VOLTCRAFT IC-100HD User guide [pl]

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
VERSION 11/14
KAMERA INSPEKCYJNA IC-100HD
Nr zamówienia: 1088912
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Kamera kontrolna służy jako wizualny środek pomocniczy do kontroli i optycznego szukania wad w słabo oświetlonych urządzeniach lub w trudno dostępnych miejscach. Wbudowany wyświetlacz LC TFT odtwarza obraz w czasie rzeczywistym. Zdjęcia lub lmy wideo mogą być zapisywane na karcie micro SD (karta nie jest objęta zakresem dostawy). Kamera jest wodoszczelna (IP68) i nadaje się do stosowania w wodzie. Kamera musi być przy tym wodoszczelnie zamknięta. Oświetlenie na głowicy kamery jest regulowane w pięciu stopniach. Gniazdo USB służy do podłączenia do komputera. Odpowiedni kabel USB jest objęty zakresem dostawy produktu. Zasilanie napięciem odbywa się poprzez akumulator, który jest ładowany przez źródło prądu za pośrednictwem przyłącza USB.
urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
ZAKRES DOSTAWY
Kamera kontrolna IC-100HD
1 x akumulator Li-ion
1 x kabel USB
Futerał
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję. a) Osoby/produkt
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie
i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub
upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie.
Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jest urządzenie.
Achtung, LED-Licht: Nie patrzeć w wiązką światła! Nie obserwować bezpośrednio ani przyrządami optycznymi!
W trybie pracy ciągłej, przedni obszar kamery (żarówka) może być gorący. Nie należy go dotykać.
Kamera kontrolna może być stosowana do kontroli tylko w urządzeniach nie znajdujących się pod napięciem. Głowica kamery wykonana jest z metalu i może prowadzić do zwarć.
Eksploatacja w strefach zagrożonych wybuchem lub stosowanie jej u ludzi i zwierząt jest zabronione.
Ze względów bezpieczeństwa przed każdą kontrolą należy odłączyć wszystkie części urządzenia od napięcia zasilającego.
b) Akumulatory
Nigdy nie uszkadzać akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może spowodować wybuch lub pożar!
Nigdy nie powodować zwarć na stykach akumulatora. Nie wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu!
Regularnie ładować akumulatory, nawet jeśli produkt nie jest używany. Ze względu na zastosowaną technologię wielokrotnego ładowania, nie ma potrzeby rozładowania akumulatora za pierwszym razem.
Nigdy nie ładować akumulatora bez nadzoru.
Podczas ładowania produkt należy położyć na powierzchni, która nie jest czuła na
ciepło. To normalne, że pewna ilość ciepła jest generowana podczas ładowania.
Akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjąć akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas,
aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone akumulatory w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi akumulatorami należy nosić rękawice.
Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
c) Inne
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie
Jeśli nie jesteś pewien co do właściwego sposobu podłączenia lub obsługi urządzenia, lub w przypadku pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej lub zapytaj wykwalikowanego specjalistę.
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
CZĘŚCI SKŁADOWE
1 2 3
1 Gniazdo mini USB 7 Wskaźnik ładowania i stanu
2 Wyświetlacz LC TFT 8 Pokrywa głowicy
3 Przycisk wstecz
4
Przycisk
5 Przycisk przewijania w przód
6
Przycisk LED)
(Wł./Wył. i menu)
(przełączanie funkcji światła
4
5 6 7
naładowania akumulatora
9 Gniazdo karty pamięci
10 Mikrofon
11 Akumulator
12 Zaślepka
89101112
URUCHAMIANIE
a) Wkładanie akumulatora i ładowanie
1. Obróć zaślepkę (12) w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
2. Włóż akumulator (11) do komory akumulatora. Zwróć przy tym uwagę na właściwą biegunowość podaną na akumulatorze i w komorze akumulatora.
3. Po włożeniu akumulatora zamknij komorę akumulatora. Obróć zaślepkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
4. Przed ładowaniem akumulatora upewnij się, że produkt jest wyłączony.
5. Obróć pokrywę głowicy (8) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na tyle, aby gniazdo USB było odkryte. Połóż kamerę na powierzchnię odporną na ciepło.
6. Połącz wtyczkę mini USB dołączonego kabla USB z gniazdem mini USB (1). Połącz wtyczkę USB-A kabla USB z gniazdem USB Twojego komputera lub z innym gniazdem USB źródła prądu (np. zasilacz USB).
7. Ładowanie akumulatora jest sygnalizowane przez lampki czerwonego wskaźnika ładowania (7). Gaśnie on po całkowitym naładowaniu akumulatora. Całkowite naładowanie trwa ok. 8 godzin i jest uzależnione od stanu akumulatora. Przy niskim stanie naładowania akumulatora, wskaźnik stanu naładowania akumulatora (7) miga przez 5 sekund na zielono. Jeśli w trakcie tego używasz tylko światła, automatycznie się on wyłącza.
8. Zamknij całkowicie i wodoszczelnie zaślepkę i pokrywę głowicy, jeśli kamera powinna być stosowana w wodzie.
Przed pierwszym użytkowaniem lub po okresie czasu, w którym urządzenie nie było zasilane, należy ustawić godzinę i datę. Wykonane zdjęcia lub lmy zostają zapisane według nazw plików w strukturze katalogów, która zostaje odpowiednio utworzona i posortowana. Kroki nastawcze niezbędne do ustawienia daty i godziny można znaleźć w rozdziale „Menu nastawcze“. Po usunięciu akumulatora zapisane ustawienia, jak data i godzina, zostają zachowane przez okres ok. 10 minut. Po tym okresie czasu przed ponownym uruchomieniem konieczna jest ponowna nastawa.
b) Wkładanie karty micro SD
1. Aby nagrywać dźwięk/wideo musi być włożona karta micro SDHC (6. klasy i wyższej, pamięć o pojemności do 32 GB). Jeżeli nie jest stosowana karta pamięci, odtwarzanie obrazu działa na monitorze tylko w czasie rzeczywistym, nie ma możliwości zapisu danych A/V w celu ich odtworzenia. Komunikat „Karta nie jest gotowa!“ pojawia się, jeżeli w trybie wideo naciśniesz przycisk wstecz
(3) lub przycisk przewijania w przód (5).
W trybie odtwarzania pojawia się komunikat „Brak plików“.
2. Otwórz pokrywę głowicy (8) i włóż ostrożnie kartę micro SDHC w gniazdo karty pamięci (9). Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na prawidłowe położenie karty pamięci, nie stosować przy tym przemocy! Przy zatrzaśnięciu karty słyszalne jest ciche kliknięcie.
3. Aby usunąć kartę, naciśnij ją lekko na dół i zwolnij, gdy słyszalne jest ciche kliknięcie. Wyciągnij kartę z gniazda.
c) Odtwarzanie zdjęć i lmów wideo
1. Połącz kamerę i komputer przy pomocy kabla USB.
2. Nacisnąć przycisk
(4), aby włączyć kamerę kontrolną. Karta pamięci zostaje rozpoznana przez system operacyjny komputera i przyłączona jako normalny napęd. Gdy kamera zostanie włączona, na wyświetlaczu LC TFT pojawia się symbol SD .
3. Wówczas istnieje możliwość kopiowania i usuwania ików z karty pamięci lub obejrzenia wykonanych zdjęć lub lmów wideo za pośrednictwem odpowiednich aplikacji.
d) Włączanie/wyłączanie kamery kontrolnej
1. Naciśnij przycisk
(4), w celu włączenia kamery kontrolnej. Przy pierwszym włączeniu
ustawiony jest wstępnie tryb wideo.
2. Aby wyłączyć urządzenie, przez ok. 2 sekundy trzymaj wciśnięty przycisk
Tryb wideo/rozdzielczość Czas nagrywania wideo (hh : mm : ss)
Wskaźnik przybliżenia
.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
(5) i (3) na punkt menu „Tryb odtwarzania”, aby go
(4), aby przejść do menu nastawczego.
wybrać. Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Wybierz „Tryb odtwarzania” lub „Przerwij” naciskając przycisk
i . Potwierdź wybór
przyciskiem .
4. Tryb odtwarzania jest aktywny. Aby obejrzeć zapisane zdjęcia lub lmy wideo, przełączaj przy pomocy przycisków
i między ostatnio zapisanymi plikami. Po wybraniu lmu wideo natychmiast rozpoczyna się odtwarzanie. Możliwy jest przeskok z jednego lmu wideo na drugi bez konieczności zatrzymywania.
5. Aby przełączyć z trybu odtwarzania na tryb wideo, postępuj w sposób opisany powyżej i wybierz punkt menu „Tryb wideo”.
b) Cykl wideo
Nagrywanie lmu wideo uruchamia się przy włączeniu kamery. Nagrywanie musi zostać ręcznie zatrzymane.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Cykl wideo”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Przewiń za pomocą przycisków
i . “Włącz” / “Wyłącz” cykl wideo. Potwierdź wybór
przyciskiem .
c) Tryb podwodny
Tryb podwodny może zostać włączony przed użyciem kamery pod wodą. Przy aktywnym trybem podwodnym jakość obrazu pod wodą zostanie ulepszony.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Pod wodą”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Przewiń za pomocą przycisków
i na wymagany punkt menu. “Włącz” / “Wyłącz” tryb
podwodny. Potwierdź wybór przyciskiem .
d) Rozmiar obrazu
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków Potwierdź wybór przyciskiem
3. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Rozmiar obrazu”, aby go wybrać.
.
i na punkt menu o wymaganym rozmiarze obrazu
, aby przejść do menu nastawczego.
(2592 x 1944, 2048 x 1536, 1280 x 720, 640 x 480). Potwierdź wybór przyciskiem .
Wskazanie daty/godziny Wskaźnik stanu naładowania
e) Wykonywanie zdjęć i nagrywanie lmów wideo
Jeżeli data i godzina są ustawione, po włączeniu można wykonywać zdjęcia i nagrywać lmy wideo. Patrz punkt MENU NASTAWCZE, zarządzanie datą/godziną. Tryb wideo musi być aktywny, aby móc wykonywać zdjęcia i nagrywać lmy wideo. Są one następnie automatycznie sortowane według daty i zapisywane na karcie pamięci.
1. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij raz krótko przycisk przewijania w przód
2. Aby wykonać nagranie A/V, naciśnij raz krótko przycisk wstecz
3. Aby zatrzymać trwające nagrywanie A/V, naciśnij raz krótko przycisk wstecz
.
.
.
f) Funkcje światła LED
1. Wybierz funkcje światła przyciskiem
(6). Funkcje nożna uaktywnić naciskając w następujący sposób: 1 x nacisnąć = przyciemnione → 2 x nacisnąć = pół-przyciemnione → 3 x nacisnąć = jasne → 4 x nacisnąć = miganie → 5 x nacisnąć = funkcja SOS (kodem Morse'a) → 6 x nacisnąć = LED wył.
2. Aby wyłączyć funkcje światła LED bez konieczności przechodzenia przez cały cykl funkcji, przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przycisk
.
g) Funkcja przybliżania
1. Aby przybliżyć cyfrowo (1X-4X), przytrzymaj przycisk przewijania w przód
2. Zwolnij przycisk przewijania w przód
, gdy chcesz zakończyć lub zatrzymać cykl
.
przybliżania. Cykl przybliżania działa tylko w trybie wideo.
MENU NASTAWCZE
e) Rozdzielczość wideo
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Rozdzielczość wideo”, aby go
, aby przejść do menu nastawczego.
wybrać. Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu o wymaganej rozdzielczości wideo
(1280 x 720, 640 x 480). Potwierdź wybór przyciskiem .
f) Włączanie/wyłączanie mikrofonu
Przy wyłączonym mikrofonie dźwięk nie jest nagrywany.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Mikrofon”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Przewiń za pomocą przycisków
i na wymagany punkt menu. “Włącz” / “Wyłącz”
mikrofon. Potwierdź wybór przyciskiem .
g) Ustawianie daty/godziny
Wyświetlanie daty na wyświetlaczu LC TFT można opcjonalnie włączyć/wyłączyć. Istnieje możliwość ustawienia godziny i daty oraz formatu ich wyświetlania.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków wybór przyciskiem
.
i na punkt menu „Data”, aby go wybrać. Potwierdź
, aby przejść do menu nastawczego.
3. Wybierz w podmenu wymagany punkt menu “Wł.” / “Wył.”, aby włączyć/wyłączyć wskazania daty. Potwierdź wybór przyciskiem
.
4. Wybierz punkt menu „Ustaw wskazania daty”, aby ustawić datę.. Regulowana wielkość (rok, miesiąc, dzień) pojawia się podświetlona w kolorze.
a) Tryb wideo i tryb odtwarzania
Do nagrywania i odtwarzania plików A/V.
5. Zmień ustawienia poprzez naciśnięcie przycisku , w celu podwyższenia wartości nastawczej i , aby ją obniżyć. Potwierdź wybór każdej wartości nastawczej przyciskiem
. Jeżeli data została ustawiona, następuje przełączenie na nastawianie czasu w cyklu nastawczym (lata, miesiące, dni, godziny, minuty, sekundy). Aby opuścić ustawianie daty, przez ok. 1 sekundę przytrzymaj naciśnięty przycisk .
6. Wybierz punkt menu „Format daty”, ustawiany format daty pojawia się podświetlony w kolorze. Możliwe ustawienia: Rok Miesiąc Dzień - Miesiąc Dzień Rok - Dzień Miesiąc Rok. Wybierz format naciskając przyciski
i . Potwierdź wybór każdego ustawienia
przyciskiem .
h) Język “Language” we wstępnych ustawieniach
W tym punkcie menu przełącza się między językami menu. Wstępnie ustawiony jest język angielski.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Język”, aby go wybrać. Jeśli
, aby przejść do menu nastawczego.
ustawionym językiem jest angielski, przejdź do punktu menu „Language“. Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Wybierz wymagany język w odpowiednim punkcie menu. Potwierdź wybór przyciskiem
.
i) Nastawa wstępna
W tym punkcie menu resetuje się wszystkie ustawienia na podstawowe ustawienia fabryczne. Wywołaj ten punkt menu tylko wtedy, gdy chcesz dotychczasowe ustawienia zresetować.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Nastawa wstępna”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Wybierz punkt menu „OK“, aby załadować nastawy wstępne lub punkt menu„Przerwij“, aby zachować dotychczasowe ustawienia. Potwierdź wybór przyciskiem
.
j) Formatowanie
Opcja ta formatuje włożoną kartę pamięci. Ostrożnie! Wszystkie zapisane dane zostaną usunięte.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Formatowanie”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Wybierz punkt menu „OK“, aby sformatowań kartę pamięci lub wybierz punkt menu„Przerwij“, aby opuścić punkt menu „Formatowanie“. Potwierdź wybór przyciskiem
.
TRWAŁOŚĆ AKUMULATORA PRZY CAŁKOWITYM NAŁADOWANIU
Funkcja LED Trwałość (tylko tryb
LED)
przyciemnione (10%) ok. 500 minut ok. 400 minut
pół-przyciemnione (30%) ok. 250 minut ok. 210 minut
jasna (100%) ok. 200 minut ok. 180 minut
światło migające ponad 15 godzin ponad 10 godzin
funkcja SOS ponad 20 godzin ponad 13 godzin
Trwałość (LED z włączonym wyświetlaczem LC)
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed każdym czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od innych podłączonych
urządzeń.
Nie używaj szorujących ani chemicznych środków czyszczących.
Do czyszczenia używaj miękką, antystatyczną ściereczkę, która nie pozostawia kłaczków.
Po użytkowaniu w słonej wodzie (np. po zanurzaniu w morzu), produkt musi być dokładnie
wypłukany czystą wodą. Zwróć uwagę, aby na produkcie nie pozostały żadne resztki soli. Następnie wysusz wszystkie części.
Od czasu do czasu należy pokryć pierścienie uszczelniające niewielką ilością oleju
silikonowego, aby zapewnić szczelność obudowy.
UTYLIZACJA
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Usunąć wszystkie włożone akumulatory i wyrzucić je oddzielnie od produktu.
b) Akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych akumulatorów.
Zawierające szkodliwe substancje akumulatory oznaczone są symbolem, który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenie znajduje się na akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki, do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
DANE TECHNICZNE
Napięcie/prąd wejściowy ................. 5 V/DC, maks. 500 mA
Strumień świetlny LED ....................500 (lm)
Moc LED ..........................................6 W (3 diody LED, każda 2 W)
Akumulator ......................................Li-Ion 3,7 V/DC, 4400 mAh
Stopień ochrony ...............................IP68 (wodoszczelne 10 m, 1 godzina)
Zakres ostrości ................................ 60 cm do nieskończoności
Monitor .............................................3,8 cm (1,5”) TFT LCD
Czujnik obrazu ................................. 6,35 mm (1/4”) Kolor CMOS
LED ..................................................3 x biały, niewymienny
Karta pamięci ...................................Micro SDHC 6. klasy lub wyższej (do 32 GB)
Obsługiwane systemy operacyjne ... Windows® XP SP 1, 2, 3 (32 bity), Vista™ (32 / 64 bity),
Format wideo ................................... AVI
Rozmiar obrazu ............................... 5MP (2592 x 1944), 3MP (2048 x 1536), 1MP (1280 x
Rozdzielczość wideo ....................... HD (1280 x 720), VGA (640 x 480)
Liczba klatek na sekundę ................ 30 fps
Warunki pracy ..................................0 do +50°C
Warunki przechowywania ................ -10 do +50°C, 0 - 90% rF (bez kondensacji)
Wymiary (Ø x L) ...............................55 mm x 225 mm
Długość kabla USB ..........................ok. 115 cm
Waga ............................................... 480 g
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub
przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE V3_1114_02-HK
7 (32 / 64 bity), 8, 8 Pro, Enterprise, Mac OS 10.0 i wersje późniejsze
720), VGA (640 x 480)
Loading...