Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um
diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanlei-
tung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Stromzange zum Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III bis max. 600 V und CAT IV bis max. 300 V gegen Erdpotential, gemäß
EN 61010-1) und allen niedrigeren Kategorien.
• Messen von Gleich- und Wechselspannung bis max. 600 V (CAT III)
• Messen von Gleich- und Wechselströmen bis max. 200 A
• Messen von Widerständen bis 999,9 Ω
• Durchgangsprüfung (akustisch)
Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterie-/Akkutyp zulässig.
Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem
Batteriedeckel nicht betrieben werden. Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen
Umgebungsbedienungen wie z.B. Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub, brennbare Gase,
Dämpfe, Lösungsmittel, Gewitter oder starke elektrostatische Felder sind nicht zulässig.
Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezikationen des Messgerätes abgestimmt sind.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für späteres
Nachschlagen auf.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
4
3. Lieferumfang
• Stromzange mit Handschlaufe
• 2 x Batterie Typ AAA
• Sicherheitsmessleitungen
• Aufbewahrungstasche mit Gürtelschlaufe
• Bedienungsanleitung
4. Symbol-Erklärung
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeilsymbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
5
5. Sicherheitshinweise
a) Allgemeine Hinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Dieses Produkt hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockener Umgebung geeignet. Das
• Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
• Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten darf die angegebene Spannung
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannung >25 V/AC bzw.
• Berühren Sie während einer Messung niemals die Messspitzen!
• Stellen Sie das Messgerät vor jeder Messung auf die gewünschte Einheit. Eine
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produktes, sondern
auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich
deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb
nehmen!
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke
beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie es niemals mit
nassen Händen an, um es nicht zu beschädigen.
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
nicht überschreiten.
>35 V/DC! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag bekommen.
falsche Messung könnte das Produkt zerstören!
6
• Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass durch den Stromzangen-Sensor
• Achten Sie beim Anschluss der Messleitungen an das Messgerät immer auf die
• Prüfen Sie vor jeder Messung das Messgerät bzw. die Messleitungen auf
• Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass sich die Anschlüsse/Messpunkte
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- Starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
• Beachten Sie bei jeder Messung die Beschreibung der Abbildungen in jedem
• Entfernen Sie vor dem Anschluss der Messleitungen die Staubschutzkappen an
keine Gegenstände wie z.B. Kabel gequetscht werden.
Beschädigungen. Führen Sie niemals Messungen durch, wenn die Isolierung
oder das Produkt anderweitig beschädigt ist!
nicht berühren. Kurzschlussgefahr!
Kapitel. Eine falsche Messung könnte das Produkt zerstören.
den Anschlussbuchsen. Montieren Sie diese stets nach jeder Messung, um eine
Verschmutzung der Kontakte zu vermeiden.
b) Batterie/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
• Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Explosionsgefahr!
Minus/- beachten).
7
6. Bedienelemente
1
4
5
2
3
6
12
7
11
8
9
10
1. Stromzangen-Sensor
2. LED-Arbeitsfeldbeleuchtung
3. Taster für LED-Arbeitsfeldbeleuchtung
4. LED-Anzeige für kontaktlose Spannungserkennung
5. Öffnungshebel für Stromzangen-Sensor
6. Einstellrad für Messungsart
7. „HOLD“ und Beleuchtungstaste
8. „PEAK / MAX MIN / ZERO“ Taste
9. LC-Display
10. Messleitungsanschluss COM
11. Messleitungsanschluss Spannung und Widerstand
12. Batteriefachdeckel
8
7. LC-Display Symbole
G
H I
A
B
C
D
E
F
A. Batterieanzeige für schwache Kapazität
B. ZERO-Anzeige
C. Anzeige für Wechselstrom, Wechselspannung
D. Anzeige für Gleichstrom, Gleichspannung
E. Digitalanzeige für Messwert
F. Balkenskala
G. PEAK-Anzeige
H. MAX-MIN-Anzeige
I. HOLD-Anzeige
J. Durchgangsmessung
K. Widerstandsmessung
L. Spannungsmessung
M Strommessung
J
K
L
M
9
8. Einlegen/Wechsel der Batterie/Akku
DC
~ AC
Bei einer schwachen Batterie-/Akkukapazität erscheint im LC-Display „9“ das Batterie-Symbol
„A“. Sie sollten die Batterie/Akku austauschen.
1. Schalten Sie das Messgerät ab und trennen es von jeglichem Messobjekt
2. Entfernen Sie die beiden Messleitungen von der Stromzange
3. Entfernen Sie auf der Rückseite der Stromzange die Abdeckung „12“ für das Batteriefach
mittels einem kleinen Kreuz-Schraubendreher
4. Entfernen Sie, falls vorhanden die entleerten Batterien/Akkus aus dem Batteriefach
5. Setzen Sie zwei neue Batterien/Akkus vom selben Typ (siehe Technische Daten), polungs-
richtig in das Batteriefach ein
6. Verschließen und verschrauben Sie den Deckel wieder sorgfältig
9. Symbol-Beschreibungen
OFFDas Messgerät bendet sich im Ruhezustand
OLOverload
HOLDAktivierte Hold-Funktion
Batterie/Akku Statusanzeige
Akustischer Durchgangsprüfer
Gleichspannung/Gleichstrom
Wechselspannung/Wechselstrom
Erdpotential
10
10. Inbetriebnahme
Nach dem Einlegen der Batterie/Akku können Sie mit dem gewünschten Messvorgang
beginnen.
Schließen Sie bei Bedarf immer die schwarze Messleitung an den Anschluss „10“ und die rote
Messleitung an den Anschluss „11“ an. So vermeiden Sie ggf. einen Ablesefehler der Werte
nach einer Messung.
Wählen Sie dafür über das Stellrad „6“ die gewünschte Messgröße.
Das LC-Display leuchtet und die Stromzange ist betriebsbereit.
Einzelheiten zur Messung entnehmen Sie bitte dem Kapitel „10“ Bedienung.
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Stromzange nach 10 Minuten Inaktivität
automatisch ab.
Um eine Messung fortführen zu können, Stellen Sie das Stellrad „6“ auf die „OFF“
Position und wählen dann erneut Ihre gewünschte Messgröße aus.
Beachten Sie bei den unterschiedlichen Messarten unbedingt die Beschreibung
der einzelnen Abbildungen in jedem Kapitel!
11. Bedienung
a) HOLD-Funktion
Mit der HOLD-Funktion wird der aktuelle Messwert im Display angezeigt und die Messung
damit unterbrochen. Dazu drücken Sie während einer Messung kurz die Taste „7“. Im Display
erscheint „H“. Zum deaktivieren drücken Sie erneut kurz die Taste „7“. Sie können mit der
Messung fortfahren.
b) LC-Display Beleuchtung
Für eine bessere Ablesbarkeit im LC-Display ist das „BT-200CM“ mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Um diese zu aktivieren, drücken Sie für mindestens 2 Sekunden die
Taste „7“. Um die Beleuchtung zu deaktivieren, drücken Sie kurz zweimal erneut die Taste „7“.
Stellen Sie das Stellrad „6“ während der aktiven Beleuchtung auf OFF, wird diese ebenfalls
deaktiviert und muss zur nächsten Messung, um Energie zu sparen, bei Bedarf erneut aktiviert
werden.
11
c) NCV-Funktion (Kontaktlose Spannungserkennung)
Durch die NCV-Funktion („Non-Contact-Voltagedetektion“) wird berührungslos das Vorhandensein von Spannung an Leitern detektiert. Der NCV-Sensor ist an der Spitze des Strom-Sensors
angebracht.
Führen Sie den NCV-Sensor an einen Leiter. Bei Vorhandensein von Spannung, leuchtet die
Rote LED „4“. Diese Funktion ist nur bei eingeschaltetem Messgerät aktiv.
Durch den hochempndlichen NCV-Sensor, kann die LED auch bei statischen
Auadungen kurz aueuchten. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
Testen Sie diese Funktion immer zuerst an einer bekannten Spannungsquelle
um Fehldetektionen zu vermeiden. Bei Fehldetektion besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
d) Max/Min Werte aufzeichnen
Die Aufzeichnung der Max und Min Werte ist für die Messgröße DCA, DCV und ACV möglich.
Um Max Werte aufzeichnen zu lassen, drücken Sie vor einer Messung kurz die Taste „8“. Im
LC-Display erscheint „MAX“. Die aktuell gemessene Spannung erscheint im LC-Display und
ändert sich erst wieder, sobald diese überschritten wird.
Um Min Werte aufzeichnen zu lassen, drücken Sie erneut kurz die Taste „8“. Im LC-Display
erscheint „MIN“. Die aktuell gemessene Spannung erscheint im LC-Display und ändert sich
erst wieder, sobald diese unterschritten wird.
Durch erneutes Drücken der Taste „8“ können beide Werte parallel aufgezeichnet werden. Im
LC-Display erschein MAX/MIN.
Um den Max/Min Modus zu beenden, drücken Sie für mindestens 2 Sekunden erneut die
Taste „8“.
e) Spannungsmessung
Messen Sie immer parallel
zum jeweiligen Verbraucher
• Schließen Sie die Messleitungen an das Messgerät an.
12
• Wählen Sie mit dem Stellrad „6“ das Symbol zur Spannungsmessung „“. Es ertönt ein
kurzer Signalton.
• Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt.
• Der Messwert wird im LC-Display angezeigt.
• Entfernen Sie nach der Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das
Messgerät aus. Drehen Sie dafür das Stellrad „6“ auf die Position „OFF“.
f) Strommessung
Umfassen Sie mit der Stromzange immer nur einen Leiter. Umfassen Sie
mehrere Leiter, erhalten Sie kein Messergebnis.
Durch den Dauermagnetismus des Strom-Sensors, kann bei der Strommes-
Stellen Sie den angezeigten Wert manuell auf null, indem Sie für mindestens
• Entfernen Sie, falls vorhanden, vor der Strommessung die Messleitungen vom Messgerät.
• Wählen Sie mittels dem Stellrad „6“ die Funktion zur Strommessung oder . Es
• Öffnen Sie den Stromzangen-Sensor „1“ mit dem Öffnungshebel „5“, umfassen Sie den Lei-
• Der gemessene Strom wird Ihnen im LC-Display angezeigt.
• Nehmen Sie den Stromzangen-Sensor „1“ nach der Messung wieder vom Leiter und schal-
sung ein geringer Strom im LC-Display angezeigt werden, auch wenn kein
Leiter umfasst wird.
2 Sekunden die Taste „8“ drücken. Im LC-Display erscheint der Wert „ZERO“
(nur bei DC-Messung möglich).
ertönt ein kurzer Signalton.
ter, welcher gemessen werden soll und schließen Sie den Stromzangen-Sensor „1“ wieder.
ten Sie das Messgerät aus. Drehen Sie dafür das Stellrad „7“ auf die Position „OFF“.
13
g) Stromspitzen (Peak) messen
Nur möglich im AC-Modus.
Beachten Sie dabei die Hinweise zur Strommessung Kapitel „f“.
• Wählen Sie mit Stellrad „6“ das Symbol zur Strommessung . Es ertönt ein kurzer
Signalton
• Drücken Sie einmal kurz die Taste „8“. Im erscheint das Symbol „PEAK“
• Der gemessene Wert wird Ihnen im LC-Display angezeigt
• Nehmen Sie den Stromzangen-Sensor „1“ nach der Messung wieder vom Leiter und schalten Sie das Messgerät aus. Drehen Sie dafür das Stellrad „6“ auf die Position „OFF“
h) Widerstandsmessung, Durchgangsprüfung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
• Schließen Sie die Messleitungen wie unter Kapitel „10“ beschrieben an das Messgerät an.
• Wählen Sie mit dem Stellrad „6“ das Symbol zur Widerstandsmessung bzw. Durchgangsprüfung .
• Überprüfen Sie vor der Messung die Messleitungen auf Durchgang. Verbinden Sie dazu die
beiden Messspitzen miteinander. Es ertönt ein Signalton zur Durchgangsprüfung.
• Verbinden Sie nun die Messleitungen mit dem Messobjekt.
• Warten Sie, bis Ihnen der Widerstandswert stabil im LC-Display angezeigt wird. Dies kann
bei Widerständen > 1MΩ einige Sekunden dauern.
• Sobald „OL“ im LC-Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der
Messkreis ist unterbrochen.
• Bei allen Messwerten unter 30 Ω ertönt ein Signal zur Durchgangsprüfung.
• Entfernen Sie nach der Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das
Messgerät aus. Drehen Sie dafür das Stellrad „6“ auf die Position „OFF“.
14
12. Wartung und Reinigung
a) Allgemein
Die Stromzange ist bis auf einen gelegentlichen Batterie-/Akkutausch wartungsfrei.
Um die Genauigkeit des Messgerätes über einen langen Zeitraum hinweg zu gewährleisten,
empehlt es sich, das Produkt einmal jährlich kalibrieren zu lassen.
b) Reinigung
Vor der Reinigung des Produktes müssen alle angeschlossenen Leitungen vom Messgerät
und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie die Stromzange dazu vorher aus.
Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven Reinigungsmittel wie Petroleum, Alkohol oder
ähnliches. Dies könnte die Oberäche des Messgerätes beschädigen. Desweiteren verwenden
Sie keine scharfkantigen Gegenstände wie z.B. Schraubendreher oder Metallbürsten zum
Reinigen.
Reinigen Sie die Stromzange und die Messleitungen immer mit einem sauberen, fusselfreien,
antistatischen und leicht feuchten Tuch.
13. Fehlerbehebung
Beachten Sie unter allen Umständen die Sicherheitshinweise!
Reparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Fachmann
durchgeführt werden.
Falls Sie Fragen zum Umgang mit dem Messgerät haben, können Sie unse-
ren technischen Support unter folgender Telefonnummer erreichen:
Tel. 0 96 04 / 40 87 87
15
14. Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
16
15. Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung ..................................2 x AAA Batterie/Akku
a) General Information .....................................................................................................32
b) Batteries/Rechargeable Batteries ................................................................................32
15. Technical Data ...................................................................................................................33
18
1. Introduction
Dear customer,
thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain
this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating
instructions!
Before taking the product into operation, read the complete operating instructions
and observe all operating and safety notes!
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
19
2. Intended Use
Probe sensor to measure and display electric parameters in the range of overvoltage category
CAT III up to 600V or CAT IV up to 300 V against earth potential, pursuant to EN 61010-1 and
all lower categories.
• Measurement of direct and alternating voltage up to 600 V (CAT III)
• Measurement of direct and alternating current up to 200 A
• Measurement impedance values of up to 999.9 Ω
• Continuity test (acoustic)
The device must only be operated with the specied battery/rechargeable battery type.
The meter must not be operated when it is open, i.e. with an open battery compartment or
when the battery cover is missing. Measurements in moist rooms or under detriment ambience
conditions such as wetness or high humidity, dust, ammable gases, vapours, solvents,
thunderstorm or strong electrostatic elds are not permissible.
For safety reasons, only use measuring lines or accessories which are adjusted to the specications of the meter when measuring.
Any use other than that described above damages the product. Moreover, this is linked to
dangers such as short circuit, re, electric shock, etc. No part of the product must be modied
or converted!
Read the operating instructions carefully and keep them for later reference.
Always observe the safety information!
20
3. Scope of Delivery
• Probe sensor with hand loop
• 2 x battery type AAA
• Safety measuring cable
• Storage pocket with belt loop
• Operating Instructions
4. Explanation of Symbols
The triangle containing a lightning symbol warns against danger of electrical shock
or impairment of the electrical safety of the device.
The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating
instructions that must be observed strictly.
The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are provi-
ded.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.