VOLTCRAFT BS-30XHR User guide [ml]

VOLTCRAFT BS-30XHR User guide

BEDIENUNGSANLEITUNG

VERSION 05/14

BS-30XHR ENDOSKOP

BEST.-NR.: 1086336

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf dem eingebauten Monitor angezeigt. Die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Die abnehmbare Schwanenhals-Kamera ist wasserdicht (IP67) und für den Einsatz in wässrigen Flüssigkeiten (keine Säuren oder Laugen) geeignet. Das Grundgerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt bzw. nicht eingetaucht werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über vier Batterien des Typs AA (nicht enthalten). Ein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen bzw. die Anwendung bei Menschen und Tieren ist nicht zulässig.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/ oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

LIEFERUMFANG

Endoskop

Schwanenhals-Kamera

3 x Aufsatz (Magnet, Haken, Spiegel)

Aufbewahrungskoffer

Bedienungsanleitung

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a) Personen / Produkt

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

-- sichtbare Schäden aufweist,

-- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,

-- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder

-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Das Grundgerät ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden.

Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.

Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.

Legen Sie das Endoskop, sowie das dazugehörige Zubehör bei Nichtgebrauch immer im Koffer ab. Empfindliche Oberflächen (mit Möbelpolituren etc.) könnten mit dem Gehäuse chemisch reagieren.

Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.

In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten muss der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal überwacht werden.

Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel.

b) Batterien / Akkus

Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.

Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen

Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr.

c) Sonstiges

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.

Lassen Sie Wartungs-, Anpassungsund Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

BEDIENELEMENTE

1

2

3

4

5

6

7

8 9 10

1

Schwanenhals

6

Taste (Ein/Aus)

2

Kamerakopf

7

Taste ↑

3

Schraubverschluss

8

Spiegelaufsatz

4

Monitor

9

Magnetaufsatz

5

Taste ↓

10 Hakenaufsatz

BATTERIEN EINLEGEN / WECHSELN

1.Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite.

2.Setzen Sie vier Batterien des Typs AA polungsrichtig in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb des Batteriefachs.

3.Schließen Sie das Batteriefach.

Wechseln Sie die Batterien, sobald das Batterie-Symbol im oberen rechten Bereich des Monitors (4) blinkt oder falls sich das Produkt nicht mehr einschalten lässt.

KAMERA ANSCHLIESSEN

1.Verbinden Sie den Stecker der Schwanenhals-Kamera mit der passenden Buchse am Grundgerät. Die überstehende Metallzunge am Stecker der Kamera muss dabei auf die Aussparung an der Vorderseite der Buchse ausgerichtet sein.

2.Schieben Sie den Schraubverschluss (3) nach oben in Richtung der Kamera und drehen

Sie ihn bis zumAnschlag gegen den Uhrzeigersinn, um die Kamera zu fixieren.

3.Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um die Kamera vom Grundgerät zu trennen.

INBETRIEBNAHME

Halten Sie nur den Kamerakopf und den Kamerahals in spannungslose Flüssigkeiten. Der Kamerahals darf nicht jenseits der Markierung „MAX Water Level“ eingetaucht werden.

Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.

Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.

Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen. Der minimale Biegeradius von 45 mm darf nicht unterschritten werden.

a) Ein-/Ausschalten

Drücken Sie die Taste (6), um das Produkt einzuschalten. Auf dem Monitor (4) erscheint das Kamerabild.

Drücken Sie die Taste erneut, um das Produkt auszuschalten. Der Monitor erlischt.

b) Kamera-Beleuchtung Achtung, LED-Licht:

Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!

Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!

Im Kamerakopf (2) sind vier weiße LEDs integriert, deren Helligkeit in 6 Stufen angepasst werden kann.

Drücken Sie wiederholt kurz auf die Taste ↑ (7), um die Helligkeit der LEDs zu erhöhen.

Drücken Sie wiederholt kurz auf die Taste ↓ (5), um die Helligkeit der LEDs zu verringern, bzw. um die Beleuchtung komplett auszuschalten.

Während Sie die Helligkeit anpassen, erscheint im unteren mittigen Bereich des Monitors (4) eine Balkenanzeige zur Indikation der gewählten Helligkeitsstufe.

Stellen Sie die Beleuchtung so ein, dass das Bild nicht überoder unterbelichtet ist.

c) Monitor-Hintergrundbeleuchtung

Halten Sie gleichzeitig die Tasten ↑ (7) und ↓ (5) gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung des Monitors (4) in 3 Stufen anzupassen.

Lassen Sie beide Tasten los, sobald die gewünschte Stufe erreicht ist.

d) Zoom

Das Bild kann in 2 Stufen vergrößert werden: -- 1,5-fache Vergrößerung

-- 2-fache Vergrößerung

Halten Sie die Taste ↓ (5) gedrückt.Auf dem Monitor (4) erscheint einer der drei folgenden

Indikatoren:

-- 1.5x (1,5-fache Vergrößerung) -- 2.0x (2-fache Vergrößerung) -- 1.0x (kein Zoom)

e) Bild rotieren

Halten Sie die Taste ↑ (7) gedrückt, um das Bild um 180º zu rotieren.

f) Aufsätze

Öffnen Sie vorsichtig den Befestigungsring des Aufsatzes. Fixieren Sie den Aufsatz an der schmalen Vertiefung unterhalb des Kamerakopfes. Biegen Sie den Befestigungsring nicht übermäßig beim Öffnen, da er sonst brechen könnte.

Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Befestigungsring des Aufsatzes geschlossen ist. Ansonsten besteht die Gefahr, dass der Aufsatz verloren geht.

Der Spiegelaufsatz (8) kann das Sichtfeld des Endoskops in Bereiche erweitern, die andernfalls für den Kamerakopf schwer zugänglich wären.

Der Magnetaufsatz (9) dient zur Lokalisierung verlorener metallischer Gegenstände.

Der Hakenaufsatz (10) dient zum Greifen kleiner Objekte.

WARTUNG UND REINIGUNG

Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.

Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.

Spülen Sie die Schwanenhals-Kamera nach jedem Einsatz in Flüssigkeiten gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen diese, bevor Sie sie im Koffer verpacken.

Benutzen Sie zur Reinigung der Kameralinse einen kleinen Pinsel oder ein Wattestäbchen.

ENTSORGUNG a) Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

b) Batterien / Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten

Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol

gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.

Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum

Umweltschutz.

TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung..................

4 x 1,5 V Batterie Typ AA (nicht enthalten)

Monitor..........................................

6,9 cm (2,7”)

Auflösung......................................

960 x 240 Pixel (Monitor)

 

640 x 480 Pixel (Kamera)

Kamera-Beleuchtung....................

4 weiße LEDs

Weißabgleich................................

automatisch

Belichtung.....................................

automatisch

Sichtfeld........................................

54º

Schärfentiefe.................................

≥6 cm

Betriebsbedingungen....................

0 bis +45 ºC, 15 – 85 % rF

Lagerbedingungen........................

-10 bis +50 ºC, 15 – 85 % rF

Biegeradius...................................

min. 45 mm

Schwanenhals-Länge....................

88 cm ±2 cm

Schwanenhals-Ø...........................

6,5 mm

Kamerakopf-Ø...............................

8 mm

Abmessungen (B x H x T).............

86 x 219 x 53 mm

Gewicht.........................................

ca. 330 g

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE

V1_0514_02-ETS-Mkde

OPERATING INSTRUCTIONS

VERSION 05/14

BS-30XHR ENDOSCOPE

ITEM NO.: 1086336

INTENDED USE

The endoscope is a visual aid for troubleshooting or inspection of voltage-free systems and installations. The camera image is displayed on the built-in monitor. The light on the camera head can be adjusted. The removable gooseneck camera is waterproof (IP67) and suited for use in watery liquids (no acidic or basic solutions). The main unit may not be exposed to or submerged in moisture. Power supply is via four AAbatteries (not included). Operation in potentially explosive areas and/or use on persons or animals is not permitted.

For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.

This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

DELIVERY CONTENT

Endoscope

Gooseneck camera

3 x attachments (magnet, hook, mirror)

Storage case

Operating instructions

SAFETY INSTRUCTIONS

Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the

warranty/guarantee. a) Persons / Product

The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.

Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.

Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.

Do not place the product under any mechanical stress.

If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:

-- is visibly damaged,

-- is no longer working properly,

-- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -- has been subjected to any serious transport-related stresses.

Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.

Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.

The main unit is not waterproof and may therefore not be used under water.

The endoscope is suited for inspection only in voltage-free systems. The camera head is made of metal and can cause short-circuiting.

For safety reasons, make sure all system components are voltage-free before inspection.

Always store the endoscope and all accessories in the case for periods of disuse. Sensitive surfaces (with furniture polish, etc.) may react chemically when exposed to the housing.

Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Always allow the product to reach room temperature before use. This may take several hours.

The use of electrical devices must be supervised by trained staff in schools, training centers, hobby and do-it-yourself workshops.

In industrial facilities, heed all applicable accident prevention regulations for electrical installations and equipment.

b) Batteries / Rechargeable batteries

Correct polarity must be observed while inserting the batteries.

Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.

Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that children or pets swallow it.

All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage.

Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion.

c) Miscellaneous

Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.

Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop.

If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another qualified specialist.

OPERATING ELEMENTS

1

2

3

4

5

6

7

8 9 10

1

Goose neck

6

(on/off) button

2

Camera head

7

↑ button

3

Screw cap

8

Mirror attachment

4

Monitor

9

Magnet attachment

5

↓ button

10 Hook attachment

Loading...
+ 5 hidden pages