200-50D USB a IR 1600-50D USB umožňují
uložení údajů až ze 100 měření.
● Zapněte měřicí přístroj stisknutím tlačítka pro měření
(5).
● Tiskněte tlačítko „MODE“ (6), dokud na displeji nezačne
blikat jeden ze symbolů MIN / MAX / DIF/ AFG (23):
● Tiskněte tlačítko „up“ (4) nebo „down“ (7), dokud na
displeji nezačne blikat symbol "MEMORY“ (26)
● Potvrďte volbu tlačítkem pro měření (5).
● Tlačítky „up“ (4) nebo „down“ (7) zvolte místo pro
uložení (1–100), kam chcete uložit Vaše hodnoty
naměřené infračerveným teploměrem.
● Proveďte měření infračerveným teploměrem. Po měření
se naměřená hodnota zobrazí na displeji (24). Chcete-li ji
uložit na předem zvolené místo v paměti, stiskněte tlačítko
pro podsvícení displeje a laser (8). Nyní je naměřená
teplota uložena na zvoleném místě v paměti.
● Tlačítky „up“ (4) nebo „down“ (7) přejděte na další místo
pro ukládání.
● K vyvolání uložených údajů o teplotě zvolte pomocí
tlačítek „up“ (4) nebo „down“ (7) pozici, kterou chcete
přečíst.
Uložený údaj o teplotě se zobrazuje na vedlejším displeji
(21).
Jsou-li všechna místa paměti obdazená, mohou
být nepotřebné položky jednoduše přepsány.
Nastavení emisivity (EMS)
Přístroj je vybaven možností nastavení emisivity. Tak
můžete u různých materiálů a povrchů docílit přesných
hodnot měření (viz také bod Princip fungování).
● Zapněte měřicí přístroj stisknutím tlačítka pro měření
(5).
● Tiskněte tlačítko „MODE“ (6), dokud nezačne na displeji
blikat symbol pro emisivitu (20).
PDFvytvořenozkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
● Tlačítky „up“ (4) a „down“ (7) můžete přizpůsobit
emisivitu konkrétnímu měřenému objektu v rozmezí od
0,10 do 1,00.
● Potvrďte volbu tlačítkem pro měření (5) nebo stiskněte
tlačítko „MODE“ (6) pro přechod k další funkci, kterou
chcete nastavit.
● Po vypnutí přístroje zů stane nastavená hodnota
uložená.
V příloze „Technická data“ najdete tabulku
s běžnými materiály a jejich emisivitou.
Mnohé organické materiály mají emisivitu 0,95.
Proto je výrobcem nastavena hodnota 0,95. Zjišťování
emisivity povrchu může být prováděno také při nastavené
funkci měření teploty kontaktním způsobem. Změřte
pomocí funkce měření teploty kontaktním způsobem
teplotu povrchu. Nastavujte nyní emisivitu infračerveného
teploměru tak dlouho, dokud naměřená hodnota (24)
nesouhlasí s hodnotou funkce měření teploty kontaktním
způsobem.
K dosažení co možná nejlepších výsledků měření
kontaktním způsobem se doporučuje speciální povrchové
čidlo typu K (volitelné vybavení). To je ovšem nezbytné
pouze při vysoce přesných měřeních.
Nepřetržité měření (LOCK)
Přístroj je vybaven funkcí nepřetržitého měření pro
dlouhodobá měření.
● Zapněte měřicí přístroj stisknutím tlačítka
pro měření (5).
● Tiskněte tlačítko „MODE“ (6), dokud nezačne na displeji
blikat symbol pro nepřetržité měření (16).
● Tlačítky „up“ (4) a „down“ (7) můžete aktivovat funkci
nepřetržitého měření (na displeji svítí „ON“).
● Jakmile stisknete tlačítko pro měření, je funkce
nepřetržitého měření zapnutá.
Přístroj měří nepřetržitě, dokud znovu nestisknete tlačítko
pro měření (5).
Funkce alarmu
Přístroj je vybaven funkcí alarmu při
nedosažení spodní nebo překročení
horní nastavené hraniční teploty. Alarm
se projevuje zapípáním. Díky této funkci
je teploměr ideální ke kontrole teploty.
Disponuje dvěma nastavitelnými
hraničními údaji (horní a dolní hraniční teplota). Alarm se
spustí, pokud dojde k nedosažení dolní nebo překročení
horní nastavené hraniční teploty. Obě hraniční hodnoty
mohou být nezávisle na sobě nastaveny a také
aktivovány.
Při nastavení a aktivaci horní hraniční hodnoty (HAL =
High Alarm) postupujte následovně:
● Zapněte měřicí přístroj stisknutím tlačítka pro měření
(5).
● K aktivaci horní hraniční hodnoty stiskněte tlačítko
„MODE“ (6), dokud nezačne blikat symbol pro horní
hraniční hodnotu (29). Na displeji se objeví „ON“ nebo
„OFF“ („HAL ON/OFF“ v menu znamená High Alarm
ON/OFF).
● Pomocí tlačítek „up“ (4) a „down“ (7) můžete horní
hraniční hodnotu aktivovat „ON“ nebo deaktivovat „OFF“.-
Stiskněte tlačítko „MODE“ (6), dokud nezačnou na displeji
blikat symboly pro hraniční hodnoty (29) + (28) a dokud se
nezobrazí údaj o teplotě (HAL ADJUST v menu =
nastavení horní hraniční hodnoty High Alarm).
● Tlačítky „up“ (2) a „down“ (4) můžete nastavit horní
hraniční hodnotu, při jejímž překročení se spustí alarm.
● Po vypnutí přístroje zůstanou nastavené hodnoty
uložené.
Při nastavení a aktivaci dolní hraniční hodnoty (LAL = Low
Alarm) postupujte následovně:
● Zapněte měřicí přístroj stisknutím tlačítka pro měření
(5).
● K aktivaci dolní hraniční hodnoty stiskněte tlačítko
„MODE“ (6), dokud nezačne blikat symbol pro dolní
hraniční hodnotu (30). Na displeji se objeví „ON“ nebo
„OFF“ („LAL ON/OFF“ v menu znamená Low Alarm
ON/OFF).
● Pomocí tlačítek „up“ (4) a „down“ (7) můžete dolní
hraniční hodnotu aktivovat „ON“ nebo deaktivovat „OFF“.
● Stiskněte tlačítko „MODE“ (6), dokud nezačnou na
displeji blikat symboly pro dolní hraniční hodnoty (30) +
(31) a dokud se nezobrazí údaj o teplotě (LAL ADJUST
v menu = nastavení dolní hraniční hodnoty High Alarm).
● Tlačítky „up“ (2) a „down“ (4) můžete nastavit dolní
hraniční hodnotu, při jejímž překročení se spustí alarm.
● Po vypnutí přístroje zůstanou nastavené hodnoty
uložené.
Přepínání měrné jednotky °C / °F
● Zapněte měřicí přístroj stisknutím tlačítka pro měření
(5).
● Stisněte tlačítko „MODE“ (6), dokud nezačne na displeji
blikat symbol pro měrnou jednotku (18).
● Potvrďte volbu tlačítkem pro měření (5) nebo stiskněte
tlačítko „MODE“ (6) pro přechod k další funkci, kterou
chcete nastavit.
● Po vypnutí přístroje zůstane nastavená hodnota
uložená.
Údržba přístroje
Čištění čočky
Odstraňte volné částečky čistým stlačeným vzduchem a
setřete pak případné zbývající nánosy jemným kartáč kem
na čočky. Povrch očistěte speciální utěrkou na čočky nebo čistým měkkým hadříkem, ze kterého se neuvolňují
vlákna. K vyčištění otisků prstů nebo jiných mastných
usazenin můžete použít hadřík navlhčený vodou nebo
speciální tekutinou na čištění čoček. Nepoužívejte
k čištění čočky žádná rozpouštědla nebo prostředky
obsahující kyseliny nebo alkohol a hrubé hadříky, nebo
takové, ze kterých se uvolňují vlákna. Při čištění se
vyvarujte přílišnému tlaku.
Čištění pláště přístroje
K čištění pláště přístroje používejte vodu s mýdlem nebo
jemným čisticím prostředkem. Nepoužívejte žádné
abrazivní prostředky nebo rozpouštědla!
PDFvytvořenozkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
Likvidace použitých baterií
Jako konečný spotřebitel máte ze zákona povinnost
odevzdávat všechny použité baterie a akumulátory.
Jejich odkládání do komunálního odpadu je zakázáno!
Baterie a akumulátory obsahující škodlivé látky
jsou označeny těmito symboly, které odkazují
na zákaz jejich odkládání do komunálního
odpadu. Označení rozhodujících těžkých kovů
je následující: Cd – kadmium, Hg – rtuť, Pb –
olovo. Vaše použité baterie/akumulátory můžete
bezplatně odevzdat na sběrných místech ve
Vaší obci, v našich pobočkách a všude, kde se
prodávají. Tím splníte svoji zákonnou povinnost a
přispějete k ochraně životního prostředí.
Likvidace přístroje
Vyřazené elektronické přístroje jsou suroviny a nepatří do
komunálního odpadu. Po skončení životnosti přístroj
odevzdejte v souladu s platnými smě rnicemi do sběrného
dvora. Odkládání do komunálního odpadu je zakázáno!
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že
tento výrobek musí být odevzdán na sběrném
místě pro elektroodpad, aby mohlo dojít k jeho
co možná nejlepší recyklaci a opětovnému
využití.
Technická data
Provozní napětí: 9V bateriový blok
Odezva: 150 ms
Spektrum: 8–14 µm
Emisivita: nastavitelná od 0,1 do 1,00
Rozsah měření
kontaktním způsobem:
Rozlišení: 0,1 °C / °F < 1 000 °C / °F
Velikost zaměřeného
objektu:
Laser: výkon < 1 mW, třída 2
Vlnová délka: 630–690 nm
Provozní teplota: 0 až 50 °C
Vzdušná vlhkost při
provozu:
Skladovací teplota: –10 až 60 °C
Vzdušná vlhkost při
skladování:
Hmotnost:
Rozměry: 220 × 52 × 138 mm
Přesnost
(při 23–25 °C prostředí, bez přesnosti měření čidla)
Měření teploty kontaktním způsobem – typ K
Oblast měření Přesnost Možnost
–50 až 1 000 °C ±1,5 % z naměřené
1000 až 1 370 °C ±1,5 % z naměřené
–50 °C až 1 370 °C
1 °C / °F > 1 000 °C / °F
IR 1000-30D 30:1
IR 1200-50D USB a
IR 1600-50D 50:1
10–90 % RH
10–80 % RH
cca 330 g
hodnoty + 3 °C
hodnoty + 2 °C
reprodukce
±1,5 %
±1,5 %
Přesnost
(při 23–25 °C prostředí, měřicí bod v místě protnutí
laserových paprsků)
Rozsah měření teploty infračerveným paprskem
IR 1000-30D
Oblast měření Přesnost Možnost
reprodukce
–50 až 20 °C ±3 °C ±1,5 °C
20 až 500 °C ±1 % z naměřené
hodnoty ±1 °C
500 až 1 000 °C ±1,5 % ±0,5 %
Rozsah měření teploty infračerveným paprskem
IR 1200-50D USB
Oblast měření Přesnost Možnost
–50 až 20 °C ±3 °C ±1,5 °C
20 až 500 °C ±1 %
z naměřené
hodnoty ±1 °C
500 až 1 000 °C ±1,5 % ±0,5 %
1 000 až 1 200 °C ±2,0 % ±1,0 % z namě-
Rozsah měření teploty infračerveným paprskem
IR 1600-50D USB
Oblast měření Přesnost Možnost
–50 až 20 °C ±3 °C ±1,5 °C
20 až 500 °C ±1 % z naměřené
hodnoty ±1 °C
500 až 1 000 °C ±1,5 % ±0,5 %
1 000 až
1 600 °C
±2,0 % ±1,0 %
±0,5 %
z naměřené hod-
noty nebo ±0,5 °C
z naměřené
hodnoty nebo
±0,5 °C
reprodukce
±0,5 %
z naměřené
hodnoty nebo
±0,5 °C
z naměřené
hodnoty ±0,5 °C
řené hodnoty
reprodukce
±0,5 %
z naměřené
hodnoty nebo
±0,5 °C
z naměřené
hodnoty
±0,5 °C
z naměřené
hodnoty
PDFvytvořenozkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
Emisivita různých povrchů
V této tabulce jsou uvedeny přibližné hodnoty
emisivity. Různé parametry jako tvar nebo kvalita