VOLTCRAFT HY-10 User guide [it]

VOLTCRAFT HY-10 User guide

Istruzioni

Termo-igrometro digitale HY-10 TH

N. ord. 1662852

Uso conforme

Il prodotto serve alla misurazione della temperatura nonché dell’umidità relativa (%UR) ed è progettata per misurazioni in ambienti chiusi.

È uno strumento per la verifica e la semplice misurazione delle condizioni ambientali e non è adatto a scopi di laboratorio o scientifici.

Il valore massimo o minimo può essere registrato. Il funzionamento è tramite batterie.

È consentito solo l’uso in ambienti chiusi. Il contatto con l’umidità, ad es. in bagno deve essere evitato.

Per motivi di sicurezza e omologazione, non è possibile convertire e/o modificare il prodotto.

Se si utilizza il prodotto per scopi diversi rispetto a quelli prescritti, il prodotto potrebbe danneggiarsi. Inoltre, un uso improprio può causare pericoli come ad es. cortocircuito, incendio ecc. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle con cura. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti le presenti istruzioni.

Il prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.

Dotazione

• Termo-igrometro digitale HY-10 TH

• Batterie (3 x AAA)

• Istruzioni

Istruzioni di funzionamento attuali

Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads indicato di seguito o scansire il codice QR riportato. Seguire tutte le istruzioni sul sito web.

Spiegazione dei simboli

Il simbolo con il punto esclamativo in un triangolo indica la presenza, in queste istruzioni, di informazioni importanti che devono essere osservate.

Il simbolo della freccia indica che ci sono suggerimenti e avvisi particolari relativi al funzionamento.

Avvertenze per la sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni e osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza. Se non si osservano le indicazioni di sicurezza e le informazioni sul corretto utilizzo presenti nel manuale d’uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni a persone/cose risultanti. In tali casi, la garanzia decade.

a) Informazioni generali

Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali domestici.

Non lasciare materiale da imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.

Proteggere il prodotto da umidità, bagnato, sollecitazioni meccaniche, forti vibrazioni, alta umidità, gas infiammabili, vapori e solventi.

Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o una caduta da un’altezza bassa possono danneggiate.

Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro non è più garantito se il prodotto:

-- presenta danni visibili,

-- non funziona più correttamente;

-- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali non idonee oppure

-- è stato sottoposto a sollecitazioni notevoli durante il trasporto.

In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortunistiche da parte delle società e deve esserci un’assicurazione per gli impianti elettrici e i materiali operativi.

Nelle scuole e negli istituti di formazione, nelle officine e nei circoli ricreativi il funzionamento del misuratore deve essere monitorato da parte di personale qualificato.

In caso di dubbi circa il funzionamento o la sicurezza del prodotto, contattare uno specialista.

In caso di domande lasciate senza risposta in queste istruzioni operative, contattare il servizio di assistenza tecnica o altro personale tecnico qualificato.

b) Modalità di misurazione

Osservare le condizioni ambientali consentite (vedere “Dati tecnici”) per evitare misurazioni errate.

Non utilizzare mai il misuratore immediatamente, quando viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Lasciare che il dispositivo scollegato fino a quando non raggiunge la temperatura ambiente.

c) Avvisi relativi alla batteria

Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.

Non lasciare le batterie incustodite; vi è il rischio di ingestione da parte dei bambini o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.

Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie danneggiate o che presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario utilizzare guanti protettivi idonei .

Le batterie non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di esplosione!

Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare solo batterie/batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizzare un caricabatterie idoneo.

Non mischiare mai batterie con stato di carica diverso o di diverso produttore.

Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-) quando si inseriscono le batterie.

Rimuovere le batteria se non si utilizza il dispositivo per lungo tempo.

Elementi di comando

1Sensore

2Display

3

Tasti di comando

1

 

4

Indicazione MAX/MIN

 

 

5

Indicazione HOLD

 

 

6

Indicatore della batteria

 

 

7

Indicazione Umidità

 

 

8

Indicazione Temperatura

7

9

Indicazione Unità temperatura

10

Indicazione Unità umidità

 

 

 

 

8

2

3

4 5 6

10 9

Inserimento/sostituzione delle batterie

Far scorrere il coperchio del vano batteria nella direzione OPEN sul retro e aprirlo.

Se necessario, rimuovere le batterie scariche e inserire tre batterie di tipo 1,5 V AAA/Micro con la polarità corretta (osservare più / + e meno / -).

La corretta polarità è indicata nel vano batteria.

Richiudere il vano batterie.

È necessario sostituire la batteria se l’indicatore della batteria (6) si illumina sul display o se il display (2) non mostra alcuna indicazione dopo l’accensione.

Funzionamento

• Premere a lungo il tasto , per accendere il dispositivo.

• Premere brevemente il tasto , per spegnere il dispositivo.

Il dispositivo si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti quando non viene utilizzato.

Per disabilitare questo spegnimento automatico per la misurazione successiva, con il dispositivo spento tenere premuto il tasto e premere a lungo il tasto . Il display (2) mostra il rispettivo stato (“APO OFF” = spegnimento automatico disattivato).

Alla successiva accensione del dispositivo, lo spegnimento automatico viene riattivato.

Il misuratore si avvia immediatamente con la misurazione all’accensione e visualizza i valori misurati negli indicatori di umidità (7) e temperatura (8).

Premere il tasto , per alternare tra visualizzazione del valore massimo, visualizzazione del valore minimo e visualizzazione del valore istantaneo. La modalità di visualizzazione attualmente impostata viene visualizzata tramite il display MAX/MIN (4) (Nessuna visualizzazione >> Visualizzazione del valore istantaneo).

Premere il pulsante per “congelare” il valore visualizzato. I valori misurati attuali sono visualizzati in modo permanente, il display mostra HOLD (5). Per tornare alla visualizzazione normale, premere di nuovo il pulsante .

• Premere a lungo il tasto , per accendere/spegnere l’illuminazione del display.

Premere il tasto per commutare l’unità d temperatura. Il display dell’unità di temperatura

(9) indica l’impostazione (°C o ° F) sul display.

Se il valore della temperatura misurato è al di fuori del campo di misura, sul display (2) appare “OL”.

Quando la lettura dell’umidità misurata è superiore al 100%, il display (2) mostra “100% RH”.

Introduzione veloce

Tasto

Pressione breve

Pressione lunga

 

Spegnimento

Accensione

 

Commutazione della modalità di

 

 

visualizzazione

 

 

Commutazione unità di tempe-

 

 

ratura

 

 

Lettura “congelata”

Illuminazione display on/off

 

 

In collegamento con

 

 

Disattivazione spegnimento automatico

Risoluzione dei problemi

Il dispositivo non si accende, l’indicazione sul display (2) non appare

• Le batterie sono scariche?

La visualizzazione del valore misurato è errata o non cambia quando cambia il valore misurato

Le batterie sono scariche?

Il valore misurato è compreso nell’intervallo di misura?

È stato attivato il display del valore massimo o minimo?

La lettura del valore misurato è stata “congelata”?

Cura e pulizia

Non utilizzare agenti pulenti abrasivi, detergenti a base di alcol o altre soluzioni chimiche: queste potrebbero danneggiare l’alloggiamento o anche alterarne il funzionamento.

Fatta eccezione per la sostituzione della batteria il prodotto è esente da manutenzione da parte dell’utente. Il prodotto non contiene parti che richiedono manutenzione.

Pulire il prodotto utilizzando un panno asciutto e morbido.

Smaltimento

a) Prodotto

I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei

rifiuti domestici.Alla fine della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito

in conformità alle disposizioni di legge vigenti.

Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.

b) Batterie

In qualità di utente finale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!

Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indi-

cante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli

pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).

È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro negozio in cui è possibile acquistare batterie/ batterie ricaricabili!

In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si da il proprio contributo alla protezione dell’ambiente.

Dati tecnici

Tensione di esercizio............................

4,5 V/CC

Batterie.................................................

3 x 1,5 V Microcelle (AAA)

Spegnimento automatico.....................

ca. 5 min

Ambito di misurazione umidità.............

0-100% UR

Risoluzione umidità..............................

0,1% UR

Precisione umidità................................

±5% UR (@23 ±5 °C)

Ambito di misurazione temperatura.....

-10 – +60 °C/14 – 140 °F

Risoluzione temperatura......................

0,1 °C / 0,2 °F

Precisione temperatura........................

±1 °C / ±2 °F (@ 40-75% UR)

Intervallo di misurazione......................

1 s

Display.................................................

3 1/2 cifre

Dimensioni...........................................

135,5 x 53 x 30 mm

Peso.....................................................

102 g

Condizioni ambientali

Condizioni di misurazione....................

da 0 a +40 ºC / <90% UR

Condizioni di conservazione................

da -20 a +60 ºC / <75% UR

Altezza.................................................

0 - 2000 m oltre ldm

Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.

© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.

1662852_V2_0718_02_VTP_m_it

Loading...