VOLTCRAFT HPS-11530, HPS-11560, HPS-13015, HPS-13030, HPS-16010 User guide [it]

ALIMENTATORE DA LABORATORIO REGOLABILE
ISTRUZIONI
N. ord.: 512319 HPS-11530 512335 HPS-11560 512321 HPS-13015 512306 HPS-13030 512322 HPS-16010
SOMMARIO
Pagina
1. Introduzione .......................................................................................................................................................... 4
2. Uso previsto .......................................................................................................................................................... 5
3. Contenuto della fornitura ...................................................................................................................................... 6
4. Spiegazione dei simboli ........................................................................................................................................ 7
5. Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................................................... 7
6. Comandi ............................................................................................................................................................... 9
7. Descrizione del funzionamento ........................................................................................................................... 10
8. Messa in funzione ................................................................................................................................................11
a) Collegamento del cavo di alimentazione .......................................................................................................11
b) Installazione dell’apparecchio ........................................................................................................................11
c) Osservazioni generali ....................................................................................................................................11
d) Azzeramento manuale dell’apparecchio ....................................................................................................... 13
e) Modalità normale .......................................................................................................................................... 14
f) Modalità posizione di memoria “Preset” e “Set” ........................................................................................... 16
g) Ripristino delle impostazioni di fabbrica per le posizioni di memoria (P1/P2/P3) ......................................... 18
h) Modalità di controllo remoto “Remote Ctrl” ................................................................................................... 19
9. Funzione “SENSE” (solo nel modello HPS-11560) ............................................................................................. 23
10. Dispositivi di protezione ...................................................................................................................................... 23
11. Smaltimento ........................................................................................................................................................ 24
12. Manutenzione e pulizia ....................................................................................................................................... 25
13. Risoluzione dei problemi .....................................................................................................................................25
14. Dati tecnici .......................................................................................................................................................... 27
2
3
1. INTRODUZIONE
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver acquistato un prodotto Voltcraft®. È un’ottima scelta. Il nome Voltcraft® nel campo della misura, del carico e della tecnologia di alimentazione, è sinonimo di prodotti di
qualità superiore, caratterizzati da competenze professionali, prestazioni eccezionali e una costante innovazione.
Dall’appassionato di elettronica no all’utente professionista, i prodotti Voltcraft® soddisfano i requisiti più complessi con soluzioni sempre ottimali. Inoltre, la tecnologia matura e afdabile dei prodotti Voltcraft® offre un rapporto
prezzo/prestazioni pressoché imbattibile. Per questa ragione siamo assolutamente certi che grazie a questa serie di
prodotti potremo costruire le basi per una collaborazione duratura, procua e di successo.
Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo prodotto Voltcraft®! Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00
4
2. USO PREVISTO
L’alimentatore da laboratorio funge da sorgente di tensione DC a potenziale zero per l’azionamento di utenze a bassa tensione. L’uscita regolabile sul lato anteriore può fornire al massimo 5 A mentre quella sul lato posteriore può garantire l’intero amperaggio nominale. L’uscita anteriore è limitata a 5 A ed è protetta da sovraccarico. Il collega­mento in serie delle uscite di più alimentatori potrebbe generare tensioni pericolose superiori a 70 V/DC. Per motivi di sicurezza, a partire da questa tensione è richiesto l’utilizzo di cavi di collegamento e di misura con isolamento di protezione. Il collegamento viene effettuato sul lato anteriore tramite un connettore di sicurezza da 4 mm e sul lato posteriore tramite un connettore di serraggio a vite per alta corrente. Le uscite anteriore e posteriore sono collegate tra loro.
I cavi di collegamento utilizzati devono essere di sezione adeguata. Una sezione del conduttore
insufciente può provocare surriscaldamento e causare un incendio.
Di seguito sono riportati i valori di uscita dell’alimentatore di laboratorio:
Tipo Tensione di uscita Corrente di uscita
HPS-11530 1 - 15 V/DC 0 - 30 A HPS-11560 1 - 15 V/DC 0 - 60 A HPS-13015 1 - 30 V/DC 0 - 15 A HPS-13030 1 - 30 V/DC 0 - 30 A HPS-16010 1 - 60 V/DC 0 - 10 A
Tensione e corrente vengono impostate in modo continuo tramite una ghiera di controllo digitale dotata di regola-
zione approssimativa e ne per consentire un’impostazione veloce e precisa dei valori. I valori sono visualizzati sul
display di facile lettura. È inoltre possibile preimpostare la limitazione di corrente per il funzionamento a corrente costante senza ricorrere all’uso di ponticelli.
L’alimentatore può essere controllato a distanza. Con l’utilizzo di una tensione esterna (0 - 5 V/DC) o di un potenziometro (5 kOhm) è possibile impostare la tensione e la corrente di uscita. L’uscita DC può essere attivata e disattivata tramite un contatto di commutazione.
Il modello HPS-11560 è inoltre dotato di una funzione di sensore remoto (SENSE), che consente di compensare la caduta di tensione in caso di correnti di carico elevate. La tensione di uscita sull’utenza rimane assolutamente stabile e indipendente dal carico.
Sono disponibili tre posizioni di memoria liberamente programmabili alle quali è possibile assegnare tensioni sse e
limitazioni di corrente diverse. Il selettore si trova sul lato posteriore. L’apparecchio è protetto da sovraccarico e cortocircuiti e dispone di un dispositivo di spegnimento di sicurezza
termocontrollato. L’alimentatore da laboratorio appartiene alla classe di isolamento 1 e deve essere collegato unicamente a prese con
messa a terra e una tensione domestica di 230V/AC. La presa a muro deve trovarsi nelle vicinanze dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile o deve essere
disponibile un dispositivo di arresto di emergenza.
5
Non è consentito utilizzare l’apparecchio in condizioni ambientali avverse. Sono da considerarsi condizioni ambien­tali avverse:
- presenza di acqua o di umidità dell’aria elevata
- presenza di polvere e gas inammabili, vapori o solventi
- temporali o condizioni atmosferiche analoghe quali forti campi elettrostatici, ecc. Qualsiasi uso diverso da quello descritto sopra può causare danni al prodotto e può implicare anche altri rischi,
come ad esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Il prodotto non può essere modicato né trasformato.
Rispettare le indicazioni di sicurezza.
3. CONTENUTO DELLA FORNITURA
• Alimentatore da laboratorio
• Presa per il collegamento remoto
• Cavo di alimentazione con contatto di sicurezza
• Manuale di istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate:
1. Aprire il sito internet www.conrad.com/downloads in un browser od effettuare la scansio-
ne del codice QR rafgurato sulla destra.
2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il corrispondente numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la ricerca, è possibile scaricare i documenti trovati.
6
4. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti contenute nel presente
manuale che devono essere rispettate.
Il simbolo del fulmine in un triangolo avverte del rischio di scossa elettrica o della possibilità che la
sicurezza elettrica dell’apparecchio sia compromessa.
Il simbolo con la freccia viene usato in corrispondenza di particolari suggerimenti e indicazioni per l’uso.
Utilizzo consentito solo in ambienti chiusi e asciutti.
Questo apparecchio è conforme alla normativa CE e soddisfa di conseguenza le direttive nazionali ed
europee in materia.
Conduttore di protezione; non allentare questa vite
5. AVVERTENZE DI SICUREZZA
La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza di queste avvertenze. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all’uso
improprio o alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza. In questi casi la garanzia decade.
Gentile Cliente, le indicazioni per la sicurezza fornite di seguito non hanno solo lo scopo di proteggere l’incolumità dell’u-
tente, ma anche di salvaguardare il prodotto.
È necessario pertanto leggere questi punti con estrema attenzione prima di collegare e mettere in funzio-
ne il prodotto.
• Gli apparecchi elettrici e i relativi accessori non sono giocattoli e non vanno lasciati alla portata dei bambini!
• Nelle strutture commerciali rispettare le norme antinfortunistiche delle associazioni professionali previste per le installazioni e gli apparecchi elettrici. L’utilizzo di alimentatori all’interno di scuole e centri di formazione, laboratori amatoriali e fai-da-te deve avvenire sotto la responsabilità di personale
qualicato.
• Accertarsi che mani, scarpe, abiti, pavimento e alimentatore siano assolutamente asciutti.
• Aprendo le coperture o rimuovendo alcune parti, tranne che nei casi in cui questa operazione possa essere compiuta a mano, è possibile che restino esposti componenti sotto tensione.
• Prima di aprire l’apparecchio, scollegarlo da tutte le sorgenti di tensione. I condensatori all’interno dell’apparecchio possono essere ancora carichi, anche se l’apparecchio è stato scollegato da tutte le sorgenti di tensione.
7
• Non utilizzare mai l’alimentatore da laboratorio immediatamente dopo averlo trasportato da un ambien­te freddo a un ambiente caldo. In condizioni sfavorevoli, l’acqua di condensa che potrebbe venirsi a creare potrebbe danneggiarlo irreparabilmente. Lasciare che l’apparecchio raggiunga la temperatura ambiente senza accenderlo.
• Durante il funzionamento, l’alimentatore si riscalda ed è pertanto necessario garantire un’adeguata ventilazione. Non coprire le fessure di ventilazione!
• Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole. Vericare che non vi siano fonti di calore nelle
immediate vicinanze che potrebbero determinare un eccessivo riscaldamento dell’apparecchio.
• L’alimentatore e le utenze collegate non devono rimanere incustoditi durante il funzionamento.
• Non appoggiare sull’alimentatore o nelle sue vicinanze contenitori con liquidi, vasi o piante. Una caduta potrebbe danneggiare l’apparecchio. Esiste inoltre un elevato rischio di incendio. Durante l’utilizzo dell’alimentatore non indossare materiali metallici o conduttori, come gioielli (collane, bracciali, anelli e così via).
• L’alimentatore non è omologato per l’uso su persone e animali.
• Non esporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche. La caduta, anche da un’altezza ridotta, può dan­neggiare l’apparecchio. Evitare le vibrazioni.
• Se si ritiene che non sia più possibile far funzionare l’apparecchio in totale sicurezza, è necessario met­terlo fuori servizio e assicurarsi che non venga messo in funzione accidentalmente. Si deve ipotizzare che non sia più possibile far funzionare l’apparecchio in totale sicurezza nei casi seguenti:
- presenza di danni visibili
- mancato funzionamento
- dopo uno stoccaggio prolungato in condizioni non corrette oppure
- a seguito di forti sollecitazioni durante il trasporto.
• Si raccomanda di osservare le avvertenze di sicurezza fornite anche nei singoli capitoli o nelle istruzioni d’uso degli apparecchi collegati.
8
6. COMANDI (vedere il risvolto di copertina)
(1) Interruttore di accensione (I = On / 0 = Off) (2) Indicatore di tensione “V” (3) Indicatore di corrente “A” (4) Indicatore di stato uscita “C.V.” (funzionamento a tensione costante) (5) Indicatore di stato uscita “C.C.” (funzionamento a corrente costante) (6)
Indicatore di stato “REAR CONTROL”; indica la modalità di controllo remoto o di funzionamento a tensione ssa
(7)
Manopola di controllo per la tensione (con tasto per la selezione dell’impostazione di precisione o approssimativa)
(8) Manopola di controllo per la limitazione di corrente (con tasto per la selezione dell’impostazione ne o approssi-
mativa) (9) Polo negativo della presa di collegamento (max 5 A!) (10) Polo positivo della presa di collegamento (max 5A!) (11) Polo positivo del connettore per carico elevato (morsetto a vite con funzione di presa) (12) Polo negativo del connettore per carico elevato (morsetto a vite con funzione di presa) (13) Interruttore a scorrimento “MODE” per la sezione delle 4 modalità di funzionamento (14) Connettore del sensore remoto “SENSE” (solo nel modello HPS-11560) (15) Interruttore a scorrimento “RECALL” per la selezione delle posizioni di memoria ad assegnazione libera (16) Connettore per il controllo remoto “Remote Control” (17) Ventola dell’apparecchio termocontrollata. Non coprire! (18) Connettore IEC con contatto di sicurezza per cavo di alimentazione (19) Portafusibili per il fusibile
9
7. DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
• L’alimentatore da laboratorio utilizza una tecnologia avanzata per alimentatori a commutazione e la correzione attiva del fattore di potenza (PFC), garantendo così una tensione di uscita stabile e un elevato rendimento. Le uscite della tensione continua sono a potenziale zero e dotate di una protezione di isolamento dalla tensione di rete. Secondariamente, il collegamento DC avviene tramite due prese di sicurezza colorate poste sul lato anterio­re (max. 5 A) e due morsetti a vite per carico elevato con presa sul lato posteriore (campo della corrente nominale completo).
• Sul display di facile lettura sono visualizzati gli indicatori di tensione e di corrente (V = Volt = unità di misura della tensione elettrica, A = ampere = unità di misura dell’amperaggio), nonché gli indicatori di stato in caso di malfun­zionamento dell’apparecchio.
• Diversi meccanismi di protezione, come la protezione da sovraccarico, la limitazione di corrente, la protezione da
surriscaldamento e così via, garantiscono un funzionamento sicuro e afdabile.
• Il raffreddamento dell’alimentatore avviene per mezzo di una ventola termocontrollata. Occorre pertanto assicurar-
si che sia garantita una circolazione dell’aria sufciente.
• L’alimentatore consente la regolazione continua della tensione e della corrente di uscita.
10
Loading...
+ 22 hidden pages