Kamera kontrolna służy jako wizualny środek pomocniczy do kontroli i optycznego szukania
wad w słabo oświetlonych urządzeniach lub w trudno dostępnych miejscach. Wbudowany
wyświetlacz LC TFT odtwarza obraz w czasie rzeczywistym. Zdjęcia lub lmy wideo mogą
być zapisywane na karcie micro SD (karta nie jest objęta zakresem dostawy). Kamera
jest wodoszczelna (IP68) i nadaje się do stosowania w wodzie. Kamera musi być przy
tym wodoszczelnie zamknięta. Oświetlenie na głowicy kamery jest regulowane w pięciu
stopniach. Gniazdo USB służy do podłączenia do komputera. Odpowiedni kabel USB jest
objęty zakresem dostawy produktu. Zasilanie napięciem odbywa się poprzez akumulator,
który jest ładowany przez źródło prądu za pośrednictwem przyłącza USB.
urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może
zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie
jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i
zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim
wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy
rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
ZAKRES DOSTAWY
• Kamera kontrolna IC-100HD
• 1 x akumulator Li-ion
• 1 x kabel USB
• Futerał
• Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w
niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik
traci gwarancję.
a) Osoby/produkt
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie
i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub
upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie.
• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których
podłączone jest urządzenie.
• Achtung, LED-Licht: Nie patrzeć w wiązką światła! Nie obserwować bezpośrednio
ani przyrządami optycznymi!
• W trybie pracy ciągłej, przedni obszar kamery (żarówka) może być gorący. Nie
należy go dotykać.
• Kamera kontrolna może być stosowana do kontroli tylko w urządzeniach nie
znajdujących się pod napięciem. Głowica kamery wykonana jest z metalu i może
prowadzić do zwarć.
• Eksploatacja w strefach zagrożonych wybuchem lub stosowanie jej u ludzi i
zwierząt jest zabronione.
• Ze względów bezpieczeństwa przed każdą kontrolą należy odłączyć wszystkie
części urządzenia od napięcia zasilającego.
b) Akumulatory
• Nigdy nie uszkadzać akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może
spowodować wybuch lub pożar!
• Nigdy nie powodować zwarć na stykach akumulatora. Nie wrzucać do ognia.
Istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu!
• Regularnie ładować akumulatory, nawet jeśli produkt nie jest używany. Ze
względu na zastosowaną technologię wielokrotnego ładowania, nie ma potrzeby
rozładowania akumulatora za pierwszym razem.
• Nigdy nie ładować akumulatora bez nadzoru.
• Podczas ładowania produkt należy położyć na powierzchni, która nie jest czuła na
ciepło. To normalne, że pewna ilość ciepła jest generowana podczas ładowania.
• Akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
• Wyjąć akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas,
aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone
akumulatory w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas
obchodzenia się z uszkodzonymi akumulatorami należy nosić rękawice.
• Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
zostawiać akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez
dzieci lub zwierzęta.
c) Inne
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie
Jeśli nie jesteś pewien co do właściwego sposobu podłączenia lub obsługi urządzenia, lub w
przypadku pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi, skontaktuj się z naszym działem
pomocy technicznej lub zapytaj wykwalikowanego specjalistę.
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
CZĘŚCI SKŁADOWE
123
1 Gniazdo mini USB7Wskaźnik ładowania i stanu
2 Wyświetlacz LC TFT8Pokrywa głowicy
3 Przycisk wstecz
4
Przycisk
5 Przycisk przewijania w przód
6
Przycisk
LED)
(Wł./Wył. i menu)
(przełączanie funkcji światła
4
5 6 7
naładowania akumulatora
9Gniazdo karty pamięci
10 Mikrofon
11Akumulator
12 Zaślepka
89101112
URUCHAMIANIE
a) Wkładanie akumulatora i ładowanie
1. Obróć zaślepkę (12) w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
2. Włóż akumulator (11) do komory akumulatora. Zwróć przy tym uwagę na właściwą
biegunowość podaną na akumulatorze i w komorze akumulatora.
3. Po włożeniu akumulatora zamknij komorę akumulatora. Obróć zaślepkę w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
4. Przed ładowaniem akumulatora upewnij się, że produkt jest wyłączony.
5. Obróć pokrywę głowicy (8) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na tyle,
aby gniazdo USB było odkryte. Połóż kamerę na powierzchnię odporną na ciepło.
6. Połącz wtyczkę mini USB dołączonego kabla USB z gniazdem mini USB (1). Połącz
wtyczkę USB-A kabla USB z gniazdem USB Twojego komputera lub z innym gniazdem
USB źródła prądu (np. zasilacz USB).
7. Ładowanie akumulatora jest sygnalizowane przez lampki czerwonego wskaźnika
ładowania (7). Gaśnie on po całkowitym naładowaniu akumulatora. Całkowite
naładowanie trwa ok. 8 godzin i jest uzależnione od stanu akumulatora. Przy niskim
stanie naładowania akumulatora, wskaźnik stanu naładowania akumulatora (7) miga
przez 5 sekund na zielono. Jeśli w trakcie tego używasz tylko światła, automatycznie się
on wyłącza.
8. Zamknij całkowicie i wodoszczelnie zaślepkę i pokrywę głowicy, jeśli kamera powinna być
stosowana w wodzie.
Przed pierwszym użytkowaniem lub po okresie czasu, w którym urządzenie nie
było zasilane, należy ustawić godzinę i datę. Wykonane zdjęcia lub lmy zostają
zapisane według nazw plików w strukturze katalogów, która zostaje odpowiednio
utworzona i posortowana. Kroki nastawcze niezbędne do ustawienia daty i godziny
można znaleźć w rozdziale „Menu nastawcze“. Po usunięciu akumulatora zapisane
ustawienia, jak data i godzina, zostają zachowane przez okres ok. 10 minut. Po
tym okresie czasu przed ponownym uruchomieniem konieczna jest ponowna
nastawa.
b) Wkładanie karty micro SD
1. Aby nagrywać dźwięk/wideo musi być włożona karta micro SDHC (6. klasy i wyższej,
pamięć o pojemności do 32 GB). Jeżeli nie jest stosowana karta pamięci, odtwarzanie
obrazu działa na monitorze tylko w czasie rzeczywistym, nie ma możliwości zapisu
danych A/V w celu ich odtworzenia. Komunikat „Karta nie jest gotowa!“ pojawia się, jeżeli
w trybie wideo naciśniesz przycisk wstecz
(3) lub przycisk przewijania w przód (5).
W trybie odtwarzania pojawia się komunikat „Brak plików“.
2. Otwórz pokrywę głowicy (8) i włóż ostrożnie kartę micro SDHC w gniazdo karty pamięci
(9). Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na prawidłowe położenie karty pamięci, nie
stosować przy tym przemocy! Przy zatrzaśnięciu karty słyszalne jest ciche kliknięcie.
3. Aby usunąć kartę, naciśnij ją lekko na dół i zwolnij, gdy słyszalne jest ciche kliknięcie.
Wyciągnij kartę z gniazda.
c) Odtwarzanie zdjęć i lmów wideo
1. Połącz kamerę i komputer przy pomocy kabla USB.
2. Nacisnąć przycisk
(4), aby włączyć kamerę kontrolną. Karta pamięci zostaje
rozpoznana przez system operacyjny komputera i przyłączona jako normalny napęd. Gdy
kamera zostanie włączona, na wyświetlaczu LC TFT pojawia się symbol SD .
3. Wówczas istnieje możliwość kopiowania i usuwania ików z karty pamięci lub obejrzenia
wykonanych zdjęć lub lmów wideo za pośrednictwem odpowiednich aplikacji.
d) Włączanie/wyłączanie kamery kontrolnej
1. Naciśnij przycisk
(4), w celu włączenia kamery kontrolnej. Przy pierwszym włączeniu
ustawiony jest wstępnie tryb wideo.
2. Aby wyłączyć urządzenie, przez ok. 2 sekundy trzymaj wciśnięty przycisk
Tryb wideo/rozdzielczość Czas nagrywania wideo (hh : mm : ss)
Wskaźnik
przybliżenia
.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
(5) i (3) na punkt menu „Tryb odtwarzania”, aby go
(4), aby przejść do menu nastawczego.
wybrać. Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Wybierz „Tryb odtwarzania” lub „Przerwij” naciskając przycisk
i . Potwierdź wybór
przyciskiem .
4. Tryb odtwarzania jest aktywny. Aby obejrzeć zapisane zdjęcia lub lmy wideo, przełączaj
przy pomocy przycisków
i między ostatnio zapisanymi plikami. Po wybraniu lmu
wideo natychmiast rozpoczyna się odtwarzanie. Możliwy jest przeskok z jednego lmu
wideo na drugi bez konieczności zatrzymywania.
5. Aby przełączyć z trybu odtwarzania na tryb wideo, postępuj w sposób opisany powyżej i
wybierz punkt menu „Tryb wideo”.
b) Cykl wideo
Nagrywanie lmu wideo uruchamia się przy włączeniu kamery. Nagrywanie musi zostać
ręcznie zatrzymane.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Cykl wideo”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Przewiń za pomocą przycisków
i . “Włącz” / “Wyłącz” cykl wideo. Potwierdź wybór
przyciskiem .
c) Tryb podwodny
Tryb podwodny może zostać włączony przed użyciem kamery pod wodą. Przy aktywnym
trybem podwodnym jakość obrazu pod wodą zostanie ulepszony.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Pod wodą”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Przewiń za pomocą przycisków
i na wymagany punkt menu. “Włącz” / “Wyłącz” tryb
podwodny. Potwierdź wybór przyciskiem .
d) Rozmiar obrazu
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
Potwierdź wybór przyciskiem
3. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Rozmiar obrazu”, aby go wybrać.
.
i na punkt menu o wymaganym rozmiarze obrazu
, aby przejść do menu nastawczego.
(2592 x 1944, 2048 x 1536, 1280 x 720, 640 x 480). Potwierdź wybór przyciskiem .
Wskazanie daty/godzinyWskaźnik stanu naładowania
e) Wykonywanie zdjęć i nagrywanie lmów wideo
Jeżeli data i godzina są ustawione, po włączeniu można wykonywać zdjęcia i nagrywać
lmy wideo. Patrz punkt MENU NASTAWCZE, zarządzanie datą/godziną. Tryb wideo
musi być aktywny, aby móc wykonywać zdjęcia i nagrywać lmy wideo. Są one następnie
automatycznie sortowane według daty i zapisywane na karcie pamięci.
1. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij raz krótko przycisk przewijania w przód
2. Aby wykonać nagranie A/V, naciśnij raz krótko przycisk wstecz
3. Aby zatrzymać trwające nagrywanie A/V, naciśnij raz krótko przycisk wstecz
.
.
.
f) Funkcje światła LED
1. Wybierz funkcje światła przyciskiem
(6). Funkcje nożna uaktywnić naciskając w
następujący sposób: 1 x nacisnąć = przyciemnione → 2 x nacisnąć = pół-przyciemnione
→ 3 x nacisnąć = jasne → 4 x nacisnąć = miganie → 5 x nacisnąć = funkcja SOS
(kodem Morse'a) → 6 x nacisnąć = LED wył.
2. Aby wyłączyć funkcje światła LED bez konieczności przechodzenia przez cały cykl
funkcji, przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przycisk
.
g) Funkcja przybliżania
1. Aby przybliżyć cyfrowo (1X-4X), przytrzymaj przycisk przewijania w przód
2. Zwolnij przycisk przewijania w przód
, gdy chcesz zakończyć lub zatrzymać cykl
.
przybliżania. Cykl przybliżania działa tylko w trybie wideo.
MENU NASTAWCZE
e) Rozdzielczość wideo
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Rozdzielczość wideo”, aby go
, aby przejść do menu nastawczego.
wybrać. Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu o wymaganej rozdzielczości wideo
(1280 x 720, 640 x 480). Potwierdź wybór przyciskiem .
f) Włączanie/wyłączanie mikrofonu
Przy wyłączonym mikrofonie dźwięk nie jest nagrywany.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Mikrofon”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Przewiń za pomocą przycisków
i na wymagany punkt menu. “Włącz” / “Wyłącz”
mikrofon. Potwierdź wybór przyciskiem .
g) Ustawianie daty/godziny
Wyświetlanie daty na wyświetlaczu LC TFT można opcjonalnie włączyć/wyłączyć. Istnieje
możliwość ustawienia godziny i daty oraz formatu ich wyświetlania.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
wybór przyciskiem
.
i na punkt menu „Data”, aby go wybrać. Potwierdź
, aby przejść do menu nastawczego.
3. Wybierz w podmenu wymagany punkt menu “Wł.” / “Wył.”, aby włączyć/wyłączyć
wskazania daty. Potwierdź wybór przyciskiem
.
4. Wybierz punkt menu „Ustaw wskazania daty”, aby ustawić datę.. Regulowana wielkość
(rok, miesiąc, dzień) pojawia się podświetlona w kolorze.
a) Tryb wideo i tryb odtwarzania
Do nagrywania i odtwarzania plików A/V.
5. Zmień ustawienia poprzez naciśnięcie przycisku , w celu podwyższenia wartości
nastawczej i , aby ją obniżyć. Potwierdź wybór każdej wartości nastawczej przyciskiem
. Jeżeli data została ustawiona, następuje przełączenie na nastawianie czasu w cyklu
nastawczym (lata, miesiące, dni, godziny, minuty, sekundy). Aby opuścić ustawianie daty,
przez ok. 1 sekundę przytrzymaj naciśnięty przycisk .
6. Wybierz punkt menu „Format daty”, ustawiany format daty pojawia się podświetlony w
kolorze. Możliwe ustawienia: Rok Miesiąc Dzień - Miesiąc Dzień Rok - Dzień Miesiąc
Rok. Wybierz format naciskając przyciski
i . Potwierdź wybór każdego ustawienia
przyciskiem .
h) Język “Language” we wstępnych ustawieniach
W tym punkcie menu przełącza się między językami menu. Wstępnie ustawiony jest język
angielski.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Język”, aby go wybrać. Jeśli
, aby przejść do menu nastawczego.
ustawionym językiem jest angielski, przejdź do punktu menu „Language“. Potwierdź
wybór przyciskiem .
3. Wybierz wymagany język w odpowiednim punkcie menu. Potwierdź wybór przyciskiem
.
i) Nastawa wstępna
W tym punkcie menu resetuje się wszystkie ustawienia na podstawowe ustawienia fabryczne.
Wywołaj ten punkt menu tylko wtedy, gdy chcesz dotychczasowe ustawienia zresetować.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Nastawa wstępna”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Wybierz punkt menu „OK“, aby załadować nastawy wstępne lub punkt menu„Przerwij“,
aby zachować dotychczasowe ustawienia. Potwierdź wybór przyciskiem
.
j) Formatowanie
Opcja ta formatuje włożoną kartę pamięci. Ostrożnie! Wszystkie zapisane dane zostaną
usunięte.
1. Przy włączonej kamerze naciśnij przycisk
2. Przewiń za pomocą przycisków
i na punkt menu „Formatowanie”, aby go wybrać.
, aby przejść do menu nastawczego.
Potwierdź wybór przyciskiem .
3. Wybierz punkt menu „OK“, aby sformatowań kartę pamięci lub wybierz punkt
menu„Przerwij“, aby opuścić punkt menu „Formatowanie“. Potwierdź wybór przyciskiem
.
TRWAŁOŚĆ AKUMULATORA PRZY CAŁKOWITYM NAŁADOWANIU
Funkcja LEDTrwałość (tylko tryb
LED)
przyciemnione (10%)ok. 500 minutok. 400 minut
pół-przyciemnione (30%)ok. 250 minutok. 210 minut
jasna (100%)ok. 200 minutok. 180 minut
światło migająceponad 15 godzinponad 10 godzin
funkcja SOSponad 20 godzinponad 13 godzin
Trwałość (LED z włączonym
wyświetlaczem LC)
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
• Przed każdym czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od innych podłączonych
urządzeń.
• Nie używaj szorujących ani chemicznych środków czyszczących.
• Do czyszczenia używaj miękką, antystatyczną ściereczkę, która nie pozostawia kłaczków.
• Po użytkowaniu w słonej wodzie (np. po zanurzaniu w morzu), produkt musi być dokładnie
wypłukany czystą wodą. Zwróć uwagę, aby na produkcie nie pozostały żadne resztki soli.
Następnie wysusz wszystkie części.
• Od czasu do czasu należy pokryć pierścienie uszczelniające niewielką ilością oleju
silikonowego, aby zapewnić szczelność obudowy.
UTYLIZACJA
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów
z gospodarstw domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
Usunąć wszystkie włożone akumulatory i wyrzucić je oddzielnie od produktu.
b) Akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu
wszystkich zużytych akumulatorów.
Zawierające szkodliwe substancje akumulatory oznaczone są symbolem,
który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia dla
metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenie znajduje się na
akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki,
do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
DANE TECHNICZNE
Napięcie/prąd wejściowy ................. 5 V/DC, maks. 500 mA
Strumień świetlny LED ....................500 (lm)
Moc LED ..........................................6 W (3 diody LED, każda 2 W)
Akumulator ......................................Li-Ion 3,7 V/DC, 4400 mAh
Stopień ochrony ...............................IP68 (wodoszczelne 10 m, 1 godzina)
Zakres ostrości ................................ 60 cm do nieskończoności
Monitor .............................................3,8 cm (1,5”) TFT LCD
Czujnik obrazu ................................. 6,35 mm (1/4”) Kolor CMOS
LED ..................................................3 x biały, niewymienny
Karta pamięci ...................................Micro SDHC 6. klasy lub wyższej (do 32 GB)
Obsługiwane systemy operacyjne ... Windows® XP SP 1, 2, 3 (32 bity), Vista™ (32 / 64 bity),
Format wideo ................................... AVI
Rozmiar obrazu ............................... 5MP (2592 x 1944), 3MP (2048 x 1536), 1MP (1280 x
Rozdzielczość wideo ....................... HD (1280 x 720), VGA (640 x 480)
Liczba klatek na sekundę ................ 30 fps
Warunki pracy ..................................0 do +50°C
Warunki przechowywania ................ -10 do +50°C, 0 - 90% rF (bez kondensacji)
Wymiary (Ø x L) ...............................55 mm x 225 mm
Długość kabla USB ..........................ok. 115 cm
Waga ............................................... 480 g
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub
przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w
całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.