VOLTCRAFT IPC-2, CC-3 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Rundzellen-Ladegerät
Best.-Nr. 1997931 (IPC-2)
Best.-Nr. 1997932 (CC-3) Seite 2 - 23
Operating Instructions
Round Cell Charger
Item No. 1997931 (IPC-2)
Item No. 1997932 (CC-3) Page 24 - 43
Seite
1. Einführung ............................................................................4
2. Symbol-Erklärung .................................................................5
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................6
4. Lieferumfang ........................................................................7
5. Merkmale und Funktionen ....................................................7
6. Sicherheitshinweise ..............................................................8
a) Allgemeine Hinweise .......................................................8
b) Angeschlossene Geräte ................................................10
c) Ladegerät ......................................................................10
d) Akku ..............................................................................11
e) Aufstellungsort ..............................................................12
7. Bedienelemente .................................................................14
8. LCD-Anzeige ......................................................................15
9. Betrieb ................................................................................16
a) Anschließen des Ladegeräts an die Stromversorgung .16
b) Akkus laden...................................................................17
c) Modustaste....................................................................18
2
10. PegeundReinigung .........................................................19
11. Entsorgung .........................................................................20
a) Produkt ..........................................................................20
b) Akkus ............................................................................20
12. Technische Daten ...............................................................21
a) Allgemeines...................................................................21
b) Unterstützte Akkutypen .................................................22
c) Maximale Ladeleistung .................................................22
3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen
Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch
4
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf
Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck
weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen
und Empfehlungen zur Bedienung hin.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in
trockenen Innenräumen vorgesehen und darf keiner Feuchte oder Nässe ausgesetzt sein.
5
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Verwendung als Akku-Ladegerät vorgesehen. Es ist mit einem USB-CTM-Stromeingang und einer kontrastreichen LCD-Anzeige ausgestattet. Die Ladeschächte werden unabhängig voneinander geregelt und der Typ des Akkus wird nach dem Einsetzen automatisch erkannt.
Zu den Sicherheitsvorrichtungen gehört der Schutz gegen Kurzschlüsse, Überladung und unbeabsichtigte Verpolung.
Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch geeignet. Nicht im Freien verwenden. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
WarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.
6
4. Lieferumfang
• Ladegerät
• USB-CTM-Ladekabel mit USB-A-Stecker
• Bedienungsanleitung
1Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
5. Merkmale und Funktionen
• Der Ladezustand des Akkus wird in der kontrastreichen
LCD-Anzeige angezeigt.
• Voneinander unabhängig steuerbare Ladeschächte
• Automatische Erkennung des Akkutyps
• Laderegler mit Pulsbreitenmodulation (PWM)
• Schutz vor Kurzschlüssen, Verpolung, Überladung und
Übertemperatur
7
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, brennbaren Gasen, Dampf und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
8
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie sich in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder das Anschließen des Gerätes unsicher sein.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer zugelassen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Betrieb des Produkts stets durch geschultes Personal zu überwachen.
9
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die mit dem Produkt verbunden sind.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die USB-Stromquelle das Gerät mit ausreichend Strom versorgt, da andernfalls die Quelle beschädigt werden könnte. Verwenden Sie also keinen USB-Anschluss eines Computers, einer Tastatur oder eines USB-Hubs ohne Netzteil, da der über diese Anschlüsse gelieferte Strom nicht ausreicht.
c) Ladegerät
• Dieses Ladegerät lässt sich ausschließlich mit Ni-MH-, Ni-Cd-, LiFePO4- und Li-Ion-Akkus verwenden. Nehmen Sie das Ladegerät unter keinen Umständen mit Akkus eines anderen
Typs in Betrieb, da dies zu Rissen oder Lecks
am Akku oder sogar zu dessen Explosion führen kann, wodurch wiederum Sach- und/oder Personenschäden auftreten können.
• Verwenden Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wurde. Das dabei entstandene
Kondenswasser könnte zu irreparablen Schäden
10
am Produkt führen. Lassen Sie das Produkt zuerst Zimmertemperatur erreichen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann unter Umständen mehrere Stunden in Anspruch nehmen.
• Wird das Ladegerät nicht mehr verwendet, dann trennen Sie es stets von der Stromversorgung und nehmen Sie alle Akkus aus den Ladeschächten.
• Die in der LCD-Anzeige dargestellten Akkudaten
sind ausschließlich zu Referenzzwecken gedacht
und können von den mit professionellen Geräten gemessenen Daten abweichen.
d) Akku
• Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.
• Akkus sollten bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät entfernt werden, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Akkus also nicht frei herumliegen, da die Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
11
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins
Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare
Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Die Anweisungen des Herstellers der jeweiligen Akkus sind während des Ladevorgangs stets zu befolgen.
e) Aufstellungsort
• Decken Sie das Ladegerät nicht ab.
• Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
• Wählen Sie für das Ladegerät einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend großen Standort.
12
• Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine leicht
entzündlicheOberächewieesbeieinemTeppich
oder einer Tischdecke der Fall wäre. Verwenden Sie stets einen geeigneten, nicht brennbaren und hitzebeständigen Untergrund.
• Platzieren Sie das Ladegerät nicht ohne
geeigneten Schutz auf Oberächen wertvoller
Möbelstücke. Durch Hitzeeinwirkung könnte es zu Farb- oder Materialveränderungen kommen. Außerdem sind Kratzspuren oder Druckstellen auf
derMöbel-Oberächemöglich.
• Halten Sie das Produkt von leicht entzündlichen Materialien (z. B. Vorhänge, Papier), Flüssigkeiten (z. B. Benzin) oder Gasen fern. Es besteht Brand­und Explosionsgefahr. .
13
7. Bedienelemente
Best.-Nr. 1997931 nachfolgend aufgeführt.
1
2
3
4
5
1 USB-CTM-Stromeingang 5 V Gleichstrom/2 A 2 LCD-Anzeige 3 Modus-Taste: Ausgewählter Ladeschacht / Warnmeldungen /
Hintergrundbeleuchtung 4 Akkuschacht mit Kennzeichnung der Polarität 5 Federbelastete Akkuhalterung
14
8. LCD-Anzeige
Anzeige Beschreibung
Low Input
Li-Ion Lithium-Ionen-Akku. LiFePO4 Lithium-Eisenphosphat-Akku.
NiMH/ NiCd
V Akkuspannung Null Der Akku ist nicht angeschlossen. Full Der Akku ist vollständig geladen.
Err
mAh Akkukapazität % Akkuladung in Prozent A Ladestrom
Die Stromquelle stellt weniger als 5 V (Gleichstrom) bereit.
Ein blinkendes zeigt an, dass der Akku geladen wird. Die Nummer gibt an, welcher Ladeschacht aktiv ist.
Warnung bei umgekehrter Verpolung, nicht
wiederauadbarenBatterienundAkkus,die
einen Defekt aufweisen.
NiMH: Nickel-Metallhydrid-Akku. NiCd: Nickel-Cadmium-Akku.
Die Polarität des Akkus ist inkorrekt, der Akku ist defekt oder es wurde eine nicht
wiederauadbareBatterieeingesetzt.
15
9. Betrieb
Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch von der
Stromversorgung und nehmen Sie sämtliche Akkus aus den Ladeschächten.
a) Anschließen des Ladegeräts an die
Stromversorgung
Um die maximale Ladeleistung ausschöpfen zu
können, sollte das Netzteil in der Lage sein, eine Gleichstromversorgung von 5 V bereitzustellen. Wird eine Gleichstromversorgung von 5 V nicht erreicht, erscheint die Meldung Low Input in der LCD-Anzeige (2).
• Schließen Sie nun das mitgelieferte USB-Kabel an den
USB-CTM-Stromeingang (1) Ihres Ladegeräts.
• Schließen Sie dann das andere Ende an eine geeignete
Stromversorgung an.
Ein Signalton weist Sie darauf hin, dass das Gerät mit
Stromversorgtwird.BendensichkeineAkkusinden
Ladeschächten, zeigt wird in der LCD-Anzeige (2) Null angezeigt.
16
b) Akkus laden
Beim Laden von Akkus des Typs LiFePO4 müssen Sie
den korrekten Akkutyp manuell einstellen.
Der Überladeschutz ist für Akkus vom Typ LiFePO4 nur
verfügbar, wenn der korrekte Akkutyp eingestellt wur­de.
1Ni-MH/NiCd- und Lithium-Ionen-Akkus
Das Produkt erkennt automatisch die korrekten Ladeeinstellun­gen für die Akkutypen: Ni-MH/NiCd, Li-ion.
1. Setzen Sie einen Ni-MH/NiCd- oder Lithium-Ionen-Akku in
einen freien Steckplatz ein.
2. Entfernen Sie den Akku, wenn er vollständig geladen ist.
2LiFePO4-Akkus
Sie müssen die Ladeeinstellungen für diesen Akkutyp manuell einstellen: LiFePO4.
1. Setzen Sie einen LiFePO4-Akku in einen freien Steckplatz
ein. Li-ion blinkt im Display.
2. Halten Sie die Modustaste gedrückt, um den Akkutyp auszu-
wählen. LiFePO4 muss im Display angezeigt werden.
3. Wiederholen Sie die obigen Schritte, wenn Sie weitere LiFe-
PO4-Akkus einlegen.
4. Entfernen Sie den Akku, wenn er vollständig geladen ist.
- Der Akkusteckplatz kehrt zu den Standardeinstellungen zurück, wenn der Akku entfernt wird.
- Wenn ein Akku vollständig geladen ist, erscheint im Dis­play die folgende Anzeige: 100%, 0.00 A, Full.
17
c) Modustaste
Beschreibung Modustaste (3)
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
Akkustatus
Akustische Warnungen
Hintergrundbe­leuchtung
Akkutyps wählen
18
die aktiven Steckplätze zu durchlaufen und den Status des jeweiligen Akkus anzuzeigen.
Drücken Sie zweimal, um die Warnmeldungen ein- oder auszu­schalten.
Drücken Sie die Taste, um die Hin­tergrundbeleuchtung nach der 30-se­kündigen automatischen Abschaltung einzuschalten.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den korrekten Akkutyp auszuwählen.
10. Pege und Reinigung
 Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung jeglicher
Reinigungsarbeiten stets von der Stromversorgung,
entfernen Sie die eingesetzten Akkus und lassen Sie es vollständig abkühlen.
VerwendenSie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
19
11. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören
nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Akkus und entsorgen
Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Akkus
 Sie als Endverbraucher sind gesetzlich verpichtet
(Batterieverordnung), alle gebrauchten Akkus zurückzugeben. eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungenund leisten
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
20
12. Technische Daten
a) Allgemeines
Eingangsspannung/-strom .............. 5 V Gleichstrom, 2 A
über USB-C
Ladeschächte ................................. Best.-Nr. 1997931
4 voneinander unabhängige Schächte Best.-Nr. 1997932 2 voneinander unabhängige Schächte
LCD-Hintergrundbeleuchtung ......... Automatische Abschaltung
nach 30 s
Erhaltungsladen.................................. 30 mA (ausschließlich Ni-MH)
PWM-Laderegler ............................ LiFePO4/Li-Ion (TC-CC-CV)
Ni-MH / Ni-Cd (Puls)
Schutzvorrichtungen ....................... Schutz vor Kurzschlüssen,
umgekehrte Verpolung,
Überladen sowie
Abschaltung bei
Übertemperatur (> 60 °C)
Betriebsbedingungen ...................... 0 bis +40 °C, 0 - 45 % rF
(nicht-kondensierend)
Lagerungsbedingungen .................. -20 bis +80 ºC, 0 – 85 % rF
(nicht-kondensierend)
Länge des USB-Kabels ..................60 cm
TM
21
Abmessungen (L x B x H) ............... Best.-Nr. 1997931
130 x 96 x 33 mm
Best.-Nr. 1997932
121 x 60 x 33 mm
Gewicht (nur das Ladegerät) .......... Best.-Nr. 1997931 (168 g)
Best.-Nr. 1997932 (95 g)
b) Unterstützte Akkutypen
1LiFePO4 (3,2 V) / Li-Ion (3,6 V, 3,7 V)
10440, 14500, 14650, 16340, 17335, 17500, 17670, 18350, 18500, 18650, 18700, 20700, 21700, 22650, 22700, 26500, 26650
2Ni-MH / Ni-Cd
AAAA, AAA, AA, A, SC, C
c) Maximale Ladeleistung
Die Werte gelten für eine Eingangsstromversorgung
mit 5 V (Gleichstrom) und 2 A. Die Leistung variiert je nach Typ, Anzahl und Kombination der eingesetzten Akkus.
Ni-MH und Ni-Cd ............................1,5 V ± 0,05 V, 1000 mA
LiFePO4 .........................................3,65 V ± 0,05 V, 2000 mA
Li-Ionen-Akku .................................4,2 V ± 0,05 V, 2000 mA
1
22
2Best.-Nr. 1997931
Eingangsstromversor­gung:
Anzahl der eingesetzten Akkus
1 2 3 4
5 V/DC 2 A
Ni-MH / Ni-Cd
Li-ion
LiFePO4
1000 mA1000 mA1000 mA1000
mA
2000 mA1000 mA650 mA500
mA
2000 mA1000 mA650 mA500
mA
Li-ion / LiFePO4
• Mit einem Akku im 1 oder 4 Schacht beträgt der Ladestrom
max. 2000 mA.
• Mit einem Akku im 2 oder 3 Schacht beträgt der Ladestrom
1000 mA.
3Best.-Nr. 1997932
Eingangsstromversor­gung:
Anzahl der eingesetzten Akkus
1 2
5 V/DC 2 A Ni-MH / Ni-Cd 1000 mA 1000 mA Li-ion 2000 mA 1000 mA LiFePO4 2000 mA 1000 mA
23
Table of Contents
Page
1. Introduction .........................................................................26
2. Explanation of Symbols ......................................................27
3. Intended Use ......................................................................28
4. Delivery Content .................................................................29
5. Features and Functions ......................................................29
6. Safety Instructions ..............................................................30
a) General Information ......................................................30
b) Connected Devices .......................................................32
c) Charger .........................................................................32
d) Rechargeable Battery ...................................................33
e) Installation Site ..............................................................34
7. Operating Elements ............................................................35
8. LCD Display .......................................................................36
9. Operation ............................................................................37
a) Connect Charger to Power Supply................................37
b) Charging Batteries ........................................................38
c) Mode Button ..................................................................39
24
10. Care and Cleaning .............................................................39
11. Disposal ..............................................................................40
a) Product ..........................................................................40
b) Rechargeable Batteries.................................................40
12. Technical Data ....................................................................41
a) General .........................................................................41
b) Supported Battery Types ...............................................42
c) Maximum Charging Output ...........................................42
25
1. Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European
requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the
user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product.
They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference!
If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
26
2. Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if
there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle
is used to indicate important information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and
advice on operation.
The product is intended for use in dry indoor rooms
only; it must not become damp or wet.
27
3. Intended Use
The product is intended for use as a battery charger. It has a USB Type-CTM power input port and a high contrast LCD display. Each charging slot is independently controlled, and the battery type is automatically detected when inserted.
Safety features include protection against short circuits, overcharging and reverse polarity.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition,
improper use can result in short circuits, res, electric shocks or
other hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
28
4. Delivery Content
• Charger
• USB type-CTM to USB type-A charging cable
• Operating instructions
1Up-to-Date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
5. Features and Functions
• High contrast LCD display showing battery and charging
status.
• Independently controlled charging slots
• Auto-detect battery type
• Pulse width modulated (PWM) charging controller
• Short circuit, reverse polarity, over-charge, over temperature
protection
29
6. Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the device from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
30
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of the product is to be supervised by trained employees.
31
b) Connected Devices
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Before connecting, make sure that the USB power
source can deliver sufcient current, otherwise you
may damage the source. Do not use a USB port of a computer, keyboard or USB hub without a power adapter as the current supplied by these ports is
insufcient.
c) Charger
• This charger only works with Ni-MH, Ni-Cd, LiFePO4, and Li-ion type batteries. Never use the charger with other types of batteries as this could result in explosion, cracking or leaking causing damage to property and/or personal injury.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This may take several hours.
• When the charger is not in use, disconnect it from the power supply and remove any batteries from the charging slots.
32
• The battery data displayed on the LCD is for reference only and may differ from those measured with professional equipment.
d) Rechargeable Battery
• Correct polarity must be observed while inserting the rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged rechargeable batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries must be kept out of reach of children. Do not leave rechargeable batteries lying around, as there is risk that children or pets swallow them.
• Rechargeable batteries must not be dismantled,
short-circuited or thrown into re. Never recharge
non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
• Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might cause
an explosion or a re!
33
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the product into
re. There is a danger of re and explosion!
• The instructions given by the manufacturer of the respective rechargeable batteries must be followed during the charging process.
e) Installation Site
• Do not cover the charger
• When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a certain amount of heat is generated during charging.
Select a stable, at, clean, sufciently large place for the charger.
Do not place the charger on a ammable surface (e.g. carpet, tablecloth). Always use a suitable,
non-ammable, heatproof base.
• Do not place the charger on the surface of valuable furniture without suitable protection. The impact of heat could lead to colour or material changes. Scratches or pressure points may occur on the furniture surface.
Keep the device away from easily ammable materials (e.g. drapes, paper), liquids (e.g. gasoline)
or gases. There is a risk of re and explosion! .
34
7. Operating Elements
Item No.1997931 shown below.
1
2
3
4
5
1 USB Type-CTM power input 5 V/DC 2 A 2 LCD display 3 Mode button: Battery slot select / alerts / back light 4 Battery slot with polarity marking 5 Spring-loaded battery holder
35
8. LCD Display
Display Description
Low Input Power source is less than 5V/DC
A ashing indicates that charging is in pro­gress. The number indicates which slot is active.
Alert for reverse polarity, non-rechargeable batteries and bad batteries inserted
Li-ion Lithium-ion battery. LiFePO4 Lithium iron phosphate battery.
NiMH/NiCd
V Battery voltage Null Battery not connected Full Battery is fully charged
Err
mAh Battery capacity % Percentage charged A Charging current
36
NiMH: Nickel metal hydride battery. NiCd: Nickel-cadmium battery.
Battery polarity is reversed, bad battery, non­rechargeable battery inserted.
9. Operation
When not using the device, disconnect the charger
from the power supply and remove any inserted batteries.
a) Connect Charger to Power Supply
For the maximum charging output, the power supply
should be capable of delivering 5V/DC. If the power supply is less than 5V/DC, Low Input will show on the LCD display (2).
• Connect the supplied USB cable to the USB Type-CTM power input (1) on your charger.
• Connect the other end to a suitable power supply.
A beep will sound to indicate it is receiving power. If
no batteries are inserted, the LCD display (2) will show
Null.
37
b) Charging Batteries
When charging LiFePO4 type batteries, you must
manually set the correct battery type.
Overcharge protection is available for LiFePO4 type
batteries only after the correct battery type has been set.
1Ni-MH/NiCd and Li-ion batteries
The product will automatically detect the correct charge settings for battery types: Ni-MH/NiCd, Li-ion.
1. Insert an Ni-MH/NiCd, or Li-ion battery into an available slot.
2. Remove the battery when fully charged.
2LiFePO4 batteries
You should manually set the charge settings for battery type: LiFePO4.
1. Insert an LiFePO4 battery into an available slot. Li-ion will
ash on the display.
2. Press and hold the Mode Button to select the battery type. LiFePO4 should appear on the display.
3. Repeat the above steps if inserting additional LiFePO4 bat­teries.
4. Remove the battery when fully charged.
- The battery slot will return to default settings after the bat­tery is removed.
- When a battery is fully charged, the LCD display will show:
100%, 0.00 A, Full.
38
c) Mode Button
Description Mode Button (3)
Battery status
Audio alerts Double press to toggle alerts on /off.
Backlight
Select battery type
Press repeatedly to cycle through active slots and view the battery status.
Press to switch the backlight on after the 30 sec auto shut off.
Press and hold to select the correct bat­tery type.
10. Care and Cleaning
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing
alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Disconnect the product from the power supply, remove any inserted batteries and allow to completely cool down before each cleaning.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
39
11. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not
be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted rechargeable batteries and
dispose of them separately from the product.
b) Rechargeable Batteries
You as the end user are required by law (Battery
Ordinance) to return all used rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated rechargeable batteries are labeled with
this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on rechargeable batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used rechargeable batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever rechargeable batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the
protection of the environment.
40
12. Technical Data
a) General
Input voltage / current .................. 5 V/DC 2 A via USB Type-C
Charging slots .............................. Item No. 1997931
4x independent channels Item No. 1997932
2x independent channels
LCD backlight ..............................30 s automatic shut off
Trickle charge ..............................30 mA (Ni-MH only)
PWM charge controller ................ LiFePO4/Li-ion (TC-CC-CV)
Ni-MH / Ni-Cd (pulse)
Protection .................................... Short circuit, reverse polarity,
over charge, over temperature
shut off >60 °C
Operating conditions .................... 0 to +40 °C, 0 – 45 % RH
(non-condensing)
Storage conditions ....................... -20 to +80 °C, 0 – 85 % RH
(non-condensing)
USB cable length .........................60 cm
Dimensions (L x W x H) ............... Item No. 1997931
130 x 96 x 33 mm
Item No. 1997932
121 x 60 x 33 mm
Weight (charger only) .................. Item No. 1997931 (168 g)
Item No. 1997932 (95 g)
TM
41
b) Supported Battery Types
1LiFePO4 (3.2 V) / Li-ion (3.6 V, 3.7 V )
10440, 14500, 14650, 16340, 17335, 17500, 17670, 18350, 18500, 18650, 18700, 20700, 21700, 22650, 22700, 26500, 26650
2Ni-MH / Ni-Cd
AAAA, AAA, AA, A, SC, C
c) Maximum Charging Output
Values are for a 5 V/DC 2 A input. Output is related
to the type, quanitity, and combination of batteries inserted.
Ni-MH and Ni-Cd .........................1.5 V ±0.05 V, 1000 mA
LiFePO4 ......................................3.65 V ±0.05 V, 2000 mA
Li-ion battery ................................4.2 V ±0.05 V, 2000 mA
42
1Item No. 1997931
Input:
5 V/DC 2 A
Ni-MH / Ni-Cd
Number of Batteries Inserted
1 2 3 4
1000 mA 1000 mA 1000mA 1000 mA
Li-ion 2000 mA 1000 mA 650 mA 500 mA LiFePO4 2000 mA 1000 mA 650 mA 500 mA
Li-ion / LiFePO4
• With 1x battery inserted in slot 1 or 4, charging current is max.
2000 mA.
• With 1x battery inserted in slot 2 or 3, charging current is
1000 mA.
2Item No. 1997932
Input:
5 V/DC 2 A
Number of Batteries Inserted
1 2
Ni-MH / Ni-Cd 1000 mA 1000 mA Li-ion 2000 mA 1000 mA LiFePO4 2000 mA 1000 mA
43
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad­Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method,
e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.
1997931.1997932_v3_0321_02_dh_m_2L
Loading...